1
00:00:02,585 --> 00:00:04,713
-("Jingle Bells" playing)
-CHOIR: ♪ The Simpsons ♪
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,256
(Barney belches)
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,760
(theme music playing)
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,512
(exclaims)
5
00:00:17,684 --> 00:00:20,020
(school bell ringing)
6
00:00:24,357 --> 00:00:26,609
-(whistle blows)
-(yells)
7
00:00:38,997 --> 00:00:40,373
(playing the blues)
8
00:00:43,501 --> 00:00:45,670
(playing the blues)
9
00:00:50,133 --> 00:00:51,634
(grunts)
10
00:00:52,802 --> 00:00:54,054
(whistle blows)
11
00:01:10,487 --> 00:01:13,156
-(cats yowl)
-(yells)
12
00:01:18,036 --> 00:01:19,871
-(bicycle bell dings)
-(dogs barking)
13
00:01:19,954 --> 00:01:21,539
Merry Christmas!
14
00:01:34,969 --> 00:01:37,806
♪ The Itchy & Scratchy Show ♪
15
00:01:41,893 --> 00:01:44,145
Merry Christmas, movie house!
16
00:01:44,229 --> 00:01:46,898
Merry Christmas, Mr. Mouse!
17
00:01:46,981 --> 00:01:48,775
{\an8}(screams)
18
00:01:53,863 --> 00:01:57,033
(listless)
Hey-hey. Due to modern sensitivity,
19
00:01:57,117 --> 00:01:59,285
we've been asked to block
any violent images
20
00:01:59,369 --> 00:02:01,204
that appear in this children's cartoon.
21
00:02:01,287 --> 00:02:02,997
Oh, my God!
22
00:02:03,081 --> 00:02:05,458
I never watched one of these sober!
23
00:02:06,793 --> 00:02:09,420
I gotta get this bloodbath
off my kids' show!
24
00:02:13,508 --> 00:02:14,926
KRUSTY: Damn it!
25
00:02:15,009 --> 00:02:17,470
{\an8}Aw, geez,
when did everything turn to crap?
26
00:02:17,554 --> 00:02:20,598
{\an8}Bart, don't use language like that.
27
00:02:22,433 --> 00:02:24,602
{\an8}(thinking)
Man, things sure have turned to crap.
28
00:02:24,686 --> 00:02:26,771
{\an8}-(humming)
-Homer, you have to take
29
00:02:26,855 --> 00:02:30,525
{\an8}the Halloween decorations down
before you put the Christmas ones up.
30
00:02:30,608 --> 00:02:33,444
{\an8}Marge, to that I say boo humbug.
31
00:02:35,238 --> 00:02:37,282
{\an8}(mechanical whirring)
32
00:02:38,616 --> 00:02:41,035
{\an8}(music playing on TV)
33
00:02:41,119 --> 00:02:43,371
{\an8}There's a new Grinch
this holiday season,
34
00:02:43,454 --> 00:02:45,623
{\an8}and its name is "global warming."
35
00:02:45,707 --> 00:02:48,501
{\an8}Meteorologists warn there'll be
no snow this Christmas
36
00:02:48,585 --> 00:02:50,920
{\an8}anywhere in America,
not even in Alaska,
37
00:02:51,004 --> 00:02:54,716
{\an8}where the Eskimos
now have 100 words for "nothing."
38
00:02:54,799 --> 00:02:56,259
{\an8}Global warming. Huh.
39
00:02:56,342 --> 00:02:59,470
{\an8}By pure coincidence,
every scientist was right.
40
00:02:59,554 --> 00:03:01,389
{\an8}But it's not all doom and gloom.
41
00:03:01,472 --> 00:03:04,142
{\an8}Illegal poachers are having a field day.
42
00:03:04,225 --> 00:03:06,561
{\an8}♪ 80 degrees, water won't freeze ♪
43
00:03:06,644 --> 00:03:08,688
{\an8}♪ God help us, please, no one's on skis ♪
44
00:03:08,771 --> 00:03:10,899
♪ Happy, happy, happy, happy hunting ♪
45
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
(owls hooting)
46
00:03:12,066 --> 00:03:14,485
♪ Happy, happy, happy, happy hunting ♪
47
00:03:14,569 --> 00:03:16,404
(worried hooting)
48
00:03:19,741 --> 00:03:21,326
{\an8}(Marge sighs)
49
00:03:21,409 --> 00:03:23,870
{\an8}Sorry, kids,
I guess the hats and mittens
50
00:03:23,953 --> 00:03:25,747
{\an8}will have to wait until next year.
51
00:03:25,830 --> 00:03:27,248
{\an8}BOTH: Oh!
52
00:03:37,508 --> 00:03:39,344
(humming)
53
00:03:44,390 --> 00:03:46,935
{\an8}Hmm? Snow?
54
00:03:47,018 --> 00:03:49,270
{\an8}(laughs) Snow!
55
00:03:49,354 --> 00:03:50,605
{\an8}(both gasp)
56
00:03:50,688 --> 00:03:54,192
{\an8}-Oh, you know what this means, kids?
-(both gasp)
57
00:03:54,275 --> 00:03:57,528
{\an8}I don't have to pick up the dog poops!
58
00:03:57,612 --> 00:03:59,864
{\an8}(sobbing)
59
00:04:00,949 --> 00:04:03,576
{\an8}Uh, so you see, the "snow"
60
00:04:03,660 --> 00:04:05,870
{\an8}is a microclimate aberration
61
00:04:05,954 --> 00:04:09,207
{\an8}caused by radioactive steam
from the nuclear plant
62
00:04:09,290 --> 00:04:12,043
{\an8}and, of course, tire fire particulate.
63
00:04:12,126 --> 00:04:15,421
{\an8}So, we're the only place
in America with snow,
64
00:04:15,505 --> 00:04:17,465
{\an8}if you can call it that. I guess you can.
65
00:04:18,967 --> 00:04:21,552
{\an8}Don't you idiots see what this means?!
66
00:04:21,636 --> 00:04:23,680
{\an8}Idiots? Why do we reelect this guy?
67
00:04:23,763 --> 00:04:26,266
{\an8}'Cause his opponent
has a long Slavic name.
68
00:04:26,349 --> 00:04:27,684
(crowd grumbling)
69
00:04:27,767 --> 00:04:29,894
Who want bumper sticker?
70
00:04:29,978 --> 00:04:33,690
{\an8}People, Springfield is now
the only town in America
71
00:04:33,773 --> 00:04:35,775
{\an8}that has snow this Christmas.
72
00:04:35,858 --> 00:04:38,486
{\an8}So tourists are going to
want to come here.
73
00:04:38,569 --> 00:04:40,321
{\an8}Stay in our hotels!
74
00:04:40,405 --> 00:04:41,781
{\an8}Slurp our spaghetti.
75
00:04:41,864 --> 00:04:44,617
{\an8}Die in our hospitals. (chuckles)
76
00:04:44,701 --> 00:04:47,996
{\an8}I say we welcome our winter tourists
with open arms,
77
00:04:48,079 --> 00:04:49,789
then gouge the hell out of 'em!
78
00:04:49,872 --> 00:04:52,208
Who? Who will gouge with me?
79
00:04:52,292 --> 00:04:53,876
I, too, will gouge!
80
00:04:53,960 --> 00:04:58,381
Duff Beer is proud to make
a corporate commitment to gouging!
81
00:04:58,464 --> 00:04:59,966
(cheering)
82
00:05:06,180 --> 00:05:07,974
Here come the tourists.
83
00:05:08,057 --> 00:05:10,643
Man your ATMs. Yar.
84
00:05:12,312 --> 00:05:13,896
(both chuckle)
85
00:05:17,650 --> 00:05:19,152
(belches)
86
00:05:24,324 --> 00:05:26,576
Why would a robot need mittens?
87
00:05:26,659 --> 00:05:28,828
Why would a little boy need an aspirin?
88
00:05:28,911 --> 00:05:30,413
I don't know. (grunts)
89
00:05:30,496 --> 00:05:33,583
The one thing
Bongo Comics are good for.
90
00:05:37,628 --> 00:05:39,839
(groans) Are you okay, Chief?
91
00:05:39,922 --> 00:05:41,507
(panicky) I'll be fine, I'll be fine.
92
00:05:41,591 --> 00:05:44,886
God, I bent down to pick up a piece
of candy and rolled down a hill.
93
00:05:44,969 --> 00:05:48,681
You always think it's the other guy
that'll turn into a giant snowball.
94
00:05:48,765 --> 00:05:49,891
Never you.
95
00:05:49,974 --> 00:05:51,434
Have you seen Lou?
96
00:05:51,517 --> 00:05:53,603
LOU: There's snow in my lungs!
97
00:05:53,686 --> 00:05:55,730
Lot of attitude in that hand, Lou.
98
00:05:55,813 --> 00:05:57,231
Lot of attitude.
99
00:05:57,315 --> 00:05:58,858
-(horns honking)
-(Marge groans)
100
00:05:58,941 --> 00:06:01,569
Look at all these out-of-state
license plates.
101
00:06:01,652 --> 00:06:03,196
"First in Freeways,"
102
00:06:03,279 --> 00:06:04,697
"The 'Yuh-Huh' State,"
103
00:06:04,781 --> 00:06:06,532
"Jewel of the Fracking Belt"?
104
00:06:06,616 --> 00:06:08,409
"Still a British Colony at Heart,"
105
00:06:08,493 --> 00:06:10,328
"Land of Many Water Snakes"?
106
00:06:10,411 --> 00:06:11,662
(Marge groaning)
107
00:06:11,746 --> 00:06:14,332
Valet parking, five dollars.
108
00:06:14,415 --> 00:06:16,250
-(tires screech)
-(horns honk)
109
00:06:16,334 --> 00:06:17,919
Oh...
110
00:06:19,670 --> 00:06:21,589
-(bell dings)
-(gasps)
111
00:06:22,382 --> 00:06:24,467
People, I'm completely out of milk!
112
00:06:24,550 --> 00:06:27,261
I do have several DVDs
of the movie Milk,
113
00:06:27,345 --> 00:06:30,890
an inspiring return to form
for director Gus Van Sant.
114
00:06:30,973 --> 00:06:33,059
Uh, do you have Life of Pi?
115
00:06:33,142 --> 00:06:37,438
No, but I have some home movies
of me on a canoe with a big dog.
116
00:06:37,522 --> 00:06:40,483
People who have never seen a movie
say it is a good movie.
117
00:06:49,909 --> 00:06:51,202
Mmm?
118
00:06:51,285 --> 00:06:52,995
(sighs)
119
00:06:54,163 --> 00:06:56,207
We can't afford Christmas.
120
00:06:56,290 --> 00:06:59,877
And when you can't afford Christmas,
you've failed as a family.
121
00:06:59,961 --> 00:07:02,422
(voice breaks)
That's what all the big stores say.
122
00:07:04,257 --> 00:07:07,176
Excuse me, ma'am.
I'm so sorry to bother you,
123
00:07:07,260 --> 00:07:09,887
but my kids are exhausted
and the town is sold out.
124
00:07:09,971 --> 00:07:12,932
Is there any chance
you'd have a spare room for us?
125
00:07:13,015 --> 00:07:15,268
Well, there's a rec room off the kitchen,
126
00:07:15,351 --> 00:07:17,937
but sometimes it's there
and sometimes it isn't.
127
00:07:18,020 --> 00:07:20,773
Our house is very odd that way.
128
00:07:20,857 --> 00:07:23,609
Please? Please, ma'am?
We'd pay you $300 a night.
129
00:07:23,693 --> 00:07:26,612
Well, you seem like a nice,
pushy stranger.
130
00:07:26,696 --> 00:07:30,199
Ma'am, because we talk this way,
people always think that we're, um...
131
00:07:30,283 --> 00:07:32,869
-Uh, what is that word, honey?
-Passive-aggressive.
132
00:07:32,952 --> 00:07:34,120
Right, right, but we're not.
133
00:07:34,203 --> 00:07:37,457
Please, please take our money
and everybody wins.
134
00:07:41,169 --> 00:07:42,795
(Homer humming)
135
00:07:45,339 --> 00:07:46,924
Hmm? Oh, good.
136
00:07:47,008 --> 00:07:49,677
Marge remarried after I died.
137
00:07:49,760 --> 00:07:52,472
Wait a minute. I'm not dead.
What's going on?!
138
00:07:52,555 --> 00:07:54,474
These are our new boarders.
139
00:07:54,557 --> 00:07:55,808
Uh-uh. No way.
140
00:07:55,892 --> 00:07:58,811
I'm not sharing my bed
with anybody except you.
141
00:07:58,895 --> 00:08:01,939
And maybe that guy. Lincoln-style.
But that's it.
142
00:08:02,023 --> 00:08:03,941
This is a great thing.
143
00:08:04,025 --> 00:08:08,279
We're helping people celebrate Christmas,
and we'll be able to afford Christmas.
144
00:08:08,362 --> 00:08:09,614
Oh, I don't know.
145
00:08:09,697 --> 00:08:11,699
It won't seem like Christmas
without opening up
146
00:08:11,782 --> 00:08:14,202
a giant credit card bill in January.
147
00:08:14,285 --> 00:08:15,578
Take a look at this.
148
00:08:15,661 --> 00:08:17,580
HOMER: What the...
149
00:08:17,663 --> 00:08:21,000
"The Simpson Bed and Breakfast"?
(chuckles)
150
00:08:21,083 --> 00:08:23,628
I always wanted to stay
in a place like this.
151
00:08:23,711 --> 00:08:25,755
But Christmas is a special time.
152
00:08:25,838 --> 00:08:29,717
And I like to spend it in
the warm embrace of watching football.
153
00:08:29,800 --> 00:08:31,928
Homer Simpson, ask yourself,
154
00:08:32,011 --> 00:08:33,971
W.W.B.J.D.?
155
00:08:34,055 --> 00:08:36,140
-Huh?
-What Would Baby Jesus Do?
156
00:08:37,975 --> 00:08:40,061
(The Beach Boys'
"Merry Christmas, Baby" begins)
157
00:08:40,144 --> 00:08:43,439
♪ My baby she told me
she don't want to hold me ♪
158
00:08:43,523 --> 00:08:46,651
♪ And kiss my lips anymore ♪
159
00:08:47,360 --> 00:08:49,403
♪ She's gonna leave me ♪
160
00:08:49,487 --> 00:08:51,072
♪ And she don't believe me ♪
161
00:08:51,155 --> 00:08:54,575
♪ That I'll be true now ♪
162
00:08:54,659 --> 00:08:56,577
♪ Well, maybe she don't love me ♪
163
00:08:56,661 --> 00:08:58,329
♪ And is not thinkin' of me ♪
164
00:08:58,412 --> 00:09:00,498
♪ But why'd she do it
this time of year? ♪
165
00:09:00,581 --> 00:09:02,333
♪ Doo-doo doo-doo-doo-doo ♪
166
00:09:02,416 --> 00:09:05,920
♪ She knows that I'll miss her
and I'll want to kiss her ♪
167
00:09:06,003 --> 00:09:09,674
{\an8}♪ If just for Christmas ♪
168
00:09:09,757 --> 00:09:11,467
{\an8}♪ Merry Christmas... ♪
169
00:09:11,551 --> 00:09:15,221
Well, this crazy scheme is
the kind of impulsive behavior
170
00:09:15,304 --> 00:09:17,515
I want to encourage in you.
171
00:09:17,598 --> 00:09:20,518
Mmm... I'm in! 100%!
172
00:09:20,601 --> 00:09:21,936
Oh, thank you.
173
00:09:22,019 --> 00:09:24,105
Now, Homie,
table three needs more bread.
174
00:09:24,188 --> 00:09:25,982
-I'm on a break.
-(groans)
175
00:09:33,239 --> 00:09:35,366
(groans)
176
00:09:38,953 --> 00:09:40,371
(groans)
177
00:10:00,766 --> 00:10:02,727
Welcome to our day care center.
178
00:10:02,810 --> 00:10:05,479
All girls,
please move to cootie quarantine.
179
00:10:06,772 --> 00:10:08,399
We've got a two-month-old.
180
00:10:08,482 --> 00:10:10,151
Are you sure you can handle her?
181
00:10:10,234 --> 00:10:11,777
Just don't lose this claim ticket.
182
00:10:11,861 --> 00:10:14,238
That church doesn't look very inspiring.
183
00:10:14,322 --> 00:10:16,157
What a bland marquee.
184
00:10:16,240 --> 00:10:18,451
-It doesn't look very inviting.
-(indistinct chatter)
185
00:10:19,452 --> 00:10:22,038
This whole crowd's gonna be
at my sermon today.
186
00:10:22,121 --> 00:10:24,790
Darling, did St. Paul
worry about the crowds?
187
00:10:24,874 --> 00:10:27,460
Oh, he wrote letters.
Any fool can write letters.
188
00:10:27,543 --> 00:10:28,794
(scoffs)
189
00:10:34,175 --> 00:10:37,136
Lord, I'm just a small-town minister.
190
00:10:37,219 --> 00:10:38,971
We don't have Mormon money.
191
00:10:39,055 --> 00:10:42,183
But if you could see your way
to guiding my fingers
192
00:10:42,266 --> 00:10:44,769
as I type this sermon...
193
00:10:48,564 --> 00:10:50,024
Oh, yeah.
194
00:10:50,107 --> 00:10:52,360
Oh, this is black-church good.
195
00:10:55,738 --> 00:10:57,573
(murmuring)
196
00:10:59,617 --> 00:11:02,119
-My friends...
-(feedback drones)
197
00:11:02,203 --> 00:11:04,205
-(groaning, chatter)
-When he starts with "my friends,"
198
00:11:04,288 --> 00:11:06,332
-it's always bad.
-(sighs) Friends, every year,
199
00:11:06,415 --> 00:11:09,752
I tell you this holiday
is about the birth of our Lord,
200
00:11:09,835 --> 00:11:12,880
not singing Santas and full stockings.
201
00:11:12,963 --> 00:11:15,800
-(murmuring)
-You're losing us!
202
00:11:15,883 --> 00:11:18,844
Christmas is not about
what happened in a manger
203
00:11:18,928 --> 00:11:21,013
some 2,000 years ago.
204
00:11:21,097 --> 00:11:24,225
It is about what you do for others now.
205
00:11:24,308 --> 00:11:25,559
-Oh!
-(murmuring)
206
00:11:27,728 --> 00:11:30,064
Get me the church bulletin.
Lovejoy's on fire.
207
00:11:30,147 --> 00:11:33,484
Christmas is the Holy Spirit.
208
00:11:33,567 --> 00:11:36,487
Ooh, I didn't know
there were doves in there.
209
00:11:36,570 --> 00:11:39,573
Give with your hearts!
Give with your acts!
210
00:11:39,657 --> 00:11:43,828
And you will know
the true meaning of Christmas.
211
00:11:44,578 --> 00:11:47,456
{\an8}-(music playing)
-(congregation gasping)
212
00:11:47,540 --> 00:11:49,458
(oohing and aahing)
213
00:11:49,542 --> 00:11:51,544
Wow, what a showman.
214
00:11:51,627 --> 00:11:54,922
(cheering, whooping)
215
00:11:55,005 --> 00:11:58,008
I haven't felt this inspired
since the blueberries at breakfast.
216
00:11:58,092 --> 00:12:01,637
-Daddy, permission for a religious fit?
-A brief one.
217
00:12:01,721 --> 00:12:03,264
(speaking in tongues)
218
00:12:03,347 --> 00:12:05,099
I said a fit, not a fervor.
219
00:12:05,182 --> 00:12:07,727
That sermon really inspired me.
220
00:12:07,810 --> 00:12:09,687
This whole Christmas
has been about money.
221
00:12:09,770 --> 00:12:11,605
(bell jingling)
222
00:12:11,689 --> 00:12:14,942
-Oh, are you with the Salvation Army?
-What makes you think that?
223
00:12:15,025 --> 00:12:17,027
-(coins clink)
-Bless you. (laughs)
224
00:12:17,111 --> 00:12:20,865
But I'm gonna give gifts that
aren't expensive and come from the heart.
225
00:12:20,948 --> 00:12:22,324
I don't know.
226
00:12:22,408 --> 00:12:25,035
Christmas didn't get to be
the number one holiday
227
00:12:25,119 --> 00:12:26,704
by being about love.
228
00:12:26,787 --> 00:12:30,541
Um, when a woman talks,
she just wants to be heard.
229
00:12:30,624 --> 00:12:32,168
(groans)
230
00:12:35,254 --> 00:12:36,756
(Marge groans)
Where's the end?
231
00:12:38,507 --> 00:12:40,342
(gasps, groans)
232
00:12:40,426 --> 00:12:42,720
Hey, Marge, we're running out
of chestnuts over here.
233
00:12:42,803 --> 00:12:44,764
Well, they don't grow on trees.
234
00:12:44,847 --> 00:12:46,807
-Uh, yeah, they do.
-Oh.
235
00:12:46,891 --> 00:12:50,019
What about our romantic carriage ride
through the snow?
236
00:12:50,102 --> 00:12:51,687
Setting it up.
237
00:12:55,858 --> 00:12:59,195
I don't think you're giving them
what they were promised, Dad.
238
00:12:59,278 --> 00:13:03,324
The secret is--
don't read the comment cards.
239
00:13:07,286 --> 00:13:10,372
-Where do the people sit?
-I thought they were just gonna watch me.
240
00:13:10,456 --> 00:13:12,875
Excuse me. This eggnog is terrible.
241
00:13:12,958 --> 00:13:14,835
All eggnog is terrible.
242
00:13:14,919 --> 00:13:18,255
Those stockings are not hung
by the chimney with care.
243
00:13:19,423 --> 00:13:22,802
Why did I do this for money?
Why did I do this for money?
244
00:13:22,885 --> 00:13:26,889
And the Christmas special on
your television is one of the worst.
245
00:13:26,972 --> 00:13:30,643
ANNOUNCER: We now return to
King Winter Feasts On His Children.
246
00:13:30,726 --> 00:13:33,896
{\an8}By the time Princess Summer
comes to save you,
247
00:13:33,979 --> 00:13:36,565
{\an8}you'll all be blood in my beard.
248
00:13:36,649 --> 00:13:38,025
Ho, ho, ho, ho.
249
00:13:38,108 --> 00:13:39,902
Your own father's beard.
250
00:13:39,985 --> 00:13:41,487
(King Winter cackling)
251
00:13:47,284 --> 00:13:48,911
How long to see Santa?
252
00:13:48,994 --> 00:13:50,746
How would I know?
I'm an accountant.
253
00:13:50,830 --> 00:13:52,665
I imagine for small business, huh?
254
00:13:52,748 --> 00:13:54,333
God, I hate Christmas.
255
00:13:55,417 --> 00:13:56,919
Huh?
256
00:13:57,002 --> 00:13:59,046
Mr. Flanders, where's your store?
257
00:13:59,129 --> 00:14:01,841
Well, I'm down to a kiosk,
thanks to that place.
258
00:14:04,009 --> 00:14:05,553
Actually, half a kiosk.
259
00:14:05,636 --> 00:14:07,429
Sharing it with Nasreen here.
260
00:14:08,180 --> 00:14:11,016
No cream is finer
than mall kiosk cream.
261
00:14:11,100 --> 00:14:13,435
-J.Lo use it.
-No, thanks.
262
00:14:13,519 --> 00:14:16,021
It is no wonder you are not married.
263
00:14:16,105 --> 00:14:17,398
Flip me back.
264
00:14:20,192 --> 00:14:23,612
If I have to give presents,
I'll give presents with a purpose.
265
00:14:23,696 --> 00:14:26,073
One for Maggie. Check.
266
00:14:26,156 --> 00:14:28,409
All that's left is Bart.
267
00:14:28,492 --> 00:14:30,578
No. No.
268
00:14:30,661 --> 00:14:31,704
No.
269
00:14:31,787 --> 00:14:32,830
No, no, no...
270
00:14:32,913 --> 00:14:35,249
Ah, perfect.
271
00:14:36,917 --> 00:14:39,044
{\an8}GUESTS: ♪ All from Satan's power ♪
272
00:14:39,128 --> 00:14:43,173
{\an8}♪ As we were gone astray ♪
273
00:14:43,257 --> 00:14:45,634
♪ Oh, tidings ♪
274
00:14:45,718 --> 00:14:49,555
♪ Of comfort and joy ♪
275
00:14:49,638 --> 00:14:52,391
♪ In Bethlehem, in Israel ♪
276
00:14:52,474 --> 00:14:54,852
♪ This blessed babe was born... ♪
277
00:14:54,935 --> 00:14:56,061
Enough. Stop.
278
00:14:56,145 --> 00:14:58,814
Christmas carols only have one verse.
279
00:14:58,898 --> 00:15:00,566
Well, they may have more,
but the second verse
280
00:15:00,649 --> 00:15:02,651
is where they get
all weird and religiousy.
281
00:15:02,735 --> 00:15:04,361
Uh, more wassail, please.
282
00:15:04,445 --> 00:15:06,572
And don't skimp
on the aromatic bitters.
283
00:15:06,655 --> 00:15:08,616
For your information, Gloria,
284
00:15:08,699 --> 00:15:12,036
my wassail is just Gatorade
I put in the microwave.
285
00:15:12,119 --> 00:15:14,622
-(both gasp)
-I drank that under the mistletoe.
286
00:15:14,705 --> 00:15:17,458
It's not mistletoe,
just cherries and lettuce.
287
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
Oh!
288
00:15:18,459 --> 00:15:21,045
I thought when I ate it,
it wasn't poisonous.
289
00:15:21,128 --> 00:15:23,005
I've opened up my house to you
290
00:15:23,088 --> 00:15:26,675
and all you do is fill this joyous season
with petty complaints.
291
00:15:26,759 --> 00:15:28,802
Ho, ho, ho.
292
00:15:28,886 --> 00:15:29,970
Not now.
293
00:15:30,054 --> 00:15:32,556
Take out that pillow
and put it in room three.
294
00:15:32,640 --> 00:15:34,058
(exhales sharply)
295
00:15:34,141 --> 00:15:36,185
The pillow acted as a girdle.
296
00:15:36,268 --> 00:15:37,728
Any more questions?
297
00:15:37,811 --> 00:15:39,855
Uh, yes, will the pudding be figgy?
298
00:15:39,939 --> 00:15:41,982
The pudding will be Jell-O.
299
00:15:42,066 --> 00:15:43,400
Quite so.
300
00:15:43,484 --> 00:15:45,611
I'm going to sulk in my room.
301
00:15:45,694 --> 00:15:48,989
The only thing good about this place
is the piano player.
302
00:15:49,073 --> 00:15:50,699
(coins rattle)
303
00:15:50,783 --> 00:15:52,868
♪ ♪
304
00:16:06,131 --> 00:16:09,385
(gasps)
An Angelica Button wizard robe.
305
00:16:09,468 --> 00:16:11,637
With wand pocket.
306
00:16:11,720 --> 00:16:13,389
And wand.
307
00:16:13,472 --> 00:16:15,891
(gasps)
Professor Digglesby's wand.
308
00:16:15,975 --> 00:16:18,060
Now I have every wizarding stick
309
00:16:18,143 --> 00:16:21,522
from the Spells and Potions Department
of Wagglepoofs Academy.
310
00:16:21,605 --> 00:16:22,982
Don't make me learn about it.
311
00:16:23,065 --> 00:16:25,192
I know this Christmas
has been a little rocky,
312
00:16:25,275 --> 00:16:26,694
even for the Simpsons,
313
00:16:26,777 --> 00:16:29,613
but I think these gifts
born of thought and love
314
00:16:29,697 --> 00:16:33,033
will restore the balance
of prajna and samsara.
315
00:16:34,368 --> 00:16:36,161
I mean holly and jolly.
316
00:16:36,245 --> 00:16:38,789
Now, Dad,
I'd like to give you your present.
317
00:16:39,832 --> 00:16:42,209
-You got me weed?
-Even better.
318
00:16:42,292 --> 00:16:44,420
They're bags of seeds.
319
00:16:44,503 --> 00:16:47,381
So that you can plant a garden
and watch it grow.
320
00:16:47,464 --> 00:16:49,049
That's great, sweetie.
321
00:16:49,133 --> 00:16:51,552
After all that time and hard work,
322
00:16:51,635 --> 00:16:53,595
I'll have... radishes?!
323
00:16:53,679 --> 00:16:55,764
It's the most hated part of salad,
324
00:16:55,848 --> 00:16:57,725
which is the most hated part of dinner.
325
00:16:57,808 --> 00:17:00,644
Radishes, nothing but radishes.
326
00:17:03,313 --> 00:17:04,982
Dad, stop.
327
00:17:05,065 --> 00:17:07,443
What? I'm saving them
from the struggle of life.
328
00:17:07,526 --> 00:17:09,820
Well, at least
you're eating vegetables.
329
00:17:09,903 --> 00:17:11,363
Vegetables?!
330
00:17:12,281 --> 00:17:14,158
Okay, Bart, open your present.
331
00:17:14,241 --> 00:17:16,160
It's the one I'm most excited about.
332
00:17:16,243 --> 00:17:18,579
Plastic bubbling vomit,
plastic bubbling vomit.
333
00:17:19,830 --> 00:17:22,458
What? Lis, you're smart.
334
00:17:22,541 --> 00:17:24,376
Why would you give me a book?
335
00:17:24,460 --> 00:17:27,546
-'Cause it's easy to wrap?
-Nothing is easy to wrap.
336
00:17:27,629 --> 00:17:30,090
I have trouble with scissors. (sobs)
337
00:17:30,174 --> 00:17:32,009
(guests murmuring)
338
00:17:32,092 --> 00:17:35,429
Marge, the brochure promised us
a happy Christmas.
339
00:17:35,512 --> 00:17:39,141
My uncle died in your bed.
Merry Christmas.
340
00:17:45,022 --> 00:17:46,648
(yawns) What?
341
00:17:46,732 --> 00:17:48,859
(gasps) N.C. Wyeth.
342
00:17:48,942 --> 00:17:52,154
(huge gasp)
These are book illustrations.
343
00:17:54,656 --> 00:17:55,949
Stop it! Stop it!
344
00:17:56,033 --> 00:17:58,243
Why in the world
would you burn a book?
345
00:17:58,327 --> 00:18:00,496
Actually, the idea to do this
came from a book.
346
00:18:00,579 --> 00:18:02,831
Fahrenheit 451 by Ray Bradbury?
347
00:18:02,915 --> 00:18:05,834
What? No, I got it from this.
348
00:18:05,918 --> 00:18:07,836
MILHOUSE: See?
349
00:18:07,920 --> 00:18:10,506
How could you burn the present
I gave you?
350
00:18:10,589 --> 00:18:12,091
Because it's my present.
351
00:18:12,174 --> 00:18:14,176
Did you give it to me
because you thought I'd like it
352
00:18:14,259 --> 00:18:17,012
or because you wanted to
feel better about yourself?
353
00:18:17,096 --> 00:18:19,556
Children,
perhaps it's time that I explain
354
00:18:19,640 --> 00:18:21,558
the true meaning of Christmas.
355
00:18:21,642 --> 00:18:24,436
-HOMER: Shut up, Flanders.
-Okily-dokily.
356
00:18:25,938 --> 00:18:28,273
Now, did you check the room
to make sure you haven't left anything?
357
00:18:28,357 --> 00:18:30,317
-All set.
-Need directions or a bottle of water?
358
00:18:30,400 --> 00:18:32,194
No, thanks. We're fine.
359
00:18:32,277 --> 00:18:34,404
Thank you, sir.
360
00:18:34,488 --> 00:18:36,281
(clears throat)
361
00:18:36,365 --> 00:18:38,575
Oh, right, we're still doing that.
362
00:18:38,659 --> 00:18:40,661
-Come on. I'll drive you to the airport.
-(door opens)
363
00:18:40,744 --> 00:18:42,913
Where are my keys?
Oh, right in here.
364
00:18:42,996 --> 00:18:44,623
Bart, you were right.
365
00:18:44,706 --> 00:18:47,084
If you smell your farts in a dream,
you die?
366
00:18:47,167 --> 00:18:49,211
No, about Christmas.
367
00:18:49,294 --> 00:18:52,506
So I went out this morning,
and I got you this.
368
00:18:52,589 --> 00:18:54,550
It's a tablet with books on it,
369
00:18:54,633 --> 00:18:58,262
but also apps,
like Worms With Friends.
370
00:18:58,345 --> 00:18:59,680
(muffled grumbling)
371
00:18:59,763 --> 00:19:01,640
Wow. But how'd you afford it?
372
00:19:01,723 --> 00:19:04,101
I sold the gift you gave me.
373
00:19:06,103 --> 00:19:08,021
-Get the twist?
-Obviously.
374
00:19:08,105 --> 00:19:11,066
You're saying it's from Maggie,
but actually it's from you.
375
00:19:11,150 --> 00:19:12,359
Thanks, Lis.
376
00:19:12,442 --> 00:19:13,986
Now, why don't you donate that
377
00:19:14,069 --> 00:19:16,280
to whatever hopeless cause you want.
378
00:19:16,363 --> 00:19:17,447
Thanks, Bart.
379
00:19:17,531 --> 00:19:20,784
This will make a lot
of arctic loons very happy.
380
00:19:20,868 --> 00:19:23,287
(Marge groans) Uh, listen,
381
00:19:23,370 --> 00:19:26,790
I just wanted to say
I'm sorry I overreacted.
382
00:19:26,874 --> 00:19:28,625
Thank you all for coming.
383
00:19:28,709 --> 00:19:31,128
Yeah, well, we have something
to say to you, Marge.
384
00:19:31,211 --> 00:19:32,880
(groans)
385
00:19:32,963 --> 00:19:35,632
♪ We wish you a merry Christmas ♪
386
00:19:35,716 --> 00:19:38,093
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
387
00:19:38,177 --> 00:19:40,637
♪ We wish you a merry Christmas ♪
388
00:19:40,721 --> 00:19:45,434
♪ And a happy New Year ♪
389
00:19:50,856 --> 00:19:53,150
♪ Good tidings we bring... ♪
390
00:19:53,233 --> 00:19:54,818
No second verses.
391
00:19:54,902 --> 00:19:56,278
They creep me out.
392
00:19:56,361 --> 00:19:58,614
Okay, we'll sing a different one.
393
00:19:58,697 --> 00:20:01,074
♪ Good King Wenceslas looked out ♪
394
00:20:01,158 --> 00:20:03,160
♪ On the Feast of Stephen... ♪
395
00:20:03,243 --> 00:20:05,996
Oh, that one creeps me out
from the beginning.
396
00:20:06,079 --> 00:20:08,123
♪ When the snow lay round about ♪
397
00:20:08,207 --> 00:20:10,584
♪ Deep and crisp and even ♪
398
00:20:10,667 --> 00:20:11,793
(loud whirring)
399
00:20:11,877 --> 00:20:15,547
Oh, the happy sound of a blender.
400
00:20:22,054 --> 00:20:23,347
{\an8}(theme music playing)
401
00:21:07,015 --> 00:21:09,935
Subtitled by Jaime Richardson