1 00:00:03,086 --> 00:00:06,172 {\an8}SIMPSONIT 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,268 Enää 20 näpistelypäivää jouluun 3 00:00:53,636 --> 00:00:56,639 TARINOITA SOHVALTA 4 00:01:08,151 --> 00:01:10,653 On loppuottelun viimeinen vuoropari. 5 00:01:10,737 --> 00:01:14,282 Tässä vaiheessa baseballista tulee melkein kiinnostavaa. 6 00:01:14,866 --> 00:01:19,913 {\an8}Pystyykö koulupainajaisesta juuri saapunut Homer Simpson - 7 00:01:19,996 --> 00:01:22,874 lyömään kunnarin tässä unessa? 8 00:01:22,957 --> 00:01:26,002 {\an8}Ja kappas vaan, mehän olemme ruokia. 9 00:01:26,544 --> 00:01:28,922 {\an8}Minun vaimoni on kyljys, 10 00:01:29,005 --> 00:01:32,092 {\an8}ja lapseni ovat kanankoipia. Miten niin pääsi käymään? 11 00:01:35,720 --> 00:01:40,809 Jatketaan peliä. Steroidijoulupukki syöttää - 12 00:01:40,892 --> 00:01:44,395 ja Homer lyö pallon todella kauas. 13 00:01:44,479 --> 00:01:49,943 {\an8}Pallo rikkoo taivaan, ja meren vedet virtaavat stadionille. 14 00:01:50,026 --> 00:01:53,696 {\an8}Simpson tuhosi juuri tämän unen todellisuuden. 15 00:01:53,780 --> 00:01:59,702 Kentänhoitajat tuovat pressun, mutta se muuttuu rauskuksi. 16 00:01:59,786 --> 00:02:04,999 {\an8}Nyt mainosviesti hapelta, jota Homer tarvitsee elääkseen. 17 00:02:10,755 --> 00:02:16,302 Homer, katto vuotaa. Taloon tulee vettä, ja matolla kasvaa sieniä. 18 00:02:19,222 --> 00:02:22,559 {\an8}Faija, hautaamasi valamieskutsut nousevat maan pinnalle. 19 00:02:25,395 --> 00:02:26,688 PROTEESIN KIINNITYSVOIDE 20 00:02:30,233 --> 00:02:33,987 {\an8}Sade pilasi talomme, kun sinä torkuit. 21 00:02:35,280 --> 00:02:39,909 {\an8}Tällaisen kriisin aikana minun pitää vetäytyä pohdiskelemaan. 22 00:02:39,993 --> 00:02:42,245 {\an8}KIRKKO - TURVAPAIKKASI MYRSKYISSÄ 23 00:02:45,665 --> 00:02:49,043 Mikä hätänä? Et ole näyttänyt ennen tuollaiselta. 24 00:02:49,127 --> 00:02:51,337 Rypistät otsaasi kuin Jaska Jokunen. 25 00:02:52,797 --> 00:02:59,095 {\an8}Elämä pahoinpitelee minua, mutta en uskalla jättää sitä. 26 00:02:59,179 --> 00:03:01,931 {\an8}Ehkä voin juoda itseni hengiltä. 27 00:03:02,015 --> 00:03:04,851 {\an8}Ei onnistu. Kestät alkoholia liian hyvin. 28 00:03:06,186 --> 00:03:09,731 {\an8}Homer ei ole koskaan ennen näyttänyt näin surkealta. 29 00:03:12,358 --> 00:03:14,944 {\an8}Totta. Hän tarvitsee ammattiapua. 30 00:03:16,196 --> 00:03:18,114 DUFF-BILEBUSSI 31 00:03:20,074 --> 00:03:25,496 {\an8}-Joku taitaa olla alamaissa! -Elämä on liian haurasta. 32 00:03:25,580 --> 00:03:28,625 {\an8}Ensin sitä juo olutta riippumatossa, 33 00:03:28,708 --> 00:03:32,212 {\an8}ja sitten istuu täällä juomassa olutta. 34 00:03:32,295 --> 00:03:37,467 {\an8}Homer, apea olemuksesi lähettää kylmiä, huurteisia väreitä pitkin... 35 00:03:37,550 --> 00:03:41,054 Antaa olla. Otan loparit. Hankkikaa itse kyytinne kotiin. 36 00:03:45,183 --> 00:03:49,187 {\an8}Älä viitsi. Minulla on surkea päivä. Jeesaisit vähän. 37 00:03:49,270 --> 00:03:52,565 {\an8}Voin vain tarjota leikisti kyydin kotiin. 38 00:03:52,649 --> 00:03:56,903 {\an8}Hyppää mielikuvitusprätkäni kyytiin. Kädet vatsan ympärille. 39 00:04:00,323 --> 00:04:02,867 {\an8}Tarvitsen bensarahaa. 40 00:04:04,410 --> 00:04:06,537 Tässä vaiheessa leikkiminen loppuu. 41 00:04:08,831 --> 00:04:09,874 SADETINTEN SÄÄTÖ 42 00:04:15,421 --> 00:04:18,925 -Mitä nyt? -Lähdemme koulun rahankeräystilaisuuteen. 43 00:04:19,008 --> 00:04:22,679 -Voiko päiväni enää huonontua? -Koiralla on sikotauti. 44 00:04:22,762 --> 00:04:25,181 -Mahdotonta. -Selitä tuo. 45 00:04:25,265 --> 00:04:28,101 Tiedämme vain, että hoito maksaa 800 taalaa. 46 00:04:28,977 --> 00:04:31,396 KOSKA VANHAT NAAPURINNE OVAT PIHEJÄ 47 00:04:33,064 --> 00:04:35,108 CLETUS JA LAULUNSOITTAJAT 48 00:04:37,068 --> 00:04:38,236 TUKEE KOULULLES 49 00:04:38,319 --> 00:04:42,407 -Upeat chapsit, Willie. -Takapuoleni repesi. 50 00:04:42,490 --> 00:04:44,242 HILJAINEN HUUTOKAUPPA 51 00:04:44,325 --> 00:04:48,913 Hiljaiset huutokaupat vain kannustavat kyttäämiseen. 52 00:04:48,997 --> 00:04:50,039 JUNARATA 53 00:05:01,301 --> 00:05:04,345 Kai tiedät, että tuon saa halvemmalla kaupasta. 54 00:05:05,346 --> 00:05:08,683 En pidä naamiaisasuista, mutta tuo sulka on kiva. 55 00:05:08,766 --> 00:05:12,228 Sinä saat pikkuasiatkin tuntumaan ihanilta. 56 00:05:14,439 --> 00:05:16,357 Taisimme jäädä kahden, Hopea. 57 00:05:18,943 --> 00:05:24,198 Heipä hei ja tattista vaan, että tulitte humputtelemaan. 58 00:05:24,282 --> 00:05:27,869 Skinner! Väki haluaa kotiin. Puhu normaalisti. 59 00:05:27,952 --> 00:05:32,665 Hyvä on. Jätetään arpajaisista pois lasten tekemät taideteokset - 60 00:05:32,999 --> 00:05:35,460 ja illallinen Van Houteneilla. 61 00:05:35,543 --> 00:05:40,048 Arvotaan saman tien kaikkien haluama Mapple MyPad. 62 00:05:41,799 --> 00:05:46,637 -Voisin nettikiusata bussissa. -Joskus kännykkääni ihmeteltiin. 63 00:05:46,721 --> 00:05:52,602 -Ostin sinulle arpajaislipun, isä. -Hukkaan heitettyä rahaa. 64 00:05:52,685 --> 00:05:57,065 En voita koskaan mitään. Voittaja on aina joku pönttö. 65 00:05:57,148 --> 00:05:59,067 -Voittaja on... -Sieltä se tulee. 66 00:06:00,151 --> 00:06:03,988 -Homer Simpson! -Napatkaa se! Tai siis jipii! 67 00:06:05,573 --> 00:06:08,659 Vielä äsken tämä oli elämäni surkein päivä. 68 00:06:08,743 --> 00:06:12,080 Kolme hurraahuutoa Homerille, miinus se yksi, jonka jo huusimme. 69 00:06:14,082 --> 00:06:19,003 Mitäs muuta? Tiibet vapaaksi! Kuulitte kyllä. Vapauttakaa hänet. 70 00:06:19,087 --> 00:06:22,590 Kiitos. Onneni on kääntynyt. 71 00:06:22,673 --> 00:06:25,676 Tämä oli Homerin 13. arvonta ja ensimmäinen voitto. 72 00:06:26,219 --> 00:06:28,262 Hänen onnensa on ilmeisesti kääntynyt. 73 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 TERVETULOA 74 00:06:38,189 --> 00:06:42,276 {\an8}Päivää. Minä olen Steve Mobbs. Terveiset haudan takaa. 75 00:06:42,360 --> 00:06:47,532 Jätin puoliksi syödyn omenan kaupallesi. Suuri kunnianosoitus. 76 00:06:47,615 --> 00:06:51,202 Tämä tuote on kuin iso, kallis älypuhelin, 77 00:06:51,285 --> 00:06:54,330 jolla ei voi soittaa. Mieletöntä. 78 00:06:54,414 --> 00:06:58,709 {\an8}Painamalla "alistu"-nappia tilaat kaikki tulevat tuotteemme. 79 00:06:58,793 --> 00:07:02,130 {\an8}Ja meiltä on tulossa paljon tavaraa. 80 00:07:03,214 --> 00:07:06,342 {\an8}-Alistu nyt. -Enpä tiedä... 81 00:07:06,426 --> 00:07:08,344 {\an8}-Alistu. -En halua. 82 00:07:08,428 --> 00:07:11,764 Tai voit toki ostaa Hewlett-Packardin tuotteita. 83 00:07:11,848 --> 00:07:16,602 {\an8}-Minä alistun! -Kyllä... 84 00:07:18,187 --> 00:07:20,148 {\an8}TYTTÖ JOKA KATUI TATUOINTIAAN 85 00:07:20,231 --> 00:07:23,901 Tuo aikuisten piirtotaulu on piristänyt sinua. 86 00:07:23,985 --> 00:07:29,407 Tätä voi katsella joko näin päin tai näin päin, halusi sitten tai ei. 87 00:07:29,782 --> 00:07:32,994 Tässä on siistejä pelejä, kuten Tapped Out. 88 00:07:33,077 --> 00:07:34,245 EI SAATAVILLA 89 00:07:34,328 --> 00:07:35,746 Virtuaalinitoja. 90 00:07:36,539 --> 00:07:40,251 Kuulostaa nitojalta, mutta niitit eivät lopu koskaan. 91 00:07:40,334 --> 00:07:43,379 Tällä ohjelmalla saan 70-luvun viikset. 92 00:07:43,463 --> 00:07:46,591 "Olen Sonny Bono. Varo puuta." 93 00:07:47,967 --> 00:07:53,222 Mikä on suosikkisi? Tom Selleck, Rollie Fingers vai Pringles-mies? 94 00:07:53,556 --> 00:07:57,518 Pringles-miehellä on lempeimmät silmät. 95 00:08:00,688 --> 00:08:05,985 -Leikitkö täppärillä selkäni takana? -Alistu nyt. 96 00:08:08,654 --> 00:08:13,242 Ole hyvä. Kun olet täällä yksin, sinua ei voi olla haistamatta. 97 00:08:13,326 --> 00:08:16,162 En ole yksin. Juttelen Lennylle. 98 00:08:16,245 --> 00:08:19,373 Kuin hyppäisin koneesta kamujen kanssa. Tekstaan Carlille. 99 00:08:19,457 --> 00:08:24,420 -Millä kädellä avaat laskuvarjon? -Ehkä siihen löytyy sovellus. 100 00:08:26,172 --> 00:08:27,298 KOSTONHIMOISET POSSUT 101 00:08:29,675 --> 00:08:31,260 Keskity nyt, Homer! 102 00:08:33,387 --> 00:08:34,222 HERPAANTUNUT KUSKI 103 00:08:34,305 --> 00:08:36,599 Pane se pois. Meille tehdään verotarkastus. 104 00:08:36,682 --> 00:08:38,935 Viikset auttavat. 105 00:08:39,268 --> 00:08:40,937 Olen tosi tyhmä. 106 00:08:41,020 --> 00:08:45,441 -Merkitsittekö tuon MyPadin liikekuluihin? -Näin on näreet. 107 00:08:46,192 --> 00:08:47,443 YDINVOIMALA 108 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Simpson! 109 00:08:50,488 --> 00:08:52,907 KÄÄKKÄTULKKI 110 00:08:53,533 --> 00:08:57,954 Hellitä otteesi helvetinkoneesta ja palaa uurastuksen pariin. 111 00:08:59,330 --> 00:09:01,624 {\an8}Pane MyPad pois ja jatka töitä. 112 00:09:02,542 --> 00:09:03,709 Sori, pomo. 113 00:09:03,793 --> 00:09:08,214 Aiheellinen nuhtelunne kaksinkertaistaa ponnisteluni. 114 00:09:08,297 --> 00:09:09,882 -Erinomaista. -Siistiä. 115 00:09:12,843 --> 00:09:14,595 NÄE ELÄINYSTÄVÄSI VANKILASSA 116 00:09:15,012 --> 00:09:18,766 -Isä, katso tänne! -Kirahviemo synnyttää! 117 00:09:18,849 --> 00:09:23,271 -Kävelen leijona-aitauksen muurilla. -Kirahvivauva kävelee. 118 00:09:23,354 --> 00:09:25,856 Kävelen käsilläni, ja leijona aikoo popsia minut. 119 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 Hiljaa! 120 00:09:27,358 --> 00:09:30,736 Yritän selvittää, mistä saa tuoreimpia churroja. 121 00:09:30,820 --> 00:09:35,449 -Missä maassa Meksiko on? -Kiinnitä huomiota lapsiisi! 122 00:09:35,533 --> 00:09:37,159 Hyvä on sitten. 123 00:09:38,369 --> 00:09:40,788 Tuosta tulee näytönsäästäjäni. 124 00:09:45,084 --> 00:09:46,586 Menetin vain käteni. 125 00:09:47,628 --> 00:09:49,589 -Lankaan menit! -Sinä senkin... 126 00:09:58,514 --> 00:10:02,101 Homie, luetko Maggielle iltasadun? 127 00:10:02,184 --> 00:10:03,352 PAIJAA PUPUA 128 00:10:03,894 --> 00:10:06,522 Paperinen lukujuttu? Olemmeko luolamiehiä? 129 00:10:14,322 --> 00:10:16,574 Tulevaisuudessa tarvitaan vain tällainen. 130 00:10:16,657 --> 00:10:20,202 Panet kaikki munasi samaan koriin. 131 00:10:20,286 --> 00:10:22,788 Pitäisikö jokainen muna panna eri koriin? 132 00:10:23,497 --> 00:10:27,793 Olet oikeassa. Pitää kai lakata sanomasta noin. 133 00:10:27,877 --> 00:10:30,129 Etsitäänpä meille mukava peli. 134 00:10:30,963 --> 00:10:34,383 Hassun kosher-karnevaali, Tappavat sanat, 135 00:10:34,467 --> 00:10:37,053 Älä polta leipää, Lenny Dykstran vankilapako. 136 00:10:37,887 --> 00:10:40,973 Pizzapaikka! Taikina, kastike, juusto, täytteet. 137 00:10:41,057 --> 00:10:44,560 Taikina, kastike, juusto, täytteet. 138 00:10:44,644 --> 00:10:45,728 Onko kivaa, Maggie? 139 00:10:46,646 --> 00:10:50,483 Kauanko pelasin? Taikina, kastike, juusto, täytteet. 140 00:10:50,566 --> 00:10:54,987 Noinko pizza tehdään? Olemme olleet hakoteillä. 141 00:10:57,239 --> 00:11:02,578 Taikina, kastike, juusto, täytteet. 142 00:11:05,581 --> 00:11:06,582 Kastike, juusto, täytteet! 143 00:11:09,460 --> 00:11:10,795 Hae apua, Veski. 144 00:11:14,965 --> 00:11:16,175 {\an8}OBAMACARE KATKERASTI TARJOLLA 145 00:11:16,550 --> 00:11:20,346 Sinä toivut kyllä, mutta MyPadisi on mennyttä. 146 00:11:21,681 --> 00:11:24,767 Akussa oli vielä 88 prosenttia latausta. 147 00:11:24,850 --> 00:11:28,562 Tämä on vaikeinta työssäni. Hulluille puhuminen. 148 00:11:34,860 --> 00:11:38,447 Kuka teistä näyttää videon ilokaasupöllyisestä kakarasta? 149 00:11:38,906 --> 00:11:43,077 Sinäkö? Vai sinä? 150 00:11:45,705 --> 00:11:48,708 Herra, sinä toit valoa pimeyteeni - 151 00:11:48,791 --> 00:11:53,212 ja sammutit valon, vaikka tiesit, etten maksanut MappleCaresta. 152 00:11:53,629 --> 00:11:57,967 Anna minulle viisautta ymmärtää julmaa mielenlaatuasi. 153 00:11:58,050 --> 00:12:02,888 Ja pane jojo heilahtamaan seuraavaksi ylöspäin. Aamen. 154 00:12:11,605 --> 00:12:14,608 -Kuulitteko huokaukseni? -Ihme on tapahtunut! 155 00:12:14,692 --> 00:12:16,527 Älä revi pelihousujasi. 156 00:12:16,610 --> 00:12:19,864 Riisun ne vasta pimeässä peiton alla. 157 00:12:19,947 --> 00:12:23,200 -Tule katsomaan ihmettä. -Heräsikö MyPad henkiin? 158 00:12:23,284 --> 00:12:24,952 Se on yhä haudassaan. 159 00:12:25,035 --> 00:12:27,163 YSTÄVÄ, TABLETTI, TASKULAMPPU 160 00:12:27,538 --> 00:12:32,001 -Katso pyhää mahlaa. -Onko ihmeesi puu? 161 00:12:32,668 --> 00:12:37,173 "Katsokaa minua. Muutan auringonvalon sokereiksi." 162 00:12:37,256 --> 00:12:39,759 -Katso tarkemmin. -"Toivo". 163 00:12:40,176 --> 00:12:45,514 Onko tämä kuin Jeesus tortillassa tai George Washington setelissä? 164 00:12:45,598 --> 00:12:49,185 Tämä viesti on sentään mahlaa eikä verta, 165 00:12:49,268 --> 00:12:52,646 toisin kuin joissakin ihmeissä. Pääsiäinen! 166 00:12:52,730 --> 00:12:54,899 Näin Jumala lähettäisi minulle viestin. 167 00:12:54,982 --> 00:12:59,111 Yksi, isolla kirjoitettu sana riippumaton vieressä. 168 00:12:59,195 --> 00:13:01,530 Mitä tämä merkitsee? 169 00:13:01,614 --> 00:13:07,119 Joku yrittää kertoa, että vaikka elämässä tulee rengasrikkoja, 170 00:13:07,203 --> 00:13:12,374 Jumala tuo vararenkaan, jonka avulla voit ajaa huoltoasemalle. 171 00:13:13,292 --> 00:13:14,627 Älä syö ihmettä! 172 00:13:14,710 --> 00:13:18,964 Syön sitten Kristuksen ruumiin. Sehän ei ole hullua. 173 00:13:22,134 --> 00:13:26,055 Näytät pohdiskelevan jotain. 174 00:13:26,138 --> 00:13:28,349 Voin pitää tätä sattumana - 175 00:13:28,432 --> 00:13:33,145 tai sitten uskoa, että korkeampi voima puristi mahlat puusta. 176 00:13:33,229 --> 00:13:37,149 Minä valitsen toivon. Pullo parasta oluttasi, Moe. 177 00:13:37,525 --> 00:13:40,194 -Duff Kelvollista. -Malja toivolle! 178 00:13:41,570 --> 00:13:44,198 Kukaan ei ole iloinnut täällä aiemmin, 179 00:13:44,281 --> 00:13:47,409 ja tämä oli ennen jätskibaari. 180 00:13:47,493 --> 00:13:49,161 {\an8}EHTOOLLINEN ALLE PUOLESSA TUNNISSA 181 00:13:49,245 --> 00:13:54,583 Kaikista Jumalan lahjoista suurin saattaa olla toivo. 182 00:13:55,668 --> 00:13:57,211 Anteeksi vaan, pastori. 183 00:13:57,294 --> 00:14:02,299 Tulin puhumaan jostakin vähän tärkeämmästä: toivosta. 184 00:14:02,383 --> 00:14:06,470 Olin juuri... Olkoon, voin lähteä pyöräilemään. 185 00:14:06,887 --> 00:14:12,101 Toivo on saapunut luoksemme. Sitä ei ole vain Herran huoneessa - 186 00:14:12,184 --> 00:14:15,020 vaan myös minun pihallani. 187 00:14:15,104 --> 00:14:17,815 Tulkaa katsomaan tahmeaa ja ruskeaa totuutta. 188 00:14:20,109 --> 00:14:23,529 TOIVON TIMANTTI BOB HOPE -ELOKUVAJUHLAT 189 00:14:23,612 --> 00:14:25,656 TOIVO MENETETTY KADONNEEN SUHTEEN 190 00:14:25,739 --> 00:14:27,783 Näen kaikkialla toivoa! 191 00:14:34,248 --> 00:14:36,792 Lupaamani ihme! 192 00:14:36,876 --> 00:14:39,879 TEMPPELI A. M. E. -KIRKKO 193 00:14:39,962 --> 00:14:41,255 MUUT 194 00:14:41,338 --> 00:14:44,383 -"Muut uskontokunnat"? -Mitä puussa lukee? 195 00:14:44,466 --> 00:14:48,679 Tavataan kirjain kerrallaan niin kuin sossun täti opetti. 196 00:14:49,138 --> 00:14:52,933 Tärpätti, onnimanni, iloliemi, vilpertti, opinsauna. 197 00:14:53,017 --> 00:14:54,852 Toivo! 198 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 Niin kuin Toivo elää, se Sandra Bullock -elokuva, jonka kirjoitin. 199 00:15:01,734 --> 00:15:03,569 {\an8}Täällä Kent Brockman. 200 00:15:03,652 --> 00:15:06,405 {\an8}Vannon paljastavani ihmeen huijaukseksi. 201 00:15:06,864 --> 00:15:09,325 {\an8}Kaikkeen ihmiset uskovatkin. 202 00:15:09,408 --> 00:15:14,330 {\an8}Seuraavaksi lottoarvonta. Nyt on varmasti sinun vuorosi! 203 00:15:23,005 --> 00:15:29,345 Satanen sille, joka kertoo totuuden siitä niin sanotusta ihmepuusta. 204 00:15:29,428 --> 00:15:31,430 Passaahan tuo. Puu on huijausta! 205 00:15:32,848 --> 00:15:37,019 Sain satasen! Ihme on aito! Mitä sinulla on toivoa vastaan? 206 00:15:37,102 --> 00:15:40,439 Taisit pettyä mukulana pahemman kerran. 207 00:15:42,900 --> 00:15:45,402 VAIN NÄYTTELIJÖILLE 208 00:15:46,820 --> 00:15:51,825 Täällä Kenny Brockelstein. Tutkin juttuja, jotka kiinnostavat lapsia. 209 00:15:54,662 --> 00:15:58,916 Herra Hiiri, miksette ole ollut aikoihin hauskoissa piirretyissä? 210 00:16:02,962 --> 00:16:05,881 Olen tauolla, muksu. Hiiri on silloin vainaa. 211 00:16:08,342 --> 00:16:11,220 Hiiri olikin keltahampainen mies. 212 00:16:11,303 --> 00:16:15,099 -Menetin viattomuuteni vanerilinnassa. -Oliko linna vaneria? 213 00:16:18,060 --> 00:16:20,896 Kimalaismies muuttaa Kuutoskanavalle. 214 00:16:24,483 --> 00:16:25,693 Sillä on oma simpanssi! 215 00:16:26,902 --> 00:16:28,070 Señor Chango! 216 00:16:28,445 --> 00:16:32,241 Onko Pikkula tyttö? Ai, se vain tykkääkin olla ottava osapuoli. 217 00:16:33,409 --> 00:16:36,996 Kent Brockman raportoi "Springfieldin ihmeen" luona. 218 00:16:38,539 --> 00:16:42,501 Onko Toivopuu ihme? Ehdottomasti ei. 219 00:16:42,584 --> 00:16:48,298 Kuvasimme tämän materiaalin laittomasti helikopterillamme. 220 00:16:48,382 --> 00:16:52,011 Hämäräperäinen hahmo ilmestyy pimeydestä - 221 00:16:52,094 --> 00:16:54,388 ja kävelee puun luokse. 222 00:16:54,471 --> 00:16:56,265 Kun kuvaa tarkennetaan, 223 00:16:56,807 --> 00:17:01,979 nähdään, kuinka hahmo kirjoittaa siirapilla sanan "toivo". 224 00:17:03,689 --> 00:17:05,774 Kaupan vaahterasiirappia. 225 00:17:05,858 --> 00:17:10,279 Mitään ihmettä ei ollut, eikä Evergreen Terracella ole toivoa - 226 00:17:10,362 --> 00:17:13,782 vaan siirappia roiskiva hämärämies. 227 00:17:13,866 --> 00:17:18,996 Tämä tapaus voidaan lisätä "Kentin ratkaistuihin juttuihin". 228 00:17:19,079 --> 00:17:19,913 KENTIN MUOTIMOKA 229 00:17:19,997 --> 00:17:23,292 Saisiko oikean planssin? Ottakaa se pois! 230 00:17:25,961 --> 00:17:29,089 -Se oli huijausta. -Poltetaan hattumme! 231 00:17:29,715 --> 00:17:32,134 Toivo on kuollut! 232 00:17:32,217 --> 00:17:35,512 Onneksi täällä ei ole alkoholia, tai paikka palaisi poroksi. 233 00:17:38,390 --> 00:17:40,851 Homie, tuletko sisään? 234 00:17:40,934 --> 00:17:42,895 En tiedä enää, mihin uskoa. 235 00:17:42,978 --> 00:17:45,939 Taidan soittaa saatanalle. Onko suuntanumero 212? 236 00:17:46,023 --> 00:17:50,778 Älä soita. Viis siitä, ettei viesti ollut ihme. 237 00:17:50,861 --> 00:17:55,282 Vastauksia ei löydy siirapista eikä tablettitietokoneista. 238 00:17:55,365 --> 00:17:59,036 Tärkeintä on, että tuntemasi toivo oli aitoa. 239 00:17:59,119 --> 00:18:03,207 Aiemmin luulin tukkaasi siniseksi hattaraksi, 240 00:18:03,290 --> 00:18:06,668 mutta se onkin aivomuusia. 241 00:18:06,752 --> 00:18:11,465 Sinä ja sinun ruokajuttusi. Mennään sisään. 242 00:18:11,548 --> 00:18:17,304 -Kukahan viestin kirjoitti? -En tiedä, mutta hyvä, että kirjoitti. 243 00:18:17,387 --> 00:18:20,849 Kai se oli joku, joka tiesi, kuinka paljon tarvitsen toivoa. 244 00:18:34,029 --> 00:18:38,826 -Tuosta tabletista tuli uusi versio. -Ostin tämän kolme kuukautta sitten. 245 00:18:38,909 --> 00:18:43,789 Niin meikäläinen toimii, ja päädyin silti tänne pomoksesi. 246 00:18:43,872 --> 00:18:47,584 Saanko joulun vapaaksi? On poikani synttärit. 247 00:18:47,668 --> 00:18:49,128 Et. 248 00:18:49,211 --> 00:18:53,132 {\an8}"ÄLKÄÄ VAIHTAKO KANAVAA" -TEATTERI ESITTÄÄ: LOGOMANIA 249 00:18:53,215 --> 00:18:54,174 ABSOLUT HASSU 250 00:18:56,009 --> 00:18:57,219 HEVOSLAKSATIIVI 251 00:19:13,402 --> 00:19:16,363 {\an8}ROTEVA-PAPERIPYYHKEET 252 00:19:27,166 --> 00:19:28,667 FESTIVAL-RISTEILYT 253 00:19:44,933 --> 00:19:45,976 SIENIKEITTO 254 00:20:43,158 --> 00:20:46,203 LOPPU JUOKAA DUFFIA 255 00:21:37,045 --> 00:21:39,965 {\an8}Tekstitys: Juho Lähde