1
00:00:03,586 --> 00:00:06,214
SIMPSONIT
2
00:00:58,558 --> 00:01:00,810
{\an8}SOHVA
3
00:01:08,109 --> 00:01:10,612
{\an8}Isä?
4
00:01:17,327 --> 00:01:19,037
{\an8}Olen hereillä!
5
00:01:19,579 --> 00:01:23,124
{\an8}Halusin varoittaa.
Huomenna on äidin synttärit.
6
00:01:23,208 --> 00:01:28,379
{\an8}Voit alkaa etsiä epätoivoisesti lahjaa,
joka ei ole täysin surkea.
7
00:01:28,463 --> 00:01:32,634
{\an8}Aikoinaan olisin tappanut tuosta tiedosta,
8
00:01:32,717 --> 00:01:37,806
{\an8}mutta tällä kertaa olen jo
ostanut äidillesi lahjan.
9
00:01:37,889 --> 00:01:42,102
{\an8}Eikä siinä kaikki.
Ostin huomaavaisen lahjan.
10
00:01:43,269 --> 00:01:46,856
Viimeisintä huutoa oleva
ruoanmuussaaja.
11
00:01:46,940 --> 00:01:49,150
{\an8}Äiti ilahtuu varmasti!
12
00:01:50,401 --> 00:01:52,862
{\an8}Hän innostuu niin paljon,
13
00:01:52,946 --> 00:01:56,574
että pelkkä ilahtuminen tuntuu
tinapaperin pureskelulta.
14
00:01:56,658 --> 00:02:01,246
-Aion hankkia tähän nimmarin.
-Kenen? Ai Lennyn?
15
00:02:01,329 --> 00:02:04,082
Laatikossa olevan naisen!
16
00:02:11,881 --> 00:02:15,301
NUKUTETTUA LIHAA
KUUSI KÄYTÄVÄLLISTÄ OLIIVEJA
17
00:02:15,385 --> 00:02:19,639
RUOHOLLA RUOKITTUA SALAATTIA
PAIKALLA TV-KOKKI PAULA PAUL
18
00:02:19,973 --> 00:02:25,979
Vihdoinkin kauppa, jolla on
selkeä teema: saarimeininkiä.
19
00:02:26,062 --> 00:02:28,731
{\an8}Kuin Havaiji ilman
murhanhimoisia paikallisia.
20
00:02:28,815 --> 00:02:32,068
Oudoista hedelmistä tehtyjä hilloja!
21
00:02:32,152 --> 00:02:34,320
Herkkua betelpähkinävoin kanssa.
22
00:02:34,404 --> 00:02:38,616
Simpsonit eivät enää
shoppaile Kwik-E-Martissa.
23
00:02:38,700 --> 00:02:39,826
Niinkö?
24
00:02:39,909 --> 00:02:42,495
Apu? Mikset ole
omassa elinympäristössäsi?
25
00:02:42,579 --> 00:02:48,168
{\an8}Selvitän, ketkä ovat uskollisia asiakkaita
ja ketkä pettureita.
26
00:02:48,251 --> 00:02:52,255
Sinun kaupassasi on myynnissä
vain yksi banaani.
27
00:02:52,338 --> 00:02:58,178
{\an8}-Pidät jäätelöä moottoriöljyn vieressä.
-Myyt röökiä lapsille.
28
00:02:58,261 --> 00:03:02,307
{\an8}Olen aina pitänyt
teitä lypsylehmiä ystävinäni.
29
00:03:02,390 --> 00:03:07,020
{\an8}-Ystävät eivät petä toisiaan.
-Vain ystäviä voi pettää.
30
00:03:07,103 --> 00:03:11,274
Ja ilmaiset kahvinäytteet
ovat hyvä syy petokselle.
31
00:03:11,357 --> 00:03:13,484
Puolustaudu!
32
00:03:49,103 --> 00:03:52,232
{\an8}Eines käteen, vihannes mäkeen!
33
00:03:59,155 --> 00:04:05,245
{\an8}Signeeraatko tämän vaimolleni Margelle?
Hänellä on synttärit.
34
00:04:05,328 --> 00:04:11,751
{\an8}Kun kirjoitin nimeäni,
kokkailin päässäni hyvän idean.
35
00:04:12,418 --> 00:04:18,049
{\an8}Jospa soitan vaimollesi ohjelmani aikana
ja toivotan onnea.
36
00:04:18,132 --> 00:04:24,430
{\an8}Voisitko? Tänä Margen synttärinä
minä saatan saada seksiä!
37
00:04:24,514 --> 00:04:26,975
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, MARGE
38
00:04:27,058 --> 00:04:29,227
Essu, jossa on sonetti.
39
00:04:29,310 --> 00:04:31,479
Avaa tämä ennen kuin se tukehtuu.
40
00:04:31,562 --> 00:04:35,900
{\an8}Pupu! Minulla oli lapsena
juuri tällainen. Mistä tiesit?
41
00:04:35,984 --> 00:04:40,405
Näin tämän kuvan mummilla.
Sitten etsin vain sopivan pupun.
42
00:04:40,488 --> 00:04:46,035
{\an8}Ostit minulle pehmoisen lemmikin,
jota en ollut koskaan unohtanut.
43
00:04:47,996 --> 00:04:51,916
Viimeisenä muttei vähäisimpänä:
sinun lahjasi, Homie.
44
00:04:52,000 --> 00:04:55,878
{\an8}Odota hetki.
Ennen kuin avaat lahjasi,
45
00:04:55,962 --> 00:05:00,591
{\an8}saat puhelun, joka tekee tästä
parhaan syntymäpäiväsi koskaan.
46
00:05:00,675 --> 00:05:05,179
Juhlimme minua sen sijaan,
että katsoisimme golfia. Sekin riittää.
47
00:05:05,263 --> 00:05:10,435
Katsoisimme vain naisten golfia,
emmekä katso sitäkään.
48
00:05:10,518 --> 00:05:15,523
Kolme, kaksi, yksi...
49
00:05:15,606 --> 00:05:19,027
Toistan: yksi...
50
00:05:19,944 --> 00:05:24,157
Yksi...
51
00:05:33,166 --> 00:05:36,461
Yksi...
52
00:05:36,544 --> 00:05:40,715
-Älä sano enää "yksi".
-Yksi...
53
00:05:40,798 --> 00:05:46,095
Mitä tahansa odotitkin, sitä ei tapahdu.
54
00:05:46,179 --> 00:05:52,810
Tämän linssiluteen piti soittaa
sinulle ohjelmastaan ja onnitella!
55
00:05:52,894 --> 00:05:55,980
Ainakin muistit, että pidän hänestä.
56
00:05:56,856 --> 00:06:00,401
Säälisuukko? Nyt riittää!
57
00:06:00,485 --> 00:06:05,406
Soitan Paula Paulille
ja sanon hänelle suorat sanat.
58
00:06:05,490 --> 00:06:07,367
Puhelin ei toimi.
59
00:06:07,450 --> 00:06:11,079
Normaalia, normaalia...
60
00:06:11,162 --> 00:06:13,623
Epänormaalia!
61
00:06:13,706 --> 00:06:16,834
Johto on purtu poikki. Mikä...
62
00:06:18,294 --> 00:06:20,588
Tarkoitan...
63
00:06:20,671 --> 00:06:23,591
Se yrittää syödä sähköä.
64
00:06:23,674 --> 00:06:29,305
Päästit tuon hirviön kotiimme,
ja se tuhosi puhelimen johdon!
65
00:06:29,389 --> 00:06:32,725
Hetkinen. Ehkä Paula Paul jätti viestin.
66
00:06:33,643 --> 00:06:39,065
Hei, Marge. Täällä Paula Paul
Paulan pöperöt -ohjelmasta.
67
00:06:39,148 --> 00:06:42,276
Olisin toivottanut sinulle onnea.
68
00:06:42,360 --> 00:06:47,115
Koska et ole kotona, menemme
katkolle ja soitamme myöhemmin.
69
00:06:47,198 --> 00:06:51,786
Hei, Paula Paul täällä.
Tavoittelen Marge Simpsonia.
70
00:06:51,869 --> 00:06:56,916
Tämä on tärkeä hetki sinulle.
Kumma, ettet vastaa.
71
00:06:56,999 --> 00:06:59,794
Tämä on epäkohteliasta, Marge.
72
00:06:59,877 --> 00:07:03,840
Tein sinulle tilaa ohjelmaani
ja nolasit minut.
73
00:07:03,923 --> 00:07:09,053
Haista home, Marge! Älä enää lue
kirjojani äläkä käytä reseptejäni.
74
00:07:09,137 --> 00:07:12,014
Kiroan sinut ikuisiksi ajoiksi!
75
00:07:12,098 --> 00:07:14,392
Katsokaa telkkaria.
76
00:07:14,475 --> 00:07:19,439
Yleisön uskovaiset ja sotilaat
buuaavat sinulle!
77
00:07:19,522 --> 00:07:22,108
Painu helvettiin, Marge!
78
00:07:22,191 --> 00:07:26,237
Eiköhän synttärihupi ollut siinä.
79
00:07:27,989 --> 00:07:32,076
Sinä senkin... Minä...
80
00:07:32,160 --> 00:07:35,580
Poikaa ei voi kuristaa
äidin syntymäpäivänä.
81
00:07:35,663 --> 00:07:40,334
Valamiehistöt vihaavat sellaista.
Siksi haluankin, että...
82
00:07:42,545 --> 00:07:46,591
-Mene kanin häkkiin!
-Ei onnistu. Meikä kasvaa vapaana.
83
00:07:46,674 --> 00:07:50,428
Älä sano vastaan. Häkkiin siitä.
84
00:07:50,803 --> 00:07:52,972
Kokonaan sinne!
85
00:08:01,063 --> 00:08:04,609
Onko sinulla aikaa? Olen vähän miettinyt.
86
00:08:04,692 --> 00:08:09,363
Ei olisi pitänyt pitää sinua häkissä,
kun me muut söimme pizzaa.
87
00:08:09,447 --> 00:08:12,783
Päästän sinut ulos ja pyydän anteeksi.
88
00:08:13,951 --> 00:08:17,955
En halua lähteä. Viihdyn häkissä.
89
00:08:18,039 --> 00:08:22,376
Purut ovat pehmeämpiä
kuin muhkurainen patjani.
90
00:08:22,460 --> 00:08:26,631
-Ulos sieltä, poika.
-Tämä on uusi kotini.
91
00:08:26,714 --> 00:08:31,344
Tökin sinua harjalla.
Tiedät, että olen tosissani.
92
00:08:31,427 --> 00:08:34,889
Ulos sieltä, senkin nulikka.
93
00:08:44,357 --> 00:08:48,903
-Olkoon.
-Tyhmä kakara.
94
00:08:51,864 --> 00:08:56,327
Eihän täällä ole mukavaa.
En tajua, miten kani voi...
95
00:09:02,667 --> 00:09:05,503
-Valmis.
-Mahtava kosto.
96
00:09:05,586 --> 00:09:08,506
Leikkasit pahvista faijasi naaman.
97
00:09:08,589 --> 00:09:13,386
Tämä on sapluuna.
Spreijaan Homerin naaman kaikkialle.
98
00:09:13,469 --> 00:09:18,683
Saanko tulla? Vandaali tarvitsee
jonkun nauramaan teoilleen.
99
00:09:19,767 --> 00:09:21,894
Paikka on sinun.
100
00:09:21,978 --> 00:09:24,981
TAMPIO
101
00:09:31,445 --> 00:09:32,905
RANNIKKOVARTIOSTO
102
00:09:41,289 --> 00:09:42,790
{\an8}VIIKON SAARNA
RUKOILE PUOLESTANI:
103
00:09:44,959 --> 00:09:46,919
MIKÄÄN EI OLE PAREMPI KUIN
104
00:09:47,003 --> 00:09:49,046
Mitä te nulikat puuhaatte?
105
00:09:50,590 --> 00:09:53,384
Kyyhkyt kakkivat kun herätätte ne.
106
00:09:53,467 --> 00:09:59,140
Sanomalehtiä ei enää ole, ja Kindle-
laitteiden käyttäminen tulee kalliiksi.
107
00:10:05,521 --> 00:10:07,565
Ajelen töihin!
108
00:10:09,317 --> 00:10:13,946
Hetkinen. Tuo julisteen tyyppi
näyttää tutulta.
109
00:10:14,739 --> 00:10:18,618
Älä siinä tuijota vaan keksi jotain.
110
00:10:18,701 --> 00:10:23,205
Kuvia on kaikkialla. Hyvät hyssykät!
111
00:10:23,623 --> 00:10:25,958
POLIISIN GRAFFITIYKSIKKÖ
112
00:10:26,042 --> 00:10:30,421
Yö oli hiljainen. Kuului vain
spreijauksen ääntä ja naurua.
113
00:10:32,298 --> 00:10:37,053
Maalikohu! Springfieldiä
piinaa salaperäinen töhrijä,
114
00:10:37,136 --> 00:10:41,140
joka on maalannut kaikkialle
hahmon nimeltä herra Plösö.
115
00:10:41,223 --> 00:10:45,186
-Oletko kuullut tuosta?
-En. Olen pohtinut työttömyyttä.
116
00:10:45,269 --> 00:10:48,397
Vale, mutta mitä hän salaa?
117
00:10:48,481 --> 00:10:51,734
Tässä kuussa on mennyt
hurjasti rahaa sapluunoihin.
118
00:10:51,817 --> 00:10:53,194
Ei nyt.
119
00:10:53,277 --> 00:10:56,530
Joko olette Vandaali van Goghin jäljillä?
120
00:10:56,614 --> 00:10:58,866
En harrasta sanaleikkejä,
121
00:10:58,949 --> 00:11:02,370
mutta minulla on viesti
"Spray" Lloyd Wrightille.
122
00:11:02,453 --> 00:11:06,749
-Hän oli arkkitehti, ei maalari.
-Taiteilija mikä taiteilija.
123
00:11:06,832 --> 00:11:11,462
Kuulehan nyt, "Spray" Gehry.
Pidit poliisia pilkkanasi -
124
00:11:11,545 --> 00:11:17,635
ja käyttäydyit kuin Robin Hood,
Luke Skywalker ja kaikki räppärit,
125
00:11:17,718 --> 00:11:25,309
mutta ennen kuin teet jotain todella
repäisevää, et tee minuun vaikutusta.
126
00:11:29,146 --> 00:11:33,859
Pidätkö uudesta korustani?
Aika tiukkaa settiä, vai mitä?
127
00:11:35,194 --> 00:11:37,905
Viihdytkö Swapper Jack'sissa?
128
00:11:37,988 --> 00:11:41,701
Kun on purrut tyypiltä nenän irti
vankilan mellakassa,
129
00:11:41,784 --> 00:11:45,329
nuudelien myyminen kotirouville
on aika siistiä.
130
00:11:45,413 --> 00:11:48,457
Täällä en ole linnakundi
vaan pelkkä kundi.
131
00:11:48,541 --> 00:11:54,255
Kädet ylös! Aseessa on luoteja,
jotka ammuit minun rintaani.
132
00:11:54,338 --> 00:11:58,718
-Tyhjennä kassa.
-Ota iisisti, kaveri.
133
00:11:58,801 --> 00:12:04,557
Kohta otat iisisti haudassa!
Kerrankin intialainen ulkoistettiin.
134
00:12:04,640 --> 00:12:07,935
Anna mutka minulle. Sinulla on perhe.
135
00:12:08,018 --> 00:12:11,689
Vai valehtelitko,
kun anelit henkesi edestä?
136
00:12:11,772 --> 00:12:14,734
Voihan Vishnu. Mitä olenkaan tehnyt?
137
00:12:14,817 --> 00:12:17,903
Ei hätää. Ei vankiloissa ole tilaa.
138
00:12:17,987 --> 00:12:21,031
Nykyään Wiggum panee rikolliset
kirjoittamaan esseitä Ralphille,
139
00:12:21,115 --> 00:12:25,161
mutta niiden pitää näyttää
Ralphin tekemiltä, mikä on vaikeaa.
140
00:12:25,244 --> 00:12:29,582
Missä on vuoden 2006 Beaujolais'ta
joka tuhoaa bisnekseni?
141
00:12:29,665 --> 00:12:33,043
Onko olemassa myös valkoviiniä,
reikäjuustoa,
142
00:12:33,127 --> 00:12:37,548
pähkinävoita, perunalastuja
ja vessapaperia?
143
00:12:39,675 --> 00:12:43,095
Syömään, salaperäiset vandaalit.
144
00:12:43,179 --> 00:12:46,307
Hän tietää! Millä pidän suusi kiinni?
145
00:12:46,390 --> 00:12:51,353
-Tee "turkis on murhaa"-graffiteja.
-Murhaa? Nehän ovat elukoita.
146
00:12:51,437 --> 00:12:54,398
-Isä!
-Hyvä on, turkis on murhaa.
147
00:12:54,482 --> 00:12:56,150
Kaikki on nykyään murhaa.
148
00:12:58,235 --> 00:13:00,738
HERÄTYS, ÄITI
149
00:13:04,742 --> 00:13:06,994
PISTÄ POSKEEN
150
00:13:12,666 --> 00:13:17,004
TURKIS ON MURHAA?
151
00:13:19,548 --> 00:13:24,428
-Olet kasvanut taiteilijana.
-Kiitti. Olemme hyvä tiimi.
152
00:13:24,512 --> 00:13:27,807
-Seis!
-Rillipää teki kaiken yksin!
153
00:13:29,225 --> 00:13:32,144
Tarvitsen inhalaattoria.
154
00:13:34,855 --> 00:13:38,275
Voi ei! Ota hörppy tinneriä.
155
00:13:43,864 --> 00:13:47,326
Te siis olette töhrineet koko kaupungin.
156
00:13:47,409 --> 00:13:49,829
Onneksi olkoon.
157
00:13:49,912 --> 00:13:52,665
Olemme katutaiteilijoita.
158
00:13:52,748 --> 00:13:56,126
Siitäs sait, Ronald Reagan.
Et ole turvassa minulta haudassakaan.
159
00:13:57,294 --> 00:14:01,257
Onko tuo graffiti vai
lastenvaatekaupan logo?
160
00:14:01,340 --> 00:14:05,427
Nyt riittää. Pääsit seinälle, poju.
161
00:14:05,511 --> 00:14:09,890
Ei, minua käytetään satiirissa!
Keitä te oikein olette?
162
00:14:09,974 --> 00:14:14,395
-Kenny Scharf, Robbie Conal.
-Minä olen Shepard Fairey.
163
00:14:14,478 --> 00:14:17,690
-Mikä nimesi olikaan?
-Shepard Fairey.
164
00:14:19,483 --> 00:14:23,821
Keksin Obama Hope -julisteen
ja OBEY-tarrat.
165
00:14:23,904 --> 00:14:26,323
Olette aika puheliaita kiusaajiksi.
166
00:14:26,407 --> 00:14:32,496
Olemme taiteilijoita kuten sinäkin.
Kaupunkivandalismi on taidetta.
167
00:14:32,580 --> 00:14:37,626
Sain kuviksesta nelosen. Voisi kai sanoa,
että olen kuvaamataidoton.
168
00:14:38,460 --> 00:14:41,839
Haluaisin esitellä
katutaidettasi galleriassa.
169
00:14:41,922 --> 00:14:44,258
Olisiko se sitten katutaidetta?
170
00:14:44,341 --> 00:14:48,304
Katutaiteessa ei ole kyse
esivallan vastustamisesta.
171
00:14:48,387 --> 00:14:50,806
Kysyn kumppaniltani.
172
00:14:50,890 --> 00:14:56,020
Suostu! Voisin pitää avajaisissa
pikkutakkia, t-paitaa ja farkkuja.
173
00:14:56,103 --> 00:14:58,522
Pikkutakki ei sovi noin luikulle,
174
00:14:58,606 --> 00:15:01,817
ja olemme tainneet
mennä jo liian pitkälle.
175
00:15:02,651 --> 00:15:05,613
Panin sinut kanin häkkiin -
176
00:15:05,696 --> 00:15:10,409
ja tökin läskisi sisään
yksi ruutu kerrallaan.
177
00:15:11,285 --> 00:15:13,537
Minä suostun.
178
00:15:15,456 --> 00:15:18,042
LIIKE LOPETETAAN
P.S. KOFEIINITONTA EI KOSKAAN OLLUT
179
00:15:18,125 --> 00:15:19,543
Ihme on tapahtunut!
180
00:15:19,627 --> 00:15:22,963
Esiintyykö Led Zeppelin
Swapper Jack'sissa?
181
00:15:23,047 --> 00:15:24,632
Kauppa suljetaan.
182
00:15:24,715 --> 00:15:28,302
Turhaa toivoa, kuten se
aiempi puhe kuutosista.
183
00:15:28,385 --> 00:15:32,556
Totta se on. Jokaisella firmalla
on oma ikävä salaisuutensa.
184
00:15:32,640 --> 00:15:37,394
-He myyvät apinaa kananlihana.
-Entä kanankoivet?
185
00:15:37,478 --> 00:15:39,813
-Apinan häntää.
-Kanapiiras?
186
00:15:39,897 --> 00:15:42,399
-Apinapiirasta.
-Entä paistettu...
187
00:15:42,483 --> 00:15:46,737
Apinaa kaikki tyyni!
Niitä pyydetään Brasilian kaduilla.
188
00:15:46,820 --> 00:15:50,115
Voitimme. Kerrankin minulla kävi tuuri.
189
00:15:50,199 --> 00:15:53,744
-Sinulla on käynyt tuuri rakkaudessa.
-Toki, kulti.
190
00:15:55,955 --> 00:16:01,126
Katso, Bart. Olen herra Plösö!
191
00:16:02,252 --> 00:16:05,798
Se on hauskaa,
koska se on niin järjetön ajatus.
192
00:16:05,881 --> 00:16:07,549
Niin...
193
00:16:07,633 --> 00:16:13,347
-Nyt meitä lykästi kunnolla!
-"I, Carumba"? Puhu hiljempaa.
194
00:16:13,430 --> 00:16:17,267
Jos faija kuulee, hän voi tajuta
olevansa herra Plösö.
195
00:16:17,351 --> 00:16:21,230
-Mitä?
-Idiootti, sinä olet herra Plösö.
196
00:16:21,313 --> 00:16:23,482
Mitä? Mahdotonta.
197
00:16:23,565 --> 00:16:29,113
Näin on, vatipää. Poikasi on
nolannut sinut kaikkien nähden.
198
00:16:29,196 --> 00:16:31,740
Suu suppuun! Näytän sinulle.
199
00:16:33,826 --> 00:16:38,122
Minäpä näytän sinulle!
Hyppää auton rattiin.
200
00:16:38,205 --> 00:16:42,459
Kyllä, herra. Tänne, auto!
201
00:16:47,214 --> 00:16:49,800
Oiva installaatio.
202
00:16:49,883 --> 00:16:52,970
Pääsin käyttämään oikeudenkäyntitakkiani.
203
00:16:53,053 --> 00:16:58,308
Kiitti, kaverit.
Kaulus tuntuu vähän kireältä.
204
00:16:58,392 --> 00:17:01,687
Auttakaa!
205
00:17:02,855 --> 00:17:07,192
Tämä onkin pelkkää unta.
Minun tarvitsee vain herätä.
206
00:17:07,276 --> 00:17:09,778
Sinä senkin...
207
00:17:09,862 --> 00:17:12,573
Saat maksaa neroudestasi!
208
00:17:12,656 --> 00:17:14,825
Mitä tämä hyödyttää?
209
00:17:14,908 --> 00:17:18,620
Kun mies ei ole sankari pojalleen,
hän ei ole mitään.
210
00:17:21,040 --> 00:17:23,125
I, CARUMBA:
EL BARTON PAINAJAISMAAILMA
211
00:17:23,208 --> 00:17:24,960
VILPITTÖMÄT HATUT
IRONISET HATUT
212
00:17:28,630 --> 00:17:32,885
Nykyään graffiti saa alueen
vaikuttamaan hienostuneelta.
213
00:17:32,968 --> 00:17:35,095
Tämä teos tienaa enemmän kuin minä.
214
00:17:35,179 --> 00:17:39,099
-Isä ei taida tulla.
-Hän ei poistu autosta.
215
00:17:39,183 --> 00:17:42,770
Ymmärrän kyllä,
miksi hän ei viihdy täällä.
216
00:17:45,439 --> 00:17:49,151
Tule nyt, faija.
Suututit minut, joten kostin.
217
00:17:49,234 --> 00:17:51,653
En tiennyt,
että vanhemmillakin on tunteet.
218
00:17:51,737 --> 00:17:56,033
-Meillä on.
-Tiedän, miltä sinusta tuntuu.
219
00:17:56,116 --> 00:17:58,452
Yksi kuva vastaa tuhatta sanaa.
220
00:18:02,956 --> 00:18:07,461
-Töhrit autoni.
-Nyt se on kymmenen kertaa arvokkaampi.
221
00:18:07,544 --> 00:18:11,799
-500 dollaria? Kiitos, poika.
-Eipä kestä.
222
00:18:11,882 --> 00:18:16,136
Jos joku vielä nauraa sinulle,
hän saa vastata minulle.
223
00:18:16,220 --> 00:18:22,142
Entä sarvikuonolla ratsastava Hulk?
Estäisitkö häntä nauramasta?
224
00:18:22,226 --> 00:18:25,395
Nauraako Hulk vai sarvikuono?
225
00:18:25,479 --> 00:18:29,066
Molemmat, mutta sarvikuono nauraa
vain Hulkin mukana.
226
00:18:29,149 --> 00:18:31,568
Ulkona alkaa olla kylmä.
227
00:18:32,361 --> 00:18:34,488
Taiteen ystävät!
228
00:18:34,571 --> 00:18:39,326
Kiitän Springfieldin taidelehteä
tämän näyttelyn järjestämisestä.
229
00:18:39,409 --> 00:18:44,748
-Kiitos sinulle tuoreista näkemyksistäsi.
-Aivan.
230
00:18:44,832 --> 00:18:48,085
Graffititaiteilijan pitää kiittää monia:
231
00:18:48,168 --> 00:18:52,589
Seinien rakentajia.
Yötä, koska se tuo pimeyttä...
232
00:18:52,673 --> 00:18:56,927
Top tykkänään, Spraymaali Warhol.
233
00:19:00,514 --> 00:19:03,684
Sinut on pidätetty vandalismista.
234
00:19:03,767 --> 00:19:09,773
Tämä fiini taidenäyttely
oli oikeasti poliisin peiteoperaatio.
235
00:19:09,857 --> 00:19:11,984
Oliko?
236
00:19:12,067 --> 00:19:16,280
Kuka typerys maksaisi
amatöörin graffiteista?
237
00:19:16,363 --> 00:19:21,034
Ei varmasti kukaan.
Saanko kolme miljoonaani takaisin?
238
00:19:21,118 --> 00:19:24,246
-Ei palautuksia.
-Näyttelyhän oli huijausta.
239
00:19:24,329 --> 00:19:29,042
Se onkin, enkä minä ole taidekauppias.
Mutta "ei palautuksia" -kyltti on aito.
240
00:19:30,961 --> 00:19:34,173
Hetkinen. Kuka minusta kanteli?
241
00:19:34,256 --> 00:19:40,470
Ei ehkä pitäisi kertoa, mutta se oli
peitepoliisimme Shepard Fairey.
242
00:19:41,221 --> 00:19:43,599
Oletko sinä poliisi?
243
00:19:43,682 --> 00:19:48,979
Miksi yllätyit? Tein 20 vuotta
julisteita, joissa lukee "tottele".
244
00:19:49,062 --> 00:19:54,109
Mikä mättää? Luulin sinua
undergroundin kuninkaaksi.
245
00:19:54,193 --> 00:19:58,488
En auta enää teeskentelijöitä.
Nyt myyn heille taidetta.
246
00:20:00,240 --> 00:20:05,245
Hetkinen. Hän on pelkkä poika.
Pitääkö hänet viedä putkaan?
247
00:20:05,329 --> 00:20:08,916
Hänelle pitää antaa
jonkinlainen opetus.
248
00:20:08,999 --> 00:20:13,503
Minulla on ratkaisu ongelmaanne
autoni takapenkillä.
249
00:20:19,676 --> 00:20:22,638
Ole hyvä. Kiitos käynnistä.
250
00:20:25,891 --> 00:20:29,603
-Minua pissattaa.
-Anna mennä.
251
00:20:30,854 --> 00:20:33,273
Aika loppui.
252
00:20:34,399 --> 00:20:36,235
Voi ei!
253
00:21:26,618 --> 00:21:29,955
{\an8}Tekstitys: Juho Lähde