1
00:00:06,339 --> 00:00:07,465
{\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
2
00:00:12,095 --> 00:00:14,097
HUMBUG OCH GLAD CHANUKKA
FÖRENADE JUL-STRUNTARE
3
00:00:15,724 --> 00:00:18,518
BRICKORNA I MATSALEN ÄR INTE KÄLKAR
4
00:00:29,404 --> 00:00:31,823
TILL TOMTEN
5
00:00:38,830 --> 00:00:40,081
{\an8}THANKSGIVINGEFTERMIDDAG
6
00:00:45,962 --> 00:00:48,590
{\an8}Jag ska aldrig mer äta kalkon.
7
00:00:48,673 --> 00:00:50,258
{\an8}Marge, har vi skinka?
8
00:00:50,341 --> 00:00:54,471
{\an8}Härmed förklarar jag
Thanksgivingmiddagen officiellt över.
9
00:00:54,929 --> 00:00:59,184
{\an8}Vilket betyder att det snart är jul.
Vilket betyder...
10
00:00:59,267 --> 00:01:01,519
Julkortsfoton!
11
00:01:01,603 --> 00:01:02,687
Jajamän.
12
00:01:08,193 --> 00:01:09,611
{\an8}Är jag Tomten?
13
00:01:10,653 --> 00:01:12,530
{\an8}Då kommer jag aldrig att dö.
14
00:01:16,201 --> 00:01:19,370
{\an8}Kan vi inte bara fota husdjuren
utklädda till renar?
15
00:01:19,454 --> 00:01:20,955
Det försökte vi i fjol.
16
00:01:22,332 --> 00:01:25,210
Vem bryr sig hur vi ser ut
eller vilket år det är?
17
00:01:25,293 --> 00:01:28,338
{\an8}Det kommer ni att förstå
när ni har egna barn.
18
00:01:29,047 --> 00:01:31,216
{\an8}Vem har sagt att vi ska ha barn?
19
00:01:31,299 --> 00:01:34,302
{\an8}Inte jag.
Vår linje med idioter måste brytas.
20
00:01:34,385 --> 00:01:37,347
{\an8}Är vi färdiga snart?
Livet är underbart börjar.
21
00:01:37,430 --> 00:01:40,100
Undrar hur mitt liv hade varit
22
00:01:40,183 --> 00:01:42,602
om jag aldrig hade sett den filmen?
23
00:01:42,685 --> 00:01:43,770
Le bara!
24
00:01:46,147 --> 00:01:47,440
GOD JUL FRÅN SIMPSONS
25
00:01:47,524 --> 00:01:48,775
{\an8}OCH ETT LUGNT NYTT ÅR
26
00:01:59,119 --> 00:02:00,370
STATLIGT COLLEGE
27
00:02:00,453 --> 00:02:01,621
KUGGADE
28
00:02:01,704 --> 00:02:02,956
PRIVAT COLLEGE
29
00:02:23,935 --> 00:02:25,145
SYDPOLEN
30
00:02:25,228 --> 00:02:26,479
SEMESTER PÅ MARS
31
00:02:29,607 --> 00:02:32,193
{\an8}GOD JUL FRÅN SIMPSON-
VAN HOUTEN-SIMPSON-SIMPSON
32
00:02:32,569 --> 00:02:35,029
{\an8}MAGGIE SIMPSON
SIN GENERATIONS RÖST
33
00:02:35,113 --> 00:02:37,407
{\an8}GOD HELG FRÅN
SKILDA BART OCH JENDA
34
00:02:37,490 --> 00:02:39,159
{\an8}VINDSVÅNINGARNA
I SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
35
00:02:56,676 --> 00:02:58,761
{\an8}Hyran är två veckor sen, Bart.
36
00:02:58,845 --> 00:03:01,764
{\an8}Och geografiuppgiften för 30 år sen.
37
00:03:02,307 --> 00:03:06,019
{\an8}Lugn, några köpare ska titta på
min friska njure.
38
00:03:06,102 --> 00:03:07,061
Växer de ut igen?
39
00:03:07,145 --> 00:03:09,981
{\an8}Betala hyran, annars blir du relegerad.
40
00:03:10,064 --> 00:03:11,232
Menar du vräkt?
41
00:03:15,278 --> 00:03:17,405
{\an8}Transportör aktiverad.
42
00:03:17,822 --> 00:03:18,865
Vad nu?
43
00:03:18,948 --> 00:03:21,534
Mamma, tvinga inte oss att åka till pappa!
44
00:03:21,618 --> 00:03:23,828
Det luktar hund och han har ingen!
45
00:03:25,413 --> 00:03:29,042
{\an8}Jag hör allt under passagen.
Vad gör ni här?
46
00:03:29,125 --> 00:03:31,836
Enligt mamma ska du
ta hand om oss över jul.
47
00:03:31,920 --> 00:03:34,464
Hon säger att du ska bete dig
som vår pappa.
48
00:03:34,547 --> 00:03:36,382
Julen med dig kommer att suga!
49
00:03:36,466 --> 00:03:39,427
{\an8}Du har fel. Det ska bli den bästa julen!
50
00:03:39,510 --> 00:03:41,971
{\an8}-Menar du det?
-Ja! Lita på mig.
51
00:03:42,931 --> 00:03:44,557
{\an8}Jag dumpar dem hos mamma.
52
00:03:44,641 --> 00:03:47,310
{\an8}-Man kan ju höra tankar numera.
-Fanken!
53
00:03:50,939 --> 00:03:55,151
{\an8}Lisa, jag är rädd att mina allergier
har brutit ut.
54
00:03:55,235 --> 00:03:56,945
{\an8}Stackars dig.
55
00:03:57,028 --> 00:04:00,949
{\an8}Det är en jobbig tid för den
som är allergisk mot järnek, mistel
56
00:04:01,032 --> 00:04:02,367
{\an8}och röd karamellfärg.
57
00:04:02,450 --> 00:04:05,119
{\an8}Vi kan sätta en människa på solen,
58
00:04:05,203 --> 00:04:06,913
{\an8}men inte stoppa mitt nysande!
59
00:04:09,374 --> 00:04:12,210
Hej, Zia. Hur gick matteprovet?
60
00:04:12,293 --> 00:04:15,129
{\an8}Jag mår bra, mamma. Tackar som frågar.
61
00:04:15,213 --> 00:04:16,381
Jag går online.
62
00:04:20,051 --> 00:04:22,387
Hur kan min dotter vara som min bror?
63
00:04:22,470 --> 00:04:23,638
Skyll inte på mig.
64
00:04:23,721 --> 00:04:26,641
När vi skaffade henne tog de
de bästa generna.
65
00:04:26,724 --> 00:04:28,476
Så inga av mina.
66
00:04:28,559 --> 00:04:30,478
Du parkerade, det hjälpte.
67
00:04:30,561 --> 00:04:32,063
Jag antar väl det.
68
00:04:32,146 --> 00:04:34,065
Kanske mamma kan ge råd.
69
00:04:34,148 --> 00:04:36,609
Ni kan väl fira jul hos dina föräldrar
70
00:04:36,693 --> 00:04:41,030
medan jag tar hand om min allergi
i en julfri delstat?
71
00:04:41,114 --> 00:04:44,075
Michigan styrs ju av sharialagar.
72
00:04:44,158 --> 00:04:46,953
Jo, men de tvingar mig att bära slöja.
73
00:04:47,036 --> 00:04:48,538
MICHIGANS UNIVERSITET
74
00:04:48,621 --> 00:04:51,249
{\an8}ST. BEATLES KATEDRAL
75
00:04:59,507 --> 00:05:00,967
Allt ser bra ut, Maggie,
76
00:05:01,050 --> 00:05:03,886
men fram till födseln
får du inte säga ett pip.
77
00:05:03,970 --> 00:05:05,638
Men hon är ju sångare!
78
00:05:05,722 --> 00:05:07,932
Den senaste forskningen visar
79
00:05:08,016 --> 00:05:10,351
att navelsträngen är ett stämband.
80
00:05:10,435 --> 00:05:12,603
Kan ni berätta vem pappan är?
81
00:05:14,439 --> 00:05:15,481
Nej.
82
00:05:15,565 --> 00:05:17,734
Nu vill jag titta på fotbollen.
83
00:05:23,531 --> 00:05:25,700
Jag ser att du läser en barnbok,
84
00:05:25,783 --> 00:05:28,786
men enligt din profil är du vuxen.
85
00:05:28,870 --> 00:05:31,205
-Är det fel?
-Truten!
86
00:05:32,957 --> 00:05:37,462
Marge, vad sägs om lite framtidssex?
87
00:05:37,545 --> 00:05:40,340
Varför säger du framtid? Det är ju nu.
88
00:05:40,423 --> 00:05:42,383
Jag menar om en vecka.
89
00:05:42,467 --> 00:05:44,177
Då kommer min nya penis.
90
00:05:45,053 --> 00:05:47,305
Maggie mejlade precis min hjärna.
91
00:05:47,388 --> 00:05:48,473
Ett h-mejl!
92
00:05:48,556 --> 00:05:50,892
Hon kommer hem till jul!
93
00:05:50,975 --> 00:05:52,769
Och Bart kommer med pojkarna.
94
00:05:53,269 --> 00:05:55,271
Och Lisa kommer med Zia.
95
00:05:55,355 --> 00:05:59,150
För en gångs skull
blir hela familjen samlad till jul.
96
00:05:59,650 --> 00:06:01,861
Jag fick också ett h-mejl!
97
00:06:01,944 --> 00:06:05,073
"Du har vunnit ett stort pris. Öppna nu."
98
00:06:05,156 --> 00:06:07,950
-Nej, det är ett virus.
-För sent!
99
00:06:20,755 --> 00:06:22,924
Åh, pappa, så imponerande!
100
00:06:23,007 --> 00:06:25,009
När jag slutade dricka
101
00:06:25,093 --> 00:06:27,804
var det ett sätt att vara nära flaskorna.
102
00:06:31,724 --> 00:06:34,602
Fast jag skulle slå sönder alla för en öl!
103
00:06:34,936 --> 00:06:38,898
Otroligt att man inte har löst problemen
med julbelysningen.
104
00:06:38,981 --> 00:06:41,609
Mammas pojkvän är duktig på det.
105
00:06:41,692 --> 00:06:44,070
Då borde mamma gifta sig med honom.
106
00:06:44,153 --> 00:06:46,614
-Det har hon.
-Vi fick inte berätta.
107
00:06:46,697 --> 00:06:48,199
Har er mamma gift om sig?
108
00:06:51,411 --> 00:06:53,246
Farfar, ska du göra en snögubbe?
109
00:06:53,579 --> 00:06:57,083
Nej, jag brukar klä ut mig
för att äta morötter och röka.
110
00:07:00,503 --> 00:07:02,922
Pappa, kan du ta ut pojkarna lite?
111
00:07:03,005 --> 00:07:04,298
Jag mår inte bra.
112
00:07:04,382 --> 00:07:07,301
Tack för att du umgås
så mycket med oss, pappa!
113
00:07:07,385 --> 00:07:10,054
Vem vill åka till parken och åka karusell?
114
00:07:10,138 --> 00:07:11,180
-Jag!
-Jag!
115
00:07:12,557 --> 00:07:15,393
Hon har gift sig och jag är ensam.
116
00:07:15,476 --> 00:07:18,396
-Det är svårt att hitta nån ny.
-Absolut.
117
00:07:18,479 --> 00:07:22,233
Så när Homer råkade döda Edna
gifte jag mig med Mauds spöke.
118
00:07:22,316 --> 00:07:23,734
Gud finns inte, Neddy.
119
00:07:23,818 --> 00:07:26,070
Det är bara ett meningslöst tomrum.
120
00:07:26,154 --> 00:07:27,447
Är hon inte söt?
121
00:07:27,530 --> 00:07:29,615
HEATHROW
TELEPORTERINGSAVGÅNGAR
122
00:07:31,868 --> 00:07:33,244
REPUBLIKEN TEXAS
123
00:07:33,327 --> 00:07:35,746
Du bör inte teleportera när du är gravid.
124
00:07:35,830 --> 00:07:37,540
Ditt enda alternativ är...
125
00:07:37,623 --> 00:07:38,624
flyget.
126
00:07:49,552 --> 00:07:51,888
NÄSTA FLYG TILL: SPRINGFIELD
127
00:07:52,889 --> 00:07:54,640
Om ni sitter vid en utgång,
128
00:07:54,724 --> 00:07:57,393
håll dörren stängd under flygningen.
129
00:08:01,314 --> 00:08:02,565
JULKAKOR
130
00:08:02,982 --> 00:08:05,067
RECEPT
131
00:08:09,322 --> 00:08:10,698
Vill du gå på konsert?
132
00:08:10,781 --> 00:08:13,159
68 % av ursprungliga Cher spelar.
133
00:08:13,242 --> 00:08:14,660
Ja, gärna.
134
00:08:14,744 --> 00:08:16,871
Fast inte med dig och inte Cher.
135
00:08:19,165 --> 00:08:21,751
Om man ändå fick strypa sitt barn.
136
00:08:21,834 --> 00:08:23,920
Inte sen Homers lag.
137
00:08:24,003 --> 00:08:27,507
Gumman, koppla bara av och baka nåt.
138
00:08:28,174 --> 00:08:30,092
Jag har en respektlös dotter,
139
00:08:30,176 --> 00:08:32,803
men du har ingen aning om hur det är.
140
00:08:37,350 --> 00:08:39,602
Hörru, kan jag få en kudde till huvudet?
141
00:08:44,440 --> 00:08:47,026
Självmordspiller? Tuppkamsgelé?
142
00:08:47,109 --> 00:08:50,112
Urgamla tidningar? Kalkon- och briewrap?
143
00:08:50,196 --> 00:08:51,405
Har du hundmat kvar?
144
00:08:52,990 --> 00:08:54,075
Kan jag få hela?
145
00:09:02,250 --> 00:09:03,292
Hej, gumman.
146
00:09:03,376 --> 00:09:05,670
Marge sa att stämningen var spänd.
147
00:09:05,753 --> 00:09:07,755
Och till jul!
148
00:09:07,838 --> 00:09:09,882
Enligt min dotter är jag en tyrann,
149
00:09:09,966 --> 00:09:11,634
som Hitler eller prins Harry.
150
00:09:13,094 --> 00:09:16,347
Blodige Harry.
Han återinförde halshuggningar.
151
00:09:16,430 --> 00:09:18,975
Pojkarna ska få se Springfields centrum.
152
00:09:19,058 --> 00:09:20,643
Är inte det lite farligt?
153
00:09:20,726 --> 00:09:23,312
Lugn, jag har min osynlighetsmantel.
154
00:09:23,396 --> 00:09:24,897
Var har jag lagt den?
155
00:09:35,950 --> 00:09:37,076
Hjälp mig, barn!
156
00:09:39,704 --> 00:09:42,373
Vad vill du?
Vi är ett kontantlöst samhälle!
157
00:09:50,881 --> 00:09:52,758
Släpp lös hundarna.
158
00:09:59,682 --> 00:10:01,976
Vi är snart vid Evergreen Terrace.
159
00:10:02,059 --> 00:10:04,687
Har inte jag suttit i fängelse
med din bror?
160
00:10:06,772 --> 00:10:07,815
Värkar?
161
00:10:10,234 --> 00:10:11,444
Datorn, sjukhuset!
162
00:10:15,990 --> 00:10:17,908
DATORSJUKHUS
163
00:10:17,992 --> 00:10:21,287
Jag får visst göra
som man gjorde förr i tiden.
164
00:10:21,370 --> 00:10:22,663
Handskar, sjukhuset!
165
00:10:38,429 --> 00:10:40,556
EN FIN KVÄLL FÖR BUZZ COLA
166
00:10:40,640 --> 00:10:42,642
Hej, Lisa. Vill du komma upp?
167
00:10:42,725 --> 00:10:43,768
Varför inte?
168
00:10:46,020 --> 00:10:47,688
MÄKLARE COOKIE KWAN
ETTA PÅ VÄSTRA HIMLASFÄREN
169
00:10:48,105 --> 00:10:49,815
Borde jag gift mig med Nelson?
170
00:10:49,899 --> 00:10:52,234
Vi pratas fortfarande vid på telefon.
171
00:10:52,318 --> 00:10:53,861
Ringer Nelson till dig?
172
00:10:53,944 --> 00:10:56,781
Nån ringer i alla fall nån.
173
00:10:56,864 --> 00:10:59,241
Pojkarna tycker att jag är en usel pappa.
174
00:11:00,576 --> 00:11:01,911
Stackars Bart.
175
00:11:01,994 --> 00:11:04,288
Enligt min dotter är jag en usel mamma.
176
00:11:05,331 --> 00:11:07,249
-Beklagar.
-Det är lugnt.
177
00:11:07,333 --> 00:11:09,168
Vet du vem som tog hennes parti?
178
00:11:09,251 --> 00:11:11,629
Marge Bouvier Simpson.
179
00:11:12,630 --> 00:11:14,131
Vad gjorde hon?
180
00:11:14,215 --> 00:11:17,009
Hon bad mig att koppla av och baka kakor.
181
00:11:17,093 --> 00:11:19,178
-Gjorde du det?
-Ja.
182
00:11:19,261 --> 00:11:21,847
De godaste som har bakats i det här huset.
183
00:11:21,931 --> 00:11:23,391
Men det hör inte hit!
184
00:11:23,474 --> 00:11:27,561
Mamma lät dig vara och du blev bra.
185
00:11:27,645 --> 00:11:28,604
Tycker du?
186
00:11:28,688 --> 00:11:32,566
Kanske det är ärlighetschippet
i min hjärna som talar,
187
00:11:32,650 --> 00:11:33,693
men Lisa...
188
00:11:33,776 --> 00:11:36,320
Jag har alltid velat vara som du.
189
00:11:53,003 --> 00:11:55,089
Jag måste hitta tillbaka till dem.
190
00:11:55,172 --> 00:11:56,924
Lycka till, Bart.
191
00:11:57,007 --> 00:11:58,968
Jag ska be om ursäkt till mamma.
192
00:12:00,636 --> 00:12:02,138
Hur kommer man ner?
193
00:12:03,222 --> 00:12:08,185
Vårt medvetande var hemligt
under tusentals år.
194
00:12:08,269 --> 00:12:11,689
Sen var en tall tvungen att öppna munnen.
195
00:12:11,772 --> 00:12:13,107
Återgå!
196
00:12:18,362 --> 00:12:20,281
Mamma, du är bäst.
197
00:12:21,073 --> 00:12:22,283
Gumman...
198
00:12:22,366 --> 00:12:26,078
Jag har väntat jättelänge
på att höra dig säga det.
199
00:12:26,912 --> 00:12:28,622
Du kunde väntat till i morgon.
200
00:12:31,333 --> 00:12:32,877
Vill ni titta på Krusty?
201
00:12:32,960 --> 00:12:34,211
Vem är Krusty?
202
00:12:34,295 --> 00:12:36,380
Världens roligaste man!
203
00:12:37,465 --> 00:12:39,884
Jag har aldrig gjort mig av med min fax.
204
00:12:39,967 --> 00:12:41,135
Jag vet inte varför.
205
00:12:41,218 --> 00:12:43,304
Jag gillar faxljudet.
206
00:12:43,387 --> 00:12:45,723
Helst om det är en fin meny.
207
00:12:45,806 --> 00:12:47,516
Jag saknar mat.
208
00:12:49,310 --> 00:12:50,728
{\an8}SPRINGFIELDS SJUKHUS
209
00:12:52,772 --> 00:12:56,901
Jag är ledsen, men det finns inte plats.
210
00:12:56,984 --> 00:12:58,778
Det är ju Maggie Simpson.
211
00:12:58,861 --> 00:13:01,071
Hon spelade för fulla hus i Peking.
212
00:13:01,822 --> 00:13:03,741
En stjärna i öst...
213
00:13:03,824 --> 00:13:04,867
Jag ska se efter.
214
00:13:04,950 --> 00:13:06,869
B-huset har plats i stallet.
215
00:13:06,952 --> 00:13:08,412
Jag menar istället.
216
00:13:10,748 --> 00:13:12,666
God julafton!
217
00:13:12,750 --> 00:13:13,918
Var är barnen?
218
00:13:14,001 --> 00:13:15,336
Jag vet var mitt är.
219
00:13:16,921 --> 00:13:19,965
Men jag lyssnar på dig och låter det vara.
220
00:13:20,049 --> 00:13:22,301
-Var är pappa?
-Ute med pojkarna.
221
00:13:22,384 --> 00:13:25,846
Hur kan han vara en så bra farfar,
men en så usel pappa?
222
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
Man lär sig av sina misstag.
223
00:13:27,890 --> 00:13:30,726
Och er pappa har gjort väldigt många.
224
00:13:30,810 --> 00:13:33,562
Patty och Selma ska hjälpa oss att pynta
225
00:13:33,646 --> 00:13:35,314
med sina nya kärleksrobotar.
226
00:13:35,940 --> 00:13:38,067
Gör en Bloody Mary till mig.
227
00:13:38,150 --> 00:13:39,193
Nej, Selma.
228
00:13:39,276 --> 00:13:42,905
Inte ens en robot som är byggd
för att älska dig kan det.
229
00:13:42,988 --> 00:13:45,449
Jag ger mig av med din systers konkudroid.
230
00:13:50,746 --> 00:13:52,122
Ska vi ge en epidural?
231
00:13:52,206 --> 00:13:55,543
Du vet mycket väl
att vi har nåt mycket effektivare.
232
00:13:59,547 --> 00:14:02,925
Så trevligt att träffa
åttlingarnas åttlingar.
233
00:14:06,095 --> 00:14:08,055
Maggie har skickat ett h-mejl!
234
00:14:08,138 --> 00:14:09,598
Hon ska föda!
235
00:14:09,682 --> 00:14:12,601
Ett till barnbarn. Vilken välsignelse.
236
00:14:12,685 --> 00:14:15,563
Stäng dörren försiktigt.
Barnen blir rädda.
237
00:14:22,570 --> 00:14:27,032
Sanjay, jag önskar att den där matvagnen
hade dödat mig istället.
238
00:14:27,700 --> 00:14:29,285
{\an8}Jag är inte Sanjay.
239
00:14:29,368 --> 00:14:31,036
{\an8}Jag dog för 600 år sen.
240
00:14:31,787 --> 00:14:33,163
Jag saknar dig med.
241
00:14:38,752 --> 00:14:40,963
Låt det vara.
242
00:14:42,965 --> 00:14:46,218
Strunt samma!
Ibland måste en mamma lägga sig i.
243
00:14:46,302 --> 00:14:47,595
-Lisa?
-Lägg av!
244
00:14:50,598 --> 00:14:53,851
Jag beger mig in i ultranätet
för att rädda min dotter.
245
00:15:03,152 --> 00:15:06,238
Lisa Simpson,
följande personer vill bli din vän.
246
00:15:15,039 --> 00:15:17,374
Ignorera, ignorera, ignorera...
247
00:15:17,958 --> 00:15:20,419
Är Martin Prince Marcia Princesse nu?
248
00:15:21,003 --> 00:15:22,588
Nej, jag ska hitta Zia.
249
00:15:22,671 --> 00:15:23,714
Hej, Lisa.
250
00:15:23,797 --> 00:15:26,425
{\an8}Är ditt äktenskap fortfarande dött?
251
00:15:26,508 --> 00:15:27,509
{\an8}Det passar inte nu.
252
00:15:27,843 --> 00:15:29,011
{\an8}IGNORERA OCH STRAFFA
253
00:15:29,094 --> 00:15:30,179
{\an8}Vi är ju ämnade...
254
00:15:31,013 --> 00:15:33,140
Var finns Googledörren?
255
00:15:34,391 --> 00:15:36,936
Just det, dr Seuss fyller år.
256
00:15:39,355 --> 00:15:42,358
Google, trots att du
har förslavat halva jorden,
257
00:15:42,441 --> 00:15:45,027
är du en jäkligt bra sökmotor.
258
00:15:47,863 --> 00:15:48,864
Bingo!
259
00:15:54,411 --> 00:15:58,624
{\an8}Om jag öppnar dörren
förändras jag som mamma.
260
00:15:58,707 --> 00:16:00,042
{\an8}MAMMOR FÖRBJUDNA!
261
00:16:01,752 --> 00:16:03,712
Pappa, vart har du tagit dem?
262
00:16:03,796 --> 00:16:05,714
{\an8}DISTRIKT 9
MÄNNISKOR FÖRBJUDNA
263
00:16:10,970 --> 00:16:12,554
Nej, kommissarie Wiggum.
264
00:16:15,307 --> 00:16:16,725
-Hej!
-Hej, Ralph.
265
00:16:16,809 --> 00:16:18,978
-Är inte du död?
-Jag blev klonad.
266
00:16:20,896 --> 00:16:22,898
Nå, kompis, varför så bråttom?
267
00:16:26,568 --> 00:16:28,404
Vilken dum Ralph!
268
00:16:37,246 --> 00:16:39,164
Inget har förändrats här.
269
00:16:39,248 --> 00:16:41,125
Jag vill göra nåt åt stället,
270
00:16:41,208 --> 00:16:43,002
men det sker jämnt brott här.
271
00:16:44,670 --> 00:16:45,754
Har du sett pappa?
272
00:16:45,838 --> 00:16:49,174
Ja. Han brukar hälsa på Lenny och Carl.
273
00:16:49,758 --> 00:16:51,260
-Hej, Lenny.
-Jag är Carl.
274
00:16:51,343 --> 00:16:54,013
Har du glömt hjärnbytarceremonin?
275
00:16:54,096 --> 00:16:56,432
Just det ja. Varför gjorde ni det nu igen?
276
00:16:56,515 --> 00:17:00,728
Jag ville bli tillsammans
med min fru igen, som låg med Carl då.
277
00:17:00,811 --> 00:17:04,481
Fast hon hade bytt hjärna med en apa
i ett japanskt program.
278
00:17:04,565 --> 00:17:06,483
Och sen gick det utför.
279
00:17:06,567 --> 00:17:08,068
Det stör inte mig.
280
00:17:08,152 --> 00:17:11,363
Din pappa har tagit pojkarna
till sin pappa.
281
00:17:11,447 --> 00:17:12,489
Tack.
282
00:17:12,573 --> 00:17:15,367
-Moe, en till öl.
-Sluta göra mig fet!
283
00:17:17,745 --> 00:17:20,122
Så bra. Det är två minuter mellan dem.
284
00:17:20,205 --> 00:17:21,373
Värkarna?
285
00:17:21,457 --> 00:17:22,499
Nej, fakturorna!
286
00:17:31,467 --> 00:17:33,343
JEANNE D'ARC
DROTTNING ELIZABETH I
287
00:17:33,969 --> 00:17:36,472
KEJSARINNAN ZIMZAM
MAMMA
288
00:17:38,307 --> 00:17:40,559
Mamma? Vad gör du här?
289
00:17:41,518 --> 00:17:43,353
KEMIPROV PÅ NÄTET
290
00:17:44,188 --> 00:17:46,440
Jag var orolig. Jag trodde att...
291
00:17:46,523 --> 00:17:49,109
Vad då? Att jag visade brösten på nätet?
292
00:17:49,193 --> 00:17:51,945
Va? Nej!
Det spelar ingen roll vad jag trodde.
293
00:17:52,029 --> 00:17:53,447
Förlåt.
294
00:17:53,530 --> 00:17:56,825
Men jag upptäckte
att min dotter ser upp till mig!
295
00:17:56,909 --> 00:17:59,912
Självklart.
Jag ser upp till mina föräldrar.
296
00:17:59,995 --> 00:18:03,415
Kan nån skicka en bönematta till mig
med ilbud?
297
00:18:04,750 --> 00:18:06,293
Men mest dig.
298
00:18:11,590 --> 00:18:13,759
Här har ni min pappa.
299
00:18:13,842 --> 00:18:16,011
KRYOTEKNISKT LABORATORIUM
300
00:18:17,596 --> 00:18:21,266
Han frös ner sig
eftersom han var obotligt sjuk.
301
00:18:21,350 --> 00:18:22,601
Försöker man bota det?
302
00:18:22,684 --> 00:18:24,353
Man kan det, men säg inget.
303
00:18:24,436 --> 00:18:26,522
Det är billigare än ett boende.
304
00:18:26,605 --> 00:18:28,148
AVBRYT
305
00:18:28,232 --> 00:18:29,608
Vad tusan?
306
00:18:29,691 --> 00:18:32,069
Pappa, det här är dina barnbarnsbarn.
307
00:18:33,028 --> 00:18:34,738
Än sen då?
308
00:18:34,822 --> 00:18:38,242
Och Homer,
du är fortfarande en besvikelse, för...
309
00:18:38,325 --> 00:18:39,326
Vi ses nästa jul!
310
00:18:39,660 --> 00:18:41,495
ÅTERGÅ
311
00:18:41,578 --> 00:18:43,455
Varför tog du oss hit?
312
00:18:43,539 --> 00:18:44,957
För att bevisa en sak:
313
00:18:45,040 --> 00:18:47,626
Alla tycker att deras pappa är dum.
314
00:18:47,709 --> 00:18:48,961
Och alla har rätt.
315
00:18:49,044 --> 00:18:52,172
Men sen inser man
hur mycket man älskar honom.
316
00:18:52,923 --> 00:18:56,385
Er pappa är lite omogen,
men jag vet att han älskar er.
317
00:18:56,468 --> 00:18:58,095
Så ge honom en chans.
318
00:19:00,222 --> 00:19:01,265
Pojkar...
319
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
Jag har betett mig
som en tioåring i 30 år.
320
00:19:03,934 --> 00:19:07,813
Jag lovar att jag ska mogna
och bete mig som en 20-åring.
321
00:19:07,896 --> 00:19:09,857
Som en frånskild 40-åring ska.
322
00:19:11,066 --> 00:19:13,110
Du måste göra bättre än så.
323
00:19:14,695 --> 00:19:18,031
Pojkar, jag är en dålig pappa,
jag bor i en skola
324
00:19:18,115 --> 00:19:19,199
och det är jul.
325
00:19:19,283 --> 00:19:23,120
Det enda som betyder nåt i mitt liv är ni.
326
00:19:26,081 --> 00:19:27,291
Pappa!
327
00:19:27,374 --> 00:19:29,668
Du har lärt oss meningen med julen.
328
00:19:29,751 --> 00:19:32,337
Det får man inte lära sig i skolan längre.
329
00:19:36,091 --> 00:19:37,551
Snöar det här nere?
330
00:19:37,634 --> 00:19:39,261
Nej, en frys är trasig.
331
00:19:40,554 --> 00:19:43,640
Om pojkarna kan förlåta sin usla pappa,
332
00:19:43,724 --> 00:19:45,309
kan kanske jag förlåta...
333
00:19:45,392 --> 00:19:47,436
Du var feg och slutade dricka!
334
00:19:47,519 --> 00:19:49,313
Det enda du var duktig på!
335
00:19:53,525 --> 00:19:55,360
Trädgårdsstolssabbande...
336
00:19:55,444 --> 00:19:56,570
Flintskalliga...
337
00:19:56,653 --> 00:19:57,654
Margeälskande...
338
00:19:58,447 --> 00:19:59,948
Barometertappande...
339
00:20:00,616 --> 00:20:01,742
Pappafrysande...
340
00:20:02,534 --> 00:20:07,080
Men du hämtade mig alltid när jag
förirrade mig på motorvägen.
341
00:20:07,831 --> 00:20:09,249
För innerst inne
342
00:20:09,833 --> 00:20:13,045
kunde du inte stå ut med tanken
att jag blev mosad.
343
00:20:13,962 --> 00:20:15,464
Jag älskar dig, pappa.
344
00:20:18,550 --> 00:20:19,593
Hör upp!
345
00:20:19,676 --> 00:20:21,220
Det är en flicka!
346
00:20:22,387 --> 00:20:23,805
Och vem är pappan?
347
00:20:25,224 --> 00:20:26,350
Strunt samma.
348
00:20:26,808 --> 00:20:29,937
En dag om året
lämnar man ogifta mödrar i fred:
349
00:20:30,020 --> 00:20:31,146
Till jul.
350
00:20:32,981 --> 00:20:34,399
Okej, allihop.
351
00:20:34,483 --> 00:20:36,985
Le medan husdjuren fotar.
352
00:20:37,736 --> 00:20:39,905
Tänk att de utvecklades, men inte vi.
353
00:20:42,783 --> 00:20:43,909
GOD HELG, FRED PÅ JORDEN
354
00:20:43,992 --> 00:20:46,245
{\an8}OCH EN MORFISTISK QUIZNOX
TILL VÅRA ALLIERADE PÅ RIGEL 7
355
00:21:36,628 --> 00:21:39,965
{\an8}Undertexter: Cecilia Lindmark