1
00:00:01,209 --> 00:00:03,712
EEN DWAZE SIMPSONIE
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,339
MUZIEKSTAD
3
00:00:06,715 --> 00:00:08,425
HET LAND VAN
SPRINGFIELD
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,897
JAZZFESTIVAL
VANDAAG, MAN
5
00:00:35,410 --> 00:00:36,578
ALLEEN KLASSIEKE MUZIEK
6
00:00:42,000 --> 00:00:43,418
PLECTRUM-E-MART
7
00:00:43,501 --> 00:00:45,420
BOW'S
HERBERG
8
00:00:47,881 --> 00:00:48,923
KONING TOET
VOLKSWINKEL
9
00:01:38,890 --> 00:01:40,016
METALSTAD
10
00:01:46,356 --> 00:01:47,732
ALLE MUZIEK WELKOM
11
00:02:01,538 --> 00:02:03,873
EEN DWAZE SIMPSONIE
12
00:02:08,211 --> 00:02:10,171
BASISSCHOOL
SPRINGFIELD
13
00:02:11,923 --> 00:02:18,012
{\an8}één is het eenzaamste nummer
dat je ooit zult zijn
14
00:02:18,096 --> 00:02:21,599
twee kan net zo erg zijn als één
15
00:02:21,683 --> 00:02:25,603
het is het eenzaamste nummer
na nummer één
16
00:02:25,687 --> 00:02:32,110
{\an8}nee is de droevigste ervaring
die je ooit zult meemaken
17
00:02:32,193 --> 00:02:38,366
{\an8}ja, het is de droevigste ervaring
die je ooit zult meemaken
18
00:02:38,449 --> 00:02:44,664
{\an8}want één is het eenzaamste nummer
dat je ooit zult zijn
19
00:02:44,747 --> 00:02:46,166
componist
20
00:02:46,249 --> 00:02:48,668
overleden aan hartaanval op Valentijnsdag
21
00:02:48,751 --> 00:02:50,837
{\an8}erger dan twee
22
00:02:50,920 --> 00:02:53,423
{\an8}Ik denk dat het nu wel duidelijk is.
23
00:02:55,133 --> 00:02:57,969
{\an8}De regen heeft het schuurtje weggewassen.
24
00:02:58,052 --> 00:03:00,388
Ik word achternagezeten door sport.
25
00:03:00,471 --> 00:03:02,140
Dat heet precipitatie...
26
00:03:02,223 --> 00:03:04,934
{\an8}omdat het altijd onhandelbaar gedrag
precipiteert.
27
00:03:06,936 --> 00:03:10,899
{\an8}En triest, zij die geen vriend hebben
om in de regen mee te spelen...
28
00:03:10,982 --> 00:03:14,194
zijn gedoemd tot
eenzijdige longontsteking.
29
00:03:19,532 --> 00:03:24,245
{\an8}Een spuugpropje?
Ik krijgt tenminste iets van aandacht.
30
00:03:25,246 --> 00:03:27,832
{\an8}Het beste is dat ik haar bombardeer
met haar eigen huiswerk.
31
00:03:27,916 --> 00:03:29,083
{\an8}RIVALITEIT TUSSEN BROERS EN ZUSSEN
32
00:03:33,546 --> 00:03:34,589
BRIEVEN
AAN DE KERSTMAN
33
00:03:35,048 --> 00:03:36,466
{\an8}ANTWOORDEN
VAN DE KERSTMAN
34
00:03:36,549 --> 00:03:37,717
BIBLIOTHEEK
35
00:03:42,222 --> 00:03:43,306
Ga weg.
36
00:03:45,391 --> 00:03:47,143
{\an8}ONDER MOEDERS VLEUGELS
37
00:03:47,227 --> 00:03:51,898
{\an8}Je bent nooit alleen
met de autobiografie van Charles Manson?
38
00:03:54,525 --> 00:03:55,735
LISA SIMPSONS
STUDIECEL
39
00:03:56,903 --> 00:03:58,613
{\an8}Volume 3
PAARDEN-ETIQUETTE
40
00:04:00,907 --> 00:04:04,077
{\an8}Hoi. Ik ben nieuw. Groep 4.
Hou je ook zo van regen?
41
00:04:04,535 --> 00:04:07,497
{\an8}Nieuw? Heb je al vrienden gemaakt?
42
00:04:07,580 --> 00:04:11,834
{\an8}Charlotte, Emily en Anne.
-Een referentie aan de zussen Brontë.
43
00:04:12,252 --> 00:04:16,547
{\an8}Pik je mijn referentie zomaar op?
Aangenaam, Lisa Simpson.
44
00:04:16,631 --> 00:04:19,842
{\an8}Hoe ken je mijn naam?
-Door je anagrammen
45
00:04:21,344 --> 00:04:23,930
{\an8}Be Lisa?
46
00:04:26,724 --> 00:04:28,643
{\an8}Isabel.
47
00:04:32,605 --> 00:04:34,565
{\an8}Play-
(Geïrriteerde uitroep)
48
00:04:37,402 --> 00:04:41,614
{\an8}Hallo?
Lisa, ene Isabel voor je aan de telefoon.
49
00:04:43,074 --> 00:04:45,326
Mag ik vragen waar dit over gaat?
50
00:04:45,410 --> 00:04:47,870
Een opbloeiende nieuwe vriendschap.
51
00:04:48,288 --> 00:04:52,083
Waarom krijg jij geen nieuwe vriend?
-Wat is er mis met die ik heb?
52
00:04:52,166 --> 00:04:54,836
{\an8}Ik heb eindelijk die M&M uit m'n oor.
53
00:04:54,919 --> 00:04:58,256
{\an8}En het was inderdaad een groene.
54
00:04:58,339 --> 00:05:03,469
Niet eten. Die heeft in z'n oor gezeten.
55
00:05:05,847 --> 00:05:10,810
Niet eten. Die heeft in zijn oor gezeten
en in de bek van de hond.
56
00:05:11,352 --> 00:05:14,272
In hemelsnaam.
57
00:05:14,355 --> 00:05:16,858
{\an8}Vreselijk toch, het middelste kind zijn?
58
00:05:16,941 --> 00:05:19,402
Ja, in de auto moet ik altijd
op de bobbel zitten.
59
00:05:19,485 --> 00:05:21,195
Dat maakt lezen onmogelijk.
60
00:05:21,279 --> 00:05:23,364
Lisa, je eten wordt koud.
61
00:05:23,448 --> 00:05:26,034
Het zijn rauwe groenten,
die horen koud te zijn.
62
00:05:26,117 --> 00:05:29,537
Iemand die van je houdt,
heeft er gesmolten boter overheen gedaan.
63
00:05:29,620 --> 00:05:33,041
Bedankt, Mr Bergstrom.
Ik zal Lisa zeggen dat u er was.
64
00:05:33,124 --> 00:05:35,209
Ik moet ophangen.
-Nog één ding.
65
00:05:35,293 --> 00:05:38,755
Ik zag dat we allebei een presentatie doen
over Franklin Roosevelt.
66
00:05:38,838 --> 00:05:40,965
Zullen we die samen doen?
-O, god.
67
00:05:41,049 --> 00:05:45,803
Iemand wil mijn partner zijn.
Dit mag ik niet verpesten.
68
00:05:46,304 --> 00:05:50,350
Downloaden.
69
00:05:50,433 --> 00:05:52,310
GELUKT
70
00:05:56,481 --> 00:06:01,027
Franklin Roosevelt voerde moedig
hervormingen door, genaamd de New Deal.
71
00:06:01,110 --> 00:06:04,864
Wat in schril contrast stond met de
traditie van weinig overheidsbemoeienis.
72
00:06:04,947 --> 00:06:07,533
PS. Het was ook ongrondwettig.
73
00:06:09,327 --> 00:06:14,624
FDR's standvastige leiderschap
hielp Amerika WO II te winnen.
74
00:06:14,707 --> 00:06:17,752
Tot de laffe democraat
ons in Jalta benadeelde.
75
00:06:17,835 --> 00:06:20,338
Ter informatie, ik ben een republikein.
76
00:06:20,421 --> 00:06:22,507
Een Lincoln-republikein?
-Niet echt.
77
00:06:22,590 --> 00:06:24,258
Reagan?
-Ga door.
78
00:06:24,342 --> 00:06:26,427
De eerste president Bush?
-Bijna.
79
00:06:26,511 --> 00:06:28,471
Lieve help.
80
00:06:32,850 --> 00:06:36,854
Heel vermakelijk om te zien
hoe ze je ont-over-het-paard-tilde...
81
00:06:36,938 --> 00:06:38,898
Dat is geen woord.
82
00:06:38,981 --> 00:06:41,192
Ze klimt weer het zadel op.
83
00:06:41,275 --> 00:06:44,237
Hoe kan iemand als jij
nou een republikein zijn?
84
00:06:44,320 --> 00:06:48,699
Is je achternaam niet Gutiérrez?
-Wat wil je daarmee zeggen?
85
00:06:48,783 --> 00:06:50,993
Ik zeg alleen dat mensen
van jouw afkomst...
86
00:06:51,077 --> 00:06:53,579
wat elke afkomst kan zijn...
87
00:06:53,663 --> 00:06:55,289
ik gebruik geen labels...
88
00:06:56,249 --> 00:06:57,917
Is het iets katholieks?
89
00:06:58,000 --> 00:06:59,919
Ik ben een non-orthodoxe Jood
uit Argentinië.
90
00:07:01,462 --> 00:07:04,841
Weet je wat dat betekent?
-Dat er een carrumba in m'n oog zit?
91
00:07:04,924 --> 00:07:08,594
Het is de Spaanse versie van 'verdomme'.
92
00:07:08,678 --> 00:07:09,762
{\an8}EXTRA
STUDIEPUNTEN
93
00:07:09,846 --> 00:07:13,307
{\an8}Lisa, gaat het wel?
-Ja, hoezo?
94
00:07:13,391 --> 00:07:17,270
{\an8}Je doet je huiswerk en kijkt niet blij.
95
00:07:17,353 --> 00:07:21,691
{\an8}Mijn nieuwe vriendin is anders
dan ik dacht. Ze is een republikein.
96
00:07:23,317 --> 00:07:26,028
Wat is er zo grappig?
Ze verwoesten de wereld.
97
00:07:26,112 --> 00:07:27,321
Is dat zo?
98
00:07:27,405 --> 00:07:30,324
Ik wilde dit laten zien als je ouder was,
maar...
99
00:07:30,408 --> 00:07:31,951
REAGAN - BUSH
Ochtend in Amerika
100
00:07:32,034 --> 00:07:35,788
Heb jij voor Reagan gestemd?
-De jaren 80 waren een gekkenhuis.
101
00:07:35,872 --> 00:07:40,793
Je hoort me niet meer luisteren
naar de Thompson Twins. Hoewel...
102
00:07:48,801 --> 00:07:51,596
Was het een fase of zo?
103
00:07:51,679 --> 00:07:56,392
Leuk. Een jaren 80-feestje.
'Waar is het vlees?' 'Breek die muur af.'
104
00:07:56,476 --> 00:08:00,313
Want ik denk dat het vlees
achter die muur ligt.
105
00:08:02,940 --> 00:08:03,941
{\an8}de SUPER BOWL-SHUFFLE
106
00:08:07,695 --> 00:08:10,531
Kom hier, knul.
We doen de Super Bowl-shuffle.
107
00:08:10,615 --> 00:08:13,409
Nee. Ik mag van jou
nooit Mike Singletary zijn.
108
00:08:13,493 --> 00:08:17,038
Dan ben jij Mike Singletary.
Geniet van je zwakke coachingcarrière.
109
00:08:17,121 --> 00:08:21,459
mijn naam is Homer, ik ben een fullback
ik ga lopen met de bal, ik wil geen gezeur
110
00:08:21,542 --> 00:08:23,836
als jij probeert te rennen
krijg je een hartaanval
111
00:08:23,920 --> 00:08:25,880
Jij kleine...
112
00:08:27,173 --> 00:08:29,383
hé, grote man, ik wil geen problemen
113
00:08:29,467 --> 00:08:34,013
ik kom alleen de Super Bowl-shuffle doen
114
00:08:34,096 --> 00:08:35,765
Neem me niet kwalijk.
115
00:08:36,766 --> 00:08:40,603
Mensen veranderen.
Bobby Kennedy werkte voor Joe McCarthy.
116
00:08:40,686 --> 00:08:43,272
Larry David zat in Fridays.
117
00:08:43,356 --> 00:08:46,025
Wat wil je daarmee zeggen?
-Isabel is pas 8.
118
00:08:46,108 --> 00:08:51,072
Er zullen nog verrassende dingen gebeuren
met haar lichaam en denkbeelden.
119
00:08:51,155 --> 00:08:53,533
Maar ze kan altijd een vriendin
zoals jij gebruiken.
120
00:08:55,743 --> 00:08:58,412
{\an8}CONSERVATIEVE VROUWEN VAN KONINGIN
VICTORIA TOT VICTORIA JACKSON
121
00:08:58,996 --> 00:09:00,248
{\an8}Isabel?
-Lisa?
122
00:09:00,331 --> 00:09:02,833
Het spijt me echt...
-Het is goed.
123
00:09:02,917 --> 00:09:05,503
Volgens m'n moeder
ga je door een liberale fase.
124
00:09:05,586 --> 00:09:09,006
Volgens mijn moeder
ga je door een conservatieve fase.
125
00:09:09,090 --> 00:09:11,759
Dat bestaat niet.
Conservatieven worden conservatiever.
126
00:09:11,842 --> 00:09:14,762
Elk jaar komen ze iets verder
in Atlas in staking.
127
00:09:14,845 --> 00:09:18,975
We zijn allebei 8 jaar.
Kunnen we niet Monopoly spelen of zo?
128
00:09:19,058 --> 00:09:21,811
Mijn vader heeft een Monopoly.
129
00:09:26,190 --> 00:09:28,276
{\an8}REPUBLIKEINSE PARTIJ
NU 98 PROCENT GEKVRIJ
130
00:09:29,860 --> 00:09:34,532
Die jongeling is precies het soort
dat we moeten rekruteren.
131
00:09:34,615 --> 00:09:39,078
Ze is een jonge, dynamische latina.
132
00:09:39,161 --> 00:09:41,706
Dat zeg ik precies goed.
133
00:09:41,789 --> 00:09:46,752
Zonder de Latijns-Amerikaanse stem
zal zelfs Texas blauw worden. Blauw.
134
00:09:46,836 --> 00:09:51,924
Ja, we moeten haar grijpen en vormen
voor ze zo vet wordt als Chris Christie.
135
00:09:52,008 --> 00:09:54,885
Hij denkt dat GOP staat voor
'geitenkaas op pannenkoeken'.
136
00:09:56,596 --> 00:10:01,642
Ondanks mijn olijke opmerkingen,
is obesitas niet om te lachen.
137
00:10:04,812 --> 00:10:07,148
{\an8}REPPY DE REPTIEL ZEGT:
Word klassenvertegenwoordiger
138
00:10:07,231 --> 00:10:08,316
{\an8}MELD JE HIER AAN
139
00:10:08,399 --> 00:10:11,235
{\an8}Dat woord kan ik niet weerstaan:
'aanmeldformulier'.
140
00:10:11,319 --> 00:10:12,820
AANMELDFORMULIER
Isabel Gutiérrez
141
00:10:12,903 --> 00:10:15,656
Zo te zien neem ik het op tegen Isabel.
En Ralph?
142
00:10:15,740 --> 00:10:18,826
Noem me maar Ralph Nader.
Ik weet niet waarom.
143
00:10:18,909 --> 00:10:21,495
Isabel. Deze campagne moet
om de onderwerpen gaan.
144
00:10:21,579 --> 00:10:25,583
Excursiemaatjes van hetzelfde geslacht,
burgerschap voor klassenhuisdieren.
145
00:10:25,666 --> 00:10:27,793
En geen oude relaties opgraven.
146
00:10:27,877 --> 00:10:30,421
Ja, Lisa en ik hebben gedatet
en ze brak m'n hart.
147
00:10:30,504 --> 00:10:33,007
Dat weten je onderzoekers vast al.
148
00:10:33,090 --> 00:10:36,427
Ik hoor het voor het eerst.
-Echt? Maar ik heb deze.
149
00:10:37,219 --> 00:10:40,431
Hoelang heb je je buik
al niet gewassen?
150
00:10:40,514 --> 00:10:42,433
Dat mag je niet meer vragen.
151
00:10:45,353 --> 00:10:47,188
Ik wil je even spreken, jongedame.
152
00:10:47,271 --> 00:10:49,565
Hoe komt u daarin?
-Via het roostertje.
153
00:10:51,275 --> 00:10:55,946
Luister, jij bent onze toekomst,
dus je mag niet verliezen.
154
00:10:56,030 --> 00:10:58,199
Ik ben dol op de Spanjaarden,
van de Inquisitie...
155
00:10:58,282 --> 00:11:01,952
tot de heerlijke Franco-jaren.
-Waar heeft u het over?
156
00:11:02,036 --> 00:11:06,374
Opzij. Ik weet hoe je met kinderen praat.
We willen je een cadeautje geven.
157
00:11:06,457 --> 00:11:10,211
Een bezoedelde overwinning
die je eeuwig blijft achtervolgen.
158
00:11:10,920 --> 00:11:12,880
Ik doe het liever zelf.
159
00:11:13,255 --> 00:11:14,882
Maar wie bezit jou dan?
160
00:11:14,965 --> 00:11:18,511
Je kunt me nog niet kopen
met een kruiwagen vol ijs.
161
00:11:21,597 --> 00:11:22,848
Goed gedaan.
162
00:11:22,932 --> 00:11:27,269
Je hebt weer iemand zo in de armen
van de liberale partij geduwd.
163
00:11:27,353 --> 00:11:30,106
Misschien kunnen we haar helpen
zonder dat ze het weet.
164
00:11:30,815 --> 00:11:33,401
Niemand zegt dat ik
geen Groep 4-verkiezing kan kopen.
165
00:11:33,484 --> 00:11:37,988
{\an8}Ik had genoeg geld
voor Sexiest Man Alive in People.
166
00:11:38,072 --> 00:11:40,991
Ik moest ze vooral overtuigen
dat ik nog leefde.
167
00:11:41,701 --> 00:11:43,661
PHINEAS Q.
MELKVETTEN
168
00:11:43,744 --> 00:11:45,621
Wie heeft de Yumboni besteld?
169
00:11:45,705 --> 00:11:48,624
Ik. Oké Smithers,
ik wil dat je deze voor me eet.
170
00:11:48,708 --> 00:11:51,877
Omschrijf de smaak
en vergeet de brain-freeze niet.
171
00:11:51,961 --> 00:11:53,963
Ik ben lactose-intolerant.
172
00:11:54,046 --> 00:11:56,298
En ik ben tegenspraak-allergisch.
Eet.
173
00:11:58,884 --> 00:12:00,428
Een fijne dag, kinderen.
174
00:12:00,511 --> 00:12:04,223
Ik haal je na school op
en breng je naar karateles.
175
00:12:04,306 --> 00:12:08,728
Na zes weken heb ik ontdekt dat
sensei Weinstein mijn psychiater is.
176
00:12:08,811 --> 00:12:12,523
Hoe dan ook, 45 minuten
ben je niet mijn probleem, liefje.
177
00:12:13,816 --> 00:12:14,817
STEM ISABEL
178
00:12:16,152 --> 00:12:20,489
Wees gerust, Lisa, ondanks de betaalde
advertentie, zit ik in het midden.
179
00:12:20,906 --> 00:12:22,992
Idioot. Kies een baan.
180
00:12:26,162 --> 00:12:27,329
{\an8}STA OP VOOR ISABEL
181
00:12:27,413 --> 00:12:29,039
SPRINGFIELD
ISABASISSCHOOL
182
00:12:29,123 --> 00:12:30,332
LEVE
ISABEL
183
00:12:30,875 --> 00:12:33,794
Wat doe je?
-Ik ben net zo verbaasd als jij.
184
00:12:33,878 --> 00:12:37,173
Ik weet niet waarom, maar ik word gegroomd
door de Republikeinse partij.
185
00:12:37,256 --> 00:12:39,008
Groomen?
186
00:12:39,842 --> 00:12:41,552
Ik kan er niets tegen doen.
187
00:12:41,635 --> 00:12:44,513
Volgens het Hooggerechtshof
is het vrijheid van meningsuiting.
188
00:12:44,597 --> 00:12:49,351
Dan kun jij je recht gebruiken
om deze inbreuk aan de kaak te stellen.
189
00:12:49,435 --> 00:12:52,772
Ik zal eraan denken
tijdens mijn audiotour in de kantine.
190
00:12:52,855 --> 00:12:54,523
{\an8}STEM ISABEL
191
00:13:00,029 --> 00:13:01,989
Schenk me er nog een in.
192
00:13:02,072 --> 00:13:04,825
Wat doe je? We doen alsof.
193
00:13:06,160 --> 00:13:08,037
Prima. Ik moet gaan.
194
00:13:08,120 --> 00:13:11,332
Jou zie ik later.
195
00:13:18,756 --> 00:13:20,466
NIET BEDIENEN
196
00:13:27,431 --> 00:13:30,100
Bart, help me de verkiezing te winnen.
197
00:13:30,184 --> 00:13:32,102
Oké, maar het wordt wel ruig.
198
00:13:32,186 --> 00:13:34,688
Ruig is goed.
-Je weet niet wat ruig is.
199
00:13:34,772 --> 00:13:36,023
Dat is niet ruig.
200
00:13:36,106 --> 00:13:37,566
Meer een zacht briesje.
201
00:13:37,650 --> 00:13:38,984
Maggie slaat nog harder.
202
00:13:39,068 --> 00:13:42,404
Heeft de toverfee me
net op m'n wang gekust?
203
00:13:42,863 --> 00:13:46,283
Oké, je hebt m'n aandacht.
Wil je deze verkiezing winnen?
204
00:13:46,367 --> 00:13:48,536
Doe dan vanaf nu precies wat ik zeg.
205
00:13:48,619 --> 00:13:51,497
Goed.
-Geef me eerst vijf pannen brownies.
206
00:13:51,580 --> 00:13:54,166
Je maakt gewoon misbruik van de situatie.
207
00:13:54,250 --> 00:13:58,045
Misschien houdt Isabel van bakken.
-Droog of zompig?
208
00:13:58,128 --> 00:14:00,214
Ik maak allebei.
209
00:14:01,090 --> 00:14:02,299
JA, WE PANNEN
BROWNIES
210
00:14:02,383 --> 00:14:05,803
Eerst lokken we ze.
Daarna maken we ze bang.
211
00:14:05,886 --> 00:14:08,097
Door de budgetcrisis te bespreken?
212
00:14:08,180 --> 00:14:10,724
Nee. Met ballen naar het hoofd.
213
00:14:11,559 --> 00:14:13,310
Bombardement.
214
00:14:16,814 --> 00:14:20,484
Ik associeer Isabel met buikpijn.
215
00:14:22,319 --> 00:14:23,821
Bombardement?
216
00:14:25,489 --> 00:14:26,657
OEFENDEBAT
217
00:14:26,740 --> 00:14:30,286
Miss Simpson, jij wil
een tuin gerund door leerlingen.
218
00:14:30,369 --> 00:14:34,081
{\an8}Organisch tuinieren is een essentieel
onderdeel van het huidige onderwijs.
219
00:14:34,164 --> 00:14:35,457
{\an8}Zowel praktisch...
220
00:14:35,541 --> 00:14:38,794
Welke programma's ga je schrappen
voor je dierbare tuin?
221
00:14:38,878 --> 00:14:41,213
De nieuwe Wiffle-bats? Pizza-vrijdag?
222
00:14:41,630 --> 00:14:43,632
Niet pizza-vrijdag.
223
00:14:43,716 --> 00:14:46,719
Sorry Lisa, je verliest weer.
224
00:14:47,303 --> 00:14:49,138
Je moet beter je best doen.
225
00:14:49,221 --> 00:14:53,058
Vind je mij hard?
Wacht tot Gutiérrez zich in je vastbijt.
226
00:14:53,142 --> 00:14:57,605
Je hebt een geheim wapen.
Chocolademelk in de fonteintjes.
227
00:14:57,688 --> 00:14:58,856
Dat kan niet.
228
00:14:58,939 --> 00:15:02,026
Daar hebben de beste loodgieters
al naar gekeken.
229
00:15:02,109 --> 00:15:04,528
Dat zien we wel na je verkiezing.
230
00:15:07,031 --> 00:15:08,616
Waarom ben jij zo opgewekt?
231
00:15:08,699 --> 00:15:11,869
We zitten gebakken, Lis.
Zodra iedereen dit gezien heeft.
232
00:15:13,037 --> 00:15:16,916
Ze gebruikt nog steeds zijwieltjes.
233
00:15:16,999 --> 00:15:18,375
En kijk.
234
00:15:23,380 --> 00:15:24,798
Uitstekend.
235
00:15:24,882 --> 00:15:28,052
Wat doe ik? On-tenten.
236
00:15:28,135 --> 00:15:33,515
Ik wil winnen, maar niet op die manier.
Sorry. Je bent ontslagen.
237
00:15:37,019 --> 00:15:39,146
Zet de fles maar neer.
238
00:15:39,605 --> 00:15:42,650
Aan het einde van de avond
zie jij er vast heel goed uit.
239
00:15:42,733 --> 00:15:47,029
Welkom bij de eerste van de 37 debatten...
Lieve hemel.
240
00:15:47,112 --> 00:15:49,740
...voor de basisschoolverkiezingen.
241
00:15:49,823 --> 00:15:51,241
Jij bent een snotneus.
242
00:15:51,325 --> 00:15:56,497
Ik zeg, we schelden niet,
maar lossen onze echte problemen op.
243
00:15:57,998 --> 00:15:59,249
Snotneus.
244
00:15:59,333 --> 00:16:02,086
Stem op wie je wil.
Ik vind het allebei losers.
245
00:16:02,169 --> 00:16:05,923
Het Groep 4-debat
tussen Isabel Gutiérrez...
246
00:16:06,006 --> 00:16:09,510
en Lisa Simpson. Klinkt raar.
247
00:16:11,345 --> 00:16:14,765
Ivy Agee, Frank Marino, Glen Gloyd...
248
00:16:14,848 --> 00:16:17,643
dat waren mannen die vochten
op Omaha Beach.
249
00:16:17,726 --> 00:16:21,021
Zij zijn de reden
dat ik me nu kandidaat stel.
250
00:16:24,650 --> 00:16:27,528
Ik zet m'n broodje boterhamworst in:
zij gaat winnen.
251
00:16:27,611 --> 00:16:29,488
Een beetje te veel voor mij.
252
00:16:29,571 --> 00:16:32,574
Ook al adem je tegen een spiegel,
leven doe je niet.
253
00:16:32,658 --> 00:16:36,078
De andere kandidaat, Lisa Simpson.
254
00:16:36,161 --> 00:16:40,416
Ik ben een liberaal en soms
is dat een vies woord.
255
00:16:41,750 --> 00:16:44,294
Liberaal.
-Maar wat het betekent...
256
00:16:44,378 --> 00:16:47,506
is iemand die gelooft dat zij
die meer dan genoeg hebben...
257
00:16:47,589 --> 00:16:50,009
wat moeten delen met hen
die niet genoeg hebben.
258
00:16:51,010 --> 00:16:53,929
Van die principes
is altijd sprake geweest...
259
00:16:54,013 --> 00:16:56,765
tijdens de welvarendste tijden
van dit land.
260
00:16:56,849 --> 00:17:01,437
Dus als dat een liberaal is, dan ben ik
er een. Verhang me maar.
261
00:17:02,104 --> 00:17:06,025
Sorry. We zetten alles klaar voor
An Occurrence At Owl Creek Bridge.
262
00:17:15,534 --> 00:17:17,870
Het Democratische partij-pantheon.
Verheven ideeën.
263
00:17:17,953 --> 00:17:20,372
14 PUNTEN - GREAT SOCIETY
NEW DEAL - NEW FRONTIER
264
00:17:20,456 --> 00:17:25,544
Daar heb je de geesten. Michael Dukakis,
Walter Mondale, John Kerry?
265
00:17:25,627 --> 00:17:30,299
Dat zijn allemaal losers.
-Ik vrees dat je gaat verliezen, Lisa.
266
00:17:30,382 --> 00:17:32,885
Als wij verliezen, dan verliezen we flink.
267
00:17:32,968 --> 00:17:36,305
En Obama, Harry Truman
en Bill Clinton dan?
268
00:17:36,388 --> 00:17:40,142
Je lijkt veel op mij. Je speelt saxofoon,
komt uit een kleine stad...
269
00:17:40,225 --> 00:17:43,645
opgevoed door een alleenstaande moeder.
-Weet u hoe ik kan winnen?
270
00:17:43,729 --> 00:17:46,815
Ik weet niet eens waarom ik
een geest ben. Zij leven nog.
271
00:17:46,899 --> 00:17:50,069
John Kerry is een prima
Minister van Buitenlandse Zaken.
272
00:17:50,152 --> 00:17:54,156
We hebben nog een lange weg te gaan wat
betreft de Aziatische financiële crisis.
273
00:17:54,239 --> 00:17:56,992
Zeker. En Lisa, ik verschijn
alleen in deze droom...
274
00:17:57,076 --> 00:18:00,079
vanwege het Clinton Global Initiative.
275
00:18:00,162 --> 00:18:04,750
We willen ideeën omzetten in actie
en innovatieve oplossingen vinden die...
276
00:18:04,833 --> 00:18:07,377
Je kunt niet in slaap vallen
in een droom.
277
00:18:10,047 --> 00:18:11,381
Ik weet wat ik moet doen.
278
00:18:12,674 --> 00:18:14,468
Hallo, Isabel? Luister...
279
00:18:17,262 --> 00:18:19,973
CGI organiseert CGI America.
280
00:18:20,057 --> 00:18:23,560
Een bijeenkomst ten behoeve van
economisch herstel en werkgelegenheid.
281
00:18:23,644 --> 00:18:25,062
Ooit was je leuk.
282
00:18:25,145 --> 00:18:27,815
Kevin Costner was ooit 'n filmster.
Wen eraan.
283
00:18:28,649 --> 00:18:32,903
Voor hun laatste debat, verwelkom Li...
284
00:18:32,986 --> 00:18:37,157
'Lisa'? Lisa Simpson, ja...
285
00:18:37,241 --> 00:18:41,912
en Isabel Adolfo Guzman
Lopez Gutiérrez.
286
00:18:41,995 --> 00:18:44,039
Dames?
287
00:18:48,669 --> 00:18:52,756
Ik geef niets om politiek,
stemmenwerven...
288
00:18:52,840 --> 00:18:56,677
of negatieve campagnes.
Als mijn vriendin Lisa wint, het zij zo.
289
00:19:00,055 --> 00:19:02,975
En ik wil zeggen...
-De tijd zit erop.
290
00:19:03,058 --> 00:19:04,726
Maar...
-Sloof je niet zo uit.
291
00:19:04,810 --> 00:19:06,436
VERKIEZINGSUITSLAG VANDAAG
292
00:19:08,230 --> 00:19:11,233
Terug in de spandoekschuur.
293
00:19:11,692 --> 00:19:12,568
Goedemorgen.
294
00:19:12,651 --> 00:19:15,904
{\an8}We hebben de stemmen
voor de verkiezingen geteld.
295
00:19:15,988 --> 00:19:17,030
Een kort bericht.
296
00:19:17,114 --> 00:19:21,702
De bedorven salade gaf leerlingen
nachtmerries over Michael Dukakis.
297
00:19:21,785 --> 00:19:25,372
{\an8}Het kan weer gebeuren,
dus laat je vastbinden aan je bed.
298
00:19:25,455 --> 00:19:26,957
Nu de uitslagen.
299
00:19:27,040 --> 00:19:30,544
Groep 3: uitslag uitgesteld
vanwege jam tussen de stembiljetten.
300
00:19:30,627 --> 00:19:33,005
Groep 4: Isabel Gutiérrez.
301
00:19:33,088 --> 00:19:36,216
Groep 5: geen stemmen.
-Gefeliciteerd, Isabel.
302
00:19:36,300 --> 00:19:39,928
Hopelijk geniet je van de bijeenkomsten
op vrijdagochtend...
303
00:19:40,012 --> 00:19:43,724
en de gratis Snickerdoodle-koekjes.
304
00:19:43,807 --> 00:19:47,186
Smithers, we hebben gewonnen.
Laat de ballonnen los.
305
00:19:51,732 --> 00:19:55,152
Kan ik de ballonnen verwijderen?
-Dan is hij dood.
306
00:19:56,195 --> 00:19:57,988
Hé, Lis.
307
00:19:58,071 --> 00:20:00,741
Sorry dat ik je heb ontslagen.
-Geeft niets.
308
00:20:00,824 --> 00:20:04,828
Er overkomen me een hoop goede dingen.
-Bedankt, Bart.
309
00:20:04,912 --> 00:20:08,165
Je voelt je vast beter
als je deze opiniepeilingen ziet.
310
00:20:08,248 --> 00:20:10,751
Ze vinden me een piekharige betweter.
311
00:20:10,834 --> 00:20:13,670
Ja, maar ze zijn het eens
met alles wat je zei.
312
00:20:13,754 --> 00:20:15,005
Waar doel je op?
313
00:20:15,088 --> 00:20:19,176
53 procent zegt gestemd te hebben
op een liberaal. Alleen niet op jou.
314
00:20:20,093 --> 00:20:24,389
Hoor je dat, wereld? Ze houden
van mijn ideeën, alleen niet van mij.
315
00:20:24,473 --> 00:20:27,809
Dat is het halve gevecht.
316
00:20:28,602 --> 00:20:30,729
Ik ben Elder Anderson Cooper.
317
00:20:30,812 --> 00:20:34,399
Welkom bij ons eerste debat
tussen republikein Isabel Gutiérrez...
318
00:20:34,483 --> 00:20:38,737
en Lisa Simpson, vertegenwoordiger
van de Democratische robot-zombiecoalitie.
319
00:20:38,820 --> 00:20:43,492
Miss Simpson, wat zou je doen
om Amerika uit Afghanistan te halen?
320
00:20:43,575 --> 00:20:46,745
De handdoek in de ring gooien
en er een staat van maken.
321
00:20:47,079 --> 00:20:49,957
Ons meisje.
322
00:21:41,091 --> 00:21:42,092
Ondertiteling:
Naomi Verheggen