1 00:00:01,209 --> 00:00:03,712 EEN DWAZE SIMPSONIE 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,339 MUZIEKSTAD 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,425 HET LAND VAN SPRINGFIELD 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,897 JAZZFESTIVAL VANDAAG, MAN 5 00:00:35,410 --> 00:00:36,578 ALLEEN KLASSIEKE MUZIEK 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,418 PLECTRUM-E-MART 7 00:00:43,501 --> 00:00:45,420 BOW'S HERBERG 8 00:00:47,881 --> 00:00:48,923 KONING TOET VOLKSWINKEL 9 00:01:38,890 --> 00:01:40,016 METALSTAD 10 00:01:46,356 --> 00:01:47,732 ALLE MUZIEK WELKOM 11 00:02:01,538 --> 00:02:03,873 EEN DWAZE SIMPSONIE 12 00:02:08,211 --> 00:02:10,171 BASISSCHOOL SPRINGFIELD 13 00:02:11,923 --> 00:02:18,012 {\an8}één is het eenzaamste nummer dat je ooit zult zijn 14 00:02:18,096 --> 00:02:21,599 twee kan net zo erg zijn als één 15 00:02:21,683 --> 00:02:25,603 het is het eenzaamste nummer na nummer één 16 00:02:25,687 --> 00:02:32,110 {\an8}nee is de droevigste ervaring die je ooit zult meemaken 17 00:02:32,193 --> 00:02:38,366 {\an8}ja, het is de droevigste ervaring die je ooit zult meemaken 18 00:02:38,449 --> 00:02:44,664 {\an8}want één is het eenzaamste nummer dat je ooit zult zijn 19 00:02:44,747 --> 00:02:46,166 componist 20 00:02:46,249 --> 00:02:48,668 overleden aan hartaanval op Valentijnsdag 21 00:02:48,751 --> 00:02:50,837 {\an8}erger dan twee 22 00:02:50,920 --> 00:02:53,423 {\an8}Ik denk dat het nu wel duidelijk is. 23 00:02:55,133 --> 00:02:57,969 {\an8}De regen heeft het schuurtje weggewassen. 24 00:02:58,052 --> 00:03:00,388 Ik word achternagezeten door sport. 25 00:03:00,471 --> 00:03:02,140 Dat heet precipitatie... 26 00:03:02,223 --> 00:03:04,934 {\an8}omdat het altijd onhandelbaar gedrag precipiteert. 27 00:03:06,936 --> 00:03:10,899 {\an8}En triest, zij die geen vriend hebben om in de regen mee te spelen... 28 00:03:10,982 --> 00:03:14,194 zijn gedoemd tot eenzijdige longontsteking. 29 00:03:19,532 --> 00:03:24,245 {\an8}Een spuugpropje? Ik krijgt tenminste iets van aandacht. 30 00:03:25,246 --> 00:03:27,832 {\an8}Het beste is dat ik haar bombardeer met haar eigen huiswerk. 31 00:03:27,916 --> 00:03:29,083 {\an8}RIVALITEIT TUSSEN BROERS EN ZUSSEN 32 00:03:33,546 --> 00:03:34,589 BRIEVEN AAN DE KERSTMAN 33 00:03:35,048 --> 00:03:36,466 {\an8}ANTWOORDEN VAN DE KERSTMAN 34 00:03:36,549 --> 00:03:37,717 BIBLIOTHEEK 35 00:03:42,222 --> 00:03:43,306 Ga weg. 36 00:03:45,391 --> 00:03:47,143 {\an8}ONDER MOEDERS VLEUGELS 37 00:03:47,227 --> 00:03:51,898 {\an8}Je bent nooit alleen met de autobiografie van Charles Manson? 38 00:03:54,525 --> 00:03:55,735 LISA SIMPSONS STUDIECEL 39 00:03:56,903 --> 00:03:58,613 {\an8}Volume 3 PAARDEN-ETIQUETTE 40 00:04:00,907 --> 00:04:04,077 {\an8}Hoi. Ik ben nieuw. Groep 4. Hou je ook zo van regen? 41 00:04:04,535 --> 00:04:07,497 {\an8}Nieuw? Heb je al vrienden gemaakt? 42 00:04:07,580 --> 00:04:11,834 {\an8}Charlotte, Emily en Anne. -Een referentie aan de zussen Brontë. 43 00:04:12,252 --> 00:04:16,547 {\an8}Pik je mijn referentie zomaar op? Aangenaam, Lisa Simpson. 44 00:04:16,631 --> 00:04:19,842 {\an8}Hoe ken je mijn naam? -Door je anagrammen 45 00:04:21,344 --> 00:04:23,930 {\an8}Be Lisa? 46 00:04:26,724 --> 00:04:28,643 {\an8}Isabel. 47 00:04:32,605 --> 00:04:34,565 {\an8}Play- (Geïrriteerde uitroep) 48 00:04:37,402 --> 00:04:41,614 {\an8}Hallo? Lisa, ene Isabel voor je aan de telefoon. 49 00:04:43,074 --> 00:04:45,326 Mag ik vragen waar dit over gaat? 50 00:04:45,410 --> 00:04:47,870 Een opbloeiende nieuwe vriendschap. 51 00:04:48,288 --> 00:04:52,083 Waarom krijg jij geen nieuwe vriend? -Wat is er mis met die ik heb? 52 00:04:52,166 --> 00:04:54,836 {\an8}Ik heb eindelijk die M&M uit m'n oor. 53 00:04:54,919 --> 00:04:58,256 {\an8}En het was inderdaad een groene. 54 00:04:58,339 --> 00:05:03,469 Niet eten. Die heeft in z'n oor gezeten. 55 00:05:05,847 --> 00:05:10,810 Niet eten. Die heeft in zijn oor gezeten en in de bek van de hond. 56 00:05:11,352 --> 00:05:14,272 In hemelsnaam. 57 00:05:14,355 --> 00:05:16,858 {\an8}Vreselijk toch, het middelste kind zijn? 58 00:05:16,941 --> 00:05:19,402 Ja, in de auto moet ik altijd op de bobbel zitten. 59 00:05:19,485 --> 00:05:21,195 Dat maakt lezen onmogelijk. 60 00:05:21,279 --> 00:05:23,364 Lisa, je eten wordt koud. 61 00:05:23,448 --> 00:05:26,034 Het zijn rauwe groenten, die horen koud te zijn. 62 00:05:26,117 --> 00:05:29,537 Iemand die van je houdt, heeft er gesmolten boter overheen gedaan. 63 00:05:29,620 --> 00:05:33,041 Bedankt, Mr Bergstrom. Ik zal Lisa zeggen dat u er was. 64 00:05:33,124 --> 00:05:35,209 Ik moet ophangen. -Nog één ding. 65 00:05:35,293 --> 00:05:38,755 Ik zag dat we allebei een presentatie doen over Franklin Roosevelt. 66 00:05:38,838 --> 00:05:40,965 Zullen we die samen doen? -O, god. 67 00:05:41,049 --> 00:05:45,803 Iemand wil mijn partner zijn. Dit mag ik niet verpesten. 68 00:05:46,304 --> 00:05:50,350 Downloaden. 69 00:05:50,433 --> 00:05:52,310 GELUKT 70 00:05:56,481 --> 00:06:01,027 Franklin Roosevelt voerde moedig hervormingen door, genaamd de New Deal. 71 00:06:01,110 --> 00:06:04,864 Wat in schril contrast stond met de traditie van weinig overheidsbemoeienis. 72 00:06:04,947 --> 00:06:07,533 PS. Het was ook ongrondwettig. 73 00:06:09,327 --> 00:06:14,624 FDR's standvastige leiderschap hielp Amerika WO II te winnen. 74 00:06:14,707 --> 00:06:17,752 Tot de laffe democraat ons in Jalta benadeelde. 75 00:06:17,835 --> 00:06:20,338 Ter informatie, ik ben een republikein. 76 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 Een Lincoln-republikein? -Niet echt. 77 00:06:22,590 --> 00:06:24,258 Reagan? -Ga door. 78 00:06:24,342 --> 00:06:26,427 De eerste president Bush? -Bijna. 79 00:06:26,511 --> 00:06:28,471 Lieve help. 80 00:06:32,850 --> 00:06:36,854 Heel vermakelijk om te zien hoe ze je ont-over-het-paard-tilde... 81 00:06:36,938 --> 00:06:38,898 Dat is geen woord. 82 00:06:38,981 --> 00:06:41,192 Ze klimt weer het zadel op. 83 00:06:41,275 --> 00:06:44,237 Hoe kan iemand als jij nou een republikein zijn? 84 00:06:44,320 --> 00:06:48,699 Is je achternaam niet Gutiérrez? -Wat wil je daarmee zeggen? 85 00:06:48,783 --> 00:06:50,993 Ik zeg alleen dat mensen van jouw afkomst... 86 00:06:51,077 --> 00:06:53,579 wat elke afkomst kan zijn... 87 00:06:53,663 --> 00:06:55,289 ik gebruik geen labels... 88 00:06:56,249 --> 00:06:57,917 Is het iets katholieks? 89 00:06:58,000 --> 00:06:59,919 Ik ben een non-orthodoxe Jood uit Argentinië. 90 00:07:01,462 --> 00:07:04,841 Weet je wat dat betekent? -Dat er een carrumba in m'n oog zit? 91 00:07:04,924 --> 00:07:08,594 Het is de Spaanse versie van 'verdomme'. 92 00:07:08,678 --> 00:07:09,762 {\an8}EXTRA STUDIEPUNTEN 93 00:07:09,846 --> 00:07:13,307 {\an8}Lisa, gaat het wel? -Ja, hoezo? 94 00:07:13,391 --> 00:07:17,270 {\an8}Je doet je huiswerk en kijkt niet blij. 95 00:07:17,353 --> 00:07:21,691 {\an8}Mijn nieuwe vriendin is anders dan ik dacht. Ze is een republikein. 96 00:07:23,317 --> 00:07:26,028 Wat is er zo grappig? Ze verwoesten de wereld. 97 00:07:26,112 --> 00:07:27,321 Is dat zo? 98 00:07:27,405 --> 00:07:30,324 Ik wilde dit laten zien als je ouder was, maar... 99 00:07:30,408 --> 00:07:31,951 REAGAN - BUSH Ochtend in Amerika 100 00:07:32,034 --> 00:07:35,788 Heb jij voor Reagan gestemd? -De jaren 80 waren een gekkenhuis. 101 00:07:35,872 --> 00:07:40,793 Je hoort me niet meer luisteren naar de Thompson Twins. Hoewel... 102 00:07:48,801 --> 00:07:51,596 Was het een fase of zo? 103 00:07:51,679 --> 00:07:56,392 Leuk. Een jaren 80-feestje. 'Waar is het vlees?' 'Breek die muur af.' 104 00:07:56,476 --> 00:08:00,313 Want ik denk dat het vlees achter die muur ligt. 105 00:08:02,940 --> 00:08:03,941 {\an8}de SUPER BOWL-SHUFFLE 106 00:08:07,695 --> 00:08:10,531 Kom hier, knul. We doen de Super Bowl-shuffle. 107 00:08:10,615 --> 00:08:13,409 Nee. Ik mag van jou nooit Mike Singletary zijn. 108 00:08:13,493 --> 00:08:17,038 Dan ben jij Mike Singletary. Geniet van je zwakke coachingcarrière. 109 00:08:17,121 --> 00:08:21,459 mijn naam is Homer, ik ben een fullback ik ga lopen met de bal, ik wil geen gezeur 110 00:08:21,542 --> 00:08:23,836 als jij probeert te rennen krijg je een hartaanval 111 00:08:23,920 --> 00:08:25,880 Jij kleine... 112 00:08:27,173 --> 00:08:29,383 hé, grote man, ik wil geen problemen 113 00:08:29,467 --> 00:08:34,013 ik kom alleen de Super Bowl-shuffle doen 114 00:08:34,096 --> 00:08:35,765 Neem me niet kwalijk. 115 00:08:36,766 --> 00:08:40,603 Mensen veranderen. Bobby Kennedy werkte voor Joe McCarthy. 116 00:08:40,686 --> 00:08:43,272 Larry David zat in Fridays. 117 00:08:43,356 --> 00:08:46,025 Wat wil je daarmee zeggen? -Isabel is pas 8. 118 00:08:46,108 --> 00:08:51,072 Er zullen nog verrassende dingen gebeuren met haar lichaam en denkbeelden. 119 00:08:51,155 --> 00:08:53,533 Maar ze kan altijd een vriendin zoals jij gebruiken. 120 00:08:55,743 --> 00:08:58,412 {\an8}CONSERVATIEVE VROUWEN VAN KONINGIN VICTORIA TOT VICTORIA JACKSON 121 00:08:58,996 --> 00:09:00,248 {\an8}Isabel? -Lisa? 122 00:09:00,331 --> 00:09:02,833 Het spijt me echt... -Het is goed. 123 00:09:02,917 --> 00:09:05,503 Volgens m'n moeder ga je door een liberale fase. 124 00:09:05,586 --> 00:09:09,006 Volgens mijn moeder ga je door een conservatieve fase. 125 00:09:09,090 --> 00:09:11,759 Dat bestaat niet. Conservatieven worden conservatiever. 126 00:09:11,842 --> 00:09:14,762 Elk jaar komen ze iets verder in Atlas in staking. 127 00:09:14,845 --> 00:09:18,975 We zijn allebei 8 jaar. Kunnen we niet Monopoly spelen of zo? 128 00:09:19,058 --> 00:09:21,811 Mijn vader heeft een Monopoly. 129 00:09:26,190 --> 00:09:28,276 {\an8}REPUBLIKEINSE PARTIJ NU 98 PROCENT GEKVRIJ 130 00:09:29,860 --> 00:09:34,532 Die jongeling is precies het soort dat we moeten rekruteren. 131 00:09:34,615 --> 00:09:39,078 Ze is een jonge, dynamische latina. 132 00:09:39,161 --> 00:09:41,706 Dat zeg ik precies goed. 133 00:09:41,789 --> 00:09:46,752 Zonder de Latijns-Amerikaanse stem zal zelfs Texas blauw worden. Blauw. 134 00:09:46,836 --> 00:09:51,924 Ja, we moeten haar grijpen en vormen voor ze zo vet wordt als Chris Christie. 135 00:09:52,008 --> 00:09:54,885 Hij denkt dat GOP staat voor 'geitenkaas op pannenkoeken'. 136 00:09:56,596 --> 00:10:01,642 Ondanks mijn olijke opmerkingen, is obesitas niet om te lachen. 137 00:10:04,812 --> 00:10:07,148 {\an8}REPPY DE REPTIEL ZEGT: Word klassenvertegenwoordiger 138 00:10:07,231 --> 00:10:08,316 {\an8}MELD JE HIER AAN 139 00:10:08,399 --> 00:10:11,235 {\an8}Dat woord kan ik niet weerstaan: 'aanmeldformulier'. 140 00:10:11,319 --> 00:10:12,820 AANMELDFORMULIER Isabel Gutiérrez 141 00:10:12,903 --> 00:10:15,656 Zo te zien neem ik het op tegen Isabel. En Ralph? 142 00:10:15,740 --> 00:10:18,826 Noem me maar Ralph Nader. Ik weet niet waarom. 143 00:10:18,909 --> 00:10:21,495 Isabel. Deze campagne moet om de onderwerpen gaan. 144 00:10:21,579 --> 00:10:25,583 Excursiemaatjes van hetzelfde geslacht, burgerschap voor klassenhuisdieren. 145 00:10:25,666 --> 00:10:27,793 En geen oude relaties opgraven. 146 00:10:27,877 --> 00:10:30,421 Ja, Lisa en ik hebben gedatet en ze brak m'n hart. 147 00:10:30,504 --> 00:10:33,007 Dat weten je onderzoekers vast al. 148 00:10:33,090 --> 00:10:36,427 Ik hoor het voor het eerst. -Echt? Maar ik heb deze. 149 00:10:37,219 --> 00:10:40,431 Hoelang heb je je buik al niet gewassen? 150 00:10:40,514 --> 00:10:42,433 Dat mag je niet meer vragen. 151 00:10:45,353 --> 00:10:47,188 Ik wil je even spreken, jongedame. 152 00:10:47,271 --> 00:10:49,565 Hoe komt u daarin? -Via het roostertje. 153 00:10:51,275 --> 00:10:55,946 Luister, jij bent onze toekomst, dus je mag niet verliezen. 154 00:10:56,030 --> 00:10:58,199 Ik ben dol op de Spanjaarden, van de Inquisitie... 155 00:10:58,282 --> 00:11:01,952 tot de heerlijke Franco-jaren. -Waar heeft u het over? 156 00:11:02,036 --> 00:11:06,374 Opzij. Ik weet hoe je met kinderen praat. We willen je een cadeautje geven. 157 00:11:06,457 --> 00:11:10,211 Een bezoedelde overwinning die je eeuwig blijft achtervolgen. 158 00:11:10,920 --> 00:11:12,880 Ik doe het liever zelf. 159 00:11:13,255 --> 00:11:14,882 Maar wie bezit jou dan? 160 00:11:14,965 --> 00:11:18,511 Je kunt me nog niet kopen met een kruiwagen vol ijs. 161 00:11:21,597 --> 00:11:22,848 Goed gedaan. 162 00:11:22,932 --> 00:11:27,269 Je hebt weer iemand zo in de armen van de liberale partij geduwd. 163 00:11:27,353 --> 00:11:30,106 Misschien kunnen we haar helpen zonder dat ze het weet. 164 00:11:30,815 --> 00:11:33,401 Niemand zegt dat ik geen Groep 4-verkiezing kan kopen. 165 00:11:33,484 --> 00:11:37,988 {\an8}Ik had genoeg geld voor Sexiest Man Alive in People. 166 00:11:38,072 --> 00:11:40,991 Ik moest ze vooral overtuigen dat ik nog leefde. 167 00:11:41,701 --> 00:11:43,661 PHINEAS Q. MELKVETTEN 168 00:11:43,744 --> 00:11:45,621 Wie heeft de Yumboni besteld? 169 00:11:45,705 --> 00:11:48,624 Ik. Oké Smithers, ik wil dat je deze voor me eet. 170 00:11:48,708 --> 00:11:51,877 Omschrijf de smaak en vergeet de brain-freeze niet. 171 00:11:51,961 --> 00:11:53,963 Ik ben lactose-intolerant. 172 00:11:54,046 --> 00:11:56,298 En ik ben tegenspraak-allergisch. Eet. 173 00:11:58,884 --> 00:12:00,428 Een fijne dag, kinderen. 174 00:12:00,511 --> 00:12:04,223 Ik haal je na school op en breng je naar karateles. 175 00:12:04,306 --> 00:12:08,728 Na zes weken heb ik ontdekt dat sensei Weinstein mijn psychiater is. 176 00:12:08,811 --> 00:12:12,523 Hoe dan ook, 45 minuten ben je niet mijn probleem, liefje. 177 00:12:13,816 --> 00:12:14,817 STEM ISABEL 178 00:12:16,152 --> 00:12:20,489 Wees gerust, Lisa, ondanks de betaalde advertentie, zit ik in het midden. 179 00:12:20,906 --> 00:12:22,992 Idioot. Kies een baan. 180 00:12:26,162 --> 00:12:27,329 {\an8}STA OP VOOR ISABEL 181 00:12:27,413 --> 00:12:29,039 SPRINGFIELD ISABASISSCHOOL 182 00:12:29,123 --> 00:12:30,332 LEVE ISABEL 183 00:12:30,875 --> 00:12:33,794 Wat doe je? -Ik ben net zo verbaasd als jij. 184 00:12:33,878 --> 00:12:37,173 Ik weet niet waarom, maar ik word gegroomd door de Republikeinse partij. 185 00:12:37,256 --> 00:12:39,008 Groomen? 186 00:12:39,842 --> 00:12:41,552 Ik kan er niets tegen doen. 187 00:12:41,635 --> 00:12:44,513 Volgens het Hooggerechtshof is het vrijheid van meningsuiting. 188 00:12:44,597 --> 00:12:49,351 Dan kun jij je recht gebruiken om deze inbreuk aan de kaak te stellen. 189 00:12:49,435 --> 00:12:52,772 Ik zal eraan denken tijdens mijn audiotour in de kantine. 190 00:12:52,855 --> 00:12:54,523 {\an8}STEM ISABEL 191 00:13:00,029 --> 00:13:01,989 Schenk me er nog een in. 192 00:13:02,072 --> 00:13:04,825 Wat doe je? We doen alsof. 193 00:13:06,160 --> 00:13:08,037 Prima. Ik moet gaan. 194 00:13:08,120 --> 00:13:11,332 Jou zie ik later. 195 00:13:18,756 --> 00:13:20,466 NIET BEDIENEN 196 00:13:27,431 --> 00:13:30,100 Bart, help me de verkiezing te winnen. 197 00:13:30,184 --> 00:13:32,102 Oké, maar het wordt wel ruig. 198 00:13:32,186 --> 00:13:34,688 Ruig is goed. -Je weet niet wat ruig is. 199 00:13:34,772 --> 00:13:36,023 Dat is niet ruig. 200 00:13:36,106 --> 00:13:37,566 Meer een zacht briesje. 201 00:13:37,650 --> 00:13:38,984 Maggie slaat nog harder. 202 00:13:39,068 --> 00:13:42,404 Heeft de toverfee me net op m'n wang gekust? 203 00:13:42,863 --> 00:13:46,283 Oké, je hebt m'n aandacht. Wil je deze verkiezing winnen? 204 00:13:46,367 --> 00:13:48,536 Doe dan vanaf nu precies wat ik zeg. 205 00:13:48,619 --> 00:13:51,497 Goed. -Geef me eerst vijf pannen brownies. 206 00:13:51,580 --> 00:13:54,166 Je maakt gewoon misbruik van de situatie. 207 00:13:54,250 --> 00:13:58,045 Misschien houdt Isabel van bakken. -Droog of zompig? 208 00:13:58,128 --> 00:14:00,214 Ik maak allebei. 209 00:14:01,090 --> 00:14:02,299 JA, WE PANNEN BROWNIES 210 00:14:02,383 --> 00:14:05,803 Eerst lokken we ze. Daarna maken we ze bang. 211 00:14:05,886 --> 00:14:08,097 Door de budgetcrisis te bespreken? 212 00:14:08,180 --> 00:14:10,724 Nee. Met ballen naar het hoofd. 213 00:14:11,559 --> 00:14:13,310 Bombardement. 214 00:14:16,814 --> 00:14:20,484 Ik associeer Isabel met buikpijn. 215 00:14:22,319 --> 00:14:23,821 Bombardement? 216 00:14:25,489 --> 00:14:26,657 OEFENDEBAT 217 00:14:26,740 --> 00:14:30,286 Miss Simpson, jij wil een tuin gerund door leerlingen. 218 00:14:30,369 --> 00:14:34,081 {\an8}Organisch tuinieren is een essentieel onderdeel van het huidige onderwijs. 219 00:14:34,164 --> 00:14:35,457 {\an8}Zowel praktisch... 220 00:14:35,541 --> 00:14:38,794 Welke programma's ga je schrappen voor je dierbare tuin? 221 00:14:38,878 --> 00:14:41,213 De nieuwe Wiffle-bats? Pizza-vrijdag? 222 00:14:41,630 --> 00:14:43,632 Niet pizza-vrijdag. 223 00:14:43,716 --> 00:14:46,719 Sorry Lisa, je verliest weer. 224 00:14:47,303 --> 00:14:49,138 Je moet beter je best doen. 225 00:14:49,221 --> 00:14:53,058 Vind je mij hard? Wacht tot Gutiérrez zich in je vastbijt. 226 00:14:53,142 --> 00:14:57,605 Je hebt een geheim wapen. Chocolademelk in de fonteintjes. 227 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 Dat kan niet. 228 00:14:58,939 --> 00:15:02,026 Daar hebben de beste loodgieters al naar gekeken. 229 00:15:02,109 --> 00:15:04,528 Dat zien we wel na je verkiezing. 230 00:15:07,031 --> 00:15:08,616 Waarom ben jij zo opgewekt? 231 00:15:08,699 --> 00:15:11,869 We zitten gebakken, Lis. Zodra iedereen dit gezien heeft. 232 00:15:13,037 --> 00:15:16,916 Ze gebruikt nog steeds zijwieltjes. 233 00:15:16,999 --> 00:15:18,375 En kijk. 234 00:15:23,380 --> 00:15:24,798 Uitstekend. 235 00:15:24,882 --> 00:15:28,052 Wat doe ik? On-tenten. 236 00:15:28,135 --> 00:15:33,515 Ik wil winnen, maar niet op die manier. Sorry. Je bent ontslagen. 237 00:15:37,019 --> 00:15:39,146 Zet de fles maar neer. 238 00:15:39,605 --> 00:15:42,650 Aan het einde van de avond zie jij er vast heel goed uit. 239 00:15:42,733 --> 00:15:47,029 Welkom bij de eerste van de 37 debatten... Lieve hemel. 240 00:15:47,112 --> 00:15:49,740 ...voor de basisschoolverkiezingen. 241 00:15:49,823 --> 00:15:51,241 Jij bent een snotneus. 242 00:15:51,325 --> 00:15:56,497 Ik zeg, we schelden niet, maar lossen onze echte problemen op. 243 00:15:57,998 --> 00:15:59,249 Snotneus. 244 00:15:59,333 --> 00:16:02,086 Stem op wie je wil. Ik vind het allebei losers. 245 00:16:02,169 --> 00:16:05,923 Het Groep 4-debat tussen Isabel Gutiérrez... 246 00:16:06,006 --> 00:16:09,510 en Lisa Simpson. Klinkt raar. 247 00:16:11,345 --> 00:16:14,765 Ivy Agee, Frank Marino, Glen Gloyd... 248 00:16:14,848 --> 00:16:17,643 dat waren mannen die vochten op Omaha Beach. 249 00:16:17,726 --> 00:16:21,021 Zij zijn de reden dat ik me nu kandidaat stel. 250 00:16:24,650 --> 00:16:27,528 Ik zet m'n broodje boterhamworst in: zij gaat winnen. 251 00:16:27,611 --> 00:16:29,488 Een beetje te veel voor mij. 252 00:16:29,571 --> 00:16:32,574 Ook al adem je tegen een spiegel, leven doe je niet. 253 00:16:32,658 --> 00:16:36,078 De andere kandidaat, Lisa Simpson. 254 00:16:36,161 --> 00:16:40,416 Ik ben een liberaal en soms is dat een vies woord. 255 00:16:41,750 --> 00:16:44,294 Liberaal. -Maar wat het betekent... 256 00:16:44,378 --> 00:16:47,506 is iemand die gelooft dat zij die meer dan genoeg hebben... 257 00:16:47,589 --> 00:16:50,009 wat moeten delen met hen die niet genoeg hebben. 258 00:16:51,010 --> 00:16:53,929 Van die principes is altijd sprake geweest... 259 00:16:54,013 --> 00:16:56,765 tijdens de welvarendste tijden van dit land. 260 00:16:56,849 --> 00:17:01,437 Dus als dat een liberaal is, dan ben ik er een. Verhang me maar. 261 00:17:02,104 --> 00:17:06,025 Sorry. We zetten alles klaar voor An Occurrence At Owl Creek Bridge. 262 00:17:15,534 --> 00:17:17,870 Het Democratische partij-pantheon. Verheven ideeën. 263 00:17:17,953 --> 00:17:20,372 14 PUNTEN - GREAT SOCIETY NEW DEAL - NEW FRONTIER 264 00:17:20,456 --> 00:17:25,544 Daar heb je de geesten. Michael Dukakis, Walter Mondale, John Kerry? 265 00:17:25,627 --> 00:17:30,299 Dat zijn allemaal losers. -Ik vrees dat je gaat verliezen, Lisa. 266 00:17:30,382 --> 00:17:32,885 Als wij verliezen, dan verliezen we flink. 267 00:17:32,968 --> 00:17:36,305 En Obama, Harry Truman en Bill Clinton dan? 268 00:17:36,388 --> 00:17:40,142 Je lijkt veel op mij. Je speelt saxofoon, komt uit een kleine stad... 269 00:17:40,225 --> 00:17:43,645 opgevoed door een alleenstaande moeder. -Weet u hoe ik kan winnen? 270 00:17:43,729 --> 00:17:46,815 Ik weet niet eens waarom ik een geest ben. Zij leven nog. 271 00:17:46,899 --> 00:17:50,069 John Kerry is een prima Minister van Buitenlandse Zaken. 272 00:17:50,152 --> 00:17:54,156 We hebben nog een lange weg te gaan wat betreft de Aziatische financiële crisis. 273 00:17:54,239 --> 00:17:56,992 Zeker. En Lisa, ik verschijn alleen in deze droom... 274 00:17:57,076 --> 00:18:00,079 vanwege het Clinton Global Initiative. 275 00:18:00,162 --> 00:18:04,750 We willen ideeën omzetten in actie en innovatieve oplossingen vinden die... 276 00:18:04,833 --> 00:18:07,377 Je kunt niet in slaap vallen in een droom. 277 00:18:10,047 --> 00:18:11,381 Ik weet wat ik moet doen. 278 00:18:12,674 --> 00:18:14,468 Hallo, Isabel? Luister... 279 00:18:17,262 --> 00:18:19,973 CGI organiseert CGI America. 280 00:18:20,057 --> 00:18:23,560 Een bijeenkomst ten behoeve van economisch herstel en werkgelegenheid. 281 00:18:23,644 --> 00:18:25,062 Ooit was je leuk. 282 00:18:25,145 --> 00:18:27,815 Kevin Costner was ooit 'n filmster. Wen eraan. 283 00:18:28,649 --> 00:18:32,903 Voor hun laatste debat, verwelkom Li... 284 00:18:32,986 --> 00:18:37,157 'Lisa'? Lisa Simpson, ja... 285 00:18:37,241 --> 00:18:41,912 en Isabel Adolfo Guzman Lopez Gutiérrez. 286 00:18:41,995 --> 00:18:44,039 Dames? 287 00:18:48,669 --> 00:18:52,756 Ik geef niets om politiek, stemmenwerven... 288 00:18:52,840 --> 00:18:56,677 of negatieve campagnes. Als mijn vriendin Lisa wint, het zij zo. 289 00:19:00,055 --> 00:19:02,975 En ik wil zeggen... -De tijd zit erop. 290 00:19:03,058 --> 00:19:04,726 Maar... -Sloof je niet zo uit. 291 00:19:04,810 --> 00:19:06,436 VERKIEZINGSUITSLAG VANDAAG 292 00:19:08,230 --> 00:19:11,233 Terug in de spandoekschuur. 293 00:19:11,692 --> 00:19:12,568 Goedemorgen. 294 00:19:12,651 --> 00:19:15,904 {\an8}We hebben de stemmen voor de verkiezingen geteld. 295 00:19:15,988 --> 00:19:17,030 Een kort bericht. 296 00:19:17,114 --> 00:19:21,702 De bedorven salade gaf leerlingen nachtmerries over Michael Dukakis. 297 00:19:21,785 --> 00:19:25,372 {\an8}Het kan weer gebeuren, dus laat je vastbinden aan je bed. 298 00:19:25,455 --> 00:19:26,957 Nu de uitslagen. 299 00:19:27,040 --> 00:19:30,544 Groep 3: uitslag uitgesteld vanwege jam tussen de stembiljetten. 300 00:19:30,627 --> 00:19:33,005 Groep 4: Isabel Gutiérrez. 301 00:19:33,088 --> 00:19:36,216 Groep 5: geen stemmen. -Gefeliciteerd, Isabel. 302 00:19:36,300 --> 00:19:39,928 Hopelijk geniet je van de bijeenkomsten op vrijdagochtend... 303 00:19:40,012 --> 00:19:43,724 en de gratis Snickerdoodle-koekjes. 304 00:19:43,807 --> 00:19:47,186 Smithers, we hebben gewonnen. Laat de ballonnen los. 305 00:19:51,732 --> 00:19:55,152 Kan ik de ballonnen verwijderen? -Dan is hij dood. 306 00:19:56,195 --> 00:19:57,988 Hé, Lis. 307 00:19:58,071 --> 00:20:00,741 Sorry dat ik je heb ontslagen. -Geeft niets. 308 00:20:00,824 --> 00:20:04,828 Er overkomen me een hoop goede dingen. -Bedankt, Bart. 309 00:20:04,912 --> 00:20:08,165 Je voelt je vast beter als je deze opiniepeilingen ziet. 310 00:20:08,248 --> 00:20:10,751 Ze vinden me een piekharige betweter. 311 00:20:10,834 --> 00:20:13,670 Ja, maar ze zijn het eens met alles wat je zei. 312 00:20:13,754 --> 00:20:15,005 Waar doel je op? 313 00:20:15,088 --> 00:20:19,176 53 procent zegt gestemd te hebben op een liberaal. Alleen niet op jou. 314 00:20:20,093 --> 00:20:24,389 Hoor je dat, wereld? Ze houden van mijn ideeën, alleen niet van mij. 315 00:20:24,473 --> 00:20:27,809 Dat is het halve gevecht. 316 00:20:28,602 --> 00:20:30,729 Ik ben Elder Anderson Cooper. 317 00:20:30,812 --> 00:20:34,399 Welkom bij ons eerste debat tussen republikein Isabel Gutiérrez... 318 00:20:34,483 --> 00:20:38,737 en Lisa Simpson, vertegenwoordiger van de Democratische robot-zombiecoalitie. 319 00:20:38,820 --> 00:20:43,492 Miss Simpson, wat zou je doen om Amerika uit Afghanistan te halen? 320 00:20:43,575 --> 00:20:46,745 De handdoek in de ring gooien en er een staat van maken. 321 00:20:47,079 --> 00:20:49,957 Ons meisje. 322 00:21:41,091 --> 00:21:42,092 Ondertiteling: Naomi Verheggen