1
00:00:04,129 --> 00:00:06,256
Die Simpsons
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,549
{\an8}WILLKOMMEN IM AKW
3
00:00:10,135 --> 00:00:11,553
EDELMUT VERGRANDET
KLEINSTEN WICHT
4
00:00:13,221 --> 00:00:14,431
CLETUS' UNFALL-IMBISS
5
00:00:15,849 --> 00:00:18,935
LEIDER ZERBRACH ICH DIE TAFEL
6
00:00:22,689 --> 00:00:26,818
DREI UNFALLFREIE TAGE
7
00:01:26,002 --> 00:01:26,961
Du kleiner...
8
00:02:06,626 --> 00:02:08,128
{\an8}GRUNDSCHULE
9
00:02:08,211 --> 00:02:09,462
Alles aussteigen.
10
00:02:11,005 --> 00:02:11,756
RUHESTANDSPALAST
11
00:02:12,340 --> 00:02:13,716
Alles einsteigen.
12
00:02:13,800 --> 00:02:14,801
SCHULBUS
CASINOBUS
13
00:02:16,928 --> 00:02:19,514
{\an8}-Toilettenpause.
-Meine Pillen flogen runter.
14
00:02:19,597 --> 00:02:21,850
{\an8}Die Musik heute ist unmelodiös.
15
00:02:23,101 --> 00:02:24,686
Alles aussteigen.
16
00:02:26,437 --> 00:02:28,356
{\an8}Die Unterstützerbriefe
für die Truppen
17
00:02:28,439 --> 00:02:30,066
{\an8}waren Beschäftigungstherapie.
18
00:02:30,150 --> 00:02:31,860
PASST AUF EUCH AUF, 5. INFANTRIE
19
00:02:32,819 --> 00:02:35,321
Ich will Miss Hoovers
Abwesenheit erklären.
20
00:02:35,405 --> 00:02:37,782
Sie leidet an schwerer...
21
00:02:40,076 --> 00:02:41,119
...Depression.
22
00:02:44,706 --> 00:02:47,792
Keine Sorge, sie erhielt
schon große Dosen von...
23
00:02:47,876 --> 00:02:52,797
...Lorazepam und anderen Mitteln
aus der Benzodiazepin-Familie.
24
00:02:56,092 --> 00:02:57,385
{\an8}Bis zu ihrer Rückkehr
25
00:02:57,468 --> 00:03:00,430
{\an8}erhält diese Klasse
eine dauerhafte Vertretung.
26
00:03:02,140 --> 00:03:04,392
{\an8}Hoffentlich ist es
jemand Kluges, Motiviertes,
27
00:03:04,475 --> 00:03:07,270
{\an8}der nicht nur
firmengesponserten Unterricht hält.
28
00:03:07,353 --> 00:03:08,897
KIRSCHCOLA IST ZUCKERHAFT
29
00:03:08,980 --> 00:03:11,441
Ohne Firmensponsoring
könnten wir euch nicht
30
00:03:11,524 --> 00:03:15,987
die drei L beibringen: Lesen, Leckereien
und Limo-Spritz. Jetzt habt Spaß!
31
00:03:20,867 --> 00:03:23,828
{\an8}Sehr souverän, mit Vassaraufkleber
auf dem Fenster.
32
00:03:24,329 --> 00:03:27,415
{\an8}Wirklich?
Erkenne ich Enthusiasmus bei ihr?
33
00:03:28,917 --> 00:03:33,338
{\an8}Sie hat ihr eigenes Modell dabei.
Und da ist kein Pluto dabei.
34
00:03:33,421 --> 00:03:34,881
So modern.
35
00:03:35,423 --> 00:03:38,551
-Hoffentlich ist sie es.
-Ist das Ms. Hoovers Klasse?
36
00:03:38,635 --> 00:03:42,013
{\an8}-Treffer!
-Eure neue Lehrerin: Ms. Cantwell.
37
00:03:42,096 --> 00:03:44,974
{\an8}Nicht mit naheliegendem
schmutzigem Spitznamen anreden.
38
00:03:45,058 --> 00:03:48,686
{\an8}Jetzt muss ich den neuen Kunstlehrer
Mr. Testacleese treffen.
39
00:03:50,688 --> 00:03:52,106
Lisa Simpson. Hallo.
40
00:03:52,190 --> 00:03:55,360
Als Vertrauensschülerin der zweiten Klasse
möchte ich Sie...
41
00:03:55,443 --> 00:03:56,402
Setz dich wieder.
42
00:03:56,486 --> 00:03:59,030
{\an8}Ich sag Bescheid,
wenn ich Arschkriecher suche.
43
00:03:59,447 --> 00:04:02,033
{\an8}Ich gehe davon aus,
dass ihr Hausaufgaben hattet.
44
00:04:03,993 --> 00:04:04,994
{\an8}Gut gemacht, Ralpa.
45
00:04:05,078 --> 00:04:06,204
VON RALPA
46
00:04:06,287 --> 00:04:09,666
{\an8}Wenn ich die Buchstaben nicht weiß,
schreibe ich einfach ein A.
47
00:04:09,749 --> 00:04:11,167
Hier ist noch eines.
48
00:04:11,251 --> 00:04:14,545
{\an8}Sie verteilen ja großzügig Noten.
Hier ist meine Arbeit.
49
00:04:14,629 --> 00:04:15,546
{\an8}UNBEKANNTER HELD
50
00:04:15,964 --> 00:04:18,508
{\an8}"B". Wie in "Bestimmerin bin ich."
51
00:04:23,763 --> 00:04:27,058
{\an8}Alte Cafeteria-Fleischklopse
machen gleich wieder wach.
52
00:04:27,141 --> 00:04:28,142
{\an8}Fleisch!
53
00:04:30,979 --> 00:04:35,149
{\an8}Ich dachte, dir ist kalt. Ich habe dir
daher die Chinchilla-Decke übergelegt.
54
00:04:35,233 --> 00:04:36,192
{\an8}Pelz!
55
00:04:37,735 --> 00:04:41,322
{\an8}Es ist kein Chinchillapelz. Ich dachte
nur, sie braucht mehr Schlaf.
56
00:04:44,450 --> 00:04:46,995
{\an8}-Hey, darf ich Zucker ausleihen?
-Klar.
57
00:04:47,578 --> 00:04:49,205
-Auch Sahne?
-Gehört zum Zucker.
58
00:04:49,289 --> 00:04:52,208
{\an8}Wenn du jetzt noch Speck und Eier
hättest, geh ich wieder.
59
00:04:53,668 --> 00:04:55,753
{\an8}Komm doch rein
und frühstücke mit uns, ja?
60
00:04:56,129 --> 00:04:58,548
{\an8}-Sind deine Kinder auch da?
-Noch kurz.
61
00:04:59,465 --> 00:05:00,508
{\an8}Also gut.
62
00:05:00,591 --> 00:05:02,552
{\an8}Du kennst meine Eltern?
Capri, Nedward.
63
00:05:02,635 --> 00:05:06,472
{\an8}Hey, Homer J. Wie viele Biere
hast du heute gekillt?
64
00:05:07,932 --> 00:05:09,350
Ermutige ihn nicht noch.
65
00:05:09,434 --> 00:05:12,437
Du bist der Bürgermeister
von Dullsville.
66
00:05:12,520 --> 00:05:15,106
{\an8}Beim Essen
wird nicht über Politik geredet.
67
00:05:15,189 --> 00:05:19,027
{\an8}Hallo, Polizei? Ich möchte
einen Spaßverderber melden.
68
00:05:19,110 --> 00:05:22,655
Es gibt hier keinen Notfall. Wir bezahlen
die Kosten der Falschmeldung.
69
00:05:24,240 --> 00:05:25,700
Ich mach einen Powerwalk.
70
00:05:26,117 --> 00:05:29,120
Der Raum ist schon viel kühler.
71
00:05:30,204 --> 00:05:31,122
Oh, Mann.
72
00:05:32,707 --> 00:05:34,417
{\an8}CHRISTUS SIEHT DICH
73
00:05:39,630 --> 00:05:42,425
Ok, Kinder, zehn Minuten Freispiel.
74
00:05:43,217 --> 00:05:44,761
Ich bin eine Spaßfabrik.
75
00:05:47,680 --> 00:05:48,890
{\an8}ANGELICA BUTTON,
WIE SIE STIRBT
76
00:05:48,973 --> 00:05:50,683
{\an8}-Lisa. Freispiel.
-Ich spiele doch.
77
00:05:50,767 --> 00:05:53,102
{\an8}Ich hüpfe von Absatz zu Absatz,
78
00:05:53,186 --> 00:05:55,772
{\an8}steige auf das Klettergerüst
von Handlung und Thema.
79
00:05:56,356 --> 00:05:58,983
{\an8}Quatsch. Du willst nur
weiter als die anderen sein.
80
00:05:59,776 --> 00:06:01,778
{\an8}Genau, du verlierst jetzt Kängurus.
81
00:06:02,320 --> 00:06:03,321
PERFEKTIONSSRPÜNGE
82
00:06:04,572 --> 00:06:07,784
Nicht auseinanderreißen.
Wegen der Mutter, nicht wegen mir.
83
00:06:11,079 --> 00:06:14,457
Ist es möglich, dass es Lehrer gibt,
die mich nicht mögen?
84
00:06:14,916 --> 00:06:17,543
Man muss sie mit den Füßen
zuerst reinstecken.
85
00:06:18,753 --> 00:06:19,796
Chauncey!
86
00:06:21,381 --> 00:06:23,508
Neun Kilometer, und ich bin so fröhlich.
87
00:06:27,220 --> 00:06:29,138
Zwiebelchips? Schokokekse?
88
00:06:29,931 --> 00:06:31,307
Das ist Meditationsmusik.
89
00:06:36,562 --> 00:06:38,523
Seht nur, wie groß der Vogel ist.
90
00:06:38,606 --> 00:06:41,818
Für diese Schlegel
würde ich alles geben.
91
00:06:41,901 --> 00:06:45,446
Nicht zu fassen, dass du
mit meinen Eltern Drogen nimmst.
92
00:06:45,530 --> 00:06:48,032
Rein medizinisch.
Wir hatten Nackenschmerzen.
93
00:07:02,046 --> 00:07:04,215
Wusste nicht, dass du Linkshänder bist.
94
00:07:10,721 --> 00:07:12,140
{\an8}KRANKENHAUS
95
00:07:12,223 --> 00:07:14,934
{\an8}DER ARZT IM CLOWN-KOSTÜM
GEHÖRT NICHT HIERHER
96
00:07:15,351 --> 00:07:17,979
Sie müssen die Augenklappe
einige Wochen tragen.
97
00:07:18,062 --> 00:07:21,274
Und sie können nie mehr
einen Film in 3-D sehen.
98
00:07:23,192 --> 00:07:27,238
Aber endlich entspricht
die Erzählweise der Technik.
99
00:07:27,321 --> 00:07:31,742
Ned Flancers. Nicht zu fassen,
dass du meinen Mann schlugst.
100
00:07:31,826 --> 00:07:34,745
Marge, mich plagen Schuldgefühle.
101
00:07:34,829 --> 00:07:37,081
Mein Bart fiel ab.
Der hier ist nur angeklebt.
102
00:07:37,957 --> 00:07:40,918
Entschuldige, Homer. Darf ich
jetzt an deinem Bett beten?
103
00:07:41,002 --> 00:07:44,046
Ja. Wenn du zu Superman betest.
104
00:07:44,922 --> 00:07:46,716
Nicht zu einer Zeichentrickfigur.
105
00:07:46,799 --> 00:07:50,511
-Und die christlichen Archie-Comics?
-Weder kanonisch noch komisch.
106
00:07:50,595 --> 00:07:52,054
Ich fange mal an.
107
00:07:52,138 --> 00:07:56,476
Superman unser, der du trägst
Strumpfhosen, Clark Kent sei dein Name,
108
00:07:56,559 --> 00:07:58,686
dein Reich komme unter Zod...
109
00:07:58,769 --> 00:08:00,480
-Ich bete nicht zu ihm.
-Nörgler.
110
00:08:00,563 --> 00:08:02,940
Homie ist gerade schlecht gelaunt.
111
00:08:03,024 --> 00:08:05,860
Du hast mehr seine Gefühle
als sein Auge verletzt.
112
00:08:06,360 --> 00:08:08,404
Mach deinen berühmten Murmellaut
für ihn.
113
00:08:08,488 --> 00:08:10,698
-Meinen was?
-Deinen berühmten Murmellaut.
114
00:08:12,283 --> 00:08:14,619
So ein Geräusch
machte ich noch nie im Leben.
115
00:08:15,870 --> 00:08:18,623
Danke. Schlägst mir aufs Auge,
zerstörst meine Ehe.
116
00:08:18,706 --> 00:08:22,460
-Zieh den Stecker, lass mich sterben.
-Das ist das Licht.
117
00:08:32,303 --> 00:08:35,973
Ich weiß, du hast Schuldgefühle,
dass du Homer plattgemacht hast.
118
00:08:36,057 --> 00:08:37,558
Benutz das Wort nicht im Bett.
119
00:08:38,351 --> 00:08:40,353
Du musst jetzt mal schlafen.
120
00:08:41,521 --> 00:08:43,189
Kriege ich noch ein Schlafmittel?
121
00:08:43,272 --> 00:08:44,273
MILCH
VOLLKORNKEKSE
122
00:08:45,441 --> 00:08:47,151
Nicht die volle Dosis nehmen.
123
00:08:51,280 --> 00:08:52,615
Dann bis in acht Stunden.
124
00:09:03,626 --> 00:09:06,045
NED FLANDERS
PRIVATHÖLLE
125
00:09:06,128 --> 00:09:09,340
Hat sie stets auf mich gewartet,
oder wurde sie jetzt erstellt?
126
00:09:09,423 --> 00:09:10,633
Das möchte ich wissen.
127
00:09:11,759 --> 00:09:13,511
KURZE NACKTHEIT
128
00:09:14,303 --> 00:09:16,305
KEINE JESUS-BÄRTE
129
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
AFFEN MIT ROTEN HINTERN
130
00:09:18,391 --> 00:09:20,685
HOUSTON IN DER AMERIKA-LIGA
131
00:09:21,769 --> 00:09:25,273
Hier unten verehren wir
den berühmten Atheisten Richard Dawkins,
132
00:09:25,356 --> 00:09:27,733
den Auto von Der Gotteswahn.
133
00:09:30,278 --> 00:09:32,780
Ich mache katholisches Heiligengulasch.
134
00:09:39,370 --> 00:09:40,246
HÖLLENKÜCHE
135
00:09:41,330 --> 00:09:42,415
SCHARFER SENF
136
00:09:43,874 --> 00:09:47,253
{\an8}MASSACHUSETTS-HOCHZEIT
137
00:09:47,670 --> 00:09:49,714
Nein, nicht Surf 'n Murph.
138
00:09:53,759 --> 00:09:54,677
DIE HEILIGE BIBEL
139
00:09:54,760 --> 00:09:56,262
Ein Mittel gegen mein Leid.
140
00:09:56,721 --> 00:09:57,930
SAMEN AUF DEM BODEN
141
00:09:58,014 --> 00:09:59,223
Nein, das nicht.
142
00:09:59,307 --> 00:10:00,391
BRÜSTE SIND WIE TÜRME
143
00:10:00,474 --> 00:10:01,726
Nicht mein Geschmack.
144
00:10:01,809 --> 00:10:02,727
HURENBOCK
145
00:10:02,810 --> 00:10:03,894
Später. Endlich.
146
00:10:03,978 --> 00:10:04,854
AUGE UM AUGE
147
00:10:05,313 --> 00:10:07,773
Ich weiß, was ich tun muss.
148
00:10:12,361 --> 00:10:13,904
-Ms. Cantwell?
-Ja?
149
00:10:13,988 --> 00:10:16,657
-Warum sind Sie gemein zu mir?
-Willst du es wissen?
150
00:10:16,741 --> 00:10:19,201
Ja, mehr, als dass Einhörner real sind.
151
00:10:19,285 --> 00:10:21,287
Errätst du es, bekommst du Extrapunkte.
152
00:10:21,370 --> 00:10:23,706
-Ich erinnere Sie an sich selbst?
-Ein Minuspunkt.
153
00:10:23,789 --> 00:10:25,541
Hier gibt es keine Minuspunkte.
154
00:10:25,625 --> 00:10:27,460
Aber jetzt, und du hast noch einen.
155
00:10:27,543 --> 00:10:28,836
Ich habe Hausunterricht.
156
00:10:28,919 --> 00:10:30,880
Bluff. Ich fuhr an deinem Haus vorbei.
157
00:10:32,965 --> 00:10:34,759
-Rektor Skinner...
-Nicht jetzt.
158
00:10:34,842 --> 00:10:36,552
Ich rede mit Mr. Testacleese.
159
00:10:37,053 --> 00:10:39,096
Kinder können grausam sein.
160
00:10:40,389 --> 00:10:42,850
Wir wissen nicht,
wann wir zu weit gegangen sind.
161
00:10:49,231 --> 00:10:52,151
"Ann, Mark, Bill und Sally
fahren mit dem Riesenrad.
162
00:10:52,234 --> 00:10:55,446
Ann ist hinter Sally.
Mark ist vor Bill."
163
00:10:56,030 --> 00:11:00,534
Wer fährt da mit dem Riesenrad?
Deine kostbaren Kängurus!
164
00:11:08,042 --> 00:11:09,085
MATHE
165
00:11:09,168 --> 00:11:10,670
{\an8}Nun Sozialkunde.
166
00:11:11,128 --> 00:11:14,507
"Eleanor Roosevelt wurde
Franklins Augen und Ohren und..."
167
00:11:15,299 --> 00:11:18,010
Das ist der New Deal, du Versager.
168
00:11:27,228 --> 00:11:30,731
Ich wünschte, du würdest nicht
Pullis tragen, die die Omas stricken.
169
00:11:30,815 --> 00:11:34,652
Meine Arme in Ärmel zu stecken, ist alles,
was ich einer Frau bieten kann.
170
00:11:35,861 --> 00:11:40,366
Was ist los? Hat eine Figur
im Buch Probleme?
171
00:11:40,449 --> 00:11:42,034
In der Schule mobbt man mich.
172
00:11:43,077 --> 00:11:46,539
-Hast du es dem Lehrer gesagt?
-Die Lehrerin mobbt mich.
173
00:11:46,622 --> 00:11:50,584
-Das tun Lehrer nicht.
-Aber sicher.
174
00:11:50,668 --> 00:11:51,585
Früher
175
00:11:51,669 --> 00:11:54,338
schlugen mich Lehrer
mit einem Yardstock.
176
00:11:54,422 --> 00:11:58,050
Jetzt gibt es das metrische System.
177
00:11:58,134 --> 00:11:59,885
Wir haben kein metrisches System.
178
00:11:59,969 --> 00:12:02,138
Was? Das hier ist nicht Schweden?
179
00:12:02,221 --> 00:12:03,639
Ich bin nicht König Olaf?
180
00:12:04,640 --> 00:12:07,727
Jetzt muss in der Bank etwas erklären.
181
00:12:10,896 --> 00:12:13,524
Skinner! Warum bin ich hier?
182
00:12:13,607 --> 00:12:15,985
Wurde dieser Dicke
beim Werkunterricht verletzt?
183
00:12:16,068 --> 00:12:17,695
Da passiert so viel.
184
00:12:17,778 --> 00:12:21,824
Wir sind hier, weil unsere Tochter
von Ihrer Lehrerin gemobbt wird.
185
00:12:21,907 --> 00:12:24,410
In dieser Schule arbeiten keine Mobber.
186
00:12:24,493 --> 00:12:26,412
-Stimmt. Wir...
-Ruhe, Idiot!
187
00:12:26,495 --> 00:12:27,955
Sie ist nur eine Vertretung.
188
00:12:28,038 --> 00:12:31,083
Sie könnten Ms. Cantwell
in eine andere Schule versetzen.
189
00:12:31,167 --> 00:12:35,755
Sie ist für zwei Wochen unkündbar,
man kann sie nicht versetzen.
190
00:12:35,838 --> 00:12:37,214
Ich hasse Gewerkschaften.
191
00:12:37,298 --> 00:12:40,468
Ein Typ in meinem AKW
verursachte drei Kernschmelzen
192
00:12:40,551 --> 00:12:42,136
-und flog nicht raus.
-Homer,
193
00:12:42,219 --> 00:12:44,430
-das warst du.
-Oh, ja.
194
00:12:44,513 --> 00:12:46,682
Ich sage "Gewerkschaft",
du sagst "Energie".
195
00:12:46,766 --> 00:12:49,101
-Gewerkschaft.
-Energie.
196
00:12:49,185 --> 00:12:51,729
Deinen Einwurf "Energie"
hast du vermasselt.
197
00:12:51,812 --> 00:12:55,608
Doch keine Sorge,
durch die Gewerkschaft bist du sicher.
198
00:12:55,691 --> 00:12:57,943
Was werden Sie nun für unsere Tochter tun?
199
00:12:58,027 --> 00:13:00,446
Wir sollten darüber reden,
was wir versprechen,
200
00:13:00,529 --> 00:13:04,200
-nicht, was wir wirklich tun.
-Das wäre sehr nett.
201
00:13:08,329 --> 00:13:09,330
Seht diese Augen.
202
00:13:09,413 --> 00:13:12,166
Das ist ein Mitarbeiter
mit einer gesunden Motivation.
203
00:13:13,667 --> 00:13:16,337
Hört das Löwengebrüll
der Entschlossenheit.
204
00:13:17,797 --> 00:13:20,174
-Homer! Ich habe die Antwort.
-Was?
205
00:13:20,591 --> 00:13:24,512
Wie bist du reingekommen?
Das ist ein hochsensibler Bereich.
206
00:13:24,595 --> 00:13:26,222
Wer möchte Strahlung anfassen?
207
00:13:26,305 --> 00:13:27,181
GEFAHR
208
00:13:27,264 --> 00:13:28,390
"Leben um Leben...
209
00:13:28,474 --> 00:13:29,350
HEILIGE BIBEL
210
00:13:29,433 --> 00:13:30,976
...Auge um Auge, Zahn um Zahn."
211
00:13:31,060 --> 00:13:33,979
Ich lese dir auch nicht
bei der Arbeit die Bibel vor.
212
00:13:34,063 --> 00:13:35,981
{\an8}Über nette Besucher freue ich mich.
213
00:13:36,065 --> 00:13:37,233
Was willst du denn?
214
00:13:37,316 --> 00:13:40,861
Schlag mir aufs Auge. Dann sind wir quitt,
215
00:13:40,945 --> 00:13:43,405
laut Exodus, Levitikus und Matthäus.
216
00:13:43,489 --> 00:13:46,784
Du hast eine Kanzlei eingeschaltet?
Ganz schön aggressiv.
217
00:13:47,368 --> 00:13:50,663
-Mensch, Meier!
-Los, Mann. Wo ist der Haken?
218
00:13:50,746 --> 00:13:55,292
Ich sprudele einfach über vor Ideen.
Schlag mich.
219
00:14:02,842 --> 00:14:05,261
Los, Homer. Ich will
unbedingt Prügel bekommen.
220
00:14:05,344 --> 00:14:06,554
Was meint er mit "Prügel"?
221
00:14:07,096 --> 00:14:09,932
-Ich schlage dich nicht.
-Was? Warum?
222
00:14:10,015 --> 00:14:12,226
Schlag ich dich, sind wir quitt.
223
00:14:12,309 --> 00:14:16,981
Aber schlage ich dich nicht,
bin ich der bessere Mensch.
224
00:14:17,064 --> 00:14:20,401
-Und ich mag das Gefühl.
-Nein, das darfst du nicht.
225
00:14:20,484 --> 00:14:23,112
Wenn ich schlechter bin als du,
bin ich grässlich.
226
00:14:23,195 --> 00:14:26,949
Das kann ich nicht beurteilen,
denn ich bin der Bessere.
227
00:14:27,032 --> 00:14:29,076
-Du brauchst nicht...
-Der Bessere kommt.
228
00:14:29,159 --> 00:14:31,996
Der viel Bessere!
229
00:14:32,079 --> 00:14:33,831
-Ätsch!
-Es reicht.
230
00:14:33,914 --> 00:14:36,292
Du bist wohl kesser,
doch Homer ist besser.
231
00:14:36,375 --> 00:14:37,793
Jetzt reimst du auch noch?
232
00:14:39,295 --> 00:14:41,422
Wusste nicht, dass du Linkshänder bist.
233
00:14:49,597 --> 00:14:52,600
Ich war schockiert,
als ich von Rektor Skinner hörte,
234
00:14:52,683 --> 00:14:54,435
dass wir beide nicht klarkommen.
235
00:14:54,810 --> 00:14:57,938
Man sollte nie einen Mobber verpetzen.
Das weiß jeder.
236
00:15:00,316 --> 00:15:01,942
{\an8}Lisa Simpson? Muss nachsitzen?
237
00:15:02,026 --> 00:15:03,027
{\an8}PASTA-BECHER
238
00:15:03,110 --> 00:15:05,613
Ein Strafregister
beginnt mit dem ersten Eintrag.
239
00:15:05,696 --> 00:15:07,990
Wieso bist du hier? Mord an Chopin?
240
00:15:09,033 --> 00:15:09,950
Chopin.
241
00:15:10,784 --> 00:15:14,371
Darf ich euch was fragen?
Wieso wird jemand zum Mobber?
242
00:15:14,455 --> 00:15:16,165
-Missachtung.
-Missbrauch.
243
00:15:16,248 --> 00:15:20,085
-Bin ein Cubs-Fan.
-Wieso ist meine Lehrerin ein Mobber?
244
00:15:20,169 --> 00:15:21,337
-Was?
-Keine Ahnung.
245
00:15:21,420 --> 00:15:23,255
Dein Mobber ist ein Lehrer?
246
00:15:23,339 --> 00:15:26,342
Dann könnten wir alle Lehrer sein.
247
00:15:26,425 --> 00:15:29,887
Supi! Ich kaufe mir eine Hyundai Elantra.
248
00:15:29,970 --> 00:15:31,597
Cool!
249
00:15:36,060 --> 00:15:37,102
Nicht rübergehen.
250
00:15:37,186 --> 00:15:40,147
Das ist das Monster,
das den lustigen Dicken terrorisiert.
251
00:15:40,230 --> 00:15:42,441
Los. Bei mir sind Sie
sicher wie am Sonntag.
252
00:15:42,524 --> 00:15:43,817
Ich töte keine Fliege.
253
00:15:47,404 --> 00:15:49,073
Ich sah alles!
254
00:15:49,156 --> 00:15:52,451
Die unschuldige Fliege
flog von dem frischen Hundehaufen
255
00:15:52,534 --> 00:15:55,704
direkt in den Mund des Monsters.
256
00:15:56,914 --> 00:16:00,459
Haben Sie keine Angst.
Ich führe Sie sicher hinüber.
257
00:16:02,169 --> 00:16:04,463
-Idiot!
-Hilf mir, Flanders.
258
00:16:07,883 --> 00:16:11,303
Ich komme nie in den Himmel.
Nahm ganz umsonst Harfenunterricht.
259
00:16:11,387 --> 00:16:13,180
Und hier kommt die Plane.
260
00:16:13,263 --> 00:16:14,223
{\an8}REGENPAUSE
261
00:16:14,306 --> 00:16:16,642
{\an8}Das Wort "Plane" steht für "Segeltuch".
262
00:16:16,725 --> 00:16:21,605
Laut Wikipedia ist das ein starkes,
wasserabweisendes Material.
263
00:16:21,689 --> 00:16:24,400
Diese Definition trifft genau zu!
264
00:16:24,942 --> 00:16:27,987
-Was ist los, Süße?
-Meine Lehrerin mobbt mich weiter.
265
00:16:28,070 --> 00:16:29,780
Nachdem wir in der Schule waren?
266
00:16:30,698 --> 00:16:32,533
Dadurch wurde es schlimmer.
267
00:16:33,200 --> 00:16:36,829
Immer, wenn ich was besser machen will,
wird es schlimmer.
268
00:16:36,912 --> 00:16:38,622
Ich bringe das in Ordnung.
269
00:16:40,916 --> 00:16:42,751
Ich glaube, ich habe eine Idee.
270
00:16:43,669 --> 00:16:47,339
Jetzt schwimmt ein Entenküken
auf der Plane herum.
271
00:16:47,423 --> 00:16:51,010
Bewegt es die Beine
nacheinander oder gleichzeitig?
272
00:16:51,635 --> 00:16:53,095
Ich sage, gleichzeitig.
273
00:16:53,178 --> 00:16:55,431
Der große Mel Ott züchtete Enten
274
00:16:55,514 --> 00:16:57,224
in der spielfreien Zeit.
275
00:16:57,307 --> 00:16:58,350
War eine Ente krank,
276
00:16:58,434 --> 00:17:01,228
nahm er sie mit ins Bett,
bis es ihr besser ging.
277
00:17:05,232 --> 00:17:07,943
Flanders, ich will dir verzeihen.
278
00:17:08,986 --> 00:17:12,031
Meine Gebete wurden erhört.
Eigentlich nur dieses eine.
279
00:17:12,614 --> 00:17:14,742
Es gibt eine Bedingung.
280
00:17:14,825 --> 00:17:16,952
Du willst mich schlagen.
Hier sind Münzen,
281
00:17:17,036 --> 00:17:18,954
damit dein Schlag härter wird.
282
00:17:19,038 --> 00:17:22,666
Jetzt zerschlag meinen Augenhöhlenknochen.
Das macht mich fertig.
283
00:17:22,750 --> 00:17:25,627
Will dich nicht schlagen.
Ich will was von deiner Frau.
284
00:17:30,466 --> 00:17:33,510
Genauer gesagt, deine Frau,
die Lehrerin,
285
00:17:33,594 --> 00:17:36,847
soll helfen,
Lisas Vertretungslehrerin loszuwerden.
286
00:17:36,930 --> 00:17:40,350
Edna? Du sagtest, du würdest mir
jeden Wunsch erfüllen.
287
00:17:40,434 --> 00:17:41,560
Nichts wäre verboten.
288
00:17:42,061 --> 00:17:45,272
Du sollst Lisas mobbende Lehrerin
wegbringen.
289
00:17:46,273 --> 00:17:48,984
Es gibt nur eine Möglichkeit:
die nukleare Option.
290
00:17:49,068 --> 00:17:50,652
Wie viel Plutonium braucht ihr?
291
00:17:50,736 --> 00:17:54,156
Aber ich brauche 20 Minuten,
um es zu besorgen.
292
00:17:59,703 --> 00:18:01,455
-Ms. Cantwell?
-Ja?
293
00:18:01,538 --> 00:18:03,749
Ein neuer Schüler kommt in Ihre Klasse.
294
00:18:07,169 --> 00:18:08,587
-Genau.
-Ja.
295
00:18:08,670 --> 00:18:11,757
Das ist einer der seltenen Sitzenbleiber
mitten im Jahr.
296
00:18:11,840 --> 00:18:13,884
Ist mir nicht geheuer.
Haben Sie was mit ihm?
297
00:18:13,967 --> 00:18:18,055
Genau. Ich kann nicht bei ihm sein,
weil er so köstlich ist.
298
00:18:19,556 --> 00:18:22,392
Ein Kind allein
kann kaum Schaden anrichten.
299
00:18:32,194 --> 00:18:33,320
DEIN LEBEN WIRD ZUR HÖLLE
300
00:18:33,821 --> 00:18:36,949
Wenn ich da rauskomme,
bin ich ein Schmetterling.
301
00:18:40,327 --> 00:18:42,329
Ich war zwei Minuten auf der Toilette.
302
00:18:42,412 --> 00:18:44,456
Ich weiß. Ich habe das Video gepostet.
303
00:18:44,540 --> 00:18:47,584
Blöde Lisa, blöde Lisa.
304
00:18:48,210 --> 00:18:52,464
Du hast gewonnen. Du vertreibst mich
aus dieser Vertretungslehrerstelle.
305
00:18:53,674 --> 00:18:58,303
Ich kann dafür sorgen, dass das aufhört.
Sie müssen mich nur mögen.
306
00:18:58,387 --> 00:19:00,013
Ich... kann nicht.
307
00:19:03,559 --> 00:19:05,269
Halt. Sie müssen nicht weggehen.
308
00:19:05,352 --> 00:19:07,646
Sie sollten sich nur
den Schülern zeigen.
309
00:19:07,729 --> 00:19:10,232
Sie sind sehr schlecht gekleidete Schwule.
310
00:19:11,441 --> 00:19:12,985
Ms. Cantwell, warten Sie?
311
00:19:13,360 --> 00:19:16,613
Bevor Sie gehen, muss ich wissen,
warum Sie mich nicht mögen.
312
00:19:16,697 --> 00:19:19,074
Manchmal mag man eine Person
einfach nicht.
313
00:19:19,158 --> 00:19:22,119
Das kann man nicht erklären.
Es ist einfach so.
314
00:19:22,202 --> 00:19:24,204
Das ist unbefriedigend.
315
00:19:25,372 --> 00:19:26,331
Also gut.
316
00:19:26,415 --> 00:19:28,458
Bei jedem Nein schmollst du gleich.
317
00:19:28,542 --> 00:19:30,502
Alle hübschen Mädchen sind gleich.
318
00:19:30,586 --> 00:19:31,962
Sie finden mich hübsch?
319
00:19:32,045 --> 00:19:34,631
Ja, das hörst du doch jeden Tag.
320
00:19:34,715 --> 00:19:36,216
Mit deinen blonden Haaren,
321
00:19:36,300 --> 00:19:39,094
dieser Puppenstimme,
die Jungs verrückt macht.
322
00:19:39,178 --> 00:19:41,513
Und welche Achtjährige trägt schon Perlen?
323
00:19:41,597 --> 00:19:44,892
Bücherwürmer wie ich, können Partygirls
wie dich nicht ausstehen.
324
00:19:44,975 --> 00:19:47,853
Sie hasst mich, weil ich hübsch bin.
325
00:19:49,730 --> 00:19:51,940
Jetzt bist du nicht mehr so hübsch, oder?
326
00:19:52,024 --> 00:19:53,901
Unterschreiben Sie mein Jahrbuch?
327
00:19:54,818 --> 00:19:57,362
Schön, dass uns
nur noch dieser Burger trennt.
328
00:19:57,988 --> 00:19:59,823
Sie verstehen sich jetzt gut.
329
00:20:00,908 --> 00:20:03,285
Sie wissen es nicht, aber ich tat etwas
330
00:20:04,286 --> 00:20:06,455
in die Brownies, die ich ihnen schenkte.
331
00:20:07,831 --> 00:20:10,209
Wann beteten wir das letzte Mal gemeinsam?
332
00:20:10,292 --> 00:20:12,920
Das ist Beten? Nichts wie weg.
333
00:20:17,925 --> 00:20:18,967
Hilf mir, Gott.
334
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
{\an8}Untertitel von: Regina Delattre