1
00:00:04,295 --> 00:00:06,214
{\an8}500. FOLGE
UNSINNIGSTER MEILENSTEIN
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,761
{\an8}EIN EDLER GEIST
MACHT DEN KLEINSTEN GROSS
3
00:00:16,224 --> 00:00:18,226
BART HAT EINEN FREIEN TAG VERDIENT
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,859
DREI TAGE OHNE UNFALL
5
00:01:56,574 --> 00:01:59,369
Du kleiner... Giftfrosch!
6
00:02:08,962 --> 00:02:10,797
Guten Abend. Mit großer Trauer
7
00:02:10,880 --> 00:02:13,633
berichte ich von der Kriegserklärung
zwischen Amerika und China.
8
00:02:13,716 --> 00:02:14,717
PEKINGENTE!
9
00:02:14,801 --> 00:02:17,804
Und mit einem Nuklearangriff
wird in Kürze gerechnet.
10
00:02:19,180 --> 00:02:20,807
Auf diesen hypothetischen Notfall
11
00:02:20,890 --> 00:02:23,268
soll uns die heutige
Katastrophenübung vorbereiten.
12
00:02:23,351 --> 00:02:24,352
APOKALYPSE NICHT
13
00:02:27,438 --> 00:02:29,941
Alle Springfielder sollten
die Straßen verlassen
14
00:02:30,024 --> 00:02:31,526
und in ihre Häuser gehen.
15
00:02:31,609 --> 00:02:35,530
Bitte vermeiden Sie eine Panik
wie bei der jüngsten Mondfinsternis.
16
00:02:35,613 --> 00:02:36,614
ARCHIVBILD
17
00:02:37,740 --> 00:02:41,327
{\an8}Ich hatte Angst, der Drache
würde den Mond nicht ausspucken.
18
00:02:41,411 --> 00:02:44,455
{\an8}Du Idiot!
Der Drache spuckt den Mond immer aus!
19
00:02:44,539 --> 00:02:45,707
{\an8}Es ist zwar sinnlos,
20
00:02:45,790 --> 00:02:48,543
{\an8}aber ich merke an,
dass es keinen Drachen gibt.
21
00:02:48,626 --> 00:02:52,005
{\an8}Warum zahle ich dann $800 im Jahr
für eine Drachenversicherung?
22
00:02:52,088 --> 00:02:56,176
{\an8}Auch hier merke ich an,
dass eine Kfz-Versicherung besser wäre.
23
00:02:56,259 --> 00:02:59,512
{\an8}Lisa, jeder weiß,
dass Drachen keine Autos angreifen.
24
00:02:59,596 --> 00:03:00,889
{\an8}Oh je, lies ein Buch.
25
00:03:01,681 --> 00:03:04,475
{\an8}Ich lese Bücher wie du Bier trinkst!
26
00:03:04,559 --> 00:03:07,729
{\an8}Dann hast du ein ernstes Leseproblem.
27
00:03:07,812 --> 00:03:12,025
Denken Sie daran, dies ist nur eine Übung.
Ah! Die Raketen kommen doch!
28
00:03:12,108 --> 00:03:15,778
Diese Übung soll Sie ohne totales Chaos
in Notunterkünfte leiten!
29
00:03:18,198 --> 00:03:21,451
Ist, was ich sagen würde,
wenn dies keine Übung wäre.
30
00:03:21,868 --> 00:03:24,120
{\an8}Dies ist keine Übung!
31
00:03:24,871 --> 00:03:28,291
Jetzt sollen wir drei Stunden
im Sturmkeller bleiben.
32
00:03:28,374 --> 00:03:30,460
Furze also vorher.
33
00:03:30,543 --> 00:03:33,713
Was, wenn das das letzte wäre,
das du jemals sagst?
34
00:03:33,796 --> 00:03:37,508
{\an8}Meine letzten Worte werden sein:
"Ich kann dem Löwen entkommen."
35
00:03:39,510 --> 00:03:41,095
{\an8}LEICHENSÄCKE
KINDERGRÖSSE
36
00:03:41,179 --> 00:03:42,639
{\an8}Also gut, alle da rein.
37
00:03:47,435 --> 00:03:50,813
{\an8}Wer ist der Besserwisser,
der das Essenspulver gegessen hat?
38
00:03:50,897 --> 00:03:52,106
{\an8}Ich nicht.
39
00:03:52,482 --> 00:03:53,900
Ich kann das auch.
40
00:03:57,695 --> 00:03:59,113
TALKUMPUDER
41
00:04:00,490 --> 00:04:02,617
Ich kann das! Ich kann das!
42
00:04:13,419 --> 00:04:16,798
{\an8}Junge, ich sagte schon vor einer Stunde,
hör auf damit!
43
00:04:16,881 --> 00:04:18,800
{\an8}Bunkerball hält uns geistig fit!
44
00:04:20,760 --> 00:04:23,304
{\an8}Müssen wir echt
die ganze Zeit hier sitzen?
45
00:04:23,388 --> 00:04:27,267
{\an8}Gingen wir jetzt raus,
wäre es cool, die Stadt leer zu sehen.
46
00:04:27,350 --> 00:04:29,310
{\an8}Ich könnte in die Schule eindringen
47
00:04:29,394 --> 00:04:31,145
{\an8}und Zeug an die Tafel schreiben!
48
00:04:31,229 --> 00:04:35,066
{\an8}Ich könnte eine Planetarium-Show
ohne Marihuana-Rauch genießen!
49
00:04:35,149 --> 00:04:38,653
{\an8}Und ich kann betrunken fahren,
obwohl ich nüchtern bin!
50
00:04:42,073 --> 00:04:43,866
{\an8}Es macht Spaß, aber nicht so viel.
51
00:04:44,409 --> 00:04:45,326
{\an8}Das ist seltsam.
52
00:04:45,410 --> 00:04:47,662
{\an8}Warum stehen all diese Autos am Rathaus?
53
00:04:49,747 --> 00:04:53,334
{\an8}Normalerweise würde ich sagen,
es ist eine Stadtversammlung.
54
00:04:53,418 --> 00:04:55,920
{\an8}Aber nicht ohne uns. Fahr rechts ran.
55
00:04:56,004 --> 00:04:57,672
GEHEIMTREFFEN
CATERING
56
00:05:01,217 --> 00:05:05,388
Willkommen zum Geheimtreffen, ermöglicht
durch die falsche Katastrophenübung.
57
00:05:05,471 --> 00:05:09,726
{\an8}Besonderen Dank für die harte Arbeit
an das Mysteriöse Geheimkomitee.
58
00:05:09,809 --> 00:05:11,477
{\an8}Wir haben auch Namen.
59
00:05:11,561 --> 00:05:14,063
{\an8}Keine Beschwerden!
Ihr trefft euch nur monatlich!
60
00:05:14,147 --> 00:05:16,858
{\an8}Ja, aber die Treffen dauern acht Stunden!
61
00:05:16,941 --> 00:05:19,819
{\an8}Halt die Klappe!
So viel Spaß hatte ich noch nie!
62
00:05:20,987 --> 00:05:23,823
{\an8}Und jetzt zum Grund,
aus dem wir hier sind.
63
00:05:24,991 --> 00:05:27,910
{\an8}Was ist los?
Warum ist da ein Bild von uns?
64
00:05:27,994 --> 00:05:29,037
{\an8}Das ist nicht gut.
65
00:05:29,120 --> 00:05:32,165
{\an8}Warum denkst du immer,
dass ein riesiges Bild von uns
66
00:05:32,248 --> 00:05:35,752
{\an8}bei einem Treffen,
das uns verschwiegen wurde, schlecht ist?
67
00:05:35,835 --> 00:05:38,838
Das Ergebnis:
Die Stadt hat einstimmig beschlossen,
68
00:05:38,921 --> 00:05:41,632
Springfields endlosen Alptraum
loszuwerden,
69
00:05:41,716 --> 00:05:42,759
die Simpsons.
70
00:05:45,762 --> 00:05:47,472
Sie sind hier! Die Monster!
71
00:05:47,555 --> 00:05:50,058
Moe, ich bin es, Marge.
72
00:05:50,141 --> 00:05:51,434
Ich bin eine Freundin.
73
00:05:51,517 --> 00:05:53,728
Die Monsterkönigin macht mich an!
74
00:05:56,814 --> 00:05:59,067
RATHAUS SPRINGFIELD
75
00:06:00,151 --> 00:06:03,112
Warum wollt ihr uns
aus Springfield verbannen?
76
00:06:03,196 --> 00:06:05,156
Wir sind wie Verwandte für euch.
77
00:06:05,239 --> 00:06:08,618
Ich rede mit dir,
Kopfhörer-Busfahrer.
78
00:06:08,701 --> 00:06:11,662
Sie müssen wissen,
dass ich auch Haarspender bin!
79
00:06:11,746 --> 00:06:14,499
Salma Hayek trug mich bei den Oscars!
80
00:06:14,582 --> 00:06:17,585
Es geht nicht darum,
wer wo wessen Haar trug.
81
00:06:17,668 --> 00:06:19,962
Wir sind hier,
um die Simpsons zu verbannen,
82
00:06:20,046 --> 00:06:22,423
wenn wir dies auch nicht gerne tun.
83
00:06:22,507 --> 00:06:23,966
-Ich schon!
-Ich auch.
84
00:06:24,050 --> 00:06:25,885
Das ist wie Heiligabend!
85
00:06:25,968 --> 00:06:27,970
Ich denke, ihr kennt meine Position.
86
00:06:28,054 --> 00:06:29,555
Ja, wir sind alle froh.
87
00:06:29,639 --> 00:06:32,558
Ich versuche nur, ihre Gefühle zu schonen.
88
00:06:32,642 --> 00:06:34,727
Diese Freaks haben keine Gefühle!
89
00:06:34,811 --> 00:06:36,396
Selbst das Baby weint nie!
90
00:06:37,105 --> 00:06:38,398
Sie ist ein Freak!
91
00:06:38,481 --> 00:06:39,899
Welches Baby macht so was?
92
00:06:39,982 --> 00:06:43,236
Warum sollte eine ganze Stadt
so viel Aufhebens machen,
93
00:06:43,319 --> 00:06:44,862
um eine Familie loszuwerden?
94
00:06:44,946 --> 00:06:47,073
Was haben wir Schreckliches getan?
95
00:06:47,156 --> 00:06:48,950
Ich bin froh, dass ihr fragt.
96
00:06:49,033 --> 00:06:51,327
Die Stadt geht daran pleite,
97
00:06:51,411 --> 00:06:53,913
nach Homers trunkenen Faxen aufzuräumen...
98
00:06:53,996 --> 00:06:55,998
{\an8}IMMOBILIENSCHÄDEN: $8,3 MILLIONEN
99
00:06:56,082 --> 00:06:58,084
Wir haben gewonnen!
100
00:06:58,167 --> 00:07:01,254
Das macht man
bei einer Verbannungsanhörung nicht!
101
00:07:01,337 --> 00:07:05,466
Barts Streiche, deren Humor
mit steigender Zerstörung sinkt...
102
00:07:05,550 --> 00:07:07,468
{\an8}8-KM-WOLKE AUS GIFTIGEM SCHIMMEL
103
00:07:07,552 --> 00:07:10,304
Und Lisas Umweltinitiativen.
104
00:07:10,388 --> 00:07:12,473
{\an8}NICHT SO TEUER,
ABER ZIEMLICH NERVIG
105
00:07:12,557 --> 00:07:13,891
Ich bitte um das Wort.
106
00:07:14,851 --> 00:07:16,561
Wir sind keine Monster.
107
00:07:16,644 --> 00:07:17,979
Wir sind nur Menschen.
108
00:07:18,062 --> 00:07:21,232
Menschen, die einander
und auch diese Stadt lieben,
109
00:07:21,315 --> 00:07:23,818
den einzigen Ort,
an dem wir je zu Hause waren.
110
00:07:24,318 --> 00:07:25,403
Vielen Dank.
111
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
Marge, Sie sind eine nette Frau
112
00:07:31,242 --> 00:07:34,287
und Sie werfen ein
versöhnlicheres Licht auf Ihre Familie.
113
00:07:34,370 --> 00:07:35,371
Vielen Dank.
114
00:07:35,455 --> 00:07:37,665
Deshalb sind Sie
der übelste Simpson von allen!
115
00:07:39,500 --> 00:07:41,544
Einen Moment mal.
116
00:07:41,627 --> 00:07:43,337
Ich weiß, wir sind nicht perfekt,
117
00:07:43,421 --> 00:07:46,674
aber ich glaube, es war Sammy Hagar,
der sagte...
118
00:07:46,757 --> 00:07:47,800
Klappe!
119
00:07:49,010 --> 00:07:51,596
Das war mein "innerer" Knochen!
120
00:07:54,849 --> 00:07:57,268
Platz da für Captain Coolerhead!
121
00:07:57,351 --> 00:07:59,562
Ich mag gute altmodische Hexenprozesse
122
00:07:59,645 --> 00:08:00,938
so sehr wie alle,
123
00:08:01,022 --> 00:08:04,525
aber wir sollten unsere Nachbarn
nicht so eilig verurteilen.
124
00:08:04,609 --> 00:08:06,277
Nicht so schnell, Flanders.
125
00:08:06,360 --> 00:08:08,446
Wir wussten, Sie würden barmherzig sein,
126
00:08:08,529 --> 00:08:11,157
und wir wollen Ihre Bedenken ausräumen.
127
00:08:13,868 --> 00:08:15,286
Noch weitere Einwände?
128
00:08:15,870 --> 00:08:17,997
Ich ziehe meinen... Diddily zurück.
129
00:08:21,042 --> 00:08:23,294
SIMPSONS ZUR HÖLLE
GESPONSERT VOM OPTIMISTENKLUB
130
00:08:23,377 --> 00:08:27,381
Ich dachte immer, "geteert und gefedert"
sei nur eine Redewendung.
131
00:08:27,465 --> 00:08:30,593
Viel Spaß beim Schlaglöcher ausbessern
und Kissen füllen!
132
00:08:30,676 --> 00:08:31,677
STADTGRENZE
133
00:08:33,429 --> 00:08:37,725
Simpson, gemäß Artikel sechs,
Abschnitt zwei der Stadtverordnung...
134
00:08:37,808 --> 00:08:40,269
Moment! Wenn Sie uns verbannen,
135
00:08:40,353 --> 00:08:43,272
erleidet ihr den Fluch
einer tausendjährigen Dürre.
136
00:08:45,733 --> 00:08:47,610
Ich meine eine tausendjährige Flut!
137
00:08:50,071 --> 00:08:51,948
Ich meine tausend Jahre gutes Wetter.
138
00:08:52,031 --> 00:08:53,241
Haut einfach ab.
139
00:09:10,091 --> 00:09:13,719
Oh, das war
der letzte Radiosender aus Springfield.
140
00:09:13,803 --> 00:09:16,681
Nun empfangen wir nur noch
Shelbyville-Talk-Radio.
141
00:09:16,764 --> 00:09:19,976
Sehen Sie einen Simpson,
argumentieren Sie nicht mit ihm.
142
00:09:20,059 --> 00:09:22,478
Töten Sie es und Sie kriegen
eine Gratis-Limo.
143
00:09:22,562 --> 00:09:24,146
Limo?
144
00:09:24,730 --> 00:09:26,148
HERGESTELLT IN SPRINGFIELD
145
00:09:26,232 --> 00:09:27,608
WAS TUN, WENN MAN VERBANNT WURDE
146
00:09:27,692 --> 00:09:30,236
Dad, wohin fahren wir?
Haben wir einen Plan?
147
00:09:32,029 --> 00:09:33,406
Seien wir ehrlich.
148
00:09:33,489 --> 00:09:36,242
Ich habe dieses Schicksal
über uns gebracht.
149
00:09:36,325 --> 00:09:39,870
Und es gibt nur einen Ausweg:
Ich muss meinen Mann stehen.
150
00:09:40,580 --> 00:09:42,790
Okay, stehe auf...
151
00:09:42,873 --> 00:09:44,083
...stehe auf.
152
00:09:44,417 --> 00:09:45,793
Stehe...
153
00:09:45,876 --> 00:09:47,587
Oh, ich bin ein Weichei!
154
00:09:48,337 --> 00:09:50,298
Ein Weichei!
155
00:09:50,756 --> 00:09:53,634
Hey, Henrietta Hippo,
ich muss mal pieseln.
156
00:09:53,718 --> 00:09:55,511
Na gut.
157
00:10:03,102 --> 00:10:04,395
Bitte, runternehmen.
158
00:10:04,478 --> 00:10:06,689
-Ich hab gerade erst losgelegt.
-Nicht du. Er!
159
00:10:06,772 --> 00:10:08,858
Geht dahin zurück, wo ihr hingehört.
160
00:10:08,941 --> 00:10:11,444
Bitte, wir wurden von einem Ort verbannt,
161
00:10:11,527 --> 00:10:13,195
der immer unser Zuhause war.
162
00:10:13,279 --> 00:10:15,865
Wir wollen nur unser Leben
in Frieden leben.
163
00:10:15,948 --> 00:10:19,702
Von der Gesellschaft verstoßen?
Warum sagst du das nicht gleich?
164
00:10:19,785 --> 00:10:23,331
Willkommen in der Siedlung
ohne Versorgungsnetz,
165
00:10:23,414 --> 00:10:25,750
die wir stolz Scherbenwelt nennen.
166
00:10:30,796 --> 00:10:32,590
Wir haben ein neues Zuhause.
167
00:10:32,673 --> 00:10:35,468
Wenn Gott eine Tür schließt,
öffnet er ein Fenster.
168
00:10:35,551 --> 00:10:38,220
Ich würde keine Fenster öffnen.
169
00:10:38,721 --> 00:10:40,556
Kojoten fressen dann euer Baby.
170
00:10:46,771 --> 00:10:49,357
DIE SCHERBENWELT
171
00:10:50,483 --> 00:10:52,068
KEIN ZUTRITT
172
00:10:52,151 --> 00:10:54,111
SCHERBENWELT
EINWOHNER: GEHT DICH NICHTS AN!
173
00:10:56,238 --> 00:10:58,783
ICH LIBE DEN NIEDERGANG DER GESELLSCHAFT
174
00:11:17,635 --> 00:11:20,888
Der Fuchs langweilt mich.
Schnappen wir frische Luft.
175
00:11:20,971 --> 00:11:22,807
Die Quads stehen draußen.
176
00:11:22,890 --> 00:11:25,893
-Brauche ich einen Helm?
-Helm? Springfield-Gerede.
177
00:11:27,520 --> 00:11:28,646
Ist da Sprit drin?
178
00:11:28,729 --> 00:11:29,897
Springfield-Gerede!
179
00:11:29,980 --> 00:11:31,565
Woher bekommen wir Sprit?
180
00:11:31,649 --> 00:11:33,943
Privatflugzeugabstürze.
181
00:11:35,027 --> 00:11:37,029
Riecht diese unverschmutzte Luft!
182
00:11:37,113 --> 00:11:38,989
Ich bin froh, im Exil zu sein.
183
00:11:39,073 --> 00:11:41,784
Ja, ich habe nie realisiert,
wie sehr ich
184
00:11:41,867 --> 00:11:44,370
alle meine Freunde und Verwandten hasse.
185
00:11:44,453 --> 00:11:46,455
Ich finde diesen Ort nicht so toll.
186
00:11:49,458 --> 00:11:51,627
Ich versuche, das Beste daraus zu machen,
187
00:11:51,711 --> 00:11:54,422
fürchte aber, dass Maggie
in schlechte Gesellschaft gerät.
188
00:11:54,839 --> 00:11:57,508
{\an8}"ZWEI BABYS GEHEN HIN,
EIN BABY KOMMT ZURÜCK."
189
00:11:57,591 --> 00:12:00,469
Ich vermisse unser Zuhause
und möchte zurück.
190
00:12:00,553 --> 00:12:03,139
Hier ist es nicht perfekt, aber naturnah.
191
00:12:03,222 --> 00:12:06,600
Und falls du einen Groll hegst:
WikiLeaks ist dort drüben.
192
00:12:09,520 --> 00:12:10,771
Wie geht's, Mr. Assange?
193
00:12:10,855 --> 00:12:14,358
Das sind private Daten
und Ihr habt kein Recht, das zu wissen.
194
00:12:16,360 --> 00:12:17,862
Aber wir sind Nachbarn.
195
00:12:17,945 --> 00:12:20,197
Hättet ihr Lust auf einen Filmabend?
196
00:12:20,281 --> 00:12:22,825
Werden da irakische Journalisten ermordet?
197
00:12:22,908 --> 00:12:25,202
Quatsch. Eine afghanische Hochzeit
wird bombardiert.
198
00:12:26,328 --> 00:12:29,206
Ich habe ein richtig großes
Geheimnis für dich.
199
00:12:29,290 --> 00:12:32,042
Ich trage keine Unterwäsche.
200
00:12:32,126 --> 00:12:34,128
Du solltest echt weniger rausgehen.
201
00:12:42,803 --> 00:12:44,680
Er ist kein Ned Flanders.
202
00:12:44,764 --> 00:12:47,099
Und ich vermisse das Springfield-Schild
203
00:12:47,183 --> 00:12:49,268
und dass alle Straßen Sackgassen sind.
204
00:12:49,351 --> 00:12:53,731
Ich vermisse sogar Helen Lovejoy,
wie sie meine Brownies kritisiert.
205
00:12:55,733 --> 00:12:58,986
Für ewig verbannt heißt nicht,
dass du nicht manchmal zurück darfst.
206
00:12:59,069 --> 00:13:00,946
-Doch, heißt es.
-Klappe, Junge!
207
00:13:01,030 --> 00:13:04,074
Ich schmuggle dich
zurück nach Springfield.
208
00:13:07,995 --> 00:13:09,580
Oh, Smithers?
209
00:13:11,040 --> 00:13:13,751
Homie, diese Verkleidungen
täuschen niemanden.
210
00:13:13,834 --> 00:13:16,712
Quatsch, Smithers das ist Pippifax!
211
00:13:17,254 --> 00:13:19,423
-Super imitiert.
-Moment mal.
212
00:13:19,507 --> 00:13:22,510
Mr. Burns, Sie könnten sich
hier draußen erkälten.
213
00:13:22,593 --> 00:13:25,554
Wollen Sie meine Jacke?
Ich wärme meine Waffe auf.
214
00:13:27,723 --> 00:13:29,141
Exzellent!
215
00:13:29,225 --> 00:13:31,769
Sie wären es nicht,
würden Sie nicht "exzellent" sagen.
216
00:13:37,316 --> 00:13:39,151
Weißt du, was klasse an dir ist?
217
00:13:39,235 --> 00:13:43,113
Nach all den Jahren kannst du
immer noch auf den Donut klettern
218
00:13:43,197 --> 00:13:44,907
und mich dann hochziehen.
219
00:13:44,990 --> 00:13:46,992
Sieh mal! Eine Sternschnuppe!
220
00:13:49,453 --> 00:13:52,456
Fragst du dich je, ob es auf anderen
Planeten Donut-Läden gibt?
221
00:13:52,540 --> 00:13:55,668
In einer Nacht wie dieser
muss ich glauben, es gibt sie.
222
00:13:55,751 --> 00:13:57,002
BARNEYS NEUES
BOWLARAMA
223
00:14:04,844 --> 00:14:07,096
Willst du an der Foullinie knutschen?
224
00:14:07,513 --> 00:14:09,390
Schon seit wir uns kennenlernten.
225
00:14:14,353 --> 00:14:15,771
Das alte Heim.
226
00:14:15,855 --> 00:14:19,149
Weißt du noch, wie wir einzogen
und ich so geredet habe?
227
00:14:27,616 --> 00:14:30,119
Flüchtigen-Sex ist der beste Sex.
228
00:14:35,165 --> 00:14:37,376
Trautes Heim, besetzen allein.
229
00:14:37,459 --> 00:14:40,754
Dieser Ort ist klasse,
aber er ist nicht welpensicher.
230
00:14:40,838 --> 00:14:42,214
Mein Kleiner kommt morgen.
231
00:14:42,298 --> 00:14:44,049
HÜNDCHEN-SICHER
HUNDETOR
232
00:14:46,051 --> 00:14:47,428
Unten ist jemand!
233
00:14:49,638 --> 00:14:53,392
Ich glaube, ich habe gehört,
wie eine Unterhose aufgehoben wurde.
234
00:14:53,475 --> 00:14:54,643
Eine große.
235
00:14:55,936 --> 00:14:58,230
Sie sind es! Barts Mutter und der Fette!
236
00:14:58,314 --> 00:14:59,481
Liefern wir sie aus!
237
00:14:59,565 --> 00:15:01,191
Nicht so schnell.
238
00:15:01,275 --> 00:15:02,943
Der Fall wurde schon gelöst.
239
00:15:03,027 --> 00:15:04,695
Wider Erwarten
240
00:15:04,778 --> 00:15:06,363
vom Polizeichef!
241
00:15:06,447 --> 00:15:10,034
Dachtet ihr, ihr könntet mich
mit eurer Verkleidung narren?
242
00:15:10,117 --> 00:15:13,454
Ich bin zwar nicht die hellste Kerze
in der... Schublade,
243
00:15:13,537 --> 00:15:15,164
aber schlau wie eine Katze.
244
00:15:15,247 --> 00:15:17,333
-Richtig, Lou?
-Welche Rasse, Chef?
245
00:15:17,416 --> 00:15:20,127
Ich sah mal eine Abessinier,
die Kanäle umschalten konnte.
246
00:15:20,920 --> 00:15:21,879
Das ist schlau.
247
00:15:21,962 --> 00:15:23,297
Ihr habt uns erwischt.
248
00:15:23,380 --> 00:15:26,550
Was werdet ihr nun tun,
uns wieder aus der Stadt werfen?
249
00:15:26,634 --> 00:15:27,927
Kreuzigt sie!
250
00:15:28,010 --> 00:15:29,887
Und schraubt den Felsbrocken fest!
251
00:15:29,970 --> 00:15:31,639
Lasst sie Monologwitze schreiben!
252
00:15:31,722 --> 00:15:35,517
-Kündigt ihr Opern-Abonnement!
-Wir hassen die Oper!
253
00:15:35,601 --> 00:15:38,187
Dann besorgt ihnen ein Opern-Abonnement!
254
00:15:38,270 --> 00:15:39,271
Nein!
255
00:15:39,355 --> 00:15:40,606
Erschießt sie!
256
00:15:40,689 --> 00:15:41,899
Einen Moment mal.
257
00:15:41,982 --> 00:15:43,859
Niemand sagte was über Schießen.
258
00:15:43,943 --> 00:15:45,194
Doch, ich gerade.
259
00:15:45,277 --> 00:15:46,946
Stimmt, Haben Sie. Na gut.
260
00:15:51,116 --> 00:15:53,243
Spart euch die Mühe,
uns zu erschießen.
261
00:15:55,079 --> 00:15:57,498
Wir haben einen Ort gefunden,
den wir lieben,
262
00:15:57,581 --> 00:15:59,625
vielleicht ohne Sanitäranlage,
263
00:15:59,708 --> 00:16:02,127
aber er hat etwas, das wir mehr schätzen.
264
00:16:02,211 --> 00:16:03,587
Ja! Nicht-Wichser!
265
00:16:04,755 --> 00:16:07,383
Vielleicht hat er recht...
Wir sind Wichser.
266
00:16:07,466 --> 00:16:09,677
Soll ich Wichs-Ab auf Sie sprühen?
267
00:16:09,760 --> 00:16:10,761
WICHS-AB
268
00:16:10,844 --> 00:16:11,845
Schon gut.
269
00:16:11,929 --> 00:16:13,764
In unserer neuen Gemeinde
270
00:16:13,847 --> 00:16:16,475
wird man so akzeptiert, wie man ist.
271
00:16:16,558 --> 00:16:19,645
Ich dachte,
ich wollte zurück in mein Haus,
272
00:16:19,728 --> 00:16:23,774
aber stattdessen gehe ich
zurück nach Hause.
273
00:16:26,110 --> 00:16:28,153
Da sage ich "Buh"!
274
00:16:28,237 --> 00:16:29,446
Gehen wir, Smithers.
275
00:16:31,407 --> 00:16:32,992
Etwas anhänglich, nicht?
276
00:16:33,867 --> 00:16:35,077
Na gut.
277
00:16:36,286 --> 00:16:38,789
Das ist alles?
Ich müsste nur fragen?
278
00:16:45,963 --> 00:16:48,882
Ich habe den Bolzen festgezogen.
Ist wohl alles gut.
279
00:16:48,966 --> 00:16:50,718
Ist das wirklich eine gute Idee?
280
00:16:50,801 --> 00:16:53,137
Das ist die Scherbenwelt, Junge.
281
00:16:53,220 --> 00:16:56,807
Ideen sind nicht gut oder schlecht,
sie sind nur frei.
282
00:16:56,890 --> 00:16:57,933
Einschalten!
283
00:16:59,393 --> 00:17:02,146
Habe mich geirrt:
es gibt schlechte Ideen!
284
00:17:06,191 --> 00:17:07,401
Jetzt bin ich hier!
285
00:17:09,319 --> 00:17:10,320
Ich kümmere mich.
286
00:17:19,329 --> 00:17:21,582
Du bist weit weg von deinem Barhocker.
287
00:17:21,665 --> 00:17:25,085
Ich bin ein Freund,
auf der Suche nach einem besseren Leben.
288
00:17:33,927 --> 00:17:36,305
-Hey, Lenny. Willkommen an Bord.
-Puh!
289
00:17:39,183 --> 00:17:40,100
Ich muss dich warnen.
290
00:17:40,559 --> 00:17:43,353
Ist was Dunkles auf deinem Kissen,
ist es keine Schokolade.
291
00:17:43,437 --> 00:17:46,356
Ist egal.
Ich will einen Neuanfang und Carl auch.
292
00:17:46,440 --> 00:17:47,775
Holt sie weg!
293
00:17:49,234 --> 00:17:52,613
Lass sie deine Ohren abschneiden
und sie schläft gleich ein.
294
00:17:52,696 --> 00:17:55,783
-Nein.
-Da hast du keine Wahl.
295
00:17:56,283 --> 00:17:57,534
Das ist echt lecker.
296
00:17:57,618 --> 00:18:00,537
Ja. Toll, wie es ein Loch
in den Becher frisst.
297
00:18:01,622 --> 00:18:02,790
Hallo Leute!
298
00:18:02,873 --> 00:18:04,166
Was hättet ihr gerne?
299
00:18:04,249 --> 00:18:07,669
Vergiss es! Wir brauchen
keinen Großstadt-Barkeeper,
300
00:18:07,753 --> 00:18:10,923
der Unsummen für etwas verlangt,
das wir selbst können.
301
00:18:11,006 --> 00:18:12,758
Klar, ich verstehe.
302
00:18:12,841 --> 00:18:15,552
Falls ihr eure Meinung ändert,
ich bin in der Höhle.
303
00:18:15,636 --> 00:18:17,679
MOES HÖHLE
304
00:18:17,763 --> 00:18:19,598
Ich habe das ungute Gefühl,
305
00:18:19,681 --> 00:18:22,101
dass Unerwünschte
unser Paradies ruinieren.
306
00:18:22,184 --> 00:18:25,187
Ich hätte dem Ort besser
keine fünf Sterne bei Yelp gegeben.
307
00:18:25,270 --> 00:18:26,605
Ich habe das da gemietet.
308
00:18:26,688 --> 00:18:27,731
ZIEHT IN DIE SCHERBENWELT
309
00:18:27,815 --> 00:18:29,358
SUPER FÜR DROGEN UND WAFFEN
310
00:18:34,863 --> 00:18:36,490
SCHERBENWELT
311
00:18:40,285 --> 00:18:41,286
Es reicht mir.
312
00:18:41,370 --> 00:18:44,623
Ich hasse es,
medizinischer Versorgung so nah zu sein.
313
00:18:44,706 --> 00:18:45,833
Weg hier.
314
00:18:45,916 --> 00:18:47,292
Was tun Sie denn hier?
315
00:18:48,210 --> 00:18:52,005
Ich hörte, dass es in eurem
neuen Eden toll läuft, mit einem Makel:
316
00:18:52,089 --> 00:18:54,299
Eine korrupte Stadtverwaltung fehlt.
317
00:18:54,383 --> 00:18:55,467
Stimmt, stimmt.
318
00:18:56,260 --> 00:18:58,762
Und ein Schulsystem, das die Tests lehrt,
319
00:18:58,846 --> 00:19:01,765
den Kids die Lösungen vorsagt
und sie doch durchfallen.
320
00:19:01,849 --> 00:19:03,767
Halt! Halt!
321
00:19:03,851 --> 00:19:05,936
Das ist, was wir hinter uns ließen.
322
00:19:06,019 --> 00:19:08,647
Man kann die Zivilisation nicht verlassen!
323
00:19:08,730 --> 00:19:11,859
Die Menschheit durchlebt
einen unaufhaltsamen Aufstieg!
324
00:19:11,942 --> 00:19:14,194
Oder durchlebte, bis zum Jahr 2000.
325
00:19:14,278 --> 00:19:16,864
Nun, ich vermisse ein paar Dinge...
326
00:19:16,947 --> 00:19:18,490
wie einfach alles!
327
00:19:24,204 --> 00:19:26,123
Maureen Dowd,
es gibt viel nachzuholen.
328
00:19:31,170 --> 00:19:34,089
Sicher kommt einer zurück
und sagt mir, wo sie sind.
329
00:19:36,842 --> 00:19:39,303
Gehe ich rein,
sieht man mich vielleicht nicht.
330
00:19:55,611 --> 00:19:57,070
DANKE FÜR 500 FOLGEN.
WIR BITTEN SIE, FRISCHE LUFT ZU SCHNAPPEN,
331
00:19:57,154 --> 00:19:58,530
BEVOR SIE IM INTERNET SCHREIBEN,
WIE SCHLECHT SIE WAR.
332
00:20:05,954 --> 00:20:08,874
Ach, Mann. Wir würden Sie
doch nicht zurücklassen.
333
00:20:09,458 --> 00:20:10,709
Sei gesegnet, Junge!
334
00:20:13,545 --> 00:20:15,464
Unfall. Da kommt noch einer.
335
00:20:20,010 --> 00:20:21,553
Schön, gemocht zu werden.
336
00:21:01,677 --> 00:21:03,679
Untertitel von: Christian Eisenach
337
00:21:03,762 --> 00:21:05,472
Die Scherbenwelt!