1
00:00:03,503 --> 00:00:06,172
SIMPSONIT
2
00:00:15,557 --> 00:00:18,351
Anteeksi, että rikoin liitutaulun
3
00:01:25,960 --> 00:01:27,003
Sinä senkin...
4
00:02:08,169 --> 00:02:09,504
Kaikki ulos.
5
00:02:09,587 --> 00:02:11,756
PERUSKOULU
ELÄKELÄISLINNA
6
00:02:12,382 --> 00:02:13,550
Kaikki kyytiin.
7
00:02:13,633 --> 00:02:14,759
KASINOBUSSI
8
00:02:16,845 --> 00:02:19,472
{\an8}-Vessatauko.
-Pillerini putosivat.
9
00:02:19,556 --> 00:02:21,683
{\an8}Nykymusiikissa ei ole melodiaa.
10
00:02:23,101 --> 00:02:24,686
Kaikki ulos!
11
00:02:26,437 --> 00:02:30,024
{\an8}Älkää suotta kirjoittako kirjeitä
joukoillemme. Ei niitä lähetetä.
12
00:02:30,108 --> 00:02:31,568
PYSYKÄÄ TURVASSA
13
00:02:32,777 --> 00:02:36,823
Neiti Hoover on poissa,
koska hän on sairastunut -
14
00:02:36,906 --> 00:02:40,577
vakavaan masennukseen.
15
00:02:44,706 --> 00:02:48,793
Älkää huolehtiko.
Häntä hoidetaan loratsepaamilla -
16
00:02:48,877 --> 00:02:52,589
ja muilla bentsodiatsepiineilla.
17
00:02:56,050 --> 00:03:00,471
{\an8}Saatte vakituisen sijaisopettajan
neiti Hooverin sairasloman ajaksi.
18
00:03:02,140 --> 00:03:04,601
{\an8}Olisipa hän fiksu ja motivoitunut -
19
00:03:04,684 --> 00:03:07,228
{\an8}eikä opettaisi yritysten
sponsoroimia asioita.
20
00:03:07,312 --> 00:03:08,897
EN VOI VALEHDELLA...
COLA ON MAISTUVAA
21
00:03:08,980 --> 00:03:12,901
Ilman yrityssponsoreita
emme voisi opettaa lukemista -
22
00:03:12,984 --> 00:03:15,987
tai kertoa vadelma-Buzzin
vadelmaisesta ihanuudesta.
23
00:03:20,825 --> 00:03:23,745
{\an8}Itsevarma, Vassarin tarra autossa.
24
00:03:24,329 --> 00:03:27,415
{\an8}Voisiko hän jopa pitää työstään?
25
00:03:28,917 --> 00:03:33,296
{\an8}Hän toi oman telluurionsa,
eikä siinä ole Plutoa.
26
00:03:33,379 --> 00:03:37,133
Kuinka modernia. Olisipa se hän.
27
00:03:37,217 --> 00:03:39,594
-Onko tämä neiti Hooverin luokka?
-On!
28
00:03:39,677 --> 00:03:42,055
{\an8}Uusi opettajanne, neiti Cantwell.
29
00:03:42,138 --> 00:03:44,641
{\an8}Älkää tehkö pilaa hänen nimestään.
30
00:03:45,099 --> 00:03:48,353
{\an8}Tapaan nyt uuden kuvaamataidon
opettajan, herra Kivestön.
31
00:03:50,688 --> 00:03:55,360
Lisa Simpson. Oppilaskunnan
yhteyshenkilönä toivotan teidät...
32
00:03:55,443 --> 00:03:59,030
{\an8}Istu. Kerron, jos omenoitani
tarvitsee kiillottaa.
33
00:03:59,489 --> 00:04:01,783
{\an8}Teillä oli ilmeisesti läksyjä.
34
00:04:04,077 --> 00:04:06,204
{\an8}Hienoa, Ralpa.
35
00:04:06,287 --> 00:04:09,624
{\an8}Ellen muista oikeaa kirjainta,
kirjoitan A:n.
36
00:04:09,707 --> 00:04:11,125
Saat kympin.
37
00:04:11,209 --> 00:04:14,837
Perin anteliasta.
Tässä on minun kotitehtäväni.
38
00:04:16,005 --> 00:04:18,258
Kasi, koska minä sanon niin.
39
00:04:23,721 --> 00:04:27,100
{\an8}Vanhat lihapullat saavat
oppilaat virkoamaan.
40
00:04:27,183 --> 00:04:28,184
{\an8}Lihaa?
41
00:04:31,104 --> 00:04:35,066
{\an8}Panin päällesi chinchillaturkin,
jottei sinulle tule kylmä.
42
00:04:35,149 --> 00:04:35,984
{\an8}Turkista!
43
00:04:37,735 --> 00:04:41,239
{\an8}Ei tämä ole chinchillaa,
mutta Lisa tarvitsee unta.
44
00:04:44,617 --> 00:04:47,161
{\an8}-Voinko lainata sokeria?
-Tottahan toki.
45
00:04:47,245 --> 00:04:49,372
-Ja kermaa.
-Sokerin kera.
46
00:04:49,455 --> 00:04:52,208
{\an8}Lähden matkoihini,
jos saan vielä pekonia ja munia.
47
00:04:53,668 --> 00:04:57,338
{\an8}-Tule aamiaiselle.
-Ovatko lapsesi paikalla?
48
00:04:57,422 --> 00:05:00,466
{\an8}-Jonkin aikaa.
-Olkoon sitten.
49
00:05:00,550 --> 00:05:03,970
{\an8}-Tunnetkin vanhempani.
-Moikka, Homer J.
50
00:05:04,053 --> 00:05:06,347
{\an8}Montako bisseä olet tuhonnut tänään?
51
00:05:07,890 --> 00:05:12,395
-Älä rohkaise häntä, isä.
-Olet oikea Tylsälän pormestari.
52
00:05:12,478 --> 00:05:14,647
{\an8}Ruokapöydässä ei puhuta politiikkaa.
53
00:05:15,231 --> 00:05:19,068
{\an8}Poliisi? Ilmoittaisin ilonpilaajasta.
54
00:05:19,152 --> 00:05:22,405
Kaikki on kunnossa.
Voitte sakottaa väärästä ilmiannosta.
55
00:05:24,240 --> 00:05:25,908
Käyn sauvakävelemässä.
56
00:05:26,993 --> 00:05:28,953
Tästä huoneesta tuli juuri coolimpi.
57
00:05:32,749 --> 00:05:34,917
{\an8}JEESUS KATSELEE
58
00:05:39,714 --> 00:05:42,258
Kymmenen minuuttia leikkiaikaa.
59
00:05:43,176 --> 00:05:44,594
Olen muovailuvahatehdas.
60
00:05:47,930 --> 00:05:50,641
-Nyt on leikkiaika.
-Minähän leikin.
61
00:05:50,725 --> 00:05:55,813
Hyppelen kappaleesta toiseen
ja kiipeilen juonikuvioissa.
62
00:05:55,897 --> 00:05:58,858
Potaskaa. Yrität päästä
muiden oppilaiden edelle.
63
00:05:59,734 --> 00:06:01,611
Otan sinulta pois kengurunpoikasia.
64
00:06:04,530 --> 00:06:07,784
Pitäkää ne yhdessä. Ajatelkaa niiden emoa.
65
00:06:11,120 --> 00:06:14,540
Olenko tavannut opettajan,
joka ei pidä minusta?
66
00:06:14,957 --> 00:06:17,460
Poikaset pannaan pussiin jalat edellä.
67
00:06:18,711 --> 00:06:19,796
Chauncey!
68
00:06:21,339 --> 00:06:23,549
Kymmenen kilsaa tuo hymyn huulille.
69
00:06:27,220 --> 00:06:29,138
Sipulirenkaita ja leivoksia?
70
00:06:29,972 --> 00:06:31,557
Tuo on meditointimusiikkia.
71
00:06:36,562 --> 00:06:41,818
Onpa valtava lintu.
Tekisin selvää jälkeä noista koivista.
72
00:06:41,901 --> 00:06:45,613
Homer! Kehtaatkin poltella
vanhempieni kanssa.
73
00:06:45,696 --> 00:06:47,865
Se on lääkettä. Meillä oli päänsärkyä.
74
00:07:02,088 --> 00:07:04,090
En tiennyt, että olet vasuri.
75
00:07:10,888 --> 00:07:14,934
{\an8}KLOVNIKSI PUKEUTUNUT LÄÄKÄRI
EI KUULU HENKILÖKUNTAAN
76
00:07:15,351 --> 00:07:17,937
Sinun pitää käyttää
silmälappua pari viikkoa.
77
00:07:18,771 --> 00:07:21,107
Et ehkä pysty enää
katsomaan 3D-elokuvia.
78
00:07:23,192 --> 00:07:27,280
Tarinankerronta on juuri
pääsemässä teknologian tasolle.
79
00:07:27,363 --> 00:07:31,701
Ned Flanders, kehtasitkin lyödä miestäni.
80
00:07:31,784 --> 00:07:36,831
Syyllisyys on kalvanut minua niin,
että viikseni putosivat.
81
00:07:37,957 --> 00:07:40,877
Anteeksi. Haittaako, jos rukoilen?
82
00:07:40,960 --> 00:07:44,046
Ei haittaa, jos rukoilet Teräsmiestä.
83
00:07:44,881 --> 00:07:48,634
-En rukoile sarjakuvahahmoa.
-Entä kristityt Justus-sarjikset?
84
00:07:48,718 --> 00:07:52,096
-Kaanonin vastaisia.
-Autan sinut alkuun.
85
00:07:52,180 --> 00:07:58,644
Teräsmies, joka olet trikoissa.
Clark Kent olkoon nimesi.
86
00:07:58,728 --> 00:08:02,940
-En rukoile Teräsmiestä!
-Homer on pahalla päällä.
87
00:08:03,024 --> 00:08:06,444
Loukkasit hänen tunteitaan.
88
00:08:06,527 --> 00:08:09,113
-Murise hänelle sitä kuuluisaa murinaasi.
-Mitä?
89
00:08:09,197 --> 00:08:10,490
Kuuluisaa murinaasi.
90
00:08:12,241 --> 00:08:14,327
En ole koskaan äännellyt noin!
91
00:08:15,828 --> 00:08:18,664
Kiitti. Löit minua
ja pilasit avioliittoni.
92
00:08:18,748 --> 00:08:22,210
-Vedä vielä johto seinästä ja tapa minut.
-Tämä on lampun johto.
93
00:08:32,553 --> 00:08:35,932
Tunnet syyllisyyttä siitä,
että annoit Homerille kunnon pusun.
94
00:08:36,015 --> 00:08:40,144
-Älä puhu rivoja sängyssä.
-Sinun pitää nukkua.
95
00:08:40,895 --> 00:08:43,147
Pitäisikö ottaa lisää nukahtamislääkettä?
96
00:08:43,231 --> 00:08:44,273
MAITOA - VOILEIPÄKEKSEJÄ
97
00:08:45,525 --> 00:08:47,485
Otan vajaan annoksen.
98
00:08:51,197 --> 00:08:53,115
Nähdään kahdeksan tunnin päästä.
99
00:09:03,584 --> 00:09:06,045
NED FLANDERSIN HELVETTI
100
00:09:06,128 --> 00:09:10,675
Odottiko tämä minua koko ajan,
vai kyhättiinkö tämä vasta äsken?
101
00:09:11,759 --> 00:09:13,511
ALASTOMUUTTA
102
00:09:14,303 --> 00:09:16,264
EI-JEESUSMAISIA PARTOJA
103
00:09:16,347 --> 00:09:18,266
PUNAPYLLYISIÄ APINOITA
104
00:09:18,349 --> 00:09:20,685
HOUSTON AMERICAN LEAGUESSA
105
00:09:21,769 --> 00:09:25,314
Täällä palvotaan
ateisti Richard Dawkinsia,
106
00:09:25,398 --> 00:09:27,441
joka kirjoitti Jumalharhan.
107
00:09:30,278 --> 00:09:32,822
Valmistan pyhimysmuhennosta.
108
00:09:39,328 --> 00:09:40,246
HELVETIN KEITTIÖ
109
00:09:41,330 --> 00:09:42,415
TULINEN SINAPPI
110
00:09:43,833 --> 00:09:47,420
{\an8}MASSACHUSETTSIN AVIOLIITOT
111
00:09:47,503 --> 00:09:49,630
Ei homohummereita!
112
00:09:53,676 --> 00:09:56,095
Vastaus löytyy varmasti Raamatusta.
113
00:09:58,514 --> 00:10:03,352
Ei. Ei tuota. Ei minun mieleeni.
Tuota käytän myöhemmin.
114
00:10:04,061 --> 00:10:07,773
Vihdoinkin! Nyt tiedän,
mitä minun pitää tehdä.
115
00:10:12,445 --> 00:10:15,573
Neiti Cantwell,
miksi olette ilkeä minulle?
116
00:10:15,656 --> 00:10:16,616
Haluatko tietää?
117
00:10:16,699 --> 00:10:19,160
Enemmän kuin haluan
yksisarvisten olevan totta.
118
00:10:19,243 --> 00:10:22,496
-Arvaa, niin saat lisäpisteitä.
-Muistutan teitä?
119
00:10:22,580 --> 00:10:25,541
-Sait miinusta.
-Emme käytä miinuksia.
120
00:10:25,625 --> 00:10:28,836
-Nyt käytämme.
-Entä jos menen kotikouluun?
121
00:10:28,919 --> 00:10:30,755
Bluffaat. Olen ajanut kotisi ohi.
122
00:10:32,965 --> 00:10:36,260
-Rehtori Skinner.
-Ei nyt. Lohdutan herra Kivestöä.
123
00:10:37,345 --> 00:10:39,555
Lapset voivat olla julmia, Jorma.
124
00:10:40,389 --> 00:10:42,683
Emme tiedä,
milloin menemme liian pitkälle.
125
00:10:49,190 --> 00:10:52,109
Ann, Mark, Bill ja Sally
ovat maailmanpyörässä.
126
00:10:52,193 --> 00:10:55,112
Ann on Sallyn takana.
Mark on Billin edessä.
127
00:10:56,072 --> 00:11:00,534
Ketkäs kyydissä istuvatkaan?
Rakkaat kengurunpoikasesi.
128
00:11:08,668 --> 00:11:10,628
Vaihdan yhteiskuntaoppiin.
129
00:11:11,045 --> 00:11:14,215
Eleanor Rooseveltista tuli
Franklinin tärkein avustaja...
130
00:11:15,299 --> 00:11:17,843
Näin noustaan lamasta. Sinä reputat!
131
00:11:27,269 --> 00:11:31,023
Älä käytä eläkeläisrouvien
neulomia villapaitoja.
132
00:11:31,107 --> 00:11:34,443
Käsien tunkeminen hihoihin on
ainoa tapani ilahduttaa naisia.
133
00:11:35,903 --> 00:11:40,324
Mikä hätänä, kulta? Onko jollakin
kirjan hahmolla ongelmia?
134
00:11:40,408 --> 00:11:44,370
-Minua kiusataan koulussa.
-Kerroitko opettajalle?
135
00:11:44,453 --> 00:11:48,833
-Opettaja on kiusaajani.
-Ei opettaja voi olla kiusaaja.
136
00:11:48,916 --> 00:11:54,296
Voihan. Opettajat löivät minua
näpeille jaardimitalla.
137
00:11:54,380 --> 00:12:00,010
-Nyt käytetään metrijärjestelmää.
-Eikä käytetä.
138
00:12:00,094 --> 00:12:03,639
Mitä? Emmekö olekaan Ruotsissa?
Enkö olekaan kuningas Olavi?
139
00:12:04,557 --> 00:12:07,435
Minulla on paljon selitettävää pankissa.
140
00:12:10,646 --> 00:12:13,482
Skinner! Miksi olen täällä?
141
00:12:13,566 --> 00:12:17,611
Teloiko tuo pulska poika
silmänsä käsityötunnilla?
142
00:12:17,695 --> 00:12:21,782
Tulimme, koska opettajanne
kiusaa tytärtämme.
143
00:12:21,866 --> 00:12:24,368
Rouva Simpson,
tämä koulu ei palkkaa kiusaajia.
144
00:12:24,452 --> 00:12:26,370
-Aivan...
-Vaiti, nörtti!
145
00:12:26,454 --> 00:12:31,041
Ehkä voisitte siirtää
neiti Cantwellin toiseen kouluun.
146
00:12:31,375 --> 00:12:35,921
Hänellä on vakituinen virka.
Hänestä ei pääse eroon millään.
147
00:12:36,005 --> 00:12:38,883
Vihaan ammattiliittoja.
Töissäni on tyyppi,
148
00:12:38,966 --> 00:12:42,052
joka aiheuttaa onnettomuuksia
muttei saa potkuja.
149
00:12:42,136 --> 00:12:43,512
Se olet sinä.
150
00:12:44,638 --> 00:12:49,143
-Ammattiliitto on voimaa! Ammattiliitto!
-Voimaa.
151
00:12:49,226 --> 00:12:55,566
Et kuulosta uskottavalta,
mutta ei huolta. Liitto suojelee sinua.
152
00:12:55,649 --> 00:12:57,902
Miten autatte tytärtämme?
153
00:12:57,985 --> 00:13:02,031
Voimme luvata auttaa muttemme tee mitään.
154
00:13:02,114 --> 00:13:03,949
Arvostamme sitä.
155
00:13:08,412 --> 00:13:12,041
Katsokaa noita silmiä.
Siinä on aikaansaava työläinen.
156
00:13:13,709 --> 00:13:16,212
Kuunnelkaa tuota päättäväistä karjuntaa!
157
00:13:17,755 --> 00:13:19,381
Homer, keksin ratkaisun.
158
00:13:20,633 --> 00:13:24,637
Miten pääsit vartioidulle alueelle?
159
00:13:24,720 --> 00:13:26,639
Kuka haluaa koskea säteilyyn?
160
00:13:27,264 --> 00:13:30,935
"Henki hengestä, silmä silmästä,
hammas hampaasta."
161
00:13:31,018 --> 00:13:33,938
En minäkään tule
lukemaan sinulle Raamattua.
162
00:13:34,021 --> 00:13:35,940
Se olisi mahtavaa.
163
00:13:36,023 --> 00:13:39,485
-Mitä haluat?
-Lyö minua silmään.
164
00:13:39,568 --> 00:13:43,364
Mooseksen ja Matteuksen mukaan
olemme sitten tasoissa.
165
00:13:43,447 --> 00:13:46,784
Vai että menit palkkaamaan asianajajia.
166
00:13:47,243 --> 00:13:50,621
-Mottaa möllötintäni!
-Mikä juju tässä on?
167
00:13:50,704 --> 00:13:55,292
Olen totinen kuin torvensoittaja.
Lyö minua.
168
00:14:02,883 --> 00:14:06,303
-Minä haluan nyrkkiä!
-Puhuiko joku nyrkistä?
169
00:14:07,137 --> 00:14:09,890
-En lyö sinua.
-Mikset?
170
00:14:09,974 --> 00:14:14,228
Koska olisimme sitten tasoissa,
mutta jos en lyö sinua,
171
00:14:14,311 --> 00:14:19,191
olen sinua parempi mies,
ja se tuntuu mukavalta.
172
00:14:19,275 --> 00:14:23,070
Ellen ole sinun veroisesi,
olen kerrassaan kammottava.
173
00:14:23,153 --> 00:14:26,907
Minä en tuomitse, koska olen parempi mies!
174
00:14:26,991 --> 00:14:31,954
-Ei tarvitse...
-Tehkää tietä paremmalle miehelle!
175
00:14:32,037 --> 00:14:33,038
Siitä sait!
176
00:14:33,122 --> 00:14:36,250
-Riittää jo.
-Sinä olet arempi, minä parempi.
177
00:14:36,333 --> 00:14:37,626
Kävitkö riimittelemään?
178
00:14:39,295 --> 00:14:41,630
En tiennyt, että olet vasuri.
179
00:14:49,597 --> 00:14:54,268
Hei, Lisa. Oli kurjaa kuulla rehtorilta,
ettemme tule toimeen.
180
00:14:54,810 --> 00:14:57,730
Kiusaajasta ei kannata kannella.
Kaikki tietävät sen.
181
00:15:00,524 --> 00:15:05,654
-Lisa Simpson jälki-istunnossa?
-Joka rikosrekisteri alkaa jostain.
182
00:15:05,738 --> 00:15:07,740
Mitä sinä teit? Rääkkäsit Chopinia?
183
00:15:10,743 --> 00:15:14,496
Miksi joku ryhtyy kiusaajaksi?
184
00:15:14,580 --> 00:15:17,708
-Minua laiminlyötiin.
-Olen Cubsin fani.
185
00:15:17,791 --> 00:15:20,044
Miksi opettaja olisi kiusaaja?
186
00:15:20,127 --> 00:15:23,213
-En tiedä.
-Onko kiusaajasi ope?
187
00:15:23,297 --> 00:15:26,467
Meistäkin voi siis tulla opettajia.
188
00:15:26,550 --> 00:15:31,597
-Meikä ostaa Hyundai Elantran.
-Siistiä.
189
00:15:36,268 --> 00:15:40,105
Älkää ylittäkö tietä.
Tuo hirviö terrorisoi hilpeää punkeroa.
190
00:15:40,189 --> 00:15:43,567
Tulkaa vain. Olette turvassa.
En satuttaisi kärpästäkään.
191
00:15:47,363 --> 00:15:50,616
Näin kaiken! Viaton kärpänen -
192
00:15:50,699 --> 00:15:55,621
lensi koiranulosteläjästä
suoraan tuon hirviön suuhun.
193
00:15:57,039 --> 00:16:00,459
Pelko pois. Johdatan teidät
turvallisesti tien yli.
194
00:16:02,169 --> 00:16:04,463
-Nuija!
-Auta, Flanders.
195
00:16:07,925 --> 00:16:11,261
En pääse taivaaseen.
Opettelin turhaan soittamaan harppua.
196
00:16:11,345 --> 00:16:16,600
{\an8}Ja nyt kentälle vedetään pressu
eli suojapeite.
197
00:16:16,684 --> 00:16:21,605
Wikipedian mukaan se on kestävää
ja vedenpitävää materiaalia.
198
00:16:21,689 --> 00:16:24,525
Määritelmä osuu täysin nappiin.
199
00:16:24,942 --> 00:16:27,945
-Mikä hätänä?
-Ope kiusaa minua yhä.
200
00:16:28,028 --> 00:16:32,449
-Vaikka kävimme koululla?
-Se vain pahensi tilannetta.
201
00:16:32,533 --> 00:16:36,829
Aina kun yritän auttaa,
pahennan vain tilannetta.
202
00:16:36,912 --> 00:16:38,455
Minä hoidan tämän.
203
00:16:40,874 --> 00:16:42,543
Taisin saada ajatuksen.
204
00:16:43,752 --> 00:16:47,297
Ankanpoikanen uiskentelee pressun päällä.
205
00:16:47,381 --> 00:16:51,051
Liikuttavatkohan ne räpylöitään
yksi kerrallaan?
206
00:16:51,135 --> 00:16:53,095
Luultavasti.
207
00:16:53,178 --> 00:16:57,349
Suuri Mel Ott kasvatti ankkoja
Louisianassa vapaa-ajallaan.
208
00:16:57,433 --> 00:17:01,061
Jos yksi ankoista sairastui,
hän otti sen sänkyynsä toipumaan.
209
00:17:05,357 --> 00:17:07,943
Tulin antamaan sinulle anteeksi.
210
00:17:09,028 --> 00:17:12,031
Rukouksiini on vastattu!
Tai ainakin tähän.
211
00:17:12,573 --> 00:17:15,576
-Minulla on yksi ehto.
-Haluatko lyödä minua?
212
00:17:15,659 --> 00:17:18,746
Purista kolikkopötköä,
niin isku sattuu enemmän.
213
00:17:19,580 --> 00:17:22,833
Saat murskata silmäkuoppani.
214
00:17:22,916 --> 00:17:25,627
En halua lyödä sinua. Haluan vaimosi.
215
00:17:30,507 --> 00:17:33,552
Tarkennan hieman. Haluan vaimosi -
216
00:17:33,635 --> 00:17:37,014
hankkiutuvan eroon Lisan sijaisesta.
217
00:17:37,097 --> 00:17:41,477
Edna! Sinähän lupasit toteuttaa
minkä tahansa haluni.
218
00:17:42,061 --> 00:17:45,147
Hankkiudu eroon Lisan opettajasta.
219
00:17:46,231 --> 00:17:48,984
On vain yksi keino: niin sanottu ydinisku.
220
00:17:49,068 --> 00:17:54,156
Paljonko plutoniumia tarvitset?
Hankin sen 20 minuutissa.
221
00:17:59,787 --> 00:18:03,415
Neiti Cantwell,
toin luokkaanne uuden oppilaan.
222
00:18:07,419 --> 00:18:08,545
Moi.
223
00:18:08,629 --> 00:18:11,715
Hänet palautettiin kaksi luokkaa
alemmas kesken vuoden.
224
00:18:11,799 --> 00:18:14,802
-Tässä on jotain mätää. Tapailetko poikaa?
-Niinpä.
225
00:18:14,885 --> 00:18:18,055
En voi olla hänen seurassaan,
koska hän on niin ihana.
226
00:18:19,556 --> 00:18:22,392
Tuskinpa yhdestä oppilaasta on vaivaa.
227
00:18:32,152 --> 00:18:33,695
Teen elämästäsi helvettiä
228
00:18:33,779 --> 00:18:36,782
Kun kuoriudun, minusta tulee perhonen.
229
00:18:40,285 --> 00:18:44,414
-Olin vessassa vain hetken.
-Tiedän. Panin videon nettiin.
230
00:18:44,498 --> 00:18:47,584
Typerä Lisa...
231
00:18:48,252 --> 00:18:52,339
Sinä voitit. Häädit minut
mukavasta sijaisen työstäni.
232
00:18:53,715 --> 00:18:58,262
Voin lopettaa tämän.
Teidän tarvitsee vain pitää minusta.
233
00:18:58,345 --> 00:19:00,055
En pysty!
234
00:19:03,600 --> 00:19:07,646
-Älkää lähtekö.
-Teidän tarvitsee vain olla paikalla.
235
00:19:07,729 --> 00:19:10,440
En ole ennen nähnyt
noin huonosti pukeutuvia homoja.
236
00:19:11,608 --> 00:19:12,985
Odottakaa!
237
00:19:13,360 --> 00:19:16,613
Minun on pakko saada tietää,
miksi ette pidä minusta.
238
00:19:16,697 --> 00:19:22,077
Joistakin ihmisistä ei vain pidä.
Ei siihen ole mitään syytä.
239
00:19:22,161 --> 00:19:23,996
Tosi epätyydyttävä vastaus.
240
00:19:25,330 --> 00:19:30,460
Te kauniit tytöt alatte murjottaa
heti kun ette saa haluamaanne.
241
00:19:30,544 --> 00:19:34,631
-Olenko teistä kaunis?
-Ihan kuin et tietäisi sitä.
242
00:19:34,715 --> 00:19:39,219
On kauniit vaaleat hiukset
ja ääni, josta pojat tykkäävät.
243
00:19:39,303 --> 00:19:41,513
Ja kuka kahdeksanvuotias käyttää helmiä?
244
00:19:41,597 --> 00:19:44,766
Me lukutoukat emme siedä biletyttöjä.
245
00:19:44,850 --> 00:19:47,686
Hän vihaa minua, koska olen kaunis!
246
00:19:49,771 --> 00:19:53,901
-Enää et olekaan niin kaunis.
-Kirjoitatko vuosikirjaani?
247
00:19:54,860 --> 00:19:57,446
Nyt ainoa liha,
joka tummuu, on tämä pihvi.
248
00:19:57,946 --> 00:19:59,781
Ovatpa he sopuisia.
249
00:20:00,866 --> 00:20:06,205
Lisäsin vähän ekstramaustetta
antamiini mokkapaloihin.
250
00:20:07,831 --> 00:20:12,836
-Milloin rukoilimme viimeksi yhdessä?
-Onko tämä rukoilua?
251
00:20:17,925 --> 00:20:19,426
Auta, Jumala.
252
00:21:07,015 --> 00:21:09,935
{\an8}Tekstitys: Juho Lähde