1 00:00:03,461 --> 00:00:06,047 SIMPSONIT 2 00:00:15,890 --> 00:00:18,727 ME TARVITSEMME KOULUTUSTA 3 00:01:21,039 --> 00:01:23,166 NÄYTTÄMÖ 4 00:01:27,462 --> 00:01:32,425 Mitä nyt tapahtuu? Juokseeko perhe sohvalle? 5 00:01:34,135 --> 00:01:38,098 Siinäkö kaikki? Lennätimmekö teidät tänne tuon takia? 6 00:01:38,181 --> 00:01:40,433 Eiköhän se ollut siinä. Paul! 7 00:01:55,573 --> 00:01:59,577 {\an8}Lisa Simpson! Kylvit tuhoa kaupunkiin, 8 00:01:59,661 --> 00:02:04,624 {\an8}koska janosit itsekkäästi muiden hyväksyntää. 9 00:02:06,209 --> 00:02:08,878 {\an8}Antakaa hänen olla! Hän on ainoa puhuva tyttäreni! 10 00:02:11,923 --> 00:02:17,720 {\an8}-Myrkkyruiske ja sähkötuoliin! -Noin saa sanoa kotona, muttei oikeudessa. 11 00:02:17,804 --> 00:02:20,682 -Peru puheesi. -Perun edellisen. 12 00:02:20,765 --> 00:02:24,435 Kerro nyt oma versiosi, Lisa. Puhu isolla äänellä. 13 00:02:24,519 --> 00:02:26,688 Kaikki alkoi pari kuukautta sitten. 14 00:02:26,771 --> 00:02:32,443 {\an8}Pyydän, että läsnäolijat kuvittelevat tarinan mielessään. 15 00:02:32,527 --> 00:02:34,946 {\an8}Sopii. Ei sitten haihatella! 16 00:02:35,029 --> 00:02:40,326 Tämäkin tarina sai alkunsa television katselusta. 17 00:02:40,410 --> 00:02:44,706 {\an8}Palasit eläkkeeltä väärään aikaan, McBain. 18 00:02:44,789 --> 00:02:47,876 {\an8}Toivottavasti et ole käärmeissäsi. 19 00:02:49,502 --> 00:02:53,339 Kärsit matelijahäiriöstä. 20 00:02:54,215 --> 00:02:58,636 {\an8}Pois edestä! Miksi lapsilla on päät? 21 00:02:58,720 --> 00:03:02,307 {\an8}Lakkaa katsomasta toisten autojen elokuvia. 22 00:03:02,390 --> 00:03:04,934 {\an8}Ehdin jo kiintyä hahmoihin. 23 00:03:05,018 --> 00:03:07,729 {\an8}Et huomaa uuden ostarin liittymää. 24 00:03:07,812 --> 00:03:09,272 Teen itse omat liittymäni. 25 00:03:11,191 --> 00:03:12,108 ULOS 26 00:03:12,192 --> 00:03:17,780 {\an8}Noin näytetään taivaan merkit kiinteistöyhtiölle. 27 00:03:17,864 --> 00:03:20,700 Ei, ei, ei... Kyllä! 28 00:03:22,577 --> 00:03:25,371 {\an8}Joku luulee, että lähdemme. Huiskutan heidät pois. 29 00:03:25,455 --> 00:03:31,377 {\an8}Ei! Katsotaan, kauanko hän odottaa. Esittäkää, että olemme juuri lähdössä. 30 00:03:31,461 --> 00:03:35,215 Jos olisit da Vincin vaimo, et kieltäisi häntä da vincimästä. 31 00:03:54,525 --> 00:03:59,739 -Oletteko te lähdössä? -Mistä niin päättelet? 32 00:04:04,452 --> 00:04:08,289 -Tuhlasimme hänen aikaansa. -Ja omaamme! 33 00:04:12,502 --> 00:04:18,424 Tämä on mahtava paikka. Edes raitiovaunut eivät tee kipeää! 34 00:04:22,512 --> 00:04:25,556 Kokeile sinäkin, Maggie! 35 00:04:28,184 --> 00:04:32,272 Asuntoja! Asutko sinä täällä, Lenny? 36 00:04:32,355 --> 00:04:38,027 Muutin tänne ihan vasta. Syön jäätelöä aamupalaksi, käyn hieronnassa - 37 00:04:38,111 --> 00:04:40,780 ja katselen kännykän kuoria. 38 00:04:40,863 --> 00:04:43,408 Alkavatko suihkulähteet koskaan kyllästyttää? 39 00:04:47,036 --> 00:04:50,123 Heti muuttopäivänä. Mitä me tekisimme yhdessä? 40 00:04:50,206 --> 00:04:54,961 {\an8}Tulimme ostoksille perheen kesken. 41 00:04:55,044 --> 00:04:59,173 {\an8}Ymmärrän. Herra Ostari osaa viihdyttää itseään! 42 00:05:00,466 --> 00:05:05,138 {\an8}Yksi nukke jokaiselta aikakaudelta ja teekutsut salongissa. 43 00:05:05,221 --> 00:05:09,934 {\an8}Sanoit, että et tahdo tätä enää. Anna minun auttaa sinua. 44 00:05:10,018 --> 00:05:13,563 {\an8}Autat parhaiten antamalla Ellis Island Emilyn! 45 00:05:13,646 --> 00:05:17,900 {\an8}Hei, kulta. Lenny-setä tässä. Ostan sinulle uusia vaatteita - 46 00:05:17,984 --> 00:05:22,155 {\an8}ja maksan opiskelusi. Vihaat minua siitä hyvästä, 47 00:05:22,238 --> 00:05:24,324 {\an8}koska olet nyt amerikkalainen. 48 00:05:25,658 --> 00:05:31,289 Säästelin näitä lahjakortteja, mutta firmat menivät nurin. 49 00:05:31,372 --> 00:05:33,583 Nämä on sama heittää pois. 50 00:05:53,269 --> 00:05:54,228 OPPIPAIKKA 51 00:05:54,312 --> 00:05:56,105 Uusi yritys! 52 00:06:00,735 --> 00:06:05,865 Kelaa sitä suuhuni, kunnes kortti on nollilla. 53 00:06:05,948 --> 00:06:08,284 Verhot kiinni. 54 00:06:16,626 --> 00:06:23,424 Pitäkää varanne. Tämä on tehokkain kosteusnesteemme. 55 00:06:23,508 --> 00:06:25,468 Vähemmän löpinää, enemmän lätinää. 56 00:06:30,139 --> 00:06:32,725 Hei! Varo vähän! 57 00:06:32,809 --> 00:06:36,562 -Saanko kyydin ravintolamaailmaan? -Hyppää kyytiin! 58 00:06:48,616 --> 00:06:52,954 Tahdon panostaa luovuuteen. Myyttekö tavallisia palikoita? 59 00:06:53,037 --> 00:06:55,915 Emme. Mielikuvittelemme puolestanne. 60 00:06:55,998 --> 00:07:00,753 -No, rakennan tästä jotain muuta. -Sen on syytä olla lakimies. 61 00:07:00,837 --> 00:07:04,132 Onko meidän todella välttämätöntä - 62 00:07:04,215 --> 00:07:08,302 kuulla jokainen yksityiskohta? 63 00:07:08,386 --> 00:07:12,890 Olen jättänyt paljon kertomatta ja sensuroinut kirosanat. 64 00:07:12,974 --> 00:07:15,768 Törmäsin koulukavereihini. 65 00:07:15,852 --> 00:07:19,981 Lapsilla on tapana hengailla yhdessä ostarilla. Mutta... 66 00:07:20,606 --> 00:07:25,820 -Hei, kaverit. Mitä te teette? -Hiuksiimme punotaan sulkia. 67 00:07:26,404 --> 00:07:29,574 He ovat pinnallisia. Sano heille suorat sanat! 68 00:07:29,657 --> 00:07:31,909 Saanko liittyä seuraanne? 69 00:07:33,077 --> 00:07:36,247 Miten me nyt muotoilisimme tämän? 70 00:07:36,330 --> 00:07:39,500 Sinun takiasi kukaan ei enää käytä Silly Bandzeja! 71 00:07:39,584 --> 00:07:42,336 Niinkö? 72 00:07:42,420 --> 00:07:43,504 LUUSERI 73 00:07:44,505 --> 00:07:45,715 DORKA 74 00:07:48,676 --> 00:07:49,844 Riittää! 75 00:07:53,598 --> 00:07:56,767 En luota tähän paikkaan. Missä kassavirkailijat ovat? 76 00:08:01,314 --> 00:08:04,609 Maailman kevyin ja halutuin tietokone - 77 00:08:04,692 --> 00:08:08,362 seuraavan kolmen viikon ajan: Mapple Void. 78 00:08:10,573 --> 00:08:15,119 Ostan sen, jos lupaatte laskuttaa palveluista, 79 00:08:15,203 --> 00:08:19,332 -jotka Google tarjoaa ilmaiseksi. -Laskutin jo. 80 00:08:20,833 --> 00:08:26,339 Katson Sofia Coppolan elokuvaa 20-kertaisella nopeudella, 81 00:08:26,422 --> 00:08:28,758 jotta se vaikuttaisi normaalilta elokuvalta. 82 00:08:28,841 --> 00:08:32,345 Se taisi mennä jumiin. Ei, tuo lintu liikahti. 83 00:08:33,596 --> 00:08:36,432 Voi ei. Raahautuva reppu. 84 00:08:36,516 --> 00:08:38,684 Minulla ei ole ystäviä. 85 00:08:38,768 --> 00:08:43,606 Voi sentään. Hanki ystäviä tietokoneellani. 86 00:08:43,689 --> 00:08:47,818 -Selvä. -Lataan ensin Shakespearen kootut teokset. 87 00:08:52,448 --> 00:08:56,536 Kuka on nyt kaikkien aikojen suurin kirjailija? 88 00:08:59,205 --> 00:09:05,336 En tiedä, mistä ihmiset pitävät. Tämä on mahdoton yhtälö. 89 00:09:05,419 --> 00:09:09,632 Jos tahdot ystäviä, älä käytä sanoja kuten "yhtälö". 90 00:09:10,341 --> 00:09:13,511 -Mitä tuli sanotuksi? -Jimbo kuuli. Olen mennyttä! 91 00:09:15,388 --> 00:09:20,059 Pidätkö jäätelöstä? Wanda: kyllä, Becky: kyllä, Janey: en 92 00:09:20,142 --> 00:09:21,811 Ralph: ruokana ja tyynynä 93 00:09:23,688 --> 00:09:27,567 Lauantai rulaa Weasel: Totta, Janey: kyllä, Becky: täysin 94 00:09:27,650 --> 00:09:29,485 {\an8}Ralph: Isin pyssy maistuu kolikoilta 95 00:09:29,569 --> 00:09:34,615 On helpompaa ystävystyä netissä kuin kasvotusten. 96 00:09:34,699 --> 00:09:38,661 Voisin perustaa kohtaamispaikan, jossa kaikki ovat tasaveroisia, 97 00:09:38,744 --> 00:09:42,164 ja minä olisin kiistaton keskipiste. 98 00:09:44,333 --> 00:09:48,254 -Mitä pidät tästä yhtälöstä? -Tuo ei ole yhtälö. 99 00:09:48,337 --> 00:09:51,173 Istu jalkojeni juureen, niin kerron lisää. 100 00:09:56,012 --> 00:10:02,310 Lisa Simpson siis loi yhteisöpalvelun, 101 00:10:02,393 --> 00:10:07,398 -koska hänellä ei ollut ystäviä! -Ei pidä paikkaansa! Minä... 102 00:10:07,481 --> 00:10:11,861 -Muistakaa valanne. -Hyvä on! Minulla ei ole ystäviä. 103 00:10:11,944 --> 00:10:15,823 Ei mikään ihme, tuollaisella asenteella. 104 00:10:15,906 --> 00:10:18,534 Elämä on liian lyhyt. 105 00:10:18,618 --> 00:10:24,790 Kokosin ystävättömät yhteen rakentamaan yhteisöä. 106 00:10:24,874 --> 00:10:27,043 Tuliko meistä ystäviä? Ei. 107 00:10:27,126 --> 00:10:28,336 SPRINGFIELDIN ALA-ASTEEN TIETOKONELUOKKA 108 00:10:28,419 --> 00:10:30,004 COMMODORE 64:N YLPEÄ KOTI 109 00:10:32,381 --> 00:10:34,759 SpringFacen toimitusjohtajana tahdon, 110 00:10:34,842 --> 00:10:38,387 että pidätte hauskaa, kun kirjoitatte koodia silmät ristissä. 111 00:10:39,722 --> 00:10:43,768 Minun suosikkipelini on Angry Nerds! 112 00:10:47,104 --> 00:10:50,900 Nelson. Miten voisin olla sinun kaverisi? 113 00:10:50,983 --> 00:10:56,447 Se edellyttäisi, että voisin klikata kuvasi alla olevaa laatikkoa, 114 00:10:56,530 --> 00:10:58,574 jossa lukee "hyväksy kaveripyyntö". 115 00:10:58,658 --> 00:11:03,871 -Keksit juuri sivustomme alustan! -Ihan sama. 116 00:11:10,711 --> 00:11:15,341 Jos emme liiku, hänen mahdollisuutensa ovat 374:1. 117 00:11:19,428 --> 00:11:20,596 Moikka. 118 00:11:23,265 --> 00:11:28,104 Pirullinen suunnitelmasi oli välitön menestys. 119 00:11:28,187 --> 00:11:32,608 -En sanonut sitä pirulliseksi. -Perun edellisen. 120 00:11:33,776 --> 00:11:39,448 Yhteisöpalvelu yhdisti Springfieldin alueen lapset. 121 00:11:39,532 --> 00:11:46,288 -Shauna kutsui minut pussailemaan. -Hän lähetti tuon 200 kundille. 122 00:11:47,623 --> 00:11:50,376 Ja seitsemälle tytölle. 123 00:11:50,459 --> 00:11:55,715 Pukin Pikku Apuri ja Lumipallo II ovat kavereita. Mitä seuraavaksi? 124 00:11:55,798 --> 00:11:59,051 Kaikilla kavereillani on tänä vuonna synttärit. 125 00:12:02,388 --> 00:12:05,141 Poistin Skinnerin kaverit! 126 00:12:05,224 --> 00:12:07,768 Liikuntasalin herhiläispesäkin on suositumpi. 127 00:12:07,852 --> 00:12:12,523 -Sanoit hankkiutuvasi siitä eroon. -Ostamme hunajalla liituja. 128 00:12:12,606 --> 00:12:16,318 -Tekevätkö herhiläisetkin hunajaa? -Parempaa se on kuin ampiaisten. 129 00:12:16,402 --> 00:12:19,488 -Näinkö sinä puhut treffeillä? -Treffini ovat tylsempiä. 130 00:12:21,115 --> 00:12:25,453 Päivitä. Päivitä. Minulla on tuhat ystävää! 131 00:12:25,536 --> 00:12:29,165 -Vain kahdeksan heistä on Milhouseja! -Tuhat lasta! 132 00:12:29,248 --> 00:12:32,668 Jos jokainen lähettäisi dollarin, sinusta tulisi miljonääri! 133 00:12:32,752 --> 00:12:37,423 SpringFacea käyttävät myös äidit. Kuten minä! 134 00:12:37,506 --> 00:12:41,677 -Käyttävätkö aikuiset SpringFacea? -Kyllä. Katso. 135 00:12:48,184 --> 00:12:52,605 -Tulimme kiittämään. -SpringFacessa riittää säpinää. 136 00:12:52,688 --> 00:12:55,524 Olemme siellä tällä kuvalla. 137 00:12:55,608 --> 00:13:00,279 -Tuo ei esitä teitä. -Heijastumme aurinkolaseista. 138 00:13:02,156 --> 00:13:05,785 Vau. Loin jotain suosittua! 139 00:13:05,868 --> 00:13:09,413 Ja minä loin jotain, joka loi jotain suosittua! 140 00:13:09,497 --> 00:13:12,875 -Ja minä loin alkoholistivirtahevon. -Mikset ole näyttänyt sitä? 141 00:13:12,958 --> 00:13:16,003 -Tyhmän alkoholistivirtahevon. -Haluan silti nähdä sen. 142 00:13:16,086 --> 00:13:18,923 -Ei mitään virtahepoa ole! -Miksi sitten sanoit niin? 143 00:13:19,006 --> 00:13:23,552 -Tarkoitin sinua! -Et vain halua näyttää virtahepoasi. 144 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 Ei minulla ole virtahepoa! 145 00:13:28,974 --> 00:13:35,147 SpringFace levisi myös aikuisten keskuuteen. 146 00:13:35,231 --> 00:13:40,069 SpringFacessa on turvallisempaa puhua vaimolle kännissä. 147 00:13:40,152 --> 00:13:45,699 Olen istumassa täällä. En ole yhtään jurrissa. 148 00:13:46,992 --> 00:13:51,580 Lasken hetkiä sulkemisaikaan, jotta voin kompuroida luoksesi. 149 00:13:51,664 --> 00:13:56,794 Toinen kierros, Moe! Oho. Kirjoitinko tuon? Poista! 150 00:13:56,877 --> 00:14:00,339 Kirjoitin "poista", mutta teksti ei poistu. 151 00:14:00,422 --> 00:14:04,260 Kaunis näky. Painatte päänne rukoukseen, 152 00:14:04,343 --> 00:14:07,972 ja Jumalan valo loistaa kasvoillenne. 153 00:14:08,055 --> 00:14:12,184 Bernice Hibbert peukuttaa Kimalaismiehen päivityksiä. 154 00:14:12,268 --> 00:14:15,020 Siitä se alkaa. 155 00:14:15,104 --> 00:14:19,108 Miksi menin hankkimaan tänne langattoman yhteyden? 156 00:14:19,191 --> 00:14:24,196 Hyvä on sitten. Mikä Muppet-hahmo minä olen? 157 00:14:24,280 --> 00:14:27,241 Beaker! Niin kai sitten. 158 00:14:27,324 --> 00:14:32,454 Ystävä, ystävä, odottaa vastausta, ystävä... Sherri ja Terri. 159 00:14:32,538 --> 00:14:37,585 Hypätäänkö ruutua? Kiinnostaako ketään? 160 00:14:41,839 --> 00:14:45,426 Tuhat ystävää, ja olen yksinäisempi kuin koskaan. 161 00:14:46,468 --> 00:14:49,054 Yritän olla huonolla tuulella. 162 00:14:50,097 --> 00:14:56,228 Yhteisöpalvelusta tuli historian pahin nettifiasko sitten... 163 00:14:56,312 --> 00:15:00,065 No, niitä on ollut paljon. Muistatteko Ask Jeeves -sivuston? 164 00:15:21,670 --> 00:15:25,174 SpringFacesta tuli liian iso hallittavaksi, 165 00:15:25,257 --> 00:15:30,012 aivan kuten jättiläisvauvasta, josta omakustanteeni kertoo. 166 00:15:30,095 --> 00:15:35,017 Tilatkaa kirja netistä, ennen kuin hallitus vetää välistä. 167 00:15:35,100 --> 00:15:39,688 SpringFacea käytettiin odottamattomilla tavoilla. 168 00:15:39,772 --> 00:15:41,440 TIETOKONELUOKKA 169 00:15:44,026 --> 00:15:49,323 Kiitos päänhalkojasta, jonka lähetit SpringFacessa, Bart! 170 00:15:53,369 --> 00:15:57,665 Piilotan pommin ruumiskasaan. Kun Kearney etsii ammuksia, 171 00:15:57,748 --> 00:16:00,501 hänen kasvoilleen lentää pepunsirpaleita. 172 00:16:01,043 --> 00:16:03,045 Hitto, pepunsirpaleita! 173 00:16:08,509 --> 00:16:13,639 Tuo idiootti kiilasi eteeni! Selvitän, kuka hän on, 174 00:16:13,722 --> 00:16:20,187 ja vaihdan hänen profiilikuvansa apinan kuvaksi. Tajusitko, Marge? 175 00:16:20,729 --> 00:16:24,274 -Katso eteesi, Homer! -Selvä. Tilapäivitys. 176 00:16:24,358 --> 00:16:26,986 "Homer katsoo..." 177 00:16:34,326 --> 00:16:36,245 Alapeukku! 178 00:16:47,589 --> 00:16:51,510 -Soittakaa hätänumeroon! -En osaa soittaa puhelimellani. 179 00:16:53,095 --> 00:16:56,390 -Saitteko tulipalokuvani? -Sain. Hieno oli. 180 00:16:56,473 --> 00:16:58,934 -Minä en saanut sitä. -Niin se joskus käy. 181 00:16:59,018 --> 00:17:05,607 Lisa Simpson. Perustelkaa, miksi sivustoa ei saisi sulkea. 182 00:17:05,691 --> 00:17:10,654 Tiedän, että sivusto on aiheuttanut 35 ihmisen kuoleman, 183 00:17:10,738 --> 00:17:14,700 mutta minulla oli nelinumeroinen määrä ystäviä! 184 00:17:14,783 --> 00:17:17,286 Yksi oli myös Malcolm Gladwellin ystävä. 185 00:17:17,369 --> 00:17:21,540 -Hän hyväksyy kaikkien pyynnöt. -Hyvä on. Suljen sivuston. 186 00:17:27,379 --> 00:17:28,547 POISTA KAIKKI 187 00:17:30,841 --> 00:17:33,469 Aika hankkia elämä. 188 00:17:46,148 --> 00:17:49,860 Emme tarvitse sivustoasi. Kaikkea voidaan käyttää aseena. 189 00:17:53,072 --> 00:17:55,157 Lisa! Lisa! 190 00:17:55,240 --> 00:17:59,745 Tuletko pelaamaan kanssamme sokkohippaa? Siihen ei tarvitse uima-allasta. 191 00:17:59,828 --> 00:18:03,582 -Tahdotteko todella minut? -Emme, vaan isäsi. 192 00:18:04,291 --> 00:18:07,002 Minä olen hippa! Tule, Lisa! 193 00:18:09,046 --> 00:18:11,673 -Et saa kiinni! -Kala kuivalla maalla! 194 00:18:15,928 --> 00:18:18,847 Skinner tuomittiin hunajahuijauksesta. 195 00:18:19,431 --> 00:18:22,684 Herra Burns sai 35 miljoonaa tekemättä mitään. 196 00:18:23,227 --> 00:18:26,188 Talonmies Willie ei esiintynyt tässä jaksossa. 197 00:18:26,688 --> 00:18:30,192 Lisa tajusi, että oikeasti tärkeintä on SpringTwit-ystävien määrä. 198 00:18:30,275 --> 00:18:33,237 {\an8}Kearneyn avatar kuoli Vietnamissa. 199 00:18:34,404 --> 00:18:37,116 LONTOON OLYMPIALAISET 2012 200 00:18:37,950 --> 00:18:43,997 -Te häviätte taas, Winklevossit! -Näkisittepä ilmeenne. 201 00:18:44,081 --> 00:18:50,045 -Ai niin. Tehän näette. -Miksi me emme pärjää heille? 202 00:18:50,129 --> 00:18:54,341 65 miljoonan korvaus Facebookilta häiritsee keskittymistä. 203 00:18:54,424 --> 00:18:58,679 -Se ei riittänyt meille. -Vaikka olimme valmiiksi rikkaita. 204 00:18:58,762 --> 00:19:02,307 Näkemiin, isot vauvat. Toivottavasti hopea maistuu. 205 00:19:02,391 --> 00:19:05,727 Auta meitä, Larry Summers! 206 00:19:05,811 --> 00:19:08,689 Souda, ihmekaksonen! 207 00:19:17,739 --> 00:19:22,244 Seuraavaksi on vuorossa "liian lyhyt jakso" -tarina. 208 00:19:22,327 --> 00:19:24,913 SPRINGFIELDIN SAIRAALA 209 00:19:24,997 --> 00:19:28,584 Olipa kerran nuori hulivili, Bart nimeltään. 210 00:19:28,667 --> 00:19:32,671 Hän aiheutti vain harmia heti synnyttyään. 211 00:19:34,923 --> 00:19:38,427 Hän vain teki kepposia minkä ennätti. 212 00:19:39,011 --> 00:19:42,264 Hänen työtään helpotti se, että isä oli pölvästi. 213 00:19:42,347 --> 00:19:46,768 Parhaaksi ystäväkseen muuan Milhouse hänet valitsi. 214 00:19:46,852 --> 00:19:51,064 Joskus hän oli rikostoveri, joskus Bart häntä alisti. 215 00:19:52,608 --> 00:19:56,570 Kerran kesken koulupäivän Bartia kyllästytti. 216 00:19:56,653 --> 00:20:00,616 Silloin Bart sai idean: hän koulun papruun käärisi. 217 00:20:00,699 --> 00:20:03,911 Siltä istumalta pojat kauppaan kipaisivat - 218 00:20:03,994 --> 00:20:07,789 ja rullatolkulla tukkuhintaan paperia ostivat. 219 00:20:07,873 --> 00:20:11,210 He nostivat tikkaat vasten seinää koulun. 220 00:20:11,293 --> 00:20:14,546 Homma viivästyi, kun Milhouse kuuli luonnon kutsun. 221 00:20:16,298 --> 00:20:20,594 Koko illan iloiten pojat paperia heitti, 222 00:20:20,677 --> 00:20:23,889 kunnes pinta valkoinen koko koulun peitti. 223 00:20:23,972 --> 00:20:27,184 Keppostelijat kättensä jälkeä ylpeänä tarkisti, 224 00:20:27,267 --> 00:20:31,021 kun jostain saapui kotka, joka pesän tarvitsi. 225 00:20:32,105 --> 00:20:35,150 Pojat yrittivät päästä jotenkin pakoon, 226 00:20:35,234 --> 00:20:39,238 mutta kotka matoja survoi leukojen rakoon. 227 00:20:39,321 --> 00:20:42,824 Pojat jäivät sille tielleen. 228 00:20:42,908 --> 00:20:46,954 Muistakaa tämä, jos kepposet tulevat mieleen. 229 00:20:47,037 --> 00:20:49,164 Simpson! 230 00:21:36,628 --> 00:21:39,965 {\an8}Tekstitys: Jukka Nissinen