1
00:00:03,128 --> 00:00:06,256
DIE SIMPSONS
2
00:00:11,428 --> 00:00:12,762
{\an8}Bart, hör auf!
3
00:00:13,471 --> 00:00:17,976
{\an8}-Du könntest hinfallen.
-Oh, er ist ein süßer, kleiner Schelm.
4
00:00:18,059 --> 00:00:23,857
{\an8}-Oh, mein Gott, flirtet sie mit mir?
-Ist ja klar, warum er so gut aussieht.
5
00:00:23,940 --> 00:00:27,110
{\an8}Sie flirtet mit mir! Ok, Homer,
lass sie sanft abblitzen.
6
00:00:27,193 --> 00:00:28,987
{\an8}Brich keine Herzen.
7
00:00:29,070 --> 00:00:32,991
{\an8}Der glückliche Kleine hat sich den Ausflug
in den Park mit seinem Großvater verdient.
8
00:00:33,074 --> 00:00:34,367
Grampa?
9
00:00:34,451 --> 00:00:35,660
Grampa!
10
00:00:37,037 --> 00:00:39,122
{\an8}Oh, mein Gott. Soll ich
einen Krankenwagen rufen?
11
00:00:39,205 --> 00:00:41,041
Hilfe! Ein alter Mann stirbt!
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,710
Der Großvater dieses Jungen
13
00:00:43,793 --> 00:00:46,212
ist ein verschrumpelter Maiskolben,
der um den Tod bettelt!
14
00:00:46,546 --> 00:00:48,465
{\an8}Ich bin sein Vater!
15
00:00:48,548 --> 00:00:51,676
{\an8}Ich kann nicht glauben, dass ich Sie
mit mir habe flirten lassen!
16
00:00:54,387 --> 00:00:57,307
{\an8}Haut ab, Enten! Ich bin nicht alt genug,
um Essen für euch zu haben.
17
00:00:57,390 --> 00:00:59,809
Ich bin sexy! Jung und sexy!
18
00:01:01,936 --> 00:01:05,899
{\an8}Alter Mann. Ich bin kein alter Mann.
Diese Zeichnung denkt nicht, ich sei alt.
19
00:01:06,274 --> 00:01:07,609
{\an8}Oder, Zeichnung?
20
00:01:09,736 --> 00:01:13,823
{\an8}Das sind nicht unsere normalen Donuts. Die
sind riesig! Und haben verrückte Toppings!
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,076
Gummiwürmer. Churro-Stücke!
22
00:01:16,409 --> 00:01:18,453
Russischer Verschachtelungs-Donut!
23
00:01:19,871 --> 00:01:20,830
TEUFELS-DONUTS
24
00:01:20,914 --> 00:01:22,123
Ich muss den Rest essen!
25
00:01:23,917 --> 00:01:27,045
Sie sind weg! Woher kamen
diese Teufels-Donuts?
26
00:01:27,545 --> 00:01:30,090
{\an8}Weiß nicht. Der Typ, der die Seminare
zu sexueller Belästigung hält,
27
00:01:30,173 --> 00:01:31,091
hat sie mitgebracht.
28
00:01:31,174 --> 00:01:34,177
Eigentlich, Carl, gibt es am Arbeitsplatz
keine geeignete Verwendung
29
00:01:34,260 --> 00:01:35,595
für das Wort "Titten".
30
00:01:35,678 --> 00:01:36,971
Und was ist mit "Hupen"?
31
00:01:38,056 --> 00:01:39,724
{\an8}Haut ab, ihr Perverslinge!
32
00:01:41,059 --> 00:01:43,103
{\an8}Ok, wo hast du diese Donuts gekauft?
33
00:01:43,186 --> 00:01:45,438
{\an8}Von einem Typen mit einem Wagen.
Der könnte überall sein!
34
00:01:45,522 --> 00:01:46,815
DER NICHT-FEINDLICHE KOLLEGE ERIK
35
00:01:46,898 --> 00:01:47,774
ÜBER GEFÜHLLOSIGKEIT
36
00:01:47,857 --> 00:01:49,567
{\an8}1-1-0. Was ist Ihr Notfall?
37
00:01:49,651 --> 00:01:52,737
{\an8}Ich möchte
einen vermissten Donut-Wagen melden.
38
00:01:55,073 --> 00:01:57,784
Ich sehe nichts. Kannst du tiefer fliegen?
39
00:01:57,867 --> 00:02:00,537
-Aber Chief, die Stromleitungen!
-"Aber Chief, die Stromleitungen."
40
00:02:00,620 --> 00:02:01,704
Fliegen Sie tiefer!
41
00:02:02,539 --> 00:02:05,834
Nein. Nichts.
42
00:02:05,917 --> 00:02:06,876
Ich sehe...
43
00:02:07,335 --> 00:02:08,461
...Teufelshörner...
44
00:02:09,129 --> 00:02:12,799
Mistgabel, spitz zulaufenden Schwanz
und gespaltene Hufe!
45
00:02:12,882 --> 00:02:14,759
Wir haben das Logo, Leute!
46
00:02:17,637 --> 00:02:18,763
Sorry, Leute. Alles ist weg.
47
00:02:19,097 --> 00:02:21,391
{\an8}Ich backe einmal am Tag.
Wenn alles weg ist, habe ich frei.
48
00:02:21,724 --> 00:02:23,309
{\an8}Oh, es gibt keine Donuts mehr?
49
00:02:23,643 --> 00:02:24,769
Mach mehr oder ich schieße!
50
00:02:25,645 --> 00:02:27,689
Ich bluffe nicht. Komm schon.
51
00:02:29,482 --> 00:02:30,567
{\an8}Was ist aus mir geworden?
52
00:02:31,484 --> 00:02:32,610
Es ist kein gutes Gefühl,
53
00:02:32,694 --> 00:02:34,112
wenn man "Was ist aus mir geworden?"
54
00:02:34,195 --> 00:02:35,238
mehrmals am Tag sagt.
55
00:02:39,367 --> 00:02:42,787
Ich könnte Ihnen einen neuen Donut zeigen,
56
00:02:42,871 --> 00:02:44,414
der noch entwickelt wird.
57
00:02:45,748 --> 00:02:47,834
{\an8}Bierfass-Donut!
58
00:02:50,962 --> 00:02:54,382
{\an8}Es wäre mir eine Ehre, die Hand
zu schütteln, die so etwas glasiert.
59
00:02:54,465 --> 00:02:57,385
{\an8}-Ich bin Terence.
-Erzählen Sie mir alles von sich.
60
00:02:57,844 --> 00:02:59,220
Sie sind aus Portland?
61
00:02:59,304 --> 00:03:01,431
{\an8}Ich kenne Leute, die von dort kommen.
62
00:03:01,514 --> 00:03:02,682
{\an8}Nein, kenne ich nicht.
63
00:03:02,765 --> 00:03:04,934
{\an8}Ja, aber Portland wurde langweilig.
64
00:03:05,018 --> 00:03:06,477
{\an8}Die Stadt war einmal echt.
65
00:03:06,811 --> 00:03:07,896
{\an8}Es gibt da zwei Restaurants
66
00:03:07,979 --> 00:03:09,731
{\an8}mit zwei Standorten.
67
00:03:10,732 --> 00:03:11,900
{\an8}Nicht bei meinen Kindern.
68
00:03:11,983 --> 00:03:14,736
{\an8}Moment. Sie haben Kinder?
Das kann nicht sein.
69
00:03:14,819 --> 00:03:16,154
{\an8}Sehen Sie sich an.
70
00:03:16,487 --> 00:03:18,531
Ihr Job macht Spaß,
Sie haben einen Totenkopf-Ring
71
00:03:18,615 --> 00:03:19,824
und es ist nicht Halloween,
72
00:03:19,908 --> 00:03:21,868
und Ihr Gürtel ist ein Sitzgurt!
73
00:03:21,951 --> 00:03:24,454
{\an8}Niemand würde denken, Sie seien
ein langweiliger alter Mann.
74
00:03:24,537 --> 00:03:27,415
Oh, Vater zu sein
darf einen nicht ausbremsen.
75
00:03:27,749 --> 00:03:30,376
Ich und meine Familie
sind "städtische Nomaden".
76
00:03:30,460 --> 00:03:32,086
Wir suchen nach einer unentdeckten Stadt
77
00:03:32,170 --> 00:03:33,171
mit bezahlbaren Häusern.
78
00:03:34,088 --> 00:03:37,592
Unsere Häuser sind die billigsten!
Das neben unserem steht zum Verkauf!
79
00:03:37,675 --> 00:03:39,761
Ich sehe jeden Morgen,
wenn ich pinkeln gehe,
80
00:03:39,844 --> 00:03:41,471
wie der Preis gesenkt wird.
81
00:03:42,764 --> 00:03:45,892
Bitte überstürzt es.
82
00:03:45,975 --> 00:03:47,352
Was für ein Fundstück!
83
00:03:47,435 --> 00:03:50,939
Unter all den hässlichen Renovierungen
stecken in diesem Haus Neutra-Knochen.
84
00:03:51,272 --> 00:03:53,107
In meinem Haus
fanden wir menschliche Knochen.
85
00:03:53,441 --> 00:03:54,943
Emily und ich haben immer davon geträumt,
86
00:03:55,026 --> 00:03:57,070
ein architektonisches Meisterwerk
zu restaurieren.
87
00:03:57,153 --> 00:03:59,906
Ich habe einen Abschluss
in Kitsch des Mittleren Jahrhunderts.
88
00:04:00,323 --> 00:04:02,200
Danke, dass Sie uns dieses Haus
gezeigt haben.
89
00:04:02,283 --> 00:04:03,159
Sie sind cool.
90
00:04:03,534 --> 00:04:06,621
Wirklich? Ich bin... cool?
91
00:04:07,330 --> 00:04:09,916
-Kann ich Sie männlich umarmen?
-Klar.
92
00:04:12,418 --> 00:04:13,336
Ich weiß nicht, wie.
93
00:04:16,464 --> 00:04:19,467
Unser erstes Treffen
mit den coolen neuen Nachbarn.
94
00:04:19,550 --> 00:04:23,221
Ich habe sie schon "umgehauen".
Das waren ihre Worte, denke ich.
95
00:04:23,304 --> 00:04:24,264
Also versaut es nicht.
96
00:04:25,056 --> 00:04:27,100
Entspannt euch, Kinder.
Seid einfach ihr selbst.
97
00:04:28,059 --> 00:04:30,603
Toll, Marge.
Jetzt ist das in ihren Köpfen.
98
00:04:31,813 --> 00:04:36,401
Hey, das ist mein Gürteltier, Chewy.
Chewy aus Mexiko, nicht aus Star Wars.
99
00:04:36,818 --> 00:04:39,529
In Star Wars ist Chewie
nur ein Mann in einem Kostüm,
100
00:04:39,612 --> 00:04:41,114
deswegen ist er nicht gruslig.
101
00:04:42,740 --> 00:04:44,659
Und das ist unser Baby, Corduroy...
102
00:04:45,451 --> 00:04:47,120
...und unser Sohn, T-Rex.
103
00:04:47,495 --> 00:04:49,330
Ja, Nachbarn. Hab’s verstanden.
104
00:04:49,872 --> 00:04:52,125
T-Rex? Sogar ihre Namen sind cool.
105
00:04:52,208 --> 00:04:53,376
Das sind...
106
00:04:53,960 --> 00:04:57,588
...Eiscreme, Bungeesprung
und Virales Video.
107
00:05:00,675 --> 00:05:01,801
-Wow!
-Wow!
108
00:05:02,343 --> 00:05:03,261
Cool.
109
00:05:03,594 --> 00:05:07,807
Schau dir diese rätselhaften Kartenspiele
an! Hey, hast du Uno?
110
00:05:07,890 --> 00:05:10,685
Hatte ich, als ich Uno war.
111
00:05:10,768 --> 00:05:12,603
Schau mal,
diese Sergeant Activity-Figuren!
112
00:05:12,687 --> 00:05:16,649
Nein, das ist Combat Jack,
die britische Original-Figur,
113
00:05:16,733 --> 00:05:18,526
von der Sergeant Activity
nur ein Abklatsch ist.
114
00:05:19,193 --> 00:05:21,863
Ok. Du hast eine seltsame alte Version
von irgendwas.
115
00:05:21,946 --> 00:05:23,156
Lass uns fernsehen.
116
00:05:23,239 --> 00:05:27,493
Fernsehen? Wir haben keinen Fernseher.
117
00:05:27,577 --> 00:05:31,247
-Ich wusste nicht, dass sowas geht.
-Ich bin hier fertig.
118
00:05:31,331 --> 00:05:32,457
Lisa, tob dich aus.
119
00:05:32,915 --> 00:05:35,501
Mein Vater lässt mich nur das gucken,
was auf seinem Queue ist.
120
00:05:36,461 --> 00:05:37,587
YO YO UND DER WOLKENPALAST
121
00:05:37,670 --> 00:05:40,923
Wenn ich nicht vom Wolkenpalast abspringe,
komme ich nicht rechtzeitig zur Schule,
122
00:05:41,007 --> 00:05:43,468
aber der Geist der Unke hat Tante Ginzee!
123
00:05:48,890 --> 00:05:50,141
DIE ZWIEBEL
124
00:05:50,558 --> 00:05:53,478
"Wissenschaftler zeigen,
dass der Katzen- Himmel
125
00:05:53,561 --> 00:05:54,854
kein echter Himmel ist!"
126
00:05:55,563 --> 00:05:57,357
Das ist traurig!
127
00:05:57,690 --> 00:06:01,402
Das sind satirische Artikel.
Es ist keine echte Zeitung.
128
00:06:01,486 --> 00:06:02,820
Es ist nur Satire.
129
00:06:02,904 --> 00:06:05,406
Oh... Satire.
130
00:06:05,490 --> 00:06:06,991
{\an8}DIE REIFEPRÜFUNG: 6,
ZAUBERER VON OZ: 4+
131
00:06:07,075 --> 00:06:10,578
Diese unechten Filmkritiker sind so fies,
132
00:06:10,661 --> 00:06:11,954
das ist witzig!
133
00:06:13,915 --> 00:06:15,083
Die sind echt.
134
00:06:15,750 --> 00:06:16,918
Tolle Zeitung.
135
00:06:18,294 --> 00:06:19,504
Maggie ist etwas hungrig.
136
00:06:20,213 --> 00:06:23,383
Sie können sie ruhig füttern.
Corduroy bekommt auch einen Snack.
137
00:06:26,761 --> 00:06:28,596
Das ist kein Apfelmus.
138
00:06:30,473 --> 00:06:33,351
Sie müssen sich vor einer anderen
stillenden Mutter nicht unwohl fühlen.
139
00:06:33,434 --> 00:06:35,728
Stillen ist etwas absolut Natürliches.
140
00:06:36,104 --> 00:06:37,438
Natürlich ist es das!
141
00:06:37,897 --> 00:06:40,024
Es gibt nichts Natürlicheres als...
142
00:06:40,525 --> 00:06:41,609
...das.
143
00:06:41,692 --> 00:06:43,486
Aber Maggie hatte heute schon...
144
00:06:43,569 --> 00:06:44,987
...meine Milch.
145
00:06:46,948 --> 00:06:50,118
Homer, wir sollten gehen.
Wir sind nicht, wie diese Leute.
146
00:06:51,285 --> 00:06:54,080
Wie findest du meinen neuen Look?
Terence hat mich rasiert.
147
00:06:54,163 --> 00:06:55,581
Du bist kahl!
148
00:06:56,082 --> 00:07:00,837
Nein, ich bin kahl wie eine junge
coole Person, nicht alt und traurig.
149
00:07:01,212 --> 00:07:03,131
Die möchte ich nie wiedersehen!
150
00:07:11,931 --> 00:07:13,099
Schau mal, Flanders!
151
00:07:13,182 --> 00:07:16,144
Wir coolen Dads teilen einen Garten.
152
00:07:16,477 --> 00:07:18,563
Jetzt kann ich nicht mehr
dein bester Freund sein.
153
00:07:19,397 --> 00:07:21,274
Ehrlich gesagt,
ist das eine große Erleichterung.
154
00:07:21,607 --> 00:07:24,068
Heul doch die ganze Nacht,
155
00:07:24,152 --> 00:07:25,486
das bringt mich auch nicht zurück!
156
00:07:30,408 --> 00:07:32,410
Endlich kann ich kompostieren!
157
00:07:35,705 --> 00:07:38,332
Vielleicht sollten wir es
mit den neuen Nachbarn nicht überstürzen.
158
00:07:38,749 --> 00:07:41,544
Vielleicht passen wir
gar nicht so gut zusammen.
159
00:07:41,961 --> 00:07:43,671
Dafür habe ich einen Plan.
160
00:07:43,754 --> 00:07:45,882
Schritt ein, alles an uns selbst ändern,
161
00:07:45,965 --> 00:07:47,508
bis wir super cool sind. Fertig.
162
00:07:47,842 --> 00:07:50,219
Aber ich fand dich schon immer cool.
163
00:07:50,636 --> 00:07:53,598
Schatz, ich bin nicht cool und war es nie.
164
00:07:53,681 --> 00:07:54,891
Ich war nicht auf dem College.
165
00:07:54,974 --> 00:07:57,727
Ich habe alle meine CDs
in einer Autowaschanlage gekauft.
166
00:07:57,810 --> 00:08:01,606
Schwarz-Weiß-Filme machen mich wütend.
Ich kann "handwerklich" nicht aussprechen.
167
00:08:01,689 --> 00:08:04,442
Ich kenne aus dem Chipmunks-Film
nur David Cross.
168
00:08:04,525 --> 00:08:08,154
Ich mag Van Halen nicht nur,
ich denke, sie werden immer besser.
169
00:08:09,739 --> 00:08:11,115
Aber wenn ich und meine Kinder
170
00:08:11,199 --> 00:08:13,201
das Gleiche machen,
wie Terence und seine Kinder,
171
00:08:13,284 --> 00:08:16,037
dann könnte ich ein cooler Dad sein.
172
00:08:16,370 --> 00:08:19,373
Ok, Schatz, wenn es dir so wichtig ist,
173
00:08:19,457 --> 00:08:20,833
können wir es probieren.
174
00:08:21,876 --> 00:08:26,506
Danke, Baby. Hier ist ein Armband
aus einem Lehrfilm der 70er.
175
00:08:27,715 --> 00:08:29,008
Hygiene!
176
00:08:32,345 --> 00:08:33,721
ROCKKONZERT MONTAG
177
00:08:34,263 --> 00:08:35,848
MEXIKANISCHES WRESTLING DIENSTAG
178
00:08:36,265 --> 00:08:37,850
ROLLER DERBY MITTWOCH
179
00:08:37,934 --> 00:08:39,435
FILMFESTIVAL DONNERSTAG
180
00:08:39,810 --> 00:08:43,314
Ihr wart mit eurem Vater
beim koreanischen Gangster-Filmfestival?
181
00:08:43,648 --> 00:08:45,900
Ja, es war toll!
Dieser eine Typ war Mitglied
182
00:08:45,983 --> 00:08:48,277
in einer Gang eines anderen Typen,
ich meine Kkangpae.
183
00:08:48,361 --> 00:08:50,112
Aber dann ging er
in ein anderes Kkangpae,
184
00:08:50,196 --> 00:08:51,989
und als das erste Kkangpae das herausfand,
185
00:08:52,073 --> 00:08:54,075
wurden seine Füße im Mixer geschreddert.
186
00:08:54,158 --> 00:08:56,577
Dann aß ein Typ Nudeln
und viel Blut spritzte auf ihn.
187
00:08:56,661 --> 00:08:59,163
Beim Kunstspaziergang
waren wir in einer Galerie
188
00:08:59,247 --> 00:09:00,790
und da war nur ein weinender Mann.
189
00:09:00,873 --> 00:09:02,375
Das war die Kunst!
190
00:09:03,918 --> 00:09:05,711
Die Kinder sind schlimm drauf!
191
00:09:05,795 --> 00:09:08,548
Wegen dir sind sie erschöpft und anmaßend.
192
00:09:08,631 --> 00:09:11,300
Nein, die Kinder müssen
zu Erwachsenen-Veranstaltungen.
193
00:09:11,384 --> 00:09:14,053
Das ist der Erziehungsstil von Terence.
194
00:09:14,136 --> 00:09:18,724
Erziehung sollte keinen Stil haben!
Dabei geht es um Bettzeiten
195
00:09:18,808 --> 00:09:21,018
und Passwörter auf den Computern
196
00:09:21,102 --> 00:09:24,438
und komplizierte Bestrafungen,
die man nicht durchzieht!
197
00:09:24,522 --> 00:09:26,983
Trägste du eine Kette am Portemonnaie?
198
00:09:27,066 --> 00:09:29,402
Du siehst aus wie ein Barista!
199
00:09:29,485 --> 00:09:33,489
Es ist unglaublich, wie viele Taschendiebe
dieses Ding auffliegen lässt.
200
00:09:33,573 --> 00:09:37,076
Und was soll der Schal?
Der ist voller Nackenschweiß.
201
00:09:37,159 --> 00:09:41,414
Einen Schal zu tragen, wenn dafür
nicht das richtige Wetter ist, ist cool.
202
00:09:41,497 --> 00:09:42,748
Mega-cool!
203
00:09:45,126 --> 00:09:46,836
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH T-REX
204
00:09:46,919 --> 00:09:49,589
Oh, Mann, mein Schnurrbart
ist kaum gewachsen.
205
00:09:49,672 --> 00:09:51,716
Warum wachsen mir immer nur zwei Haare?
206
00:09:52,675 --> 00:09:55,386
{\an8}Ich hoffe, T-Rex gefällt das Geschenk,
dass ich ihm gemacht habe.
207
00:09:55,469 --> 00:09:58,139
Gemacht? Warum hast du ihm nicht einfach
ein Spielzeug gekauft?
208
00:09:59,181 --> 00:10:01,976
Mit selbstgemachten Geschenken
zeigen coole Familien,
209
00:10:02,059 --> 00:10:04,270
wie umwerfend sie sind.
210
00:10:04,353 --> 00:10:07,481
Mit einem Spielzeug aus dem Laden,
211
00:10:07,565 --> 00:10:12,153
dass wir unseren Kindern schenken würden,
212
00:10:12,236 --> 00:10:13,696
hätte ich hier verloren.
213
00:10:13,779 --> 00:10:17,533
Und ich hätte meinen Speck umsonst
in diese Skinny Jeans reingequetscht.
214
00:10:24,040 --> 00:10:26,417
Oh, Mann, ist das eine Geburtstagsparty
für ein Kind
215
00:10:26,500 --> 00:10:29,420
oder der Ort, in dem man
in einem Film gekidnappt wird?
216
00:10:29,503 --> 00:10:31,964
In dieser Fabrik wurde mal Reifen
für Zeppeline hergestellt.
217
00:10:32,381 --> 00:10:35,343
T-Rex liebt
verfallende industrielle Anlagen.
218
00:10:35,426 --> 00:10:39,221
Das war mal. Jetzt finde ich verlassene
ethnische Gewerkschaftshäuser besser.
219
00:10:39,305 --> 00:10:41,390
Komm schon, das ist eine geile Party!
220
00:10:41,474 --> 00:10:43,267
Cooler Stand für nicht permanente Tattoos.
221
00:10:44,185 --> 00:10:45,269
Nicht permanent?
222
00:10:45,603 --> 00:10:48,314
-Ich möchte Katzen-Schnurrhaare!
-Sollst du haben.
223
00:10:49,565 --> 00:10:52,652
Hier muss doch irgendwo
eine Hüpfburg sein.
224
00:10:53,069 --> 00:10:55,071
Oder wenigstens eine Piñata?
225
00:11:00,076 --> 00:11:04,288
-Heiliger Strahlenkranz!
-Kommen Sie doch in unseren Milchkreis.
226
00:11:04,372 --> 00:11:07,708
Ich würde gerne,
aber Maggie ist etwas schüchtern.
227
00:11:08,209 --> 00:11:11,087
Oh, keine Sorge.
Sie können ein Stilltuch verwenden.
228
00:11:12,129 --> 00:11:13,339
Spiel mit.
229
00:11:13,756 --> 00:11:16,884
Oh, das könnte sich nicht
natürlicher anfühlen.
230
00:11:16,967 --> 00:11:19,845
Glug, glug. Gute kleine Säugerin.
231
00:11:23,474 --> 00:11:25,893
-Eine Flasche!
-Plastik!
232
00:11:25,976 --> 00:11:28,688
-Babymilchpulver!
-Das ist total falsch.
233
00:11:29,271 --> 00:11:34,527
Gut, ich gebe es zu, ihr Nippel-Nazis.
Mein Baby bekommt Babymilchpulver.
234
00:11:36,237 --> 00:11:39,824
Das ist ok. Wenn Sie Ihr Baby
nicht stillen möchten, machen wir das.
235
00:11:43,494 --> 00:11:45,746
Haltet euch zurück. Ich meine es ernst.
236
00:11:45,830 --> 00:11:47,123
Ich habe sie schon mal benutzt.
237
00:11:50,459 --> 00:11:53,170
Eine 1950er Faltenbalgkamera von Pontiac.
238
00:11:53,254 --> 00:11:55,214
Noch so eine kann ich immer gebrauchen.
239
00:11:57,675 --> 00:11:58,884
Bowling-Schuhe.
240
00:11:58,968 --> 00:12:01,095
Kein Vintage, aber immerhin ungemütlich.
241
00:12:01,679 --> 00:12:03,431
VON: HOMER
242
00:12:04,348 --> 00:12:05,558
"Dino-Cool"
243
00:12:06,559 --> 00:12:09,645
Ich hab's verstanden. Ein T-Rex für T-Rex.
244
00:12:10,062 --> 00:12:12,064
Wie lange hat er dafür wohl gebraucht?
245
00:12:12,148 --> 00:12:13,566
Oh, Mann.
246
00:12:13,649 --> 00:12:15,860
Hey, mein Dad hat dafür hart gearbeitet.
247
00:12:15,943 --> 00:12:17,820
Er hat einen Kurs
für Jeans-Malerei belegt.
248
00:12:18,404 --> 00:12:19,530
Das ist so erbärmlich.
249
00:12:19,613 --> 00:12:21,907
Ich kann das ironischwerweise
nicht mal ironisch tragen.
250
00:12:22,408 --> 00:12:23,367
{\an8}DECKEN-FÜLLMATERIAL
251
00:12:23,826 --> 00:12:26,078
Der Typ kommt auf meinen "Poser-Tumblr".
252
00:12:30,791 --> 00:12:33,461
Niemand, außer mir,
redet schlecht über meinen Dad.
253
00:12:35,921 --> 00:12:37,214
Hey, Alter!
254
00:12:41,927 --> 00:12:43,471
Meine Schallplatten!
255
00:12:46,557 --> 00:12:48,392
Ihr Sohn hat meinen angegriffen.
256
00:12:48,476 --> 00:12:51,520
Sie haben dieses ehemalige Schlachthaus
zu einem Ort der Gewalt gemacht.
257
00:12:51,854 --> 00:12:53,397
Ich dachte, sie wäre für Luftreifen.
258
00:12:53,481 --> 00:12:55,816
Ja, als ob Fabriken
nie umfunktioniert wurden.
259
00:12:57,777 --> 00:13:01,906
-Sie sollten jetzt gehen.
-Steht die Radtour um Mitternacht noch?
260
00:13:10,623 --> 00:13:14,460
Eingeschlossen zu werden,
ist die größte Freude im Leben.
261
00:13:19,882 --> 00:13:23,719
Oh, Mann.
262
00:13:23,803 --> 00:13:26,639
Oh, Mann.
263
00:13:26,722 --> 00:13:28,724
Sagst du schon
den ganzen Abend "Oh, Mann"?
264
00:13:28,808 --> 00:13:31,644
Oh-ho-ho-ho-ho-ho, Mann.
265
00:13:31,727 --> 00:13:33,687
Wir hatten die Familienversion
einer Bromanze
266
00:13:35,022 --> 00:13:38,192
mit unseren coolen Nachbarn,
und du hast es versaut.
267
00:13:38,275 --> 00:13:40,236
Dieser Junge
hat dein Geschenk weggeschmissen,
268
00:13:40,319 --> 00:13:42,446
er nannte dich
einen Poser und alle lachten.
269
00:13:42,530 --> 00:13:46,492
-Er hat mich einen Poser genannt?
-Ja, ich habe dich verteidigt.
270
00:13:46,575 --> 00:13:49,078
Du? Deinen alten Herrn verteidigt?
271
00:13:49,161 --> 00:13:50,996
Das hast du noch nie getan.
272
00:13:51,497 --> 00:13:53,624
Und ich wollte es dir nicht erzählen,
273
00:13:53,707 --> 00:13:56,210
aber die Ehefrau und ihre Gang
haben auf mich heruntergeschaut,
274
00:13:56,293 --> 00:13:57,878
weil ich nicht stille.
275
00:13:57,962 --> 00:14:01,131
Was? Niemand verurteilt
die Hupen meiner Frau.
276
00:14:01,590 --> 00:14:04,426
Ok, ich hatte Unrecht bei diesen Leuten.
277
00:14:04,510 --> 00:14:07,179
Wer hätte gedacht, dass eine coole Person
ein Idiot sein könnte?
278
00:14:09,223 --> 00:14:11,559
Der Spitzbart kann zur Hölle fahren.
279
00:14:15,855 --> 00:14:18,399
Ja, es stimmt. Die Freundschaft
zwischen den Simpsons,
280
00:14:18,482 --> 00:14:21,694
und wie auch immer ihr
mit Nachnamen heißt, ist vorbei.
281
00:14:22,069 --> 00:14:24,780
Ich will die Schnäuzer-Schablonen zurück.
282
00:14:24,864 --> 00:14:25,990
Behalt sie doch.
283
00:14:26,073 --> 00:14:27,783
SCHRÄGER ONKEL, SOZIALE BOX,
VISCOUNT, ECKBÜRO
284
00:14:28,200 --> 00:14:29,618
Aber du musst mir...
285
00:14:29,994 --> 00:14:31,078
Lisa?
286
00:14:37,167 --> 00:14:39,253
Ich dachte, wenn wir uns
alle zusammen setzen,
287
00:14:39,336 --> 00:14:42,673
könnten wir vom "Kleinkrieg-Sender"
zum "Höflichkeits-Netzwerk" wechseln.
288
00:14:42,756 --> 00:14:45,259
Können wir wenigstens
beide Flanders hassen?
289
00:14:45,342 --> 00:14:47,052
Ich mag ihn, er reimt häufig
290
00:14:47,136 --> 00:14:49,179
und hat einen skurrilen Laden
in einem Einkaufszentrum.
291
00:14:49,263 --> 00:14:51,056
Er ist wie der Dad
in einem Wes Anderson-Film.
292
00:14:51,140 --> 00:14:52,600
Lass doch endlich mal die Namen sein!
293
00:14:52,933 --> 00:14:54,602
Wie haben nur die Erziehung hinterfragt,
294
00:14:54,685 --> 00:14:57,646
was dazu führte, dass Bart
nicht mehr mit Tyrannosaurus sprach.
295
00:14:57,730 --> 00:14:58,898
Erziehung?
296
00:14:59,648 --> 00:15:02,568
Lasst mich
euch "coolen Eltern" etwas sagen.
297
00:15:02,902 --> 00:15:07,031
Eltern müssen langweilig sein,
damit ihre Kinder etwas haben,
298
00:15:07,114 --> 00:15:10,576
gegen das sie rebellieren können,
um so lange cool zu sein,
299
00:15:10,659 --> 00:15:14,622
bis sie heiraten und Kinder haben,
für die sie wieder langweilig sind.
300
00:15:14,705 --> 00:15:16,749
Das ist normal.
301
00:15:16,832 --> 00:15:19,627
Wenn Sie alt sind,
werden Ihre Tattoos schlaff und unlesbar.
302
00:15:19,710 --> 00:15:23,297
Naja, wenigstens füttere ich mein Kind
nicht mit einem Chemie-Cocktail.
303
00:15:23,380 --> 00:15:25,591
Siehst du, womit ich mich
herumschlagen muss, Ned?
304
00:15:25,674 --> 00:15:27,927
Wir haben sie eingeladen
und sie danken uns
305
00:15:28,010 --> 00:15:29,678
mit Beleidigungen und Urteilen.
306
00:15:29,762 --> 00:15:33,307
-Ja, aber jede Geschichte hat zwei...
-Selbst Flanders stimmt uns zu.
307
00:15:33,390 --> 00:15:35,643
Das ist unserer Nachbarschaft,
wir waren zuerst hier.
308
00:15:35,726 --> 00:15:36,769
Also sollten Sie gehen.
309
00:15:36,852 --> 00:15:40,356
Wir gehen nirgendwo hin. Über unser Haus
wurde gerade im Dwell berichtet.
310
00:15:40,773 --> 00:15:42,316
Oh, nein, es stimmt.
311
00:15:42,399 --> 00:15:44,360
Wenn ich mit diesem Artikel
bescheiden angebe,
312
00:15:44,443 --> 00:15:46,862
wird diese Stadt so beliebt
wie Zehenschuhe.
313
00:15:49,531 --> 00:15:51,075
Die "Wir-Typen" kommen.
314
00:15:54,662 --> 00:15:55,913
WILLKOMMEN IN SPRINGFIELD
315
00:15:55,996 --> 00:15:57,039
SPRAWL MARKT
316
00:15:57,122 --> 00:15:59,708
AMERIKAS KLEIDUNG
PULLOVER AUS LOKALEN ROHSTOFFEN
317
00:15:59,792 --> 00:16:01,126
SPRINGFIELDER REIFENBERG
318
00:16:01,210 --> 00:16:02,795
SPRINGFIELDER BAUERNMARKT
319
00:16:02,878 --> 00:16:04,463
KING TOOTS MUSIKLADEN
320
00:16:04,546 --> 00:16:05,798
KING TOKES MEDIZINISCHES MARIHUANA
321
00:16:05,881 --> 00:16:07,341
ANDROIDE'S DUNGEON
& BASEBALL KARTENLADEN
322
00:16:10,511 --> 00:16:11,470
Ärsche!
323
00:16:11,553 --> 00:16:12,596
GRUNDSCHULE
324
00:16:12,680 --> 00:16:13,806
CHARTA CO-OP-EXPERIMENT
325
00:16:17,434 --> 00:16:20,229
Klasse, begrüßt euren neuen Musiklehrer.
326
00:16:20,312 --> 00:16:21,355
Die Dezemberisten.
327
00:16:23,315 --> 00:16:27,361
Wer möchte ein Lied über Presse-Gangs
und Kindesmord lernen?
328
00:16:31,115 --> 00:16:33,993
Blöde Stadt. Immerhin gibt es noch Moe's.
329
00:16:34,076 --> 00:16:36,870
Obwohl ich nicht verstehe,
wohin das alles führt.
330
00:16:41,125 --> 00:16:42,459
Was ist hier los?
331
00:16:42,543 --> 00:16:45,129
Ich weiß nicht. Den Leuten gefällt
alles Schrottige an dem Laden.
332
00:16:45,212 --> 00:16:47,965
-Selbst die Ratten.
-Mehr Manchego, Aziz?
333
00:16:51,135 --> 00:16:54,596
-Oh, Marge, es ist schlimm.
-Die coolen Leute sind überall.
334
00:16:54,972 --> 00:16:57,975
Irgendwie haben sie selbst das Wetter
regnerischer gemacht.
335
00:16:58,058 --> 00:17:00,394
Ich habe diese Leute
nach Springfield geholt
336
00:17:00,477 --> 00:17:02,646
und jetzt nehmen sie die Stadt ein.
337
00:17:03,939 --> 00:17:05,941
Es ist ein Höllenloch.
338
00:17:11,238 --> 00:17:12,489
LASST SPRINGFIELD SELTSAM
339
00:17:18,746 --> 00:17:22,166
Disco Stu hat etwas Neues gefunden.
340
00:17:22,249 --> 00:17:25,836
Was ist mit unserer Stadt passiert?
Alle tragen Kleidung aus der Vergangenheit
341
00:17:25,919 --> 00:17:27,963
und benutzen Computer aus der Zukunft.
342
00:17:28,338 --> 00:17:32,176
-Wo kann ich Gamaschen kaufen?
-Apus Haus der Gamaschen.
343
00:17:36,096 --> 00:17:37,598
Du greifst mich besser nicht erneut an.
344
00:17:38,015 --> 00:17:40,392
Meine Mom hat mir
eine aufbereitete Polizeipfeife gegeben.
345
00:17:40,476 --> 00:17:43,062
Wir mussten die Kugel ersetzen,
aber alles andere ist Original.
346
00:17:43,562 --> 00:17:45,064
Reg dich ab, ich bin drüber weg.
347
00:17:45,147 --> 00:17:46,440
Willst du zur Block-Party?
348
00:17:47,066 --> 00:17:48,317
Block-Partys sind lahm.
349
00:17:48,400 --> 00:17:49,860
Warum denkst du, dass alles lahm ist?
350
00:17:50,235 --> 00:17:51,653
Weiß nicht.
351
00:17:51,737 --> 00:17:52,905
Ich schlafe nicht viel.
352
00:17:52,988 --> 00:17:55,616
War lange unterwegs,
bei einer Burlesque-Show für jedermann.
353
00:17:56,325 --> 00:18:00,746
-Sorry, dass ich fies zu deinem Dad war.
-Ist ok, er ist ziemlich lahm.
354
00:18:00,829 --> 00:18:03,248
-Hey, willst du fernsehen?
-Echtes Fernsehen?
355
00:18:03,332 --> 00:18:05,793
-Mit Werbung?
-Schrecklicher Werbung.
356
00:18:06,251 --> 00:18:08,420
Aber ich sollte den Kompost wenden.
357
00:18:08,879 --> 00:18:10,881
Ist doch egal. Es ist Krusty-Zeit.
358
00:18:23,685 --> 00:18:25,437
HAUSGEBRAUTES
HUTMACHER
359
00:18:25,521 --> 00:18:27,523
SIEBDRUCK
360
00:18:29,191 --> 00:18:31,193
SCHATTENPUPPENSPIEL
361
00:18:31,610 --> 00:18:33,821
TEUFELS-DONUTS
362
00:18:33,904 --> 00:18:36,031
Ok, Sie gewinnen.
Wir müssen keine Freunde sein,
363
00:18:36,115 --> 00:18:37,866
aber können wir am Rand Ihrer Welt leben?
364
00:18:37,950 --> 00:18:39,493
Ich mag diese Aale, die Wal-Kacke essen.
365
00:18:40,953 --> 00:18:42,204
Ja...
366
00:18:43,205 --> 00:18:45,499
-...darüber reden wir noch.
-Das bedeutet bei uns Nein.
367
00:18:46,375 --> 00:18:47,417
Wonach riecht das?
368
00:18:47,501 --> 00:18:49,586
Nicht gewendeter Kompost und...
369
00:18:50,045 --> 00:18:52,131
-...kubanische Filmposter!
-Das ist unser Haus!
370
00:18:57,553 --> 00:19:00,639
Wenn die Flammen mein Donut-Öl erreichen,
fliegt das ganze Viertel in die Luft.
371
00:19:03,183 --> 00:19:05,519
Verdammt. Der Gemeinschaftsgarten
verbraucht das ganze Wasser.
372
00:19:05,853 --> 00:19:08,272
-Du musstest lokalen Rettich haben.
-Nicht jetzt, Emily.
373
00:19:08,355 --> 00:19:10,023
Hört mit eurem modischen Streit auf!
374
00:19:10,107 --> 00:19:11,984
Ich versuche, die Feuerwehr anzurufen.
375
00:19:12,359 --> 00:19:14,903
Tut mir leid, unsere alte Feuerglocke
hat die Pferde aufgeschreckt
376
00:19:14,987 --> 00:19:15,863
und sie sind weg.
377
00:19:16,363 --> 00:19:20,576
Ihr organischer,
total natürlicher Lebensstil verdammt uns!
378
00:19:20,909 --> 00:19:23,120
Also brauchen wir für unsere Rettung
379
00:19:23,203 --> 00:19:25,831
etwas sehr Unnatürliches!
380
00:19:26,206 --> 00:19:29,960
Fünfzig Kilo Milchpulver
werden das Feuer löschen.
381
00:19:34,631 --> 00:19:35,632
Grabsch.
382
00:19:36,008 --> 00:19:37,676
Grabsch!
383
00:19:38,468 --> 00:19:39,469
Doppel-Grabsch!
384
00:19:42,389 --> 00:19:44,933
Das Netz aus Schals
und Portemonnaie-Ketten hält!
385
00:19:45,893 --> 00:19:47,853
Sie sind notwendig!
386
00:19:48,187 --> 00:19:50,147
Sie sind endlich notwendig!
387
00:19:58,071 --> 00:20:01,575
Es tut mir leid, dass wir Sie verurteilt
haben. Ihr Milchpulver hat uns gerettet.
388
00:20:01,992 --> 00:20:06,038
Ich fühle mich etwas schlecht,
weil ich meine Kinder nicht stillte.
389
00:20:06,371 --> 00:20:07,748
Außer Lisa.
390
00:20:08,290 --> 00:20:10,834
Lisa habe ich neun Monate gestillt.
391
00:20:25,224 --> 00:20:28,101
Ich habe es geschafft.
Eine Männer-Umarmung.
392
00:20:28,518 --> 00:20:31,647
Daddy, ich will mit Bart zu Krusty Burger
und dort ein Laffy Meal essen!
393
00:20:31,730 --> 00:20:33,690
In jedem Laffy Meal
ist ein anderes Spielzeug.
394
00:20:33,774 --> 00:20:35,067
Und ich will alle sammeln!
395
00:20:38,195 --> 00:20:40,364
Schaut mal! Im Reiseteil
der New York Times
396
00:20:40,447 --> 00:20:43,408
wird Springfield
"Amerikas coolste Stadt" genannt.
397
00:20:43,492 --> 00:20:44,785
EINLADENDE OASE UNTER DEN KÜHLTÜRMEN
398
00:20:44,868 --> 00:20:45,827
Seht ihr?
399
00:20:46,245 --> 00:20:49,164
Das heißt, Springfield ist ausgelutscht.
400
00:20:52,501 --> 00:20:55,587
Bitte! Nehmt mich mit!
Ich bin eine von euch!
401
00:20:55,671 --> 00:20:57,547
Ich habe all eure Hinweise verstanden!
402
00:20:59,091 --> 00:21:00,550
Egal, wohin ihr geht,
403
00:21:00,634 --> 00:21:03,053
ich werde euch finden!
404
00:21:12,104 --> 00:21:13,355
{\an8}HINWEIS ZU HANDWERKLICHER ATOMKRAFT
405
00:21:13,897 --> 00:21:17,234
{\an8}Atomkraft war ein Handwerk,
bevor es eine Wissenschaft war.
406
00:21:17,901 --> 00:21:20,362
{\an8}Ich meine, was stimmt
mit den alten Methoden nicht?
407
00:21:20,779 --> 00:21:22,698
{\an8}Als Uran aus einem Bach kam
408
00:21:23,156 --> 00:21:25,617
{\an8}...und Atome von Hand geteilt wurden...
409
00:21:26,451 --> 00:21:28,704
{\an8}...dann in eine Elektrizität
umgewandelt wurden,
410
00:21:28,787 --> 00:21:30,580
{\an8}die nicht nur unsere Häuser erhellt...
411
00:21:31,039 --> 00:21:32,457
{\an8}sondern auch unsere Seelen.
412
00:21:33,000 --> 00:21:35,460
{\an8}Wer entscheidet, dass die
von uns produzierten Elektronen
413
00:21:35,544 --> 00:21:36,753
{\an8}nicht für etwas Größere stehen?
414
00:21:37,129 --> 00:21:40,757
{\an8}Ja, handgemachte Elektrizität ist teurer
und bringt weniger Strom,
415
00:21:41,133 --> 00:21:42,592
aber vielleicht geht es darum nicht.
416
00:21:44,845 --> 00:21:46,388
Das Abenteuer beginnt.
417
00:21:58,025 --> 00:21:59,985
{\an8}Untertitel von: Tabea Windgassen