1 00:00:15,640 --> 00:00:18,601 TINTIN WAR NICHT DOOFDOOF 2 00:00:23,690 --> 00:00:25,734 3 TAGE OHNE UNFALL 3 00:01:00,143 --> 00:01:01,394 Mom! 4 00:01:11,196 --> 00:01:12,030 {\an8}FLUGHAFEN SPRINGFIELD 5 00:01:12,113 --> 00:01:13,364 {\an8}FÜR DIE OLYMPIADE GEBAUT, DIE NIE KAM 6 00:01:15,909 --> 00:01:16,910 Der Nächste. 7 00:01:16,993 --> 00:01:17,994 {\an8}Endlich. 8 00:01:18,078 --> 00:01:21,790 {\an8}Das Einzige, wofür ich sonst warte, sind etwas bessere Handys. 9 00:01:21,873 --> 00:01:24,209 {\an8}Wieso müssen wir zu der blöden Hochzeit? 10 00:01:24,292 --> 00:01:27,587 {\an8}Kusine Kathy hat uns eingeladen, damit wir uns nicht verletzt fühlen. 11 00:01:27,670 --> 00:01:30,298 {\an8}Und wir fahren hin, damit sie sich nicht verletzt fühlt. 12 00:01:30,381 --> 00:01:33,134 {\an8}Ich verstehe die Welt der Erwachsenen nicht. 13 00:01:35,178 --> 00:01:37,806 {\an8}Sir, Ihre Tasche ist ein Kilo zu schwer. 14 00:01:37,889 --> 00:01:39,766 {\an8}Haben Sie gewiss nur das Wesentliche dabei? 15 00:01:39,849 --> 00:01:40,725 {\an8}Absolut. 16 00:01:40,809 --> 00:01:44,312 {\an8}Ich werde nur kurz unsere Sachen ein bisschen umverteilen. 17 00:01:46,981 --> 00:01:48,650 {\an8}Jahrbücher von der Schule... 18 00:01:48,733 --> 00:01:50,860 {\an8}Ich sagte doch, pack die nicht ein! 19 00:01:50,944 --> 00:01:53,947 Streiten wir nicht vor allen Leuten. 20 00:01:54,030 --> 00:01:56,116 Fremde urteilen über unsere Ehe! 21 00:01:56,199 --> 00:01:58,743 {\an8}Lisa, brauchst du wirklich alle Romane von Kurt Vonnegut? 22 00:01:58,827 --> 00:02:00,453 {\an8}Sie beziehen sich alle aufeinander. 23 00:02:00,537 --> 00:02:04,415 {\an8}Marge, brauchen wir all die weiblichen Hygieneprodukte? 24 00:02:04,499 --> 00:02:05,792 {\an8}Das ist Zahnpasta! 25 00:02:05,875 --> 00:02:07,877 {\an8}Ich benutze so eine Zahnpasta nie! 26 00:02:07,961 --> 00:02:11,840 {\an8}Pack eine der Hanteln in diese Tasche, die andere in die. 27 00:02:13,800 --> 00:02:15,135 Fangt eins mit der Zunge! 28 00:02:15,593 --> 00:02:16,803 Wir kennen ihn nicht. 29 00:02:20,640 --> 00:02:23,309 {\an8}Das muss von einem Sonderagenten geprüft werden. 30 00:02:26,312 --> 00:02:27,188 {\an8}Sie dürfen weiter. 31 00:02:27,272 --> 00:02:28,815 {\an8}Jetzt muss ich den Sauger wechseln. 32 00:02:28,898 --> 00:02:30,817 {\an8}Wahre Patrioten stillen. 33 00:02:32,068 --> 00:02:34,070 {\an8}Sir, wir müssen Sie abtasten. 34 00:02:34,696 --> 00:02:38,241 {\an8}Konzentrieren Sie sich auf die Schultern? Dort lastet mein Stress. 35 00:02:38,992 --> 00:02:41,995 Wenn ich furze, dann deshalb, weil ich so entspannt bin. 36 00:02:43,746 --> 00:02:45,665 {\an8}Sir, da ist nicht genug Platz. 37 00:02:45,748 --> 00:02:48,084 {\an8}Doch! 38 00:02:52,755 --> 00:02:56,176 {\an8}Willkommen auf Flug 55 nach Bozeman, Montana über Miami. 39 00:02:56,259 --> 00:02:59,053 {\an8}Aufgrund eines Gefängnisausbruchs in New South Wales 40 00:02:59,137 --> 00:03:01,431 {\an8}verspätet sich unser Abflug ein wenig. 41 00:03:01,514 --> 00:03:03,308 Wir schalten die Klimaanlage ab, 42 00:03:03,391 --> 00:03:06,686 doch Zugehörige ethnischer Gruppen dürfen mitgebrachtes Essen verzehren. 43 00:03:08,354 --> 00:03:09,689 Was zum... 44 00:03:09,772 --> 00:03:11,566 Verrücktes Essen, mein Freund. 45 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 {\an8}7 STUNDEN SPÄTER 46 00:03:20,283 --> 00:03:21,284 Gute Neuigkeiten. 47 00:03:21,367 --> 00:03:23,286 Wir dürfen zurück zum Terminal. 48 00:03:23,369 --> 00:03:24,495 {\an8}Sie können immer noch nicht aussteigen, 49 00:03:24,579 --> 00:03:26,289 {\an8}aber sie können aus dem Fenster sehen 50 00:03:26,372 --> 00:03:28,791 {\an8}und zuschauen, wie sich andere über uns lustig machen. 51 00:03:28,875 --> 00:03:30,293 Nichts Neues zum Abflug. 52 00:03:31,711 --> 00:03:33,213 {\an8}Sir, setzen Sie sich. 53 00:03:33,296 --> 00:03:35,381 {\an8}Aber ich muss aufs Klo. 54 00:03:35,465 --> 00:03:38,635 {\an8}Daran hätten Sie denken sollen, bevor Sie lebensnotwendige Flüssigkeiten tranken. 55 00:03:39,219 --> 00:03:41,179 {\an8}WENN SIE DIESE FOLGE IM FLUGZEUG SEHEN, 56 00:03:41,262 --> 00:03:43,181 {\an8}IST DIE GEZEIGTE AIRLINE NICHT DIE, MIT DER SIE FLIEGEN. 57 00:03:44,641 --> 00:03:47,101 Nicht ins Pipi treten! 58 00:03:49,103 --> 00:03:51,105 Wir haben bestimmt Rechte! 59 00:03:51,189 --> 00:03:52,440 Ja! 60 00:03:54,525 --> 00:03:57,028 {\an8}Fluggesellschaften behandeln Menschen nicht mehr wie Menschen. 61 00:03:57,111 --> 00:03:58,863 {\an8}Wir müssen um ein dreckiges Kissen betteln, 62 00:03:58,947 --> 00:04:01,407 {\an8}in das sich keine Ratte zum Sterben legen würde, 63 00:04:01,491 --> 00:04:05,536 {\an8}und Videos ansehen, die Abstürze wie Spaß aussehen lassen! 64 00:04:05,620 --> 00:04:09,207 {\an8}Nie setzt ihr mich neben eine hübsche Frau. 65 00:04:11,459 --> 00:04:12,794 Wir holen den Luftmarschall. 66 00:04:17,715 --> 00:04:19,092 {\an8}Das geht zu weit! 67 00:04:21,052 --> 00:04:23,179 Ich brauche Verstärkung! Los, die Damen. 68 00:04:23,263 --> 00:04:24,889 Ihr seid jetzt alle zuständig. 69 00:04:26,057 --> 00:04:28,935 Ich will ja nur, was alle wollen. 70 00:04:29,018 --> 00:04:30,937 Bevorzugte Behandlung. 71 00:04:32,897 --> 00:04:36,359 Ihr könnt mein Gepäck einchecken, aber nicht meine Seele. 72 00:04:36,442 --> 00:04:39,070 Und warum ist da Feuchtigkeit zwischen den Fenstern? 73 00:04:39,153 --> 00:04:41,656 Und weckt mich nicht zum Landen auf. 74 00:04:41,739 --> 00:04:43,324 Landet einfach! 75 00:04:50,498 --> 00:04:52,166 Ich bedaure nichts. 76 00:04:52,250 --> 00:04:54,002 Bis auf diesen Teil. 77 00:04:56,921 --> 00:04:59,590 Das ist die letzte Fluggesellschaft, die uns mitnehmen wollte. 78 00:04:59,674 --> 00:05:03,594 Wir müssen wohl wieder auf Dampfschiffe und Gemüselaster. 79 00:05:03,678 --> 00:05:05,972 -Ich fahre vorne! -Es ist zu früh, das zu bestimmen. 80 00:05:06,055 --> 00:05:07,557 Dazu ist es nie zu früh. 81 00:05:07,640 --> 00:05:10,268 Keiner fährt vorne! Seid still. 82 00:05:13,271 --> 00:05:14,772 Ich schaffe meinen Flug noch, oder? 83 00:05:14,856 --> 00:05:17,859 Sonst müsst ihr mir ein Erste-Klasse-Hotel buchen. 84 00:05:17,942 --> 00:05:19,402 So funktioniert das. Ich... 85 00:05:20,695 --> 00:05:21,863 SICHERHEITSÜBERPRÜFUNG 86 00:05:24,449 --> 00:05:26,159 "Fettsack dreht durch." 87 00:05:26,242 --> 00:05:28,369 Wird auf YouTube mit folgenden Stichworten gepostet: 88 00:05:28,453 --> 00:05:30,955 fett, doof, klassisch Simpsons, 89 00:05:31,039 --> 00:05:33,875 und zur Sicherheit: Baby reitet auf Kätzchen reitet auf Pinguin. 90 00:05:34,250 --> 00:05:35,209 Perfekt. 91 00:05:36,461 --> 00:05:40,048 Ihr könnt mein Gepäck einchecken, aber nicht meine Seele. 92 00:05:40,131 --> 00:05:42,717 Und warum ist da Feuchtigkeit zwischen den Fenstern? 93 00:05:42,800 --> 00:05:45,303 Und weckt mich nicht zum Landen auf. 94 00:05:45,386 --> 00:05:47,013 Landet einfach! 95 00:05:57,231 --> 00:05:59,233 Ein Sechserpack Duff, bitte. 96 00:05:59,317 --> 00:06:00,485 Ja, Mr. Homer. 97 00:06:01,861 --> 00:06:03,071 Was hat mich verraten? 98 00:06:03,154 --> 00:06:06,616 Die Hotdogs drehen sich vor Angst andersrum, wenn Sie hier sind, Sir. 99 00:06:08,368 --> 00:06:09,744 Wieso sind Sie verkleidet? 100 00:06:09,827 --> 00:06:13,039 Wegen dem blöden Video mit 150 Millionen Klicks 101 00:06:13,122 --> 00:06:14,415 kann ich nicht in die Öffentlichkeit. 102 00:06:14,499 --> 00:06:16,584 Hey, der Typ aus dem Flugzeug. 103 00:06:17,960 --> 00:06:19,087 Toll gemacht! 104 00:06:19,170 --> 00:06:20,004 Was? 105 00:06:20,088 --> 00:06:24,926 Sie haben gesagt, was wir alle denken, aber nicht zu sagen wagen. 106 00:06:25,009 --> 00:06:27,929 Als ich Homer hörte, fühlte ich mich nicht mehr klein. 107 00:06:28,554 --> 00:06:29,680 Sie lieben mich. 108 00:06:29,764 --> 00:06:33,726 Der stille Homer Simpson, der alles in sich hineinfraß, ist tot. 109 00:06:33,810 --> 00:06:37,188 Das ist die Geburt von Homer Simpson, Prahlhans. 110 00:06:37,271 --> 00:06:39,357 Das ist der Höhenflug meines Lebens. 111 00:06:39,440 --> 00:06:40,691 Ein Lottoticket. 112 00:06:41,401 --> 00:06:42,610 Noch eins. 113 00:06:43,027 --> 00:06:44,153 Fast gewonnen. 114 00:06:49,158 --> 00:06:51,786 Head Butt mit Nash Castor. 115 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 {\an8}Ich bin Nash Castor. 116 00:06:52,995 --> 00:06:55,623 {\an8}Als Nächstes folgen Kopfstöße mit Ron Paul, Rand Paul, 117 00:06:55,706 --> 00:06:57,875 {\an8}Paul Ryan und Mitt "das Wunder" Romney. 118 00:06:57,959 --> 00:07:01,587 {\an8}Aber zuerst ist dieser Typ hier, den mein Junge empfahl, Homer Simpson. 119 00:07:01,671 --> 00:07:03,506 {\an8}-Ich bin wieder berühmt! -Ja. 120 00:07:03,589 --> 00:07:06,717 {\an8}Von Ihrem Video gibt es Mashup-, Autotune- und Jimmy-Fallon-Versionen, 121 00:07:06,801 --> 00:07:09,804 {\an8}es landete im philippinischen Knast und wurde sogar angesehen. 122 00:07:10,388 --> 00:07:12,682 {\an8}Aber können Sie Amerika vor seinem letzten Retter retten? 123 00:07:12,765 --> 00:07:14,684 {\an8}-Adriatica Vel Johnson. -Nash. 124 00:07:14,767 --> 00:07:16,602 {\an8}In dieser in die Fresse gehauenen Welt 125 00:07:16,686 --> 00:07:19,564 {\an8}brauchen wir nicht noch einen aufgeblasenen Angeber, 126 00:07:19,647 --> 00:07:22,442 {\an8}der behauptet, für Hinz und Kunz zu sprechen. 127 00:07:22,525 --> 00:07:24,610 {\an8}Das ist echt klug. Etwas, was ich sagen würde. 128 00:07:24,694 --> 00:07:25,987 {\an8}Genau, Nash. 129 00:07:26,070 --> 00:07:27,447 {\an8}Tolles Argument, Adriatica. 130 00:07:27,530 --> 00:07:29,282 {\an8}Wenn ich erklären dürfte... 131 00:07:29,365 --> 00:07:30,366 {\an8}Kopfstoß! 132 00:07:30,450 --> 00:07:31,951 {\an8}Wir sind gleich wieder zurück. 133 00:07:33,286 --> 00:07:35,163 Komm her, du. 134 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 Homie, du kannst gewinnen. 135 00:07:39,584 --> 00:07:43,212 Tob einfach rum, wie du es bei Sportsendungen machst. 136 00:07:48,718 --> 00:07:50,428 Ja. Alles klar! 137 00:07:52,972 --> 00:07:54,265 In fünf Sekunden sind wir live. 138 00:07:55,183 --> 00:07:58,853 {\an8}Und wir sind wieder da mit Homer Simpson, der gleich zur weichen Windel wird, 139 00:07:58,936 --> 00:08:02,398 {\an8}die neben der Autobahn der Geschichte landet, in drei, zwei... 140 00:08:02,482 --> 00:08:03,566 {\an8}Nicht so schnell! 141 00:08:04,108 --> 00:08:07,695 {\an8}Ich bin vielleicht nicht irgendein manikürter TV-Prahlhans, 142 00:08:07,778 --> 00:08:09,906 {\an8}aber ich spreche für den Mann von der Straße, 143 00:08:09,989 --> 00:08:12,992 {\an8}der seinen lausigen Job macht, zweimal im Jahr in die Kirche geht 144 00:08:13,075 --> 00:08:16,329 {\an8}und Frauentennis schaut, weil er sie gern Grunzen hört. 145 00:08:16,412 --> 00:08:19,123 {\an8}Ich wette, Chuck der Kameramann und Steve der Tontechniker 146 00:08:19,207 --> 00:08:21,000 {\an8}wissen, was ich meine. 147 00:08:22,960 --> 00:08:25,171 {\an8}Ja, genau davon rede ich. 148 00:08:25,254 --> 00:08:29,675 {\an8}Die echten Leute da draußen, die Kaffee im Imbiss kaufen 149 00:08:29,759 --> 00:08:32,053 {\an8}und genug Zuckerpäckchen für die Woche einstecken. 150 00:08:32,136 --> 00:08:35,139 {\an8}Ehrliche, hart arbeitende, Zucker klauende Amerikaner! 151 00:08:36,140 --> 00:08:38,267 -Schnitt. -Nash, ich habe Angst. 152 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 Ich brauche einen reichen Ehemann! Schnell! 153 00:08:40,144 --> 00:08:42,730 Dad, du hast die Labertaschen überlabert! 154 00:08:42,813 --> 00:08:46,567 Von jetzt an sage ich allen, dass du mein Vater bist. 155 00:08:46,651 --> 00:08:47,610 Oh, Sohnemann. 156 00:08:47,693 --> 00:08:50,988 Jetzt tut es mir leid, dass ich dich bei deinem Schwarm schlecht gemacht habe. 157 00:08:51,364 --> 00:08:56,577 Homer, wie Sie eben unseren wichtigsten Moderator erledigt haben, war... 158 00:08:56,661 --> 00:08:58,120 ...fantastisch! 159 00:08:58,204 --> 00:09:02,333 Sie sind genau die Art Aufschneider, die unser Sender braucht. 160 00:09:02,416 --> 00:09:03,709 Wir haben nur elf. 161 00:09:03,793 --> 00:09:05,753 Von unserem liberalen Strohmann ganz zu schweigen. 162 00:09:05,836 --> 00:09:06,879 REDUZIEREN, WIEDERVERWENDEN ES IST NUTZLOS 163 00:09:06,963 --> 00:09:09,131 Die Fakten liegen gar nicht fern Ich erhöhe eure Steuern gern 164 00:09:09,215 --> 00:09:10,633 "DEMOKRAT ZU SEIN IST NICHT EINFACH" 165 00:09:10,716 --> 00:09:12,385 Und mache eure Kinder schwul 166 00:09:12,468 --> 00:09:15,888 Aber wir haben niemanden, der den Durchschnittsamerikaner anspricht. 167 00:09:15,972 --> 00:09:18,808 Eure fertigen Franks und dämlichen Daryls. 168 00:09:18,891 --> 00:09:21,269 Wie können Sie Ihr Publikum so nennen? 169 00:09:21,352 --> 00:09:23,729 Nun, man nimmt einen abwertenden Begriff 170 00:09:23,813 --> 00:09:25,815 und lässt sich ein anderes Wort mit demselben Buchstaben einfallen. 171 00:09:25,898 --> 00:09:27,567 Homer, Sie kriegen Ihre eigene Sendung. 172 00:09:27,650 --> 00:09:28,609 Endlich. 173 00:09:28,693 --> 00:09:33,447 Aber ich will es auf meine Art machen, stilvoll und kultiviert. 174 00:09:33,531 --> 00:09:35,950 Willkommen bei Gut Check mit Homer Simpson, 175 00:09:36,033 --> 00:09:41,414 wo einem die Wahrheit mit Beilage aufgetischt wird. 176 00:09:45,209 --> 00:09:46,877 Ich bin Homer Simpson. 177 00:09:49,338 --> 00:09:52,466 Der Letzte, der in Amerika die Wahrheit sagt, mit Buch als Beilage. 178 00:09:52,550 --> 00:09:53,551 AMERIKA: LIEB ES ODER ICH SCHLAG DICH! 179 00:09:53,634 --> 00:09:56,596 Hörbuch von Lenny. Ich bin nicht nur ein weiteres Großmaul. 180 00:09:56,679 --> 00:09:59,932 Ich bin ein Großmaul, das Dinge sagt, die Sie sich nicht trauen, 181 00:10:00,016 --> 00:10:01,976 aber nichts Rassistisches! 182 00:10:02,059 --> 00:10:03,477 {\an8}NICHTS RASSISTISCHES! 183 00:10:03,561 --> 00:10:04,812 Gehen wir zur Karte. 184 00:10:05,396 --> 00:10:07,106 {\an8}Reinzoomen... 185 00:10:07,189 --> 00:10:08,733 {\an8}Spitzmarke: Nebraska. 186 00:10:08,816 --> 00:10:14,113 Ein Rektor hat beschlossen, Football sei zu gefährlich, 187 00:10:14,196 --> 00:10:17,158 deshalb ersetzt er es mit Fußball. 188 00:10:19,535 --> 00:10:22,830 Sind Sie bereit für irische Sportkommentatoren mit lyrischem Akzent? 189 00:10:22,913 --> 00:10:24,665 "Was für eine nette Geste. 190 00:10:24,749 --> 00:10:27,001 So eine schöne Form." 191 00:10:27,084 --> 00:10:29,462 Wenn wir Football verlieren, 192 00:10:29,545 --> 00:10:32,340 verlieren wir den Blitz, Cheerleader, 193 00:10:32,423 --> 00:10:35,551 Rudys, Ochocincos, 194 00:10:35,635 --> 00:10:38,554 etwas, was fette Kinder spielen können. 195 00:10:40,640 --> 00:10:42,266 Ochocincos. 196 00:10:46,687 --> 00:10:48,314 Oh ja. So ist es. 197 00:10:48,397 --> 00:10:50,191 Es passiert bereits, Leute. 198 00:10:50,274 --> 00:10:51,859 Hortet euer Klopapier. 199 00:10:51,942 --> 00:10:53,611 Erschießt den Postboten! 200 00:10:53,694 --> 00:10:56,614 Erschießt den Postboten. 201 00:10:57,406 --> 00:10:59,116 Ist es komisch, dass er so viel heult? 202 00:10:59,200 --> 00:11:01,869 Nein. Wenn ein Typ heult, der Amerika liebt, 203 00:11:01,952 --> 00:11:03,454 ist er super hetero. 204 00:11:04,163 --> 00:11:06,040 Das läuft wirklich toll. 205 00:11:06,123 --> 00:11:07,792 Ich bin schon eine Halloween-Maske! 206 00:11:10,544 --> 00:11:11,671 Das bist du nicht. 207 00:11:11,754 --> 00:11:13,631 Sie haben nur Shrek gelb angemalt. 208 00:11:15,383 --> 00:11:16,967 Trotzdem eine große Ehre. 209 00:11:17,051 --> 00:11:19,136 Es freut mich, dass deine Sendung Erfolg hat, 210 00:11:19,220 --> 00:11:22,640 aber ich muss fragen: Was soll das Geheule? 211 00:11:22,723 --> 00:11:24,558 Tolle Frage. 212 00:11:24,642 --> 00:11:27,645 Ich weiß, ihr Kinder habt euren Vater noch nie weinen sehen. 213 00:11:27,728 --> 00:11:29,438 Marge, haben wir noch Bratensoße? 214 00:11:29,522 --> 00:11:30,481 Nein, die ist alle. 215 00:11:30,564 --> 00:11:31,982 Warum? 216 00:11:32,066 --> 00:11:33,818 Aber warum? 217 00:11:35,653 --> 00:11:37,613 Homie, deine Leidenschaft freut mich. 218 00:11:37,697 --> 00:11:40,408 Ich hoffe nur, dass du niemanden aufstachelst. 219 00:11:40,491 --> 00:11:42,576 Marge, keine Sorge. 220 00:11:42,660 --> 00:11:44,662 Die Leute wissen, es ist eine Rolle, 221 00:11:44,995 --> 00:11:48,082 so wie bei Stephen Colbert oder Newt Gingrich. 222 00:11:49,500 --> 00:11:51,544 Willkommen zurück bei Gut Check. 223 00:11:51,627 --> 00:11:55,464 Ich habe möchte etwas mit Ihnen teilen, dass sehr pro-amerikanisch ist. 224 00:11:55,548 --> 00:11:56,966 Kommen Sie mit. 225 00:11:57,049 --> 00:11:58,092 Tod den USA! 226 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 Ich meine, hier drüben. 227 00:11:59,844 --> 00:12:01,929 Sie wissen, ich bin ein Fan von amerikanischem Fleisch. 228 00:12:02,012 --> 00:12:05,766 Aber manchmal muss man ein paar Knorpel wegschneiden. 229 00:12:08,602 --> 00:12:11,105 Da habt ihr es, Zentren von Kunst und Handel! 230 00:12:11,188 --> 00:12:13,733 Und dieses Land hat etwas Besonderes, was unser Fleisch 231 00:12:13,816 --> 00:12:18,362 zum saftigsten Fleisch der Welt macht, das einem auf der Zunge zergeht. 232 00:12:18,446 --> 00:12:22,616 Genau, ich rede von der Soße der Freiheit. 233 00:12:24,118 --> 00:12:27,913 Wenn March Madness bis zum April geht: Das ist die krönende Soße. 234 00:12:27,997 --> 00:12:29,248 Wenn sich jemand mit dir anlegt 235 00:12:29,331 --> 00:12:32,334 und du sein Land plus ein anderes angreifst, 236 00:12:32,418 --> 00:12:33,961 das ist die krönende Soße. 237 00:12:34,044 --> 00:12:36,213 Wenn du deine Fahne auf dem Mond aufstellst 238 00:12:36,297 --> 00:12:41,135 und sagst: "Wir haben es geschafft", das ist die krönende Soße! 239 00:12:41,218 --> 00:12:43,304 Also greift alle zur Schüssel. 240 00:12:43,387 --> 00:12:45,222 Zur Soßenschüssel! 241 00:12:45,598 --> 00:12:48,100 Gute Nacht und gute Soße. 242 00:12:48,559 --> 00:12:50,978 Tolle Sendung, Leute. Toll. 243 00:12:52,229 --> 00:12:56,233 Ist kein Ding, aber können wir nächstes Mal Soße statt Farbe nehmen? 244 00:12:56,317 --> 00:12:57,234 Wirklich kein Ding. 245 00:12:57,318 --> 00:13:00,321 Also, was ist mit der Soßenschüssel? 246 00:13:00,404 --> 00:13:02,364 Nur ein kleines Symbol, 247 00:13:02,448 --> 00:13:05,576 wie ein Smiley oder ein Schuldschein. 248 00:13:05,659 --> 00:13:08,579 Symbole können Leute oft aufstacheln. 249 00:13:08,662 --> 00:13:11,582 Das Hakenkreuz, das Logo der New York Yankees... 250 00:13:11,665 --> 00:13:13,918 Keine Sorge, Schatz. 251 00:13:14,001 --> 00:13:17,922 Ich weiß, wie man ein Publikum nur an den Rand der Aufregung bringt. 252 00:13:34,522 --> 00:13:36,440 BESETZT SPRINGFIELD UND BLEIBT FÜRS KNOBLAUCHFESTIVAL 253 00:13:36,524 --> 00:13:37,525 GEHALTSKÜRZUNGEN FÜR DIE FEUERWEHR 254 00:13:37,608 --> 00:13:39,527 FREIER SOSSENSCHÜSSELTAG 255 00:13:39,610 --> 00:13:41,529 Wieso hab ich das zum Lockvogelangebot gemacht? 256 00:13:44,615 --> 00:13:45,449 JUS-TIZ FÜR ALLE! 257 00:13:45,533 --> 00:13:47,409 Die Soßenschüsselbewegung verbreitet sich im Land 258 00:13:47,493 --> 00:13:49,787 wie ein Gerücht über irgendeinen Schüler und jemandes Mutter, 259 00:13:49,870 --> 00:13:51,288 die miteinander anbandeln. 260 00:13:51,372 --> 00:13:54,917 Bei den anstehenden Präsidentschaftswahlen und einem bedrängten Amtsinhaber 261 00:13:55,000 --> 00:13:57,419 bleibt den Republikanern keine Wahl, als die Bratenspritze 262 00:13:57,503 --> 00:14:01,549 dieser Bewegung zu umwerben, Homer Simpson. 263 00:14:02,049 --> 00:14:04,885 Marge, ich treffe mich mit den Republikanern 264 00:14:04,969 --> 00:14:06,345 zur Nominierung ihres Kandidaten. 265 00:14:06,428 --> 00:14:09,515 Wenn es dort Sandwiches gibt, soll ich welche mitbringen? 266 00:14:09,598 --> 00:14:15,354 Was Lisa und mich angeht, stehen wir nicht mehr 110 % hinter dir. 267 00:14:15,437 --> 00:14:17,773 Wie viel Prozent über 100 steht ihr hinter mir? 268 00:14:17,857 --> 00:14:18,941 Null. 269 00:14:19,024 --> 00:14:20,901 Nur 100 %? 270 00:14:21,610 --> 00:14:23,070 Homie, ich liebe dich, 271 00:14:23,153 --> 00:14:25,990 und es ist schön, dass wir das Hochzeitsporzellan benutzen, 272 00:14:26,073 --> 00:14:29,785 aber wenn du hilfst, das nächste Oberhaupt der freien Welt auszusuchen... 273 00:14:29,869 --> 00:14:31,078 Dad, mach das nicht. 274 00:14:31,161 --> 00:14:33,539 Es ist nicht fair, wie viel Einfluss du hast. 275 00:14:33,622 --> 00:14:36,333 Lisa, ich mache Unterhaltung. 276 00:14:36,417 --> 00:14:39,461 Und man kann nicht zugleich unterhalten und informieren. 277 00:14:39,545 --> 00:14:41,755 Und bei Access Hollywood tut man beides nicht. 278 00:14:44,466 --> 00:14:45,301 {\an8}PARTEIZENTRALE DER REPUBLIKANER 279 00:14:45,384 --> 00:14:47,052 {\an8}WIR GEWINNEN 2012 ODER SIE KRIEGEN IHR GELD ZURÜCK 280 00:14:49,972 --> 00:14:51,974 Das sind alles ausgezeichnete Kandidaten, 281 00:14:52,057 --> 00:14:55,644 also einfach den bevorzugten Weißen aussuchen und wir wählen ihn. 282 00:14:55,728 --> 00:14:58,689 Ich weiß nicht. Könnte nicht Chris Christie kandidieren? 283 00:14:58,772 --> 00:15:00,608 Ich glaube nicht. 284 00:15:04,570 --> 00:15:06,155 Rette mich, ObamaCare! 285 00:15:07,907 --> 00:15:09,700 Vielleicht wähle ich demokratisch. 286 00:15:09,783 --> 00:15:12,912 Das Tolle ist, wenn sie gewählt werden, tun sie wie Republikaner. 287 00:15:12,995 --> 00:15:16,582 Keiner wählt demokratisch, solange ich Bogen schießen kann. 288 00:15:21,587 --> 00:15:22,922 Ted Nugent. 289 00:15:23,005 --> 00:15:26,592 Auf unserer Hochzeitreise haben wir uns zu Ihrer Musik geliebt. 290 00:15:26,675 --> 00:15:27,927 Sie sind mein Kandidat! 291 00:15:28,010 --> 00:15:31,138 Du befürwortest Ted Nugent als Präsidentschaftskandidat? 292 00:15:31,221 --> 00:15:34,183 Er ist ein rechtsextremer Rockstar, der alles mag, was ich hasse! 293 00:15:34,266 --> 00:15:36,185 Könnte es jemand Krasseres geben? 294 00:15:36,268 --> 00:15:37,728 Wer hat Lust auf Rothirsch? 295 00:15:42,232 --> 00:15:44,276 Meine Tochter ist Vegetarierin. 296 00:15:44,360 --> 00:15:46,362 Das ist in Ordnung, sie kann am Geweih knabbern. 297 00:15:46,445 --> 00:15:47,655 Geweih ist kein Fleisch. 298 00:15:53,744 --> 00:15:56,580 Ich dachte doch, dass es nach Tod riecht. Was ist das, ein Achtender? 299 00:15:56,664 --> 00:15:59,583 Dem Schnurrbart nach würde ich sagen, du bist ein Professor 300 00:15:59,667 --> 00:16:01,418 an der Volksrepublik Berkeley. 301 00:16:01,502 --> 00:16:04,171 Das einzig Linke an mir ist die Art, wie ich schreibe. 302 00:16:05,422 --> 00:16:07,925 Ist in Ordnung, solange du kein Mormone bist. 303 00:16:09,093 --> 00:16:11,762 Dad, du kannst nicht Ted Nugent unterstützen. 304 00:16:11,845 --> 00:16:13,347 Klar, wir lieben alle seine Musik... 305 00:16:13,430 --> 00:16:14,598 -Oh ja. -Keine Frage. 306 00:16:14,682 --> 00:16:15,891 -Ich liebe den Typen. -Wir hören seine Musik. 307 00:16:15,975 --> 00:16:18,769 Aber er ist voll durchgeknallt! Er kann nicht kandidieren! 308 00:16:18,852 --> 00:16:20,938 Ich hab mir einen fetten Dachs gefangen. 309 00:16:21,021 --> 00:16:23,399 Bitte, Sir, haben Sie Mitleid. 310 00:16:23,482 --> 00:16:25,401 Ich höre nur "Zwitscher, zwitscher". 311 00:16:35,035 --> 00:16:36,912 Erheben Sie sich, Homer Simpson! 312 00:16:37,413 --> 00:16:38,372 Wer ist da? 313 00:16:41,583 --> 00:16:44,128 -Mozart! -Ich bin James Madison, Sir. 314 00:16:44,878 --> 00:16:47,381 Der vierte Präsident der Vereinigten Staaten. 315 00:16:48,298 --> 00:16:50,884 Ich werde Ihnen jetzt eine Lehre in Demokratie erteilen. 316 00:16:50,968 --> 00:16:52,302 Können wir unterwegs eine Pizza holen? 317 00:16:52,386 --> 00:16:53,554 Alles ist geschlossen. 318 00:16:53,637 --> 00:16:55,305 In der Tankstelle gibt es welche. 319 00:16:55,389 --> 00:16:57,891 Ich will keine Tankstellenpizza. 320 00:17:01,729 --> 00:17:04,356 Wieso ist Ihr Foto auf keinem Geldschein? 321 00:17:04,440 --> 00:17:06,775 Ich bin auf der Fünftausend-Dollar-Note. 322 00:17:06,859 --> 00:17:09,486 Geben Sie die Ihren Fans? Denn ich bin ein Fan. 323 00:17:11,780 --> 00:17:13,532 Ich will Ihnen etwas zeigen. 324 00:17:16,201 --> 00:17:19,788 Was ist das? Eine Zweihundertjahrfeier der Lemon Party? 325 00:17:19,872 --> 00:17:22,207 Das sind die Väter der Verfassung, Homer. 326 00:17:22,291 --> 00:17:25,085 Das Fundament dieser großen Nation wurde erbaut 327 00:17:25,169 --> 00:17:27,379 von, wie Sie es nennen würden, Strebern. 328 00:17:27,463 --> 00:17:28,547 Strebern! 329 00:17:28,630 --> 00:17:30,049 Soll ich sie plattmachen? 330 00:17:30,132 --> 00:17:32,384 Nein, ganz und gar nicht! 331 00:17:32,468 --> 00:17:35,095 Sie sind eine Schande für die aristokratischen Sklavenhalter, 332 00:17:35,179 --> 00:17:36,889 die diese mächtige Nation gründeten. 333 00:17:36,972 --> 00:17:38,974 Aber Soße ist die Freiheit, bei der... 334 00:17:39,058 --> 00:17:41,560 Ruhe! Gründungsväter, zu mir! 335 00:17:46,148 --> 00:17:49,693 "Der Kongress hat die Macht, Steuern zu erheben und einzuziehen"? 336 00:17:49,777 --> 00:17:51,570 "Es dürfen keine neue Staaten 337 00:17:51,904 --> 00:17:56,658 in der Gerichtsbarkeit eines anderen gebildet oder errichtet werden"? 338 00:17:56,742 --> 00:17:58,410 Nein, John Hancock. 339 00:17:58,494 --> 00:17:59,620 Ich brauche keine Versicherung. 340 00:17:59,703 --> 00:18:02,748 Sam Adams, tut mir leid, dass ich mich über dein Bier lustig machte. 341 00:18:02,831 --> 00:18:04,291 Homie, wach auf. 342 00:18:04,374 --> 00:18:05,501 Es war alles ein Traum. 343 00:18:05,584 --> 00:18:08,045 Marge, Oscar Madison kam zu mir 344 00:18:08,128 --> 00:18:11,799 und hat gesagt, Politik sei seriös und wichtig! 345 00:18:12,716 --> 00:18:13,926 Lisa, du hattest recht! 346 00:18:14,009 --> 00:18:16,595 Ich werde niemanden unterstützen. 347 00:18:25,938 --> 00:18:26,980 Oh, Dad! 348 00:18:27,064 --> 00:18:29,483 Ich bin so froh, dass du die Stimme der Vernunft gehört hast. 349 00:18:29,566 --> 00:18:34,404 Ja, der Wille des Volkes sollte nicht von Demagogen untergraben werden, die... 350 00:18:34,488 --> 00:18:35,322 Hey, was ist das? 351 00:18:35,823 --> 00:18:37,366 Kolonialsiedlung Springfield? 352 00:18:37,991 --> 00:18:39,326 JAMES-MADISON-DOPPELGÄNGER 353 00:18:39,409 --> 00:18:41,328 {\an8}PERFEKT FÜR GEBURTSTAGSFEIERN, AUSFLÜGE, VORGESPIELTE TRÄUME 354 00:18:41,411 --> 00:18:43,247 Was zum... Du hast es vorgetäuscht! 355 00:18:43,330 --> 00:18:45,332 Lisa, wie konntest du nur? 356 00:18:45,415 --> 00:18:47,167 Es war nicht nur sie, Homie. 357 00:18:47,251 --> 00:18:48,418 Wir alle. 358 00:18:48,502 --> 00:18:50,254 Ich wollte dich nur durcheinanderbringen. 359 00:18:50,337 --> 00:18:52,923 Dafür ist ein Stück im Stück da! 360 00:18:54,800 --> 00:18:57,177 Kein Würgen an Schultagen! 361 00:18:57,261 --> 00:19:00,347 Wenn es eins gibt, was ich mir nicht gern erteilen lasse, 362 00:19:00,430 --> 00:19:01,598 ist es eine Lektion! 363 00:19:01,682 --> 00:19:03,642 Ich bin so sauer. 364 00:19:03,725 --> 00:19:05,894 Ich werde nicht nur Ted Nugent unterstützen, 365 00:19:05,978 --> 00:19:10,190 sondern ich werde dazu aufrufen, die Direktwahl von Senatoren abzuschaffen! 366 00:19:10,274 --> 00:19:11,692 Dad, nicht! 367 00:19:11,775 --> 00:19:14,361 Wirklich? Das hat Sinn gemacht? Dann mache ich es. 368 00:19:16,029 --> 00:19:17,114 SOSSENNATION SONDERSENDUNG 369 00:19:17,197 --> 00:19:19,992 Leute, weil ich die Demokratie so sehr liebe, 370 00:19:20,075 --> 00:19:22,077 rate ich Ihnen, für diesen Mann zu stimmen, 371 00:19:22,161 --> 00:19:24,872 den ich allein als Ihren nächsten Präsidenten ausgewählt habe. 372 00:19:24,955 --> 00:19:28,458 Ich taufe seine Kandidatur mit meinen Tränen. 373 00:19:28,542 --> 00:19:32,921 Die Worte "stolzierender Stadionrocker" werden heute zu oft benutzt. 374 00:19:33,005 --> 00:19:35,257 Aber als ich Ted Nugent zum ersten Mal traf... 375 00:19:38,510 --> 00:19:40,345 Meine Gefühle überwältigten mich. 376 00:19:40,429 --> 00:19:42,723 Los, heul schon, damit ich gewählt werde 377 00:19:42,806 --> 00:19:45,809 und im Zoo von San Diego das Jagen erlauben kann. 378 00:19:49,980 --> 00:19:51,440 Es funktioniert nicht. Aber warum? 379 00:19:51,523 --> 00:19:52,900 In deinem tiefsten Innersten 380 00:19:52,983 --> 00:19:55,152 weißt du vielleicht, dass du daran nicht glaubst. 381 00:19:55,235 --> 00:19:57,154 Mein Gott, sie hat recht. 382 00:19:57,237 --> 00:20:00,908 Meine Lippen sagen sonst was, aber meine Augen kennen die Wahrheit. 383 00:20:00,991 --> 00:20:02,868 Meine Ohren halten den Mund. 384 00:20:05,537 --> 00:20:10,751 Meine lieben Mitbürger, ich erzähle nur Mist. 385 00:20:10,834 --> 00:20:12,461 Ich wusste es, Dad. 386 00:20:14,296 --> 00:20:16,381 Ich wusste es schon immer! 387 00:20:18,342 --> 00:20:22,221 Nun, einen kurzen, glorreichen Moment lang war ich fast Präsident, 388 00:20:22,304 --> 00:20:23,430 mehr oder weniger. 389 00:20:23,513 --> 00:20:26,099 Jetzt möchte ich einen Song spielen, den ich nie höre. 390 00:20:27,059 --> 00:20:30,395 Jubelt mir zu Ich bin der Präsidentschaftsgonzo 391 00:20:30,479 --> 00:20:33,565 Jag mit Pfeil und Bogen Denn es ist still wie die Nacht 392 00:20:33,649 --> 00:20:36,902 Esse rohe Elche, damit ihre Seelen In meine Seele dringen 393 00:20:36,985 --> 00:20:41,240 Ich verlege das Weiße Haus Nach Kalamazoo 394 00:20:46,828 --> 00:20:51,041 Es gibt eine neue Nationalhymne Die zieht übers Land 395 00:20:51,124 --> 00:20:53,835 Und die hab ich geschrieben 396 00:20:53,919 --> 00:20:58,090 Und die fiel mir ein Als ich meinen Hund wusch 397 00:20:58,173 --> 00:21:00,717 Zieh dir das mal rein, Francis Scott Key 398 00:21:00,801 --> 00:21:03,929 Ich habe voll das Songfieber 399 00:21:04,888 --> 00:21:07,349 -Ted-Nugent-Fieber -Irgendein, irgendein Fieber 400 00:21:07,432 --> 00:21:08,475 Sing, Homer! 401 00:21:08,558 --> 00:21:11,103 Ich habe dieses Songfieber 402 00:21:11,687 --> 00:21:14,439 Wir haben Amerikafieber 403 00:21:15,232 --> 00:21:17,609 Wir haben Amerikafieber 404 00:21:17,693 --> 00:21:21,196 -USA! -USA 405 00:21:21,863 --> 00:21:24,116 Toller Song, Ted! 406 00:21:24,199 --> 00:21:27,369 Wann ist unser nächster Auftritt? Geht es nach New York oder... 407 00:21:32,958 --> 00:21:34,960 {\an8}Untertitel von: Nanette Gobel