1
00:00:06,297 --> 00:00:07,173
{\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,219
{\an8}EN ÄDEL ANDE - EN STOR MAN
3
00:00:11,636 --> 00:00:13,179
FLOTTPOJKENS DONUTS
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,097
FÖR SENT FÖR BLOMMOR
TILL MAMMA!
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,015
GRUNDSKOLA
6
00:00:16,099 --> 00:00:18,101
SKOLAN RASAR INTE IHOP
7
00:00:43,334 --> 00:00:44,335
Vad i...?
8
00:00:47,047 --> 00:00:51,968
Billig PVC-plastlukt.
Åh nej, jag är en actionfigur!
9
00:00:52,052 --> 00:00:53,344
Jag hatar action.
10
00:00:53,428 --> 00:00:57,140
Hejsan svejsan, granneligranne.
Fin dag.
11
00:00:57,223 --> 00:01:01,227
-Den är praktiskt taget felfri.
-Käften, Flanders!
12
00:01:06,900 --> 00:01:09,360
Ingen dålig verklighet.
13
00:01:10,028 --> 00:01:12,238
Kakkraft, aktivera!
14
00:01:16,659 --> 00:01:18,870
Tut...
15
00:01:21,081 --> 00:01:21,956
{\an8}DUFF ÖL
16
00:01:25,043 --> 00:01:26,711
Homer, dra i mig.
17
00:01:27,253 --> 00:01:28,379
Jag är ensam.
18
00:01:28,463 --> 00:01:29,297
Typiskt.
19
00:01:29,380 --> 00:01:31,382
Fel väg till köpcentret.
20
00:01:31,466 --> 00:01:34,219
Jag tyckte att du sa Värstingstaden!
21
00:01:38,598 --> 00:01:39,933
Tokyo Drift!
22
00:01:46,439 --> 00:01:47,524
{\an8}SPRINGFIELD-RAVINEN
23
00:01:48,525 --> 00:01:50,235
Jag är ett dödsoffer.
24
00:01:53,029 --> 00:01:54,531
Schysst, pappa!
25
00:02:02,330 --> 00:02:03,164
ROBOTKYCKLINGEN
26
00:02:03,248 --> 00:02:05,959
Hallå, visa kycklingen.
27
00:02:13,550 --> 00:02:15,426
{\an8}Meddelande från Nelson Muntz.
28
00:02:15,510 --> 00:02:18,221
{\an8}-Fortsätt.
-"Ha ha."
29
00:02:23,059 --> 00:02:26,354
Jag ska skriva ett svar till mr Muntz.
30
00:02:28,648 --> 00:02:29,482
{\an8}Ursäkta.
31
00:02:29,566 --> 00:02:31,442
{\an8}Mrs Simpson, ni är här för...
32
00:02:31,526 --> 00:02:34,737
{\an8}Ni behöver en mamma på utflykten.
33
00:02:34,821 --> 00:02:36,614
{\an8}Hjälp i biblioteket?
34
00:02:36,698 --> 00:02:39,200
{\an8}Nån som rengör livräddardockan?
35
00:02:39,284 --> 00:02:41,953
{\an8}Hjärtrud är i fint skick, tack.
36
00:02:43,788 --> 00:02:45,456
Det gäller Bart.
37
00:02:46,332 --> 00:02:47,709
{\an8}Vad gjorde han nu?
38
00:02:47,792 --> 00:02:49,752
{\an8}Det gäller inte vad han gjort
39
00:02:49,836 --> 00:02:51,462
{\an8}utan framtiden.
40
00:02:52,297 --> 00:02:54,132
Vad har han gjort där?
41
00:02:54,215 --> 00:02:55,967
{\an8}Jag vet inte riktigt
42
00:02:56,050 --> 00:02:57,886
{\an8}men det pratas på internet.
43
00:02:57,969 --> 00:02:59,554
{\an8}Jag vill förändra honom.
44
00:02:59,637 --> 00:03:02,223
{\an8}Mindre Dennis, mer spöket Casper
45
00:03:02,307 --> 00:03:03,600
om han levat.
46
00:03:04,309 --> 00:03:06,144
{\an8}Kanske musiklektioner?
47
00:03:06,227 --> 00:03:09,022
{\an8}Musik kan kanalisera hans destruktivitet
48
00:03:09,105 --> 00:03:10,982
{\an8}till konstnärlighet.
49
00:03:11,065 --> 00:03:13,568
{\an8}Jag tar flamenco-lektioner.
50
00:03:18,781 --> 00:03:21,034
{\an8}Javisst. Musiklektioner.
51
00:03:32,921 --> 00:03:34,130
{\an8}Mamma!
52
00:03:35,131 --> 00:03:37,967
Javisst. Insidan.
53
00:03:39,719 --> 00:03:42,222
Dumma stopp.
54
00:03:46,059 --> 00:03:49,979
{\an8}Mina huvudhårstrån! Jag är flintskallig!
55
00:03:50,063 --> 00:03:52,815
{\an8}In med er.
56
00:03:59,989 --> 00:04:01,115
Förbaskat!
57
00:04:02,784 --> 00:04:06,037
Välkommen till
USA:s Mest Tatuerade Bebis.
58
00:04:06,120 --> 00:04:09,374
Om en tatuering till får plats på Jennifer
59
00:04:09,457 --> 00:04:11,501
och hon börjar bli full
60
00:04:11,584 --> 00:04:16,297
vinner de förstapriset på 100 dollar.
Vad blir det?
61
00:04:16,381 --> 00:04:18,299
Dra er ur!
62
00:04:18,716 --> 00:04:20,510
{\an8}TV har blivit så kass.
63
00:04:20,593 --> 00:04:25,473
{\an8}Har du undrat om flodhästar tror
att noshörningar är enhörningar?
64
00:04:25,556 --> 00:04:27,141
{\an8}TV är inte så illa.
65
00:04:28,518 --> 00:04:31,396
{\an8}Sötnos...har du nånsin
tänkt på att göra nåt
66
00:04:31,479 --> 00:04:33,481
{\an8}lite mer kreativt med din tid?
67
00:04:33,564 --> 00:04:35,233
{\an8}Din morsdagspresent
68
00:04:35,316 --> 00:04:36,192
{\an8}är på gång.
69
00:04:40,697 --> 00:04:43,533
{\an8}Jag tänkte mig nåt mer konstnärligt.
70
00:04:43,616 --> 00:04:45,201
Nåt musikaliskt.
71
00:04:45,285 --> 00:04:50,248
Du kan dra fördel av
en fantastisk musiker här hemma.
72
00:04:56,170 --> 00:04:59,841
Ett sånt riff kan du hoppas på
efter åratals övning.
73
00:04:59,924 --> 00:05:02,719
Vi börjar med det roliga: musikteori.
74
00:05:02,802 --> 00:05:04,470
PAUS-INTRODUKTION
75
00:05:04,554 --> 00:05:08,641
Ingen fara, musikteori är bara
ett tjusigt ord för musikmatte.
76
00:05:09,976 --> 00:05:13,354
Käre pojk, du tänker nog på dragflöjten
77
00:05:13,438 --> 00:05:15,773
som bara en flöjt att dra i.
78
00:05:15,857 --> 00:05:19,068
Låt mig ta dig ur din villfarelse.
79
00:05:23,906 --> 00:05:24,741
Nej.
80
00:05:24,824 --> 00:05:27,744
-Vet du hur svårt...?
-Hej då.
81
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
MELS MUSIKLEKTIONER
82
00:05:31,998 --> 00:05:35,877
Beskåda! Från Ökenplanetens Messias:
83
00:05:35,960 --> 00:05:39,547
Gurney Hallecks älskade sitar -
baliseten.
84
00:05:41,883 --> 00:05:43,009
Nej.
85
00:05:43,634 --> 00:05:48,556
När jag dör för du min tradition vidare:
Frink-e-minen.
86
00:05:53,519 --> 00:05:54,395
Nej.
87
00:05:54,479 --> 00:05:55,730
KWIK-E-MART
88
00:05:56,606 --> 00:06:00,193
Mr Homer, jag ser
att du bär flintis-baskern.
89
00:06:00,276 --> 00:06:02,904
-Är det så uppenbart?
-Oh, ja.
90
00:06:02,987 --> 00:06:04,238
Det enda som skriker
91
00:06:04,322 --> 00:06:07,408
"Jag döljer hårlöshet" mer är getskägg.
92
00:06:07,492 --> 00:06:08,326
{\an8}POTATISCHIPS
93
00:06:08,409 --> 00:06:11,162
{\an8}Jag är lika len som jazz.
94
00:06:14,499 --> 00:06:18,836
Min fru har aldrig sett mitt huvud naket.
Kanske cowboyhatt.
95
00:06:18,920 --> 00:06:23,007
Cowboyhatt betyder:
"Jag skäms för min lilla penis."
96
00:06:23,091 --> 00:06:26,010
Fråga inte ens vad det här betyder!
97
00:06:26,094 --> 00:06:29,806
Yee-haw! Jag kompenserar!
98
00:06:32,016 --> 00:06:33,267
PIANOLEKTIONER
99
00:06:38,815 --> 00:06:42,902
Ny elev. Sitt vid pianot.
Min dotter lär dig. - Du, mamma!
100
00:06:42,985 --> 00:06:45,613
Kom och se bild av min döda fru.
101
00:06:45,696 --> 00:06:47,824
Det behövs inte. Jag...
102
00:06:47,907 --> 00:06:50,785
Nej då. Hon är inte död på bilden.
103
00:06:51,202 --> 00:06:52,412
Hon är döende.
104
00:06:52,745 --> 00:06:54,288
Kom, Bart.
105
00:07:06,342 --> 00:07:08,594
Så, du vill ha lektion?
106
00:07:09,011 --> 00:07:11,848
-Jag vill ha lektion.
-Jag godtar remmen.
107
00:07:13,850 --> 00:07:16,519
En tjej som gillar godis? Oj...
108
00:07:26,154 --> 00:07:27,905
Vad kostar lektionerna?
109
00:07:27,989 --> 00:07:32,410
Jag ger dig nåt du vill ha,
du ger mig nåt jag vill ha.
110
00:07:33,202 --> 00:07:37,665
Förlåt, började rösten låta ond?
Det händer med rysk accent.
111
00:07:37,748 --> 00:07:41,752
Bäst att du ber om nåt PK:
paj eller kaka.
112
00:07:41,836 --> 00:07:45,756
Min dotter ger lektioner,
du lär mig köra bil.
113
00:07:45,840 --> 00:07:47,967
Det kan innebära tjat.
114
00:07:48,050 --> 00:07:50,470
Avgjort! Nu skålar vi med vodka.
115
00:07:54,974 --> 00:07:56,309
Nu kör vi!
116
00:07:59,812 --> 00:08:03,399
Jag rekommenderar
att bli full på min dyraste öl:
117
00:08:03,816 --> 00:08:05,359
Duff Platinum.
118
00:08:05,443 --> 00:08:08,070
Vad...? Jag hade premiumklister.
119
00:08:08,154 --> 00:08:09,155
PREMIUMKLISTER
120
00:08:09,238 --> 00:08:10,323
FÄSTEJ-KLISTER
121
00:08:10,656 --> 00:08:14,494
De två hårstråna var det
som återstod av min ungdom.
122
00:08:14,577 --> 00:08:17,997
Lägg av,
det finns sexigt flintskallig, som...
123
00:08:18,623 --> 00:08:22,335
Babar, elefanternas konung.
Jag läste böckerna som barn.
124
00:08:22,418 --> 00:08:25,755
Han gifte sig med sin kusin, Celeste.
125
00:08:25,838 --> 00:08:29,300
Kungliga elefanter har tränare
som håller dem i form.
126
00:08:29,383 --> 00:08:31,761
Inte vanliga nollor som jag.
127
00:08:31,844 --> 00:08:33,888
Visa hur skallig du är.
128
00:08:35,765 --> 00:08:39,602
Herregud! Här.
Du behöver den mer än jag.
129
00:08:44,273 --> 00:08:47,193
Vad duger det här egentligen till?
130
00:08:50,446 --> 00:08:52,782
Trevligt när nåt man planerat
131
00:08:52,865 --> 00:08:55,493
så länge bär frukt.
132
00:08:56,827 --> 00:08:58,454
Vart ska du, Bart?
133
00:08:58,538 --> 00:09:02,041
-Pianolektion.
-"Pianolektion."
134
00:09:02,124 --> 00:09:05,670
Vi hängde upp två
för att de använde ett stort ord.
135
00:09:05,753 --> 00:09:09,340
-"Caché" är inget stort ord.
-Klicketi-klack!
136
00:09:12,260 --> 00:09:13,886
Vänta, jag lär mig inget.
137
00:09:13,970 --> 00:09:15,805
Läraren är söt.
138
00:09:15,888 --> 00:09:18,891
Visst. Men stjäl bananer till oss alla.
139
00:09:18,975 --> 00:09:20,059
Det ska jag!
140
00:09:20,393 --> 00:09:24,021
Låt mig gå. Jag har simlektion
med en jättefin livvakt.
141
00:09:24,105 --> 00:09:26,732
-Vilket kön?
-Man får inte fråga.
142
00:09:27,483 --> 00:09:29,819
Kolla i speglarna.
143
00:09:31,195 --> 00:09:36,284
Händerna på 10.00 och 14.00.
Backa ut långsamt.
144
00:09:41,831 --> 00:09:44,667
Pappa sa att jag var en olyckshändelse.
145
00:09:45,585 --> 00:09:47,503
Vi försöker igen.
146
00:09:54,010 --> 00:09:57,888
-Vad vackert. Skrev du det?
-Det är skalor.
147
00:09:57,972 --> 00:10:02,685
Memorera nu:
En glad Boris driver farm.
148
00:10:02,768 --> 00:10:06,731
Låt mig försöka.
En glad bjässe driver finka.
149
00:10:07,273 --> 00:10:10,776
Din tunga är kvick,
till skillnad från korvfingrar.
150
00:10:11,485 --> 00:10:14,530
-Korvfingrar!
-Gör det jag gör.
151
00:10:19,785 --> 00:10:22,622
En annan fästmö
152
00:10:22,705 --> 00:10:25,583
En annan juni
153
00:10:25,666 --> 00:10:28,544
En annan solig
154
00:10:28,628 --> 00:10:32,298
Fin smekmånad
155
00:10:34,592 --> 00:10:37,511
Ännu en säsong
156
00:10:37,595 --> 00:10:40,222
Ännu en anledning
157
00:10:40,640 --> 00:10:44,060
Att mysa lite
158
00:10:45,853 --> 00:10:48,356
Att mysa
159
00:10:48,981 --> 00:10:50,358
Skalor!
160
00:10:52,652 --> 00:10:54,028
Lektion över.
161
00:10:55,071 --> 00:10:56,864
Lektion över!
162
00:11:03,704 --> 00:11:05,122
Vad gör du?
163
00:11:05,206 --> 00:11:08,751
Jag vill backa.
Som rysk ekonomi, under Putin.
164
00:11:10,419 --> 00:11:12,546
Sluta dra Putin-skämt.
165
00:11:12,630 --> 00:11:15,466
Du låter som polis, under Putin.
166
00:11:15,925 --> 00:11:17,760
På tal om polis...
167
00:11:17,843 --> 00:11:20,805
Jag är ledsen. Mitt körkort är nog...
168
00:11:20,888 --> 00:11:25,768
Nånstans i de här
löst sittande blåjeansen.
169
00:11:25,851 --> 00:11:29,355
Så gör inte den amerikanska polisen.
170
00:11:29,438 --> 00:11:30,272
Äntligen.
171
00:11:30,356 --> 00:11:33,776
Nån som vet
vad trafikkontroll handlar om.
172
00:11:34,318 --> 00:11:36,779
Är inte jeansen lite tajta?
173
00:11:36,862 --> 00:11:40,950
Alla kan inte ha hög midja som du, Lou.
174
00:11:41,492 --> 00:11:44,787
Jag bara lägger mig i baksätet här.
175
00:11:46,956 --> 00:11:51,711
Då så. Den blå riddaren
är redo för action!
176
00:11:59,093 --> 00:11:59,927
Vad är det?
177
00:12:00,010 --> 00:12:04,098
Varenda ton låter
som ett döende djur på tangenterna.
178
00:12:04,181 --> 00:12:05,266
Suveränt!
179
00:12:05,599 --> 00:12:10,146
Jag vill bara få fler elever
och hjälpa pappa med hans dröm.
180
00:12:11,439 --> 00:12:12,815
Att köpa en limo.
181
00:12:12,898 --> 00:12:17,236
Han kan säga åt höjdarna i baksätet
att de inte får röka.
182
00:12:17,319 --> 00:12:21,657
Seriöst, jag ska göra dig stolt.
Jag har dolda talanger.
183
00:12:21,741 --> 00:12:26,579
Åh, Bort, om du bara
får ett sånt mirakel att hända
184
00:12:26,662 --> 00:12:29,665
skulle jag älska dina händer för evigt.
185
00:12:44,013 --> 00:12:45,556
RYSSLANDS AMBASSAD
186
00:12:49,143 --> 00:12:51,270
Vänta. Du kan inte höra.
187
00:12:55,775 --> 00:12:57,693
Jag är så stolt.
188
00:12:57,777 --> 00:13:01,238
Jag hade varit nöjd
om Bart bara flyttat pianon.
189
00:13:04,700 --> 00:13:07,161
Tack. Allt är Zjenjas förtjänst.
190
00:13:07,828 --> 00:13:10,498
Kan du lära mina pojkar?
191
00:13:10,581 --> 00:13:13,959
-Spela med respekt.
-Kan du lära min apa?
192
00:13:14,460 --> 00:13:16,587
Musikerförbundet är bättre
193
00:13:16,670 --> 00:13:19,840
än Humane Society.
Lättare att påverka.
194
00:13:19,924 --> 00:13:23,594
Zjenja, jag hade inte klarat det utan dig.
- Och dig.
195
00:13:28,474 --> 00:13:34,063
Bart, jag har aldrig varit
så stolt över dig. Aldrig, aldrig, aldrig!
196
00:13:34,146 --> 00:13:36,899
Nu känner jag mig hemma på en saloon.
197
00:13:37,483 --> 00:13:39,276
Det är nåt skumt här.
198
00:13:39,360 --> 00:13:44,114
Det är nog jag. Men jag håller med.
Det är nåt lustigt här.
199
00:13:44,198 --> 00:13:46,075
-Är det jag?
-Nej!
200
00:13:52,623 --> 00:13:55,960
Din basebollkeps
sitter åt mer än vanligt.
201
00:13:56,043 --> 00:13:56,877
Varför?
202
00:13:56,961 --> 00:14:00,714
Så här är det:
Jag har blivit flintskallig.
203
00:14:01,841 --> 00:14:03,133
Men vem bryr sig?
204
00:14:03,217 --> 00:14:06,846
Du har en het fru.
Därför utvecklade män hår.
205
00:14:06,929 --> 00:14:08,013
Vad menar du?
206
00:14:08,097 --> 00:14:11,392
Du lockade Marge med ditt hår.
Till äktenskap.
207
00:14:11,475 --> 00:14:13,811
Du kedjade fast henne med barn.
208
00:14:13,894 --> 00:14:18,107
Nu hänger hon på väggen för gott,
med ögon av glas.
209
00:14:18,190 --> 00:14:21,861
Det låter så perfekt, men det är det inte.
210
00:14:21,944 --> 00:14:25,573
Du låter deprimerad.
Ska vi prata på Moe's?
211
00:14:25,656 --> 00:14:28,659
-Klockan är inte ens tolv.
-Jag har en klocka.
212
00:14:29,660 --> 00:14:32,121
Jag hörde om ditt dilemma.
213
00:14:32,204 --> 00:14:34,790
För jag har så bra hörsel.
214
00:14:34,874 --> 00:14:37,626
-Vem är du?
-Ditt bönesvar.
215
00:14:37,710 --> 00:14:39,461
Är du min skyddsängel?
216
00:14:39,545 --> 00:14:42,423
Kan du förvandla en pumpa till en vagn?
217
00:14:42,506 --> 00:14:44,633
En begagnad Camry duger.
218
00:14:44,717 --> 00:14:50,306
Nej, bara en vanlig hårlös kille som du.
Jag har varit skallig sen jag var 23 år.
219
00:14:50,389 --> 00:14:52,850
Jag sparade ihop till en yacht.
220
00:14:52,933 --> 00:14:54,184
LENA SEGEL
221
00:14:54,268 --> 00:14:57,271
Stör det dig inte? Inte ens min fru vet.
222
00:14:57,354 --> 00:15:01,108
Invänta rätt stund,
visa din praktfulla kupol
223
00:15:01,191 --> 00:15:06,530
vila den mot hennes barm
och låt kyssarna flöda likt regn.
224
00:15:06,614 --> 00:15:09,783
-Oj, gjorde din fru så?
-Ingen fru.
225
00:15:09,867 --> 00:15:13,329
Jag låg bara
med tusentals skalliga kvinnor.
226
00:15:19,710 --> 00:15:21,086
Jag lyssnade på dig.
227
00:15:21,170 --> 00:15:24,632
Lisa, är det inte fint
med ett musikgeni i familjen?
228
00:15:24,715 --> 00:15:28,469
Helen Lovejoy,
du ska alltid röra om i grytan.
229
00:15:28,552 --> 00:15:31,138
Och du har klumpar i musselsoppan.
230
00:15:31,221 --> 00:15:36,477
Bart måste vara ett musikgeni,
för bedragare avslöjas alltid.
231
00:15:36,560 --> 00:15:37,728
Alltid.
232
00:15:37,811 --> 00:15:39,188
ÄPPELPAJ
233
00:15:39,813 --> 00:15:41,815
LÅTSASÄPPELPAJ
234
00:15:46,236 --> 00:15:47,279
GRAHAMSKEX, KANEL
235
00:15:47,363 --> 00:15:51,241
Mitt jobb är gjort.
Min belöning är en låda vin.
236
00:15:51,325 --> 00:15:52,159
{\an8}EFTERMIDDAGSDIMMA
237
00:15:54,703 --> 00:15:56,580
Hej. Lektionsdags.
238
00:15:56,664 --> 00:15:59,625
Roligt att ses, älskling.
Sitt på veranda.
239
00:15:59,708 --> 00:16:01,293
Är det andra här?
240
00:16:01,377 --> 00:16:05,756
Tack vare din föreställning
fick jag många nya elever.
241
00:16:06,674 --> 00:16:09,677
Jag måste lära mig
mammas strippmusik till midnatt.
242
00:16:10,010 --> 00:16:12,846
Med alla elever
borde du väl vara tacksam?
243
00:16:12,930 --> 00:16:17,601
Naturligtvis är jag tacksam.
Här är kudde till verandastol.
244
00:16:19,645 --> 00:16:21,313
Gå till "bada bom".
245
00:16:25,859 --> 00:16:28,028
Jag moppade in mig i ett hörn.
246
00:16:33,909 --> 00:16:37,413
Visst vore du stolt
även om jag inte kunde spela piano?
247
00:16:37,496 --> 00:16:39,123
Självklart.
248
00:16:39,206 --> 00:16:43,752
Men väldigt, väldigt, väldigt arg
för all bortkastad tid.
249
00:16:44,586 --> 00:16:47,673
Var det ett "gulp"? Har du ont i halsen?
250
00:16:47,756 --> 00:16:49,216
Du ska få ricinolja.
251
00:16:49,299 --> 00:16:50,634
{\an8}NU SÄMRE SMAK!
252
00:16:51,468 --> 00:16:53,095
{\an8}30 SEKUNDER TILL JUSTIN BIEBER
253
00:16:53,178 --> 00:16:54,847
{\an8}TITTA ELLER LÅT BLI
254
00:16:54,930 --> 00:16:57,391
Du behöver rösten för att tacka mig
255
00:16:57,474 --> 00:17:00,269
-efter nästa konsert.
-Min vad?
256
00:17:00,352 --> 00:17:03,939
Jag anmälde dig till talangjakten
för tio år och yngre.
257
00:17:04,732 --> 00:17:07,693
Jag är nästan 11. Det är orättvist.
258
00:17:07,776 --> 00:17:09,695
När du var på scenen
259
00:17:09,778 --> 00:17:13,657
hällde du de där tonerna
rakt in i hjärtat på mig.
260
00:17:13,741 --> 00:17:17,119
En av dem kan hamna i hjärnan
och döda dig.
261
00:17:17,202 --> 00:17:19,413
Vill du ta den risken?
262
00:17:19,496 --> 00:17:22,666
En stolt mamma gör alltid det.
263
00:17:23,751 --> 00:17:25,169
{\an8}TALANGJAKT
264
00:17:26,086 --> 00:17:29,423
Du är över tio år.
Och du är Justin Bieber.
265
00:17:29,506 --> 00:17:33,177
Ytterligare 25 dollar
som vi aldrig får igen.
266
00:17:33,510 --> 00:17:34,720
{\an8}ÄNTLIGEN BIEBER-FRITT
267
00:17:34,803 --> 00:17:35,929
{\an8}STADSHUS
268
00:17:36,013 --> 00:17:39,016
Vem gör soluppgångar?
269
00:17:39,099 --> 00:17:41,351
Varför kan ingen berätta?
270
00:17:56,825 --> 00:17:59,953
Förlåt. Jag bara låtsades.
271
00:18:03,832 --> 00:18:06,126
Jag ljög för att få träffa Zjenja.
272
00:18:06,210 --> 00:18:09,922
Jaså, Zjenja. Alla känner Zjenja.
273
00:18:10,464 --> 00:18:13,842
Men bara en tjejs åsikt
har betydelse för mig.
274
00:18:13,926 --> 00:18:15,302
Min mammas.
275
00:18:15,928 --> 00:18:17,805
Jag vill gå hem nu.
276
00:18:17,888 --> 00:18:20,766
Tänk att du gjorde så på mors dag.
277
00:18:21,433 --> 00:18:23,560
För sent för frukost på sängen?
278
00:18:31,568 --> 00:18:32,402
Mamma?
279
00:18:32,486 --> 00:18:37,241
Förlåt att jag låtsades vara bra på piano.
Jag skäms över att jag ljög.
280
00:18:39,034 --> 00:18:40,244
Ursäkta mig.
281
00:18:42,454 --> 00:18:44,998
Mrs Marge, jag har kört upp.
282
00:18:45,082 --> 00:18:46,083
Blev du godkänd?
283
00:18:46,166 --> 00:18:47,501
Mer eller mindre.
284
00:18:48,127 --> 00:18:51,755
Om jag äter en apelsinklyfta smäller det.
285
00:18:51,839 --> 00:18:54,174
Bra att din del av avtalet lönade sig.
286
00:18:54,258 --> 00:18:57,010
Vad menar du? Din pojke är geni!
287
00:18:57,094 --> 00:18:59,012
Nej, han fuskade.
288
00:18:59,096 --> 00:19:02,808
I Ryssland lyckas alla genom att fuska.
289
00:19:02,891 --> 00:19:05,519
Rysk dressing är bara Thousand Island.
290
00:19:06,770 --> 00:19:08,981
Din son är en bra pojke.
291
00:19:09,064 --> 00:19:12,526
Han fuskade för kärlek och för dig.
292
00:19:16,280 --> 00:19:17,614
Tack!
293
00:19:19,825 --> 00:19:22,369
En chans att få en ny vän.
294
00:19:22,452 --> 00:19:24,204
{\an8}PIANOSKRÄP
295
00:19:26,373 --> 00:19:30,627
Det var fel av mig
att tvinga på dig mina drömmar.
296
00:19:30,711 --> 00:19:33,922
Ja, din generation
får inga drömmar uppfyllda.
297
00:19:34,006 --> 00:19:37,467
Sötnos, var bara den du är.
298
00:19:37,551 --> 00:19:38,719
Vem är jag?
299
00:19:38,802 --> 00:19:41,889
Du är unik, du är speciell
300
00:19:41,972 --> 00:19:44,183
och nån gång förenas det
301
00:19:44,266 --> 00:19:45,517
och funkar för dig.
302
00:19:45,601 --> 00:19:47,644
-Det vet jag.
-Tack, mamma.
303
00:19:47,728 --> 00:19:49,313
Så inget straff?
304
00:19:49,396 --> 00:19:52,608
Fel. Du måste gå ända bort till farfar
305
00:19:52,691 --> 00:19:54,735
med kakor som jag bakat.
306
00:19:54,818 --> 00:19:56,195
{\an8}ÄLDREBOENDE
307
00:19:56,278 --> 00:19:58,071
Din nya tallrik, farfar.
308
00:19:58,155 --> 00:20:01,200
Oj! Det är smulor på den!
309
00:20:04,661 --> 00:20:05,495
Marge...
310
00:20:07,331 --> 00:20:09,082
Jag vill visa en sak.
311
00:20:09,166 --> 00:20:11,877
Din imitation av
när mr Burns äter soppa?
312
00:20:11,960 --> 00:20:13,587
Jag är inte på humör.
313
00:20:13,670 --> 00:20:15,505
Nej, det är nåt annat.
314
00:20:18,008 --> 00:20:18,842
Så...?
315
00:20:20,135 --> 00:20:24,264
Jag undrade alltid
vad du gömde under dina lockar
316
00:20:24,681 --> 00:20:28,060
min vackra gula melon.
317
00:20:29,144 --> 00:20:32,356
Hår eller inget hår
är inget jag tänker på.
318
00:20:32,439 --> 00:20:36,318
-Självförtroende är attraktivt i en man.
-Om det är.
319
00:20:36,401 --> 00:20:39,529
Marge, när du håller om mig så...
320
00:20:42,074 --> 00:20:43,617
Tack, Gud.
321
00:21:37,045 --> 00:21:39,965
{\an8}Undertexter: Ingela Kuzminskij