1 00:00:06,339 --> 00:00:07,507 {\an8}SPRINGFIELD ATOMKRAFTVERK 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,720 {\an8}EN EDEL SJEL STORGJØR DEN MINSTE PERSON 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,014 CLETUS' VEISLAKTKAFÉ 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,015 SPRINGFIELD BARNESKOLE 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,351 BEKLAGER AT JEG ØDELA TAVLA 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,358 DAGER UTEN ULYKKER 7 00:01:25,960 --> 00:01:26,961 Du, din lille...! 8 00:02:06,626 --> 00:02:08,169 SPRINGFIELD BARNESKOLE 9 00:02:08,253 --> 00:02:09,504 Alle ut. 10 00:02:12,340 --> 00:02:13,591 Alle inn. 11 00:02:13,675 --> 00:02:14,759 KASINOBUSS 12 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 {\an8}-Dopause! -Jeg mistet pillene mine! 13 00:02:19,472 --> 00:02:22,225 {\an8}Dagens musikk har ingen melodi! 14 00:02:23,059 --> 00:02:24,686 Alle ut! 15 00:02:26,396 --> 00:02:30,024 {\an8}Slutt å skrive brev til soldatene våre. Det var bare puslearbeid. 16 00:02:30,108 --> 00:02:31,401 VÆR TRYGGE, 5. INFANTERI 17 00:02:32,902 --> 00:02:38,074 Jeg vil forklare Ms. Hoovers fravær. Hun lider av alvorlig... 18 00:02:40,034 --> 00:02:41,202 ...depresjon. 19 00:02:44,789 --> 00:02:47,625 Men hun blir behandlet med store doser... 20 00:02:47,709 --> 00:02:50,503 ...Lorazepam og andre legemidler fra... 21 00:02:50,587 --> 00:02:53,131 ...benzodiazepingruppen. 22 00:02:56,134 --> 00:03:00,471 {\an8}Inntil hun er tilbake, vil klassen få en permanent vikar. 23 00:03:02,182 --> 00:03:04,392 {\an8}La det være en som er smart og motivert, 24 00:03:04,475 --> 00:03:07,228 {\an8}som ikke bare gir oss bedriftssponset undervisning. 25 00:03:07,312 --> 00:03:09,063 BUZZ COLA ER SUKKERTASTISK! 26 00:03:09,147 --> 00:03:11,983 Uten sponsing kan vi ikke lære dere de tre B-ene: 27 00:03:12,066 --> 00:03:14,485 boklærdom, begeistring og Bringebær-Buzz Lite. 28 00:03:14,569 --> 00:03:15,987 Bring meg bæra! 29 00:03:20,825 --> 00:03:21,910 Selvsikker. 30 00:03:21,993 --> 00:03:24,204 {\an8}Vassar-klistremerke på bakruten. 31 00:03:24,287 --> 00:03:25,246 {\an8}Er det mulig? 32 00:03:25,330 --> 00:03:27,415 Aner jeg entusiasme? 33 00:03:28,875 --> 00:03:31,127 {\an8}Hun har med seg sitt eget planetarium! 34 00:03:31,211 --> 00:03:33,254 Og det mangler Pluto! 35 00:03:33,338 --> 00:03:34,923 Så nymotens. 36 00:03:35,423 --> 00:03:37,091 La det være henne. 37 00:03:37,175 --> 00:03:39,677 -Er dette Ms. Hoovers klasse? -Ja! 38 00:03:39,761 --> 00:03:42,013 {\an8}Dette er deres nye lærer, Ms. Cantwell. 39 00:03:42,096 --> 00:03:44,974 {\an8}Ikke gi henne det åpenbare, skitne kallenavnet. 40 00:03:45,058 --> 00:03:48,770 {\an8}Nå må jeg møte den nye kunstlæreren, Mr. Testacleese. 41 00:03:50,647 --> 00:03:52,023 Lisa Simpson. Hei. 42 00:03:52,106 --> 00:03:56,444 -Som elevrådsrepresentant vil jeg... -Sett deg. 43 00:03:56,527 --> 00:03:59,030 {\an8}Hvis jeg trenger å bli smisket med, gir jeg beskjed. 44 00:03:59,447 --> 00:04:02,325 {\an8}Jeg har skjønt at dere har gjort hjemmelekser. 45 00:04:03,993 --> 00:04:06,162 {\an8}Godt jobbet, Ralpa. 46 00:04:06,246 --> 00:04:09,624 {\an8}Hvis jeg ikke husker riktig bokstav, skriver jeg bare en "A". 47 00:04:09,707 --> 00:04:11,084 Her er enda en. 48 00:04:11,167 --> 00:04:15,380 Her er min, siden du er så gavmild med karakterene. 49 00:04:15,922 --> 00:04:18,758 "B". Som i: "Bare fordi jeg sier det." 50 00:04:23,721 --> 00:04:27,058 {\an8}Ingenting hjelper som gamle kantinekjøttboller. 51 00:04:27,141 --> 00:04:28,184 {\an8}Kjøtt? 52 00:04:31,062 --> 00:04:35,024 {\an8}Jeg tenkte du kanskje var kald, så jeg la chinchillakåpen over deg. 53 00:04:35,108 --> 00:04:36,484 {\an8}Pels? 54 00:04:37,694 --> 00:04:41,698 {\an8}Det er ikke ekte chinchilla. Jeg tenkte bare at hun trenger mer søvn. 55 00:04:44,534 --> 00:04:46,995 {\an8}-Hei, Flanders. Kan jeg låne sukker? -Ja visst. 56 00:04:47,495 --> 00:04:49,330 -Litt fløte? -Det følger med. 57 00:04:49,414 --> 00:04:52,208 {\an8}Lag litt bacon og egg, så skal jeg gå min vei. 58 00:04:53,626 --> 00:04:56,004 {\an8}Kan du ikke spise frokost med oss? 59 00:04:56,087 --> 00:04:58,798 {\an8}-Vil barna dine være der? -En kort stund. 60 00:04:59,590 --> 00:05:00,550 {\an8}Greit. 61 00:05:00,633 --> 00:05:02,468 {\an8}Du kjenner foreldrene mine, Capri og Nedward. 62 00:05:02,552 --> 00:05:06,889 {\an8}Hei, hei, Homer J. Hvor mange øl har du drept i dag? 63 00:05:07,890 --> 00:05:09,309 Ikke oppmuntre ham! 64 00:05:09,392 --> 00:05:12,395 Sønnen min, du er borgermester i Dølleby. 65 00:05:12,478 --> 00:05:15,106 {\an8}Vi diskuterer ikke politikk ved bordet. 66 00:05:15,189 --> 00:05:16,316 {\an8}Hallo? Politiet? 67 00:05:16,399 --> 00:05:19,027 {\an8}Jeg vil anmelde en festbrems. 68 00:05:19,110 --> 00:05:22,947 Det er ingen nødssituasjon. Gi oss bot for den falske anmeldelsen. 69 00:05:24,198 --> 00:05:25,908 Jeg tar meg en powerwalk. 70 00:05:26,993 --> 00:05:29,495 Dette rommet ble nettopp mye kulere. 71 00:05:29,996 --> 00:05:31,539 Å, jøss! 72 00:05:32,957 --> 00:05:34,292 {\an8}JESUS SER DERE 73 00:05:39,672 --> 00:05:42,800 Greit, barn. Dere kan leke fritt i ti minutter. 74 00:05:43,176 --> 00:05:45,136 Jeg er en morofabrikk. 75 00:05:47,889 --> 00:05:49,474 Lisa. Lek fritt. 76 00:05:49,557 --> 00:05:50,600 Jeg leker. 77 00:05:50,683 --> 00:05:53,102 Jeg hopper paradis fra avsnitt til avsnitt 78 00:05:53,186 --> 00:05:55,813 og klatrer i handlingens og temaenes klatrestativ. 79 00:05:56,314 --> 00:05:59,609 Pølsevev. Du prøver å ligge foran de andre barna. 80 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 Nå mister du kenguruunger. 81 00:06:02,278 --> 00:06:03,363 SPRETT INN I PRESTASJONER 82 00:06:04,530 --> 00:06:07,784 Hold dem samlet. For morens skyld, om ikke for min. 83 00:06:11,079 --> 00:06:14,791 Kan jeg ha møtt en lærer som ikke liker meg? 84 00:06:14,874 --> 00:06:18,086 Ungene skal inn med beina først. 85 00:06:18,669 --> 00:06:19,796 Chauncey! 86 00:06:21,339 --> 00:06:23,549 Én mil, og jeg er full av smil. 87 00:06:27,178 --> 00:06:29,138 Løksnacks? Småkaker? 88 00:06:29,931 --> 00:06:31,557 Det er musikk for korslagte bein. 89 00:06:36,562 --> 00:06:38,606 Se hvor stor den fuglen er. 90 00:06:38,689 --> 00:06:41,859 Jeg hadde kjørt en Henrik VIII på de lårene. 91 00:06:41,943 --> 00:06:45,405 Homer! Jeg kan ikke tro at du røyker med mine foreldre. 92 00:06:45,488 --> 00:06:48,408 Det er medisinsk. Vi hadde en pest og en plage. 93 00:07:02,046 --> 00:07:04,590 Jeg visste ikke at du var venstrehendt. 94 00:07:10,680 --> 00:07:12,807 {\an8}SPRINGFIELD SYKEHUS 95 00:07:12,890 --> 00:07:14,934 {\an8}LEGEN KLEDD SOM KLOVN JOBBER IKKE HER 96 00:07:15,309 --> 00:07:17,937 Du må gå med lapp for øyet i tre uker. 97 00:07:18,020 --> 00:07:21,649 Og du vil kanskje aldri kunne se 3D-filmer igjen. 98 00:07:23,151 --> 00:07:27,196 Men historiefortellingen har endeling tatt igjen teknologien! 99 00:07:27,280 --> 00:07:28,739 Ned Flanders. 100 00:07:28,823 --> 00:07:31,701 Jeg kan ikke tro at du slo mannen min. 101 00:07:31,784 --> 00:07:34,704 Jeg har utrolig dårlig samvittighet. 102 00:07:34,787 --> 00:07:37,373 Barten min falt ut. Dette er en løsbart. 103 00:07:37,957 --> 00:07:40,877 Unnskyld. Har du noe imot at jeg ber ved sengekanten? 104 00:07:40,960 --> 00:07:44,046 Nei, så lenge du ber til Supermann. 105 00:07:44,797 --> 00:07:46,716 Jeg ber ikke til en tegneseriefigur. 106 00:07:46,799 --> 00:07:48,634 Hva med kristne Archie-tegneserier? 107 00:07:48,718 --> 00:07:50,470 Hverken kanoniske eller komiske. 108 00:07:50,553 --> 00:07:52,013 Jeg skal få deg i gang. 109 00:07:52,096 --> 00:07:56,476 Hyll Supermann, du med tights. Clark Kent er ditt navn. 110 00:07:56,559 --> 00:07:58,644 Én nasjon under Zod... 111 00:07:58,728 --> 00:08:02,857 -Jeg ber ikke til Supermann! -Homie er litt gretten nå. 112 00:08:02,940 --> 00:08:06,235 Jeg tror du såret følelsene hans mer enn øyet. 113 00:08:06,569 --> 00:08:08,362 Gi ham din berømte murring. 114 00:08:08,446 --> 00:08:11,073 -Hva? -Din berømte murring. Du vet. 115 00:08:12,200 --> 00:08:14,911 Jeg har aldri laget en sånn lyd! 116 00:08:15,786 --> 00:08:18,581 Takk. Slå meg i øyet og ødelegg ekteskapet mitt. 117 00:08:18,664 --> 00:08:20,708 Napp ut kontakten og la meg dø! 118 00:08:20,791 --> 00:08:22,793 Det er kontakten for lyset. 119 00:08:32,303 --> 00:08:35,932 Jeg vet at du har dårlig samvittighet for at du dasket til Homer. 120 00:08:36,015 --> 00:08:37,558 Ikke bruk det ordet i sengen. 121 00:08:38,351 --> 00:08:40,686 Du trenger å sove. 122 00:08:41,479 --> 00:08:43,147 Tør jeg ta mer sovemedisin? 123 00:08:45,483 --> 00:08:47,443 Jeg bør ikke ta full dose. 124 00:08:51,239 --> 00:08:52,740 Sees om åtte timer. 125 00:09:03,584 --> 00:09:06,003 NED FLANDERS' PERSONLIGE HELVETE 126 00:09:06,087 --> 00:09:09,257 Har dette alltid ventet på meg, eller er det nytt? 127 00:09:09,340 --> 00:09:10,675 Det er det jeg vil vite. 128 00:09:11,759 --> 00:09:13,511 KORTVARIG NAKENHET 129 00:09:14,345 --> 00:09:16,264 IKKE-JESUS-AKTIGE SKJEGG 130 00:09:16,347 --> 00:09:18,266 APENE MED RØDE RUMPER 131 00:09:18,349 --> 00:09:20,685 HOUSTON I AMERICAN LEAGUE 132 00:09:21,686 --> 00:09:25,189 Her nede tilber vi den berømte ateisten Richard Dawkins, 133 00:09:25,273 --> 00:09:28,109 forfatter av Gud - en vrangforestilling! 134 00:09:30,194 --> 00:09:32,822 Jeg lager lapskaus av katolske helgener. 135 00:09:39,328 --> 00:09:40,246 HELVETES KJØKKEN 136 00:09:41,330 --> 00:09:42,415 STERK SENNEP 137 00:09:43,833 --> 00:09:47,378 MASSACHUSETTS-BRYLLUP 138 00:09:47,461 --> 00:09:50,131 Nei! Ikke Surf 'n Murph! 139 00:09:53,593 --> 00:09:56,596 Svaret på mine kvaler må finnes her. 140 00:09:56,679 --> 00:09:58,431 SÆDEN PÅ JORDEN 141 00:09:58,514 --> 00:10:01,684 Nei. Ikke det. Ikke noe for meg. 142 00:10:02,059 --> 00:10:04,854 Jeg markerer den til senere. Endelig. 143 00:10:05,271 --> 00:10:07,773 Jeg vet hva jeg må gjøre. 144 00:10:12,403 --> 00:10:13,988 -Ms. Cantwell? -Ja? 145 00:10:14,071 --> 00:10:16,616 -Hvorfor er du så slem? -Vil du virkelig vite det? 146 00:10:16,699 --> 00:10:19,285 Mer enn jeg vil at enhjørninger skal være ekte. 147 00:10:19,368 --> 00:10:21,245 Du får ekstrapoeng hvis du gjetter det. 148 00:10:21,329 --> 00:10:23,706 -Minner jeg deg om deg selv? -Minuspoeng. 149 00:10:23,789 --> 00:10:25,541 Dette faget har ikke minuspoeng. 150 00:10:25,625 --> 00:10:27,418 Det har det nå, og du fikk enda et. 151 00:10:27,501 --> 00:10:28,836 Jeg kan få hjemmeundervisning. 152 00:10:28,919 --> 00:10:31,380 Du bløffer. Jeg har sett huset ditt. 153 00:10:32,923 --> 00:10:34,175 Rektor Skinner! 154 00:10:34,258 --> 00:10:36,761 Ikke nå. Jeg må snakke med Mr. Testacleese. 155 00:10:37,303 --> 00:10:39,555 Barn kan være slemme, Dick. 156 00:10:40,348 --> 00:10:43,059 Vi vet ikke når vi går for langt. 157 00:10:49,190 --> 00:10:52,109 "Ann, Mark, Bill og Sally sitter i pariserhjulet. 158 00:10:52,193 --> 00:10:53,694 Ann er bak Sally. 159 00:10:53,778 --> 00:10:55,655 Mark er foran Bill." 160 00:10:56,030 --> 00:10:58,199 Se hvem som sitter i pariserhjulet. 161 00:10:58,282 --> 00:11:00,534 Dine elskede kenguruunger! 162 00:11:08,584 --> 00:11:10,711 Jeg bytter til samfunnsvitenskap. 163 00:11:11,045 --> 00:11:14,757 "Eleanor Roosevelt ble Franklins øyne, ører og"... 164 00:11:15,216 --> 00:11:18,386 Her er en New Deal: Du stryker! 165 00:11:27,228 --> 00:11:30,690 Skulle ønske du ikke gikk med gensere strikket av gamle damer. 166 00:11:30,773 --> 00:11:34,985 Å få armene inn i ermene er det eneste jeg kan gi en kvinne. 167 00:11:35,820 --> 00:11:37,822 Hva er i veien, vennen? 168 00:11:37,905 --> 00:11:40,366 Er en romanfigur i vanskeligheter? 169 00:11:40,449 --> 00:11:42,034 Jeg blir mobbet på skolen. 170 00:11:43,119 --> 00:11:46,539 -Har du sagt det til læreren? -Mobberen er læreren min. 171 00:11:46,622 --> 00:11:48,791 Lærere kan ikke mobbe. 172 00:11:48,874 --> 00:11:50,584 Jo, det kan de! 173 00:11:50,668 --> 00:11:54,296 Da jeg var liten, ble vi slått med en tommestokk. 174 00:11:54,380 --> 00:11:58,008 Nå bruker dere metersystemet. 175 00:11:58,092 --> 00:11:59,969 Det gjør vi ikke. 176 00:12:00,052 --> 00:12:02,096 Hva? Er ikke dette Sverige? 177 00:12:02,179 --> 00:12:03,639 Er jeg ikke kong Olav? 178 00:12:03,973 --> 00:12:07,977 Jeg skylder banken en forklaring. 179 00:12:10,604 --> 00:12:12,106 Skinner! 180 00:12:12,189 --> 00:12:13,399 Hvorfor er jeg her? 181 00:12:13,482 --> 00:12:15,943 Skadet denne tjukke gutten øyen i sløyden? 182 00:12:16,026 --> 00:12:17,653 Det stedet er livsfarlig. 183 00:12:17,737 --> 00:12:21,782 Vi er her fordi datteren vår blir mobbet av læreren. 184 00:12:21,866 --> 00:12:24,326 Denne skolen ansetter ikke mobbere. 185 00:12:24,410 --> 00:12:26,370 -Det stemmer, vi... -Ti stille, nerd! 186 00:12:26,454 --> 00:12:27,913 Hun er bare en vikar. 187 00:12:27,997 --> 00:12:31,250 Kan dere overføre Ms. Cantwell til en annen skole? 188 00:12:31,333 --> 00:12:35,880 Nei. Hun har to ukers ansettelsestrygghet, så vi blir ikke kvitt henne. 189 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 Jeg hater fagforeninger. 190 00:12:37,256 --> 00:12:40,468 En fyr på atomkraftverket forårsaket tre nedsmeltinger, 191 00:12:40,551 --> 00:12:42,011 men får beholde jobben. 192 00:12:42,094 --> 00:12:44,513 -Homer, det er deg. -Ja visst. 193 00:12:44,597 --> 00:12:46,599 Jeg sier "fagforening", dere sier "makt"! 194 00:12:46,682 --> 00:12:49,059 -Fagforening! -Makt. 195 00:12:49,143 --> 00:12:51,687 Du gjør en elendig jobb på "makt". 196 00:12:51,771 --> 00:12:55,566 Men ta det med ro. Du er trygg på grunn av fagforeningen. 197 00:12:55,649 --> 00:12:57,943 Hva skal dere gjøre for datteren vår? 198 00:12:58,027 --> 00:13:01,947 Vi bør snakke om hva vi skal love å gjøre, ikke hva vi skal gjøre. 199 00:13:02,031 --> 00:13:04,492 Det setter vi stor pris på. 200 00:13:08,370 --> 00:13:12,583 Se på de øynene. Her har vi en ansatt med sann pågangsvilje. 201 00:13:13,667 --> 00:13:16,587 Hør på besluttsomhetens løvebrøl! 202 00:13:17,838 --> 00:13:20,508 -Homer! Jeg fant svaret! -Hæ? 203 00:13:20,591 --> 00:13:24,553 Hvordan slapp du inn? Dette er et adgangsbegrenset område. 204 00:13:24,637 --> 00:13:26,680 Hvem her vil ta på stråling? 205 00:13:27,306 --> 00:13:30,976 "Liv for liv, øye for øye, tann for tann." 206 00:13:31,060 --> 00:13:33,938 Jeg leser ikke Bibelen for deg der du jobber. 207 00:13:34,021 --> 00:13:35,981 Det ville jeg satt stor pris på. 208 00:13:36,065 --> 00:13:37,233 Hva vil du? 209 00:13:37,316 --> 00:13:39,401 Jeg vil at du skal slå meg i øyet. 210 00:13:39,485 --> 00:13:43,447 Da er vi skuls ifølge Andre og Tredje Mosebok og Matteusevangeliet. 211 00:13:43,531 --> 00:13:46,784 Du har hyret advokat. Det er ganske aggressivt. 212 00:13:47,243 --> 00:13:49,161 Jøss og jøye, slå meg i øyet! 213 00:13:49,245 --> 00:13:50,704 Hva er haken? 214 00:13:50,788 --> 00:13:55,292 Kall meg en baker, for jeg har rent mel i posen. Slå meg. 215 00:14:02,842 --> 00:14:05,261 Kom igjen! Gi meg neven din! 216 00:14:05,344 --> 00:14:07,012 Hvem skal gi deg neven? 217 00:14:07,096 --> 00:14:08,722 Jeg vil ikke slå deg. 218 00:14:08,806 --> 00:14:09,890 Hvorfor ikke? 219 00:14:09,974 --> 00:14:12,184 Hvis jeg slår deg, er vi skuls. 220 00:14:12,268 --> 00:14:16,897 Hvis jeg ikke slår deg, er jeg et bedre menneske enn deg. 221 00:14:16,981 --> 00:14:19,233 Og jeg liker hvordan det føles. 222 00:14:19,316 --> 00:14:23,070 Det kan du ikke. Hvis jeg ikke er like bra som deg, er jeg forferdelig! 223 00:14:23,153 --> 00:14:26,949 Det kan ikke jeg bedømme, fordi... jeg er et bedre menneske! 224 00:14:27,032 --> 00:14:29,118 -Du må ikke... -Bedre menneske. Unna vei. 225 00:14:29,201 --> 00:14:31,954 Mye bedre-bedre-bedre! Mye bedre-bedre-bedre! 226 00:14:32,037 --> 00:14:33,789 -Zing! -Nå er det nok. 227 00:14:33,873 --> 00:14:36,250 Du er kanskje Ned-ere, men Homer er bed-ere. 228 00:14:36,333 --> 00:14:38,043 Rimer du også? 229 00:14:39,253 --> 00:14:41,630 Jeg visste ikke at du var venstrehendt. 230 00:14:49,555 --> 00:14:50,514 Hallo, Lisa. 231 00:14:50,598 --> 00:14:54,727 Jeg ble sjokkert da rektor Skinner sa at vi to ikke kommer overens. 232 00:14:54,810 --> 00:14:58,230 Du bør aldri tyste på mobbere. Det vet alle. 233 00:15:00,482 --> 00:15:02,985 Skal Lisa Simpson sitte igjen? 234 00:15:03,068 --> 00:15:05,571 Hvert rulleblad har en første linje. 235 00:15:05,654 --> 00:15:08,198 Hva har du gjort? Slaktet Chopin? 236 00:15:08,949 --> 00:15:10,242 Chopin. 237 00:15:10,784 --> 00:15:14,455 Kan jeg spørre dere om noe? Hvorfor blir folk mobbere? 238 00:15:14,538 --> 00:15:16,081 -Forsømmelse. -Mishandling. 239 00:15:16,165 --> 00:15:17,666 Jeg er en Cubs-fan. 240 00:15:17,750 --> 00:15:20,169 Men hvorfor er læreren min en mobber? 241 00:15:20,252 --> 00:15:21,295 -Hæ? -Aner ikke. 242 00:15:21,378 --> 00:15:23,255 Blir du mobbet av en lærer? 243 00:15:23,339 --> 00:15:26,967 Det betyr at vi kan bli lærere. 244 00:15:27,384 --> 00:15:29,845 Jeg skal kjøpe meg en Hyundai Elantra! 245 00:15:29,929 --> 00:15:31,597 Kult! 246 00:15:36,226 --> 00:15:40,105 Ikke gå. Det er monsteret som terroriserer den lystige tjukkasen. 247 00:15:40,189 --> 00:15:44,068 Kom igjen. Dere er trygge som søndag. Jeg gjør ikke en flue fortred. 248 00:15:47,404 --> 00:15:48,989 Jeg så alt sammen! 249 00:15:49,073 --> 00:15:52,368 Den uskyldige fluen fløy fra den ferske haugen 250 00:15:52,451 --> 00:15:56,163 med hundeavføring og inn i monsterets munn! 251 00:15:56,997 --> 00:16:00,459 Frykt ikke. Jeg skal føre dere trygt over. 252 00:16:02,127 --> 00:16:04,463 -Idiot! -Hjelp meg, Flanders. 253 00:16:07,841 --> 00:16:11,261 Jeg kommer aldri til himmelen. Harpetimene var forgjeves. 254 00:16:11,345 --> 00:16:13,931 Her kommer presenningen. 255 00:16:14,014 --> 00:16:16,600 {\an8}Ordet stammer fra latinske "praecinctus", 256 00:16:16,684 --> 00:16:21,522 og Wikipedia definerer det som "vanntett duk eller et stykke stoff". 257 00:16:21,605 --> 00:16:24,817 Den definisjonen er et treff uten noen feil. 258 00:16:24,900 --> 00:16:27,987 -Hva er i veien? -Læreren mobber meg fortsatt. 259 00:16:28,070 --> 00:16:30,155 Selv etter at vi var på skolen? 260 00:16:30,656 --> 00:16:32,408 Det gjorde det bare verre. 261 00:16:32,491 --> 00:16:36,787 Hver gang jeg prøver å fikse ting, blir det bare verre. 262 00:16:36,870 --> 00:16:38,998 Men jeg skal fikse dette. 263 00:16:40,958 --> 00:16:43,085 Jeg tror jeg har en idé. 264 00:16:43,669 --> 00:16:47,297 Nå svømmer en andunge rundt på presenningen. 265 00:16:47,381 --> 00:16:51,051 Beveger de ett bein om gangen, eller begge samtidig? 266 00:16:51,135 --> 00:16:53,053 Jeg tipper ett om gangen, Vic. 267 00:16:53,137 --> 00:16:57,182 Den store Mel Ott drev med andeoppdrett i Louisiana mellom sesongene. 268 00:16:57,266 --> 00:17:01,603 Når en and ble syk, hadde han den i sengen til den ble frisk. 269 00:17:05,315 --> 00:17:08,027 Flanders, jeg er her for å tilgi deg. 270 00:17:08,110 --> 00:17:10,195 Mine bønner er blitt besvart! 271 00:17:10,279 --> 00:17:12,031 Eller bare denne ene. 272 00:17:12,531 --> 00:17:14,700 Jeg har én betingelse. 273 00:17:14,783 --> 00:17:18,912 Du vil slå meg. Her er en rull med småmynter du kan ha i neven. 274 00:17:18,996 --> 00:17:22,791 Nå kan du knuse øyehulen min. Da vil jeg få som fortjent. 275 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 Jeg vil ikke slå deg. Jeg vil ha kona di. 276 00:17:30,424 --> 00:17:34,511 For å utdype, så vil jeg at kona di, læreren, 277 00:17:34,595 --> 00:17:36,972 skal bli kvitt Lisas vikar. 278 00:17:37,056 --> 00:17:39,099 Edna? Du sa du kunne hjelpe meg 279 00:17:39,183 --> 00:17:41,935 med alt jeg enn lystet, og at ingenting var forbudt. 280 00:17:42,019 --> 00:17:45,731 Jeg vil at du skal bli kvitt Lisas mobberlærer. 281 00:17:46,315 --> 00:17:48,901 Da må jeg bruke atomvåpen. 282 00:17:48,984 --> 00:17:54,156 Hvor mye plutonium trenger du? Det tar opptil 20 minutter å skaffe det. 283 00:17:59,745 --> 00:18:01,455 -Ms. Cantwell? -Ja? 284 00:18:01,538 --> 00:18:03,916 Jeg har en ny elev til klassen din. 285 00:18:07,336 --> 00:18:08,504 -Yo. -Ja. 286 00:18:08,587 --> 00:18:11,757 Han blir sendt ned to trinn midt i semesteret. 287 00:18:11,840 --> 00:18:13,926 Jeg aner uråd. Dater du ham? 288 00:18:14,009 --> 00:18:18,514 Ja visst. Jeg kan ikke være nær ham fordi han er så deilig. 289 00:18:19,473 --> 00:18:22,392 Vel, én unge kan vel ikke skade. 290 00:18:32,152 --> 00:18:33,320 LIVET DITT VIL BLI ET HELVETE 291 00:18:33,737 --> 00:18:37,199 Når jeg slipper ut av denne, blir jeg en sommerfugl. 292 00:18:40,327 --> 00:18:42,329 Jeg var bare på do i to minutter! 293 00:18:42,412 --> 00:18:44,414 Vet det. Jeg la ut en video på nettet. 294 00:18:44,498 --> 00:18:47,584 Dumme Lisa. Dumme Lisa. Dumme Lisa. 295 00:18:48,168 --> 00:18:52,840 Greit, du vinner. Du har jaget meg ut av denne gode vikarjobben. 296 00:18:53,632 --> 00:18:55,801 Jeg kan få dette til å stoppe. 297 00:18:55,884 --> 00:18:58,262 Du trenger bare å like meg. 298 00:18:58,345 --> 00:19:00,013 Det kan jeg ikke. 299 00:19:03,517 --> 00:19:05,185 Vent! Du trenger ikke å dra. 300 00:19:05,269 --> 00:19:07,604 Du kom før elevene. Det er alt vi ber om. 301 00:19:07,688 --> 00:19:10,649 Dere er de dårligst kledde homsene jeg har møtt. 302 00:19:11,567 --> 00:19:12,985 Ms. Cantwell! Vent! 303 00:19:13,318 --> 00:19:15,112 Jeg må få vite det før du drar. 304 00:19:15,195 --> 00:19:19,032 -Hvorfor liker du meg ikke? -Noen ganger bare misliker man folk. 305 00:19:19,116 --> 00:19:22,161 Det fins ingen logisk forklaring. Det bare er sånn. 306 00:19:22,244 --> 00:19:24,496 Det er skikkelig utilfredsstillende. 307 00:19:25,330 --> 00:19:28,417 Hvis du ikke får det som du vil, blir du gretten. 308 00:19:28,500 --> 00:19:30,502 Alle dere pene jenter er likedan. 309 00:19:30,586 --> 00:19:32,045 Synes du jeg er pen? 310 00:19:32,129 --> 00:19:36,133 Som om du ikke får høre det hver dag, med ditt perfekte, blonde hår 311 00:19:36,216 --> 00:19:39,178 og den søte stemmen som driver gutter til vanvidd. 312 00:19:39,261 --> 00:19:41,471 Hva slags åtteåring går med perler? 313 00:19:41,555 --> 00:19:44,725 Bokormer som meg kan ikke utstå festjenter som deg. 314 00:19:44,808 --> 00:19:48,270 Hun hater meg fordi jeg er pen! 315 00:19:49,688 --> 00:19:51,982 Ikke så pen nå, er du vel? 316 00:19:52,065 --> 00:19:53,901 Kan du signere årboken min? 317 00:19:55,360 --> 00:19:57,446 Jeg er glad vi er venner igjen. 318 00:19:57,863 --> 00:20:00,282 De kommer godt overens. 319 00:20:00,824 --> 00:20:03,619 De vet det ikke, men jeg la litt... 320 00:20:04,286 --> 00:20:06,747 ...i browniene jeg ga dem. 321 00:20:07,789 --> 00:20:10,167 Hvor lenge er det siden vi har bedt sammen? 322 00:20:10,250 --> 00:20:13,337 Er dette bønn? Slipp meg ut herfra! 323 00:20:17,925 --> 00:20:19,301 Hjelp meg, Gud. 324 00:21:07,015 --> 00:21:09,935 {\an8}Tekst: Aleksander Kerr