1 00:00:06,297 --> 00:00:07,507 {\an8}WELKOM BIJ SPRINGFIELD KERNCENTRALE 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,428 EEN NOBELE GEEST VERGROOT DE KLEINSTE MAN 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,264 DR NICKS VALENTIJNSHARTEN MENS OF KOE 4 00:00:14,681 --> 00:00:15,974 SPRINGFIELD BASISSCHOOL 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 IK MAG HET GELUID VAN HET TOILET VAN DE RECTOR NIET NADOEN 6 00:00:24,065 --> 00:00:26,484 3 DAGEN ZONDER ONGEVAL 7 00:01:12,280 --> 00:01:13,573 GROENBLIJVEND TERRAS 8 00:01:31,049 --> 00:01:32,383 SPRINGFIELD KLOOF 9 00:01:39,057 --> 00:01:40,391 DIKKERTJE DAP DONUTS 10 00:01:44,646 --> 00:01:46,481 {\an8}BURNS LANDGOED 11 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 {\an8}DE BANK 12 00:02:18,930 --> 00:02:20,265 Pap, waar kijk je naar? 13 00:02:20,348 --> 00:02:22,308 {\an8}Volgens mij is het een film van Terrence Malick. 14 00:02:22,392 --> 00:02:26,354 {\an8}Nee, dit is Baby Poindexter, de meest educatief verantwoorde dvd die je vindt... 15 00:02:26,437 --> 00:02:28,439 ...bij de kassakoopjes in de supermarkt. 16 00:02:28,523 --> 00:02:31,734 {\an8}Eindelijk eens een kinderprogramma dat niet probeert je iets te verkopen. 17 00:02:31,818 --> 00:02:34,237 Dat doet me eraan denken dat we meer rechthoeken moeten bestellen. 18 00:02:38,199 --> 00:02:39,117 Vrienden. 19 00:02:42,328 --> 00:02:43,204 Vrienden. 20 00:02:44,831 --> 00:02:45,874 Collega's. 21 00:02:49,169 --> 00:02:50,879 {\an8}Kijk niet naar die dvd. 22 00:02:50,962 --> 00:02:53,715 {\an8}Ik had 'm al weggegooid omdat het is aangetoond dat het onzin is. 23 00:02:53,798 --> 00:02:55,049 DVD NUTTELOOS GENERATIE VERPEST 24 00:02:56,176 --> 00:02:57,427 {\an8}Kijk me aan. 25 00:02:58,678 --> 00:03:02,098 Stop eens met tv kijken en ga met de kinderen naar buiten. 26 00:03:02,640 --> 00:03:03,558 Wat doe je? 27 00:03:05,393 --> 00:03:07,520 {\an8}Door deze zogezegd educatieve dvd zijn de kinderen misschien... 28 00:03:07,604 --> 00:03:11,482 {\an8}...wel achtergebleven in hun groei. 29 00:03:11,566 --> 00:03:12,442 Wacht eens even. 30 00:03:12,525 --> 00:03:15,320 Hebben Bart en ik hier niet naar gekeken toen we klein waren? 31 00:03:15,403 --> 00:03:17,155 Ik ben bang van wel. 32 00:03:17,238 --> 00:03:18,990 {\an8}Dan is de logische vraag... 33 00:03:19,073 --> 00:03:24,078 {\an8}...waarom ik zo superslim geworden ben terwijl Bart... 34 00:03:24,162 --> 00:03:27,999 {\an8}Zich op zijn eigen manier zo goed ontwikkeld heeft. 35 00:03:28,082 --> 00:03:32,670 {\an8}Zo praten mensen over Ralph, wiens lievelingskleur 'pindakaas' is. 36 00:03:32,754 --> 00:03:34,672 Wist ik maar wat er gebeurd is. 37 00:03:52,523 --> 00:03:55,944 Maar nu weet ik beter. Dus geen dvd's meer voor jullie, kinderen. 38 00:03:56,027 --> 00:03:58,196 Alleen nog maar educatief verantwoorde tv. 39 00:03:58,571 --> 00:04:01,574 We keren terug naar Handvissen op Bevroren Ondergrond. 40 00:04:01,658 --> 00:04:06,996 Zo hebben wij dus geleefd sinds die realityshowmakers ons ontdekten. 41 00:04:11,793 --> 00:04:14,170 Welkom bij De Jacht op Vis Stelende Beren. 42 00:04:14,504 --> 00:04:17,048 Oké, helemaal geen tv meer. -Wat? 43 00:04:17,131 --> 00:04:19,425 {\an8}Schat, dit klinkt heel nobel maar net als het verbod op alcohol... 44 00:04:19,509 --> 00:04:22,637 {\an8}...zal het wel eindigen met heel veel kogels. 45 00:04:22,720 --> 00:04:25,932 {\an8}Prima. Vierentwintig uur geen tv. 46 00:04:26,015 --> 00:04:28,643 Vierentwintig uur? Waar heb je dat belachelijke getal vandaan? 47 00:04:28,726 --> 00:04:31,271 {\an8}We kunnen best een dag zonder tv. 48 00:04:31,354 --> 00:04:33,690 {\an8}We nemen Maggie mee naar een kinderboekwinkel... 49 00:04:33,773 --> 00:04:35,733 {\an8}...waar ze op de ouderwetse manier kan leren... 50 00:04:35,817 --> 00:04:39,570 {\an8}...zoals kinderen tussen 1910 en 2002. 51 00:04:45,576 --> 00:04:47,495 Homer, kun je even helpen? -Wordt geregeld. 52 00:04:52,458 --> 00:04:54,168 HET EEUWIGE LAND SLUIT OVER DRIE WEKEN 53 00:05:01,009 --> 00:05:02,844 DE KUDDLE 54 00:05:02,927 --> 00:05:05,680 Als ik jou koop, dan heb ik toch geen boeken meer nodig? 55 00:05:05,763 --> 00:05:07,849 Hou je mond! 56 00:05:08,182 --> 00:05:13,688 In plaats van tv kijken, kunnen we kinderboeken van tv-sterren lezen. 57 00:05:13,771 --> 00:05:15,023 'JIJ BENT MOE!' DOOR DONALD TRUMP 58 00:05:15,106 --> 00:05:16,607 {\an8}KEVIN JAMES EN DE REUZENPERZIK 59 00:05:16,691 --> 00:05:18,526 GRAPJES VAN MILLI VANILLI BEWERKT DOOR KRUSTY DE CLOWN 60 00:05:20,236 --> 00:05:21,863 {\an8}Wie is Milli Vanilli? 61 00:05:22,196 --> 00:05:24,240 {\an8}Ik weet het niet, jongen. Ik heb het niet geschreven. 62 00:05:25,033 --> 00:05:25,950 {\an8}Je krijgt geen geld terug. 63 00:05:26,993 --> 00:05:30,121 Kijk, Maggie, er is een mevrouw die verhaaltjes voorleest. 64 00:05:30,204 --> 00:05:35,293 {\an8}'Op een dag zei Suffe Sally: "Ik heb zin in een smak- en slurpfeestje." 65 00:05:35,376 --> 00:05:37,545 {\an8}Eerst slurpten ze hun soep naar binnen. 66 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 LAWAAIDINER 67 00:05:38,713 --> 00:05:40,757 Slurp, slurp. 68 00:05:41,299 --> 00:05:43,176 {\an8}Toen kauwden ze hun brood. 69 00:05:43,551 --> 00:05:46,554 {\an8}Kauw, kauw. 70 00:05:46,637 --> 00:05:47,597 {\an8}Nog meer soep? 71 00:05:47,972 --> 00:05:51,517 {\an8}Ik zou deze soep wel altijd willen opslurpen. 72 00:05:51,601 --> 00:05:53,770 {\an8}Slurp, slurp...' 73 00:05:53,853 --> 00:05:55,563 {\an8}Sorry, mensen, ze werkt hier niet eens. 74 00:05:58,191 --> 00:06:00,860 'Zoek de verborgen voorwerpen.' 75 00:06:01,194 --> 00:06:03,654 {\an8}Nou, je bent nogal opdringerig voor een boek dat ik net heb gevonden. 76 00:06:05,281 --> 00:06:06,157 Hebbes. 77 00:06:08,242 --> 00:06:12,330 {\an8}Zuurstok in de paraplubak. Dat grapje is al zo oud. 78 00:06:12,413 --> 00:06:14,123 {\an8}Oké, eens even kijken. 79 00:06:16,376 --> 00:06:18,086 {\an8}Heb je Lisa en Maggie gezien? 80 00:06:18,169 --> 00:06:20,254 {\an8}Niet als ze geen trompet of een punaise zijn. 81 00:06:21,964 --> 00:06:23,925 {\an8}Homie, help me even om hen te vinden. 82 00:06:24,008 --> 00:06:28,471 Oké, eens kijken of ik al die wijsheid uit boeken ook echt kan gebruiken. 83 00:06:37,563 --> 00:06:38,439 Ik heb ze. 84 00:06:38,981 --> 00:06:41,943 Wauw, 24 uur lang geen tv? 85 00:06:42,026 --> 00:06:46,030 Ik zou geen dag doorkomen zonder dokters Oz, Phil en Gupta. 86 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 Je hebt gelijk. Ik verveel me. Purschuimgevecht. 87 00:06:49,450 --> 00:06:51,744 Wat is een purschuimgevecht? 88 00:06:55,373 --> 00:06:56,749 Geen zorgen, ik ruim alles op. 89 00:06:56,833 --> 00:06:58,459 Pak eens wat slagroom en een schaar. 90 00:07:00,628 --> 00:07:03,506 Geen zorgen, ik heb alleen een aansteker nodig en wat schuurpapier. 91 00:07:06,259 --> 00:07:08,261 Oké, ik denk dat we beter een scheermes kunnen gebruiken. 92 00:07:11,514 --> 00:07:14,559 O, nee. Je lijkt precies op je vader. 93 00:07:14,892 --> 00:07:18,104 Laten we eens kijken of we het nog beter kunnen maken. 94 00:07:18,187 --> 00:07:20,356 En nu nog een stropdas. 95 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 Ik wilde altijd al een stropdas dragen. 96 00:07:22,525 --> 00:07:24,235 Mama zegt dat je er dan meer... 97 00:07:24,569 --> 00:07:26,946 ...als een man uitziet. -Zing nu het alfabetliedje eens. 98 00:07:27,363 --> 00:07:30,867 A, B, C, D, E, F, G... 99 00:07:30,950 --> 00:07:33,077 ...H, I, J, K, L, M, N, O... 100 00:07:33,703 --> 00:07:36,581 Wat als we... Van Houten ten top! 101 00:07:36,664 --> 00:07:39,333 Oef, dat is een beetje te strak. O, ja. 102 00:07:39,417 --> 00:07:40,793 Nou, laat ik maar voorzichtig blijven. 103 00:07:41,419 --> 00:07:45,006 Milhouse, als mensen geloven dat jij volwassen bent... 104 00:07:45,089 --> 00:07:46,340 ...kunnen we heel leuke dingen doen. 105 00:07:46,424 --> 00:07:49,302 Zoals naar de bioscoop gaan en het volle tarief betalen? 106 00:07:49,635 --> 00:07:52,096 Dat is echt te gek. 107 00:07:52,180 --> 00:07:55,558 Oké, rustig aan. Het wordt tijd dat ik je leer hoe je een man moet zijn. 108 00:07:55,641 --> 00:07:57,685 Wat? Doe ik het niet goed dan? 109 00:07:59,896 --> 00:08:02,940 APPELSAP ZEEPSOP 110 00:08:03,566 --> 00:08:05,818 MANNEN 111 00:08:05,902 --> 00:08:08,321 {\an8}PLASGEMAK VOOR EEN STERKE PLASSTRAAL 112 00:08:17,079 --> 00:08:20,666 En maak maar een automatische incasso voor de gasrekening. 113 00:08:20,750 --> 00:08:23,002 Prima. Tijd voor de laatste toetsing. 114 00:08:25,338 --> 00:08:27,048 DUFF BIER 115 00:08:29,425 --> 00:08:33,221 O, super. Weer zo'n ongewenste Skype-oproep van Mil... 116 00:08:33,304 --> 00:08:37,350 Hallo, Lisa. Dit is mijn vader. Ik bedoel: Kirk van Houten. 117 00:08:37,433 --> 00:08:40,520 Mag ik je vader even spreken? -Hij zit hier naast me. 118 00:08:41,062 --> 00:08:45,107 Homer, Bart wil vannacht graag hier blijven. Ik vind het prima. 119 00:08:45,483 --> 00:08:46,651 Natuurlijk. Wat maakt het mij uit? 120 00:08:47,652 --> 00:08:48,778 Niet zo snel! 121 00:08:49,654 --> 00:08:53,199 Ik wil nog even zeggen dat Bart een opmerkelijke jongen is... 122 00:08:53,282 --> 00:08:57,161 ...en ik vind je een slechte vader en je hebt een dikke pens. 123 00:08:57,495 --> 00:08:59,914 O, nou, sorry hoor. 124 00:08:59,997 --> 00:09:03,376 Je moet hem alles geven wat hij wil: meer zakgeld, een nieuwe fiets. 125 00:09:03,459 --> 00:09:04,418 Doe het gewoon. 126 00:09:04,502 --> 00:09:05,628 Ik zal doen wat u zegt. 127 00:09:05,711 --> 00:09:08,548 Pap, waarom kruip je zo voor Mr Van Houten? 128 00:09:08,631 --> 00:09:12,218 Soms is het gewoon even fijn als iemand de leiding neemt. 129 00:09:12,301 --> 00:09:15,972 En over tien jaar laat je Lisa naar het gala gaan met Milhouse. 130 00:09:17,515 --> 00:09:20,560 Pap. -Volwassenen hebben overal een reden voor. 131 00:09:21,936 --> 00:09:25,940 Nu moet je een emmer ijs leegeten binnen twee minuten. 132 00:09:26,023 --> 00:09:30,194 Maar dat heb ik net gedaan. -Je hebt nog één minuut en 55 seconden. 133 00:09:30,820 --> 00:09:32,363 {\an8}VANILLE 134 00:09:36,784 --> 00:09:39,078 Ik ga het nog leuk vinden om volwassen te zijn. 135 00:09:49,046 --> 00:09:50,631 Nu ben je even groot als je vader. 136 00:09:52,550 --> 00:09:56,554 Ik kan bij het vergif. Leuk die doodskoppen en botten. 137 00:09:56,637 --> 00:09:57,722 ONKRUIDVERDELGER 138 00:09:58,472 --> 00:10:01,058 Kirk, je hebt het overhemd aan dat ik voor je hebt gekocht. 139 00:10:01,142 --> 00:10:02,560 Ik dacht dat je het niet leuk vond. 140 00:10:02,643 --> 00:10:04,437 Ik vind het fijn als je mijn kleren koopt. 141 00:10:04,520 --> 00:10:06,355 Je weet precies welke stof kriebelt en welke niet. 142 00:10:06,439 --> 00:10:08,566 O, Kirk Evelyn Van Houten. 143 00:10:11,652 --> 00:10:15,406 Had mijn vader maar kunnen zien dat mijn ouders elkaar kussen. 144 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 Heb je Kirks vergunning? 145 00:10:17,491 --> 00:10:18,618 ON-INGETROKKEN 146 00:10:18,701 --> 00:10:19,785 Ay, caramba! 147 00:10:19,869 --> 00:10:20,995 Ik heb een vrachtwagen gehuurd. 148 00:10:21,078 --> 00:10:21,954 HUUR-HET-HIER 149 00:10:22,330 --> 00:10:24,498 Ik rijd in een vrachtwagen. 150 00:10:24,582 --> 00:10:26,834 Ik ben met een vrachtwagen tegen een boom geknald. 151 00:10:26,917 --> 00:10:28,294 Ik heb een andere vrachtwagen gehuurd. 152 00:10:28,377 --> 00:10:29,337 HUURGEMAK 153 00:10:33,049 --> 00:10:35,968 Hé, Simpson, heb je zelf geen slome vader? 154 00:10:36,302 --> 00:10:40,181 Ik zou je al mijn geld willen geven, maar mijn portemonnee zit dichtgetapet. 155 00:10:40,264 --> 00:10:44,477 Je bent de slapste volwassene ooit. -Volwassene. Hij trapt erin. 156 00:10:49,857 --> 00:10:53,944 Kirk, je weet dat je de superkrachten van een man van middelbare leeftijd hebt. 157 00:10:54,028 --> 00:10:55,237 DUFF BIERKOFFER $ 12,95 158 00:10:55,321 --> 00:10:57,239 {\an8}GEEN CHEQUES, CREDITKAARTEN, VOEDSELBONNEN 159 00:10:57,323 --> 00:10:58,449 {\an8}Hallo, Mr Kirk. 160 00:11:00,701 --> 00:11:05,081 {\an8}Ik wil graag deze blikjes bier, sigaretten... 161 00:11:05,164 --> 00:11:06,957 {\an8}...boekjes met blote vrouwen en drie zonnebrillen. 162 00:11:07,041 --> 00:11:07,917 {\an8}Met gepolariseerde glazen. 163 00:11:08,584 --> 00:11:11,087 Ik vermoed dat u voor minderjarige ettertjes aan het inslaan bent... 164 00:11:11,170 --> 00:11:13,798 ...maar omdat ik daar 98% van mijn omzet uit haal... 165 00:11:13,881 --> 00:11:15,508 ...zeg ik: 'Bedankt meneer en tot ziens.' 166 00:11:15,925 --> 00:11:17,051 HONDENVRIEND - MAATJE - VEEDIEF 167 00:11:17,134 --> 00:11:19,303 Hé, Bart. Die grote-man-vriend van jou is oké. 168 00:11:19,387 --> 00:11:21,222 {\an8}We zouden meer volwassenen moeten bedreigen. 169 00:11:21,305 --> 00:11:24,183 {\an8}Maar worden we dan geen criminelen in plaats van schoffies? 170 00:11:24,266 --> 00:11:26,560 {\an8}We gaan een filosoof in elkaar slaan om het antwoord te krijgen. 171 00:11:26,644 --> 00:11:27,978 Wat een goed idee. -Ik doe mee. 172 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 Ik heb mijn moeder blij gemaakt en ben er zonder kleerscheuren uitgekomen. 173 00:11:32,525 --> 00:11:34,902 Volwassen zijn is supergemakkelijk. 174 00:11:41,992 --> 00:11:45,079 Jij, sufkop. Er staat dat ze voor haar genot zijn. 175 00:11:45,162 --> 00:11:49,041 Nu wordt het tijd dat ik mijn fantasieën als een volwassene ga beleven. 176 00:11:49,458 --> 00:11:53,921 Ik ga naar binnen als jongen en kom naar buiten als man. 177 00:11:54,380 --> 00:11:56,215 {\an8}VERKIEZINGEN STEM 178 00:11:57,216 --> 00:12:01,679 'Meer geld voor scholen'. Dat zou tot meer huiswerk kunnen leiden. 179 00:12:01,762 --> 00:12:03,139 Ik weet dat dit tegen de wet is... 180 00:12:03,222 --> 00:12:05,391 ...maar je gaat dit hok niet uit tot je 'ja' hebt gestemd. 181 00:12:05,474 --> 00:12:07,059 Het heeft geen zin om hulp te roepen. 182 00:12:07,143 --> 00:12:11,856 Deze verkiezing valt buiten de gemeente. -Er is niemand in de buurt. 183 00:12:17,445 --> 00:12:18,612 JA NEE 184 00:12:18,696 --> 00:12:20,740 Vergeet je sticker niet. 185 00:12:20,823 --> 00:12:23,659 IK HEB GESTEMD 186 00:12:25,161 --> 00:12:30,958 Hé, barman, twee melk graag, en vertel ons dan hoe baby’s worden gemaakt. 187 00:12:31,041 --> 00:12:34,628 In mijn geval was mijn moeder vervloekt in een voodooritueel. 188 00:12:34,712 --> 00:12:39,008 Ze droeg me voor vijf jaar en toen kwam ik er brandend en omgekeerd uit. 189 00:12:39,592 --> 00:12:41,218 Echt? -Ja, echt. 190 00:12:41,302 --> 00:12:43,179 Ik heb mijn staart nog hier in een potje. 191 00:12:44,346 --> 00:12:45,222 Dat waren goede tijden. 192 00:12:46,974 --> 00:12:49,560 Mam, ik denk dat Maggie haar tv mist. 193 00:12:53,814 --> 00:12:56,942 Weet je, mam, ik bedacht dat we Maggie mee de stad in kunnen nemen. 194 00:12:57,026 --> 00:12:59,695 Bij de Jazz Hole treedt deze week een band op die Dizzy Gillespie speelt. 195 00:13:00,488 --> 00:13:03,282 Hun trompettist heeft schattige, bolle wangen. 196 00:13:03,365 --> 00:13:04,742 Dat is geen goed idee. 197 00:13:04,825 --> 00:13:08,871 De Amerikaanse ambassade heeft gezegd dat we het centrum niet in mogen gaan. 198 00:13:08,954 --> 00:13:12,124 Ik snap het. Middelste kind, nooit doen wat ik wil. 199 00:13:14,460 --> 00:13:17,338 Oké, er is ook een poppenspel. 200 00:13:17,421 --> 00:13:18,380 LITOUWS CENTRUM 201 00:13:18,464 --> 00:13:20,341 {\an8}POPPPENSPELL MISSCHIEN SPELLEN WIJ HET WEL ZO 202 00:13:23,677 --> 00:13:27,556 Lang voor ons volk afgeslacht werd door de Teutonen... 203 00:13:27,890 --> 00:13:32,561 ...vond in 1132 de massamoord door Mstislav van Kiev plaats. 204 00:13:33,938 --> 00:13:35,439 Misschien kunnen we beter gaan. 205 00:13:35,898 --> 00:13:38,108 Er mag niemand weg tot de laatste pop gesneuveld is. 206 00:13:39,568 --> 00:13:41,779 Bart, wilde je me iets laten zien? 207 00:13:41,862 --> 00:13:44,406 Wacht even. Nelson gaf me net wat informatie over een grap die ik uithaal. 208 00:13:44,490 --> 00:13:46,075 TRAP ME TEGEN MIJN KONT NODIG? 209 00:13:48,702 --> 00:13:51,789 Ik heb je gevraagd te komen, omdat ik een heel coole volwassene ken die... 210 00:13:51,872 --> 00:13:53,666 ...je mee kan nemen naar die club in de stad. 211 00:13:53,749 --> 00:13:55,084 Echt? Wie? 212 00:13:57,211 --> 00:14:00,005 Hallo, Lisa. -Milhouse? 213 00:14:00,422 --> 00:14:04,510 Milhouse? Wie is Milhouse? Ik bedoel: dat is mijn zoon. 214 00:14:04,593 --> 00:14:08,305 Nou, misschien laat de uitsmijter je er wil in bij de jazzclub... 215 00:14:08,389 --> 00:14:10,683 ...omdat ze niemand mogen weigeren... 216 00:14:10,766 --> 00:14:12,893 ...maar het doet er niet toe, want we hebben toch geen geld... 217 00:14:12,977 --> 00:14:14,979 ...voor drinken en een kaartje. 218 00:14:15,062 --> 00:14:18,023 Dat is niet helemaal waar, zeesterhaar. 219 00:14:18,107 --> 00:14:19,692 {\an8}De makers van Baby Poindexter... 220 00:14:19,775 --> 00:14:21,986 {\an8}...moeten een schadevergoeding betalen aan alle ouders... 221 00:14:22,069 --> 00:14:24,029 {\an8}...die de verkeerde video's voor hun kinderen kochten. 222 00:14:24,113 --> 00:14:26,657 Ze gaan echt geen geld geven aan een stelletje kinderen. 223 00:14:26,740 --> 00:14:29,118 Dan zal ik voor vader spelen. 224 00:14:31,996 --> 00:14:35,124 Fijn, maar met een zware stem praten en blikken onder je voeten binden... 225 00:14:35,207 --> 00:14:37,459 ...maakt je niet mannelijk genoeg om mijn vader te kunnen zijn. 226 00:14:38,252 --> 00:14:40,671 Marge, mag ik een abonnement op het tijdschrift Hoogtepunten? 227 00:14:40,754 --> 00:14:42,423 Homer, dat is voor kinderen. 228 00:14:42,506 --> 00:14:45,259 Waar staat dat? -Lees de rest van de titel maar. 229 00:14:45,634 --> 00:14:48,220 'Hoogtepunten voor...' 230 00:14:52,892 --> 00:14:54,226 BRIL - GEWEER - POMPOEN HOED - EURO - BLOEM 231 00:14:54,935 --> 00:14:56,979 O, verdorie. Ik ben een oorbel kwijt. 232 00:14:57,062 --> 00:14:58,314 Laat mij maar even. 233 00:15:04,737 --> 00:15:05,613 Oorbel. 234 00:15:06,572 --> 00:15:09,074 Het vingerhoedje van Monopoly. -Ik vroeg me al af waar dat was. 235 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Een casinochip van 25 dollar. 236 00:15:11,493 --> 00:15:13,746 Het kleinste matroesjkaapoppetje. 237 00:15:14,330 --> 00:15:17,207 Is er iets in bed wat je leuk vindt? 238 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 Alleen maar mijn zoete hapje. 239 00:15:19,877 --> 00:15:21,795 Delen en lekker bij elkaar liggen? 240 00:15:21,879 --> 00:15:23,547 HONINGKOEKJE 241 00:15:25,382 --> 00:15:28,552 Wat doe je nou? -Het papiertje aflikken. 242 00:15:28,636 --> 00:15:30,095 SPRINGFIELD BUSSTATION BUSHALTE 243 00:15:30,179 --> 00:15:33,557 Alstublieft, enkele reis voor twee kinderen en een volwassene. 244 00:15:33,641 --> 00:15:37,311 Wat doen volwassenen in zo'n geval? Handen schudden? 245 00:15:37,394 --> 00:15:38,646 Als u dat wilt. 246 00:15:39,772 --> 00:15:42,316 En zo moet dat dus. 247 00:15:44,026 --> 00:15:46,695 Denk eraan dat ik misselijk word als ik achteruit rijd. 248 00:15:46,779 --> 00:15:49,114 Ik word al misselijk als ik naar je kijk. 249 00:15:49,198 --> 00:15:51,784 Jongeman, zeg eens 'sorry' tegen je zus. 250 00:15:51,867 --> 00:15:54,536 Wat denk je wel, kale. -Wel, jij kleine... 251 00:15:58,082 --> 00:15:59,333 Mijn volwassenheid! 252 00:16:03,462 --> 00:16:04,755 Dat ik dit nu moet zeggen... 253 00:16:04,838 --> 00:16:07,841 ...maar zo mag je je niet gedragen in een busstation. 254 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 Waar zijn je kleintjes? 255 00:16:13,013 --> 00:16:14,515 VIDEO'S VOOR LUIE OUDERS BV 256 00:16:14,598 --> 00:16:18,519 Door jullie geestdodende dvd's zijn de hersenen van mijn broer verweekt. 257 00:16:18,602 --> 00:16:20,980 Mooie vormpjes geven me opdracht iedereen te doden. 258 00:16:22,022 --> 00:16:25,943 Ik denk dat je recht hebt op restitutie van het volle bedrag van $ 19,95. 259 00:16:26,735 --> 00:16:29,113 Is dat alles wat je overhebt voor het verpesten van een kinderleven? 260 00:16:29,196 --> 00:16:30,739 Kinderen, ik handel dit even af. 261 00:16:32,157 --> 00:16:34,660 We willen alleen munten graag. 262 00:16:34,743 --> 00:16:36,620 Fantastisch. Alleen nog even tekenen. 263 00:16:36,704 --> 00:16:38,205 Aan elkaar geschreven? 264 00:16:38,288 --> 00:16:39,373 Een kruisje is goed, hoor. 265 00:16:39,456 --> 00:16:40,874 Aan elkaar geschreven? 266 00:16:41,709 --> 00:16:46,380 Het is maar net genoeg om thuis te komen. Maar ik heb nu honger. 267 00:16:46,463 --> 00:16:50,009 Hé, ik loop al de hele dag op verfblikken. Niet zo snel. 268 00:16:50,092 --> 00:16:52,553 Kijk. Gratis ontbijt als we naar een verkooppraatje luisteren. 269 00:16:52,636 --> 00:16:54,138 APPARTEMENTENVERKOOPSHOW GRATIS ONTBIJT 270 00:16:54,221 --> 00:16:56,765 Denk eraan, Milhouse: je moet geen appartement kopen. 271 00:16:56,849 --> 00:17:00,185 Maar wat als we het moeten kopen? 272 00:17:02,604 --> 00:17:05,149 Waldo, Waldo. 273 00:17:05,232 --> 00:17:07,985 Homer, Bart zei dat de kinderen naar de Van Houtens gingen... 274 00:17:08,068 --> 00:17:10,904 ...maar Luann zegt net dat ze hier zouden moeten zijn. 275 00:17:10,988 --> 00:17:13,574 Ze zijn ervandoor. -We vinden ze wel. 276 00:17:13,907 --> 00:17:17,119 Omdat ze net nieuwe schoenen hebben gekregen. 277 00:17:17,703 --> 00:17:19,163 Waldo. 278 00:17:25,210 --> 00:17:28,505 Denk je dat Lisa naar die jazzclub is waar ze van mij niet naartoe mocht? 279 00:17:28,589 --> 00:17:30,257 Hoeveel kinderen gaat jazz nog verpesten? 280 00:17:33,385 --> 00:17:37,014 Zwembad en een sportzaal, handdoeken met eucalyptusgeur. 281 00:17:37,097 --> 00:17:40,893 Er is keuze uit 14 verschillende typen appartementen. 282 00:17:41,268 --> 00:17:47,024 De Haciënda, de Stadsoase, Luchtkasteel, Zonsondergang... 283 00:17:47,107 --> 00:17:49,151 Mevrouw, ik heb genoeg gegeten en ik wil graag gaan. 284 00:17:49,234 --> 00:17:54,031 Zo werkt het in dit land. -De deuren zijn op slot, je kunt niet weg. 285 00:17:54,114 --> 00:17:58,243 Voordat mijn vader een contract tekent, heeft hij nog een verrassing voor u. 286 00:18:00,079 --> 00:18:01,955 Dat hij vrijgezel is, hoop ik? 287 00:18:03,332 --> 00:18:07,878 Ik ben vrijgezel. Maar soms gaat er een meisje met me mee op reis. 288 00:18:08,629 --> 00:18:12,007 Je bent een beetje eng. Daar val ik op. 289 00:18:15,302 --> 00:18:16,470 Jij bent de volwassene hier. 290 00:18:21,809 --> 00:18:25,062 Kirk, moet je haar niet iets zeggen? 291 00:18:25,145 --> 00:18:29,817 Op zoek naar een leuke tussenstop? -Ja, voor mijn Thomas de Trein. 292 00:18:31,318 --> 00:18:34,530 Ik vind het zo leuk dat ik niet precies snap wat je bedoelt. 293 00:18:35,823 --> 00:18:37,449 Homie, zie je al iets? 294 00:18:37,533 --> 00:18:40,953 Nee, sorry. Het is... Wacht eens even. 295 00:18:43,247 --> 00:18:44,540 {\an8}BURGEMEESTER 296 00:18:48,210 --> 00:18:49,503 HUWELIJKSTHERAPIE 297 00:18:49,586 --> 00:18:53,006 Toen ik zei dat je je software moet updaten, was dat geen kritiek. 298 00:18:54,675 --> 00:18:57,261 LANGENACHT HOTEL GRATIS ONTBIJT 299 00:18:57,761 --> 00:19:00,305 We hebben gevonden wat we zochten. -De kinderen? 300 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 Misschien zijn ze hier wel. Wie zal het zeggen? 301 00:19:05,602 --> 00:19:08,939 Leuk dat je armen in verhouding tot je benen zo dun en kort zijn. 302 00:19:09,439 --> 00:19:11,066 Net als bij een krokodil. 303 00:19:11,150 --> 00:19:15,529 Ik voel een vreemde, verfrissende mix van emoties. O, ja. 304 00:19:16,780 --> 00:19:17,823 Milhouse? 305 00:19:17,906 --> 00:19:19,283 Hoe weet je dat ik het ben? 306 00:19:19,366 --> 00:19:21,869 Bovenop je hoofd zie ik stoppeltjes. 307 00:19:22,995 --> 00:19:25,038 Je haar groeit terug. 308 00:19:25,414 --> 00:19:28,125 Vertel me je geheim. -Hij is tien jaar oud. 309 00:19:28,208 --> 00:19:29,918 Er zit altijd een adder onder het gras. 310 00:19:30,252 --> 00:19:35,883 Koopt iemand hier nog een appartement? -Ja hoor, maar jaag me niet op. 311 00:19:36,550 --> 00:19:38,343 En het ergste is dat mijn stem verloren is gegaan. 312 00:19:38,427 --> 00:19:42,014 Op wie heb je gestemd bij de onpartijdige wettelijke verkiezingen? 313 00:19:42,097 --> 00:19:44,808 Williamson. -Nee. 314 00:19:44,892 --> 00:19:51,356 Het spijt me, pap, maar het was wel echt gaaf om jouw leven te leiden. 315 00:19:51,440 --> 00:19:52,524 Meen je dat nou? 316 00:19:52,608 --> 00:19:55,360 Ik zou graag worden zoals jij. 317 00:19:55,444 --> 00:19:58,488 Ik hoop dat je dat nog weet als ik geen geld heb om je studie te betalen. 318 00:19:58,572 --> 00:20:01,491 Hoe zou je het nu vinden om naar je eigen oudergesprek te gaan op school... 319 00:20:01,575 --> 00:20:04,369 ...terwijl ik een film kijk? -Leuk. 320 00:20:04,828 --> 00:20:08,415 Zoon, beloof me dat je er nooit uit gaat zien zoals ik. 321 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 Dat hoop ik. 322 00:20:09,750 --> 00:20:14,296 Jij kleine... Dat is niet aardig om te zeggen na dit alles. 323 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 {\an8}Ondertiteld door: Valerie Graef