1
00:00:02,877 --> 00:00:06,172
CHOIR: ♪ The Simpsons ♪
2
00:00:07,048 --> 00:00:10,218
(excited chattering)
3
00:00:11,636 --> 00:00:15,181
{\an8}Our journey begins
65 million years ago
4
00:00:15,265 --> 00:00:18,184
{\an8}when amazing creatures
took their first steps.
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,311
{\an8}It's so cute that
all these children
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,856
{\an8}are excited to see
their favorite dinosaurs.
7
00:00:22,939 --> 00:00:24,691
{\an8}(roaring)
8
00:00:24,774 --> 00:00:27,277
{\an8}(screaming)
9
00:00:27,360 --> 00:00:28,611
{\an8}(screeching)
10
00:00:28,695 --> 00:00:30,071
{\an8}These aren't dinosaurs!
11
00:00:30,155 --> 00:00:32,532
{\an8}Dinosaurs sing!
(grunts)
12
00:00:32,615 --> 00:00:35,368
{\an8}I want to go back in Mommy!
13
00:00:35,452 --> 00:00:36,870
{\an8}(roaring)
14
00:00:36,953 --> 00:00:38,288
{\an8}(panicked screaming)
15
00:00:38,371 --> 00:00:41,416
{\an8}Oh, oh, oh, oh, oh!
I paid $800 for five minutes!
16
00:00:41,499 --> 00:00:44,794
{\an8}NARRATOR: The dinosaurs ruled
the Earth for millions of years,
17
00:00:44,878 --> 00:00:47,464
{\an8}until a massive asteroid
collided with the Earth,
18
00:00:47,547 --> 00:00:49,382
{\an8}bringing their reign to an end.
19
00:00:49,466 --> 00:00:52,135
{\an8}(crackling)
20
00:00:52,218 --> 00:00:55,055
{\an8}(groaning)
21
00:00:55,138 --> 00:00:56,681
{\an8}HOMER: Ex-tinct!
22
00:00:56,765 --> 00:00:59,726
{\an8}NARRATOR: So remember,
take good care of the Earth,
23
00:00:59,809 --> 00:01:02,604
{\an8}or we could suffer the same fate
as the dinosaurs.
24
00:01:02,687 --> 00:01:05,356
{\an8}Ooh, kids,
did you hear that lesson?
25
00:01:05,440 --> 00:01:07,108
{\an8}How is that the lesson?
26
00:01:07,192 --> 00:01:08,777
{\an8}The point of the dinosaurs is,
27
00:01:08,860 --> 00:01:11,946
{\an8}no matter what we do,
an asteroid's gonna wipe us out,
28
00:01:12,030 --> 00:01:14,699
{\an8}so we should party hard
and wreck the place!
29
00:01:15,700 --> 00:01:18,453
{\an8}Yeah! Why should the asteroid
have all the fun!
30
00:01:18,536 --> 00:01:19,954
{\an8}(grunts)
31
00:01:22,707 --> 00:01:24,584
{\an8}What? They've got a point.
32
00:01:24,667 --> 00:01:25,668
{\an8}(grunting)
33
00:01:29,255 --> 00:01:31,007
{\an8}BOTH: Gift shop!
34
00:01:32,383 --> 00:01:35,053
{\an8}All right, you can each have one toy.
35
00:01:37,055 --> 00:01:39,015
{\an8}Lisa has a big toy. No fair.
36
00:01:39,099 --> 00:01:41,601
{\an8}-That means I get two small toys.
-No fair.
37
00:01:41,684 --> 00:01:44,646
{\an8}-This isn't big, it's medium!
-No fair!
38
00:01:44,729 --> 00:01:46,064
{\an8}Then I get four small toys,
39
00:01:46,147 --> 00:01:48,066
{\an8}and Lisa gets one medium
and one small.
40
00:01:48,149 --> 00:01:50,193
{\an8}What?!
He gets four and I only get two?
41
00:01:50,276 --> 00:01:52,153
{\an8}-No fair!
-All right, that's it!
42
00:01:52,237 --> 00:01:54,072
{\an8}Forget it! No toys for anyone!
43
00:01:56,991 --> 00:02:00,245
{\an8}-Okay, Maggie gets a toy.
-BOTH: No fair!
44
00:02:00,328 --> 00:02:02,622
{\an8}Choke on fossil poop!
45
00:02:03,164 --> 00:02:04,666
{\an8}(screams)
46
00:02:07,210 --> 00:02:08,962
{\an8}Hey, I know you.
47
00:02:09,045 --> 00:02:10,380
{\an8}(gasps)
48
00:02:10,463 --> 00:02:12,132
{\an8}Wait! Wait! Come back!
49
00:02:12,215 --> 00:02:14,050
{\an8}Dad, follow that dinosaur!
50
00:02:14,134 --> 00:02:16,970
{\an8}I've waited my whole life
to hear that.
51
00:02:20,056 --> 00:02:22,100
{\an8}(Homer panting)
52
00:02:23,810 --> 00:02:25,895
{\an8}Triceratops head coming through!
53
00:02:25,979 --> 00:02:27,230
{\an8}Stegosaurus back plates,
54
00:02:27,313 --> 00:02:30,567
{\an8}used for either defense or control of
body temperature, coming through!
55
00:02:31,067 --> 00:02:33,111
{\an8}(panting)
56
00:02:33,194 --> 00:02:35,029
{\an8}So tired. Go on without me.
57
00:02:35,113 --> 00:02:36,573
{\an8}(groans)
58
00:02:36,656 --> 00:02:38,199
{\an8}(sighs)
59
00:02:38,992 --> 00:02:40,076
{\an8}(Homer snoring)
60
00:02:44,038 --> 00:02:45,999
{\an8}You're T.R. Francis!
61
00:02:46,082 --> 00:02:48,251
{\an8}You wrote the Angelica Button books.
62
00:02:48,334 --> 00:02:50,420
{\an8}They're my favorite fantasy novels.
63
00:02:50,503 --> 00:02:52,589
{\an8}Um, yes, it's me,
64
00:02:52,672 --> 00:02:55,675
{\an8}the creator of
your beloved magical world,
65
00:02:55,758 --> 00:02:59,345
{\an8}full of whimsy and, uh... chapters.
66
00:02:59,429 --> 00:03:01,181
{\an8}Now, off you go.
Bye-bye, now.
67
00:03:01,264 --> 00:03:03,183
{\an8}But why are you working
at a dinosaur show?
68
00:03:03,266 --> 00:03:04,851
{\an8}And why did you
run away from me?
69
00:03:04,934 --> 00:03:06,853
{\an8}And how did Angelica
get a new wand
70
00:03:06,936 --> 00:03:09,480
{\an8}after Baron Mortdeath burned
the Wandwood Forest? And...
71
00:03:09,564 --> 00:03:12,483
{\an8}Look, you seem like a smart kid,
so here's the truth.
72
00:03:12,567 --> 00:03:14,652
{\an8}T.R. Francis isn't real.
73
00:03:14,736 --> 00:03:16,946
{\an8}(laughs)
Of course you're real.
74
00:03:17,030 --> 00:03:19,824
{\an8}Everybody knows
you got the idea for this series
75
00:03:19,908 --> 00:03:21,868
after an explosion
at a crumpet factory
76
00:03:21,951 --> 00:03:23,786
knocked you off
a double-decker bus.
77
00:03:23,870 --> 00:03:25,914
How could that be made up?
78
00:03:25,997 --> 00:03:29,125
I'm just an actress
they use for the jacket photo.
79
00:03:29,209 --> 00:03:33,004
That inspirational life story
is pure fiction.
80
00:03:33,087 --> 00:03:34,881
Oh, I hate to break it to you,
81
00:03:34,964 --> 00:03:36,674
but all the books you kids love
82
00:03:36,758 --> 00:03:38,801
are conceived
in executive boardrooms.
83
00:03:38,885 --> 00:03:41,512
The plots are based
on market research,
84
00:03:41,596 --> 00:03:43,306
and the pages are churned out
85
00:03:43,389 --> 00:03:46,309
by a room full of
pill-popping lit majors
86
00:03:46,392 --> 00:03:48,353
desperate for work.
87
00:03:49,771 --> 00:03:51,731
Publishers rake in the cash,
88
00:03:51,814 --> 00:03:54,359
and unsuspecting kids
get ten books a year
89
00:03:54,442 --> 00:03:56,527
by their favorite "author."
90
00:03:56,611 --> 00:03:58,738
(gasps) Everything I believed
91
00:03:58,821 --> 00:04:01,699
about "young adult" literature is a lie!
92
00:04:01,783 --> 00:04:03,451
(sobbing)
93
00:04:03,534 --> 00:04:07,121
HOMER: It's not against the law
to sleep in a Tyrannosaurus head.
94
00:04:07,205 --> 00:04:09,123
Sir, you're inside an Allosaurus.
95
00:04:09,207 --> 00:04:11,751
HOMER: I demand to speak
to my paleontologist!
96
00:04:17,298 --> 00:04:19,133
Can I have my allowance early?
97
00:04:19,217 --> 00:04:21,010
I need to buy some
carbon-offset credits
98
00:04:21,094 --> 00:04:23,930
so I can burn
all my Angelica Button books.
99
00:04:24,013 --> 00:04:26,391
Oh, honey,
I'm sorry your book lady
100
00:04:26,474 --> 00:04:28,309
turned out to be a dinosaur.
101
00:04:28,393 --> 00:04:30,353
But you liked the stories
when you read them.
102
00:04:30,436 --> 00:04:31,479
So what does it matter?
103
00:04:31,562 --> 00:04:33,481
Doesn't it bother you
that Betty Crocker
104
00:04:33,564 --> 00:04:35,900
is an invention of '20s-era ad men?
105
00:04:35,984 --> 00:04:37,485
I know you're hurting,
106
00:04:37,568 --> 00:04:40,321
but that's no reason
to lash out at me.
107
00:04:40,405 --> 00:04:42,490
Can you believe publishers
would lie to their readers
108
00:04:42,573 --> 00:04:44,659
just to make an easy million bucks?
109
00:04:44,742 --> 00:04:46,286
A million bucks?!
110
00:04:46,369 --> 00:04:48,413
Every book on
the "young adult" charts
111
00:04:48,496 --> 00:04:50,123
is written by five idiots
112
00:04:50,206 --> 00:04:52,000
who just want
to take advantage of kids.
113
00:04:52,083 --> 00:04:53,876
(gasps)
I know five idiots!
114
00:04:53,960 --> 00:04:58,172
And they just cash their checks
and get away with it every time.
115
00:04:58,256 --> 00:04:59,507
It's the perfect crime.
116
00:04:59,590 --> 00:05:01,676
As long as you don't mind
betraying the trust
117
00:05:01,759 --> 00:05:03,469
of vulnerable young minds.
118
00:05:03,553 --> 00:05:06,180
The perfect crime, eh?
119
00:05:06,264 --> 00:05:08,516
♪♪
120
00:05:10,351 --> 00:05:12,812
(video game weapon blasting)
121
00:05:15,648 --> 00:05:17,442
Whatever the job is,
I'm not interested.
122
00:05:17,525 --> 00:05:20,028
A million bucks has changed
stupider minds than yours.
123
00:05:20,111 --> 00:05:21,821
I like the beat,
play me the tune.
124
00:05:21,904 --> 00:05:24,240
-We're taking down kids who read.
-Chapter-book crowd?
125
00:05:24,324 --> 00:05:26,117
That's a juicy peach.
But what's the cream?
126
00:05:26,200 --> 00:05:28,036
I'm putting together
a tween-lit gang-write.
127
00:05:28,119 --> 00:05:29,829
-Tween-lit gang-write?
-Tween-lit gang-write.
128
00:05:29,912 --> 00:05:31,539
But this Babar needs a Zephyr.
129
00:05:31,622 --> 00:05:32,999
-A Zephyr?
-You're the Zephyr.
130
00:05:33,082 --> 00:05:34,667
This better not turn
out like Kansas City.
131
00:05:34,751 --> 00:05:36,919
It won't be like Kansas City.
132
00:05:40,506 --> 00:05:42,633
♪♪
133
00:05:45,053 --> 00:05:47,263
Come on, Skinner,
you're the best kid-man in the business.
134
00:05:47,347 --> 00:05:49,265
You've read their notes,
searched their lockers--
135
00:05:49,349 --> 00:05:51,976
-you know how tweens think.
-Oh, no, thanks, gentlemen.
136
00:05:52,060 --> 00:05:55,313
I've got a nice, quiet life here
and I mean to keep it that way.
137
00:05:55,396 --> 00:05:57,815
Your friends are looking
at my bloomers!
138
00:05:57,899 --> 00:05:59,984
-Wash 'em again!
-(groans)
139
00:06:00,985 --> 00:06:02,320
With your share of the money,
140
00:06:02,403 --> 00:06:04,655
you could get
your own studio apartment.
141
00:06:04,739 --> 00:06:08,284
The refrigerator could have
my magnets on it.
142
00:06:08,368 --> 00:06:09,494
I'm in.
143
00:06:10,828 --> 00:06:13,831
Come on, beautiful,
I can't do the job without you.
144
00:06:13,915 --> 00:06:16,376
So, what do you say...
D'oh! Ow.
145
00:06:16,459 --> 00:06:18,252
Our crew needs you, Bouvier.
146
00:06:18,336 --> 00:06:20,963
You've read enough fantasy novels
to choke a hippogriff.
147
00:06:21,047 --> 00:06:23,174
Mm. It's true.
148
00:06:23,257 --> 00:06:25,635
I'm fluent in every imaginary language,
149
00:06:25,718 --> 00:06:27,637
from Dothraki to Parseltongue.
150
00:06:27,720 --> 00:06:30,807
{\an8}(speaking Parseltongue)
151
00:06:32,141 --> 00:06:34,519
I wouldn't join one
of your harebrained schemes
152
00:06:34,602 --> 00:06:37,480
for all the Japanese
girlfriend pillows in Kyoto!
153
00:06:37,563 --> 00:06:39,565
We're not here for you,
we're here for Lenny.
154
00:06:39,649 --> 00:06:42,276
Sorry, guys.
I just adopted a capuchin monkey,
155
00:06:42,360 --> 00:06:44,862
and I can't leave it alone
during the bonding phase.
156
00:06:46,072 --> 00:06:47,532
Wait, wait, wait, I want in!
157
00:06:47,615 --> 00:06:49,283
What does your crew need,
a safecracker?
158
00:06:49,367 --> 00:06:50,743
A-A wheel man?
159
00:06:50,827 --> 00:06:52,912
The caper is writing
a kids' fantasy novel.
160
00:06:52,995 --> 00:06:56,124
Well, I, uh, I don't like to brag
about it, but I did publish
161
00:06:56,207 --> 00:06:58,960
five modestly successful
children's books.
162
00:06:59,043 --> 00:07:00,294
Hmm?
163
00:07:00,378 --> 00:07:03,423
All we need now
is a computer guy.
164
00:07:03,506 --> 00:07:05,925
-Do you have a computer?
-(coughs) Uh, yes.
165
00:07:06,008 --> 00:07:07,427
-You're in.
-In what?
166
00:07:07,510 --> 00:07:09,887
I keep going over the job
from every angle,
167
00:07:09,971 --> 00:07:12,974
but I can't shake the feeling
that we're missing something.
168
00:07:13,057 --> 00:07:14,809
Relax.
169
00:07:14,892 --> 00:07:18,771
With the team we put together,
our book'll fly off the shelves,
170
00:07:18,855 --> 00:07:23,151
and we'll be sipping Mai Tais
on a beach in Shelbyville.
171
00:07:23,234 --> 00:07:25,611
You're group-writing a book?
172
00:07:25,695 --> 00:07:28,114
But the only reason anyone
would ever do that is...
173
00:07:28,197 --> 00:07:30,116
(gasps) profit!
174
00:07:30,199 --> 00:07:32,493
Like no one ever writes
for money, Lisa.
175
00:07:32,577 --> 00:07:35,455
I don't see your boyfriend William
Shakespeare missing too many meals.
176
00:07:35,538 --> 00:07:36,956
I'll show you!
177
00:07:37,039 --> 00:07:38,958
I'll write a book myself!
178
00:07:39,041 --> 00:07:41,711
A personal story
my readers will connect with.
179
00:07:41,794 --> 00:07:44,755
Wait, you're gonna be all the guys?
How would that work?
180
00:07:44,839 --> 00:07:46,466
(frustrated groan)
181
00:07:49,051 --> 00:07:51,262
This is how real writers do it.
182
00:07:51,345 --> 00:07:54,265
I'll just bang out 2,000 words,
and then I'll stop--
183
00:07:54,348 --> 00:07:55,766
even if I'm on fire.
184
00:07:55,850 --> 00:07:57,643
I got to pace myself.
(chuckles)
185
00:07:57,727 --> 00:07:58,936
Chapter one.
186
00:07:59,020 --> 00:08:01,981
Wait. I can't start
without music to inspire me.
187
00:08:02,064 --> 00:08:04,317
Why is Bach next to Muddy Waters?
188
00:08:04,400 --> 00:08:07,528
That's my problem--
I got to get these CDs organized.
189
00:08:07,612 --> 00:08:09,906
(classical music playing)
190
00:08:09,989 --> 00:08:11,574
There. Finished.
191
00:08:11,657 --> 00:08:14,535
Now, if I win just
two more games of online Boggle,
192
00:08:14,619 --> 00:08:16,120
I'll be ready to start writing.
193
00:08:16,204 --> 00:08:18,998
Spot, stop, sop, top-tops,
194
00:08:19,081 --> 00:08:21,334
pot-pots, opt-opts...
195
00:08:21,417 --> 00:08:22,627
Post!
196
00:08:22,710 --> 00:08:25,713
♪♪
197
00:08:25,796 --> 00:08:27,924
Okay, we've cased
a lot of tween books.
198
00:08:28,007 --> 00:08:29,300
What's their M.O.?
199
00:08:29,383 --> 00:08:31,969
The heroes are all orphans.
200
00:08:32,053 --> 00:08:34,096
And they're set in a place
kids relate to--
201
00:08:34,180 --> 00:08:35,973
say... a school--
202
00:08:36,057 --> 00:08:37,808
but it's actually magic.
203
00:08:37,892 --> 00:08:42,146
And the protagonist always discovers
that he is supernatural.
204
00:08:42,230 --> 00:08:44,232
Okay, our book will be about
205
00:08:44,315 --> 00:08:48,277
an orphan who goes
to a magical school
206
00:08:48,361 --> 00:08:51,948
where he discovers
he's... a vampire!
207
00:08:52,031 --> 00:08:53,616
Vampires...
208
00:08:53,699 --> 00:08:55,159
-like these?
-HOMER: Huh?
209
00:08:55,243 --> 00:08:56,702
-Or those?
-Huh?
210
00:08:56,786 --> 00:08:58,120
-Or these guys?
-Huh?!
211
00:08:58,204 --> 00:09:00,164
(frustrated groans)
212
00:09:00,248 --> 00:09:01,749
So many vampires!
213
00:09:01,832 --> 00:09:03,834
With the fangs and the capes
and the medals--
214
00:09:03,918 --> 00:09:05,586
nobody knows how they earned them.
215
00:09:05,670 --> 00:09:06,921
Hey, this job's falling apart.
216
00:09:07,004 --> 00:09:08,297
Everyone head for a different airport,
217
00:09:08,381 --> 00:09:10,383
and we meet in Rio in a year
with new faces.
218
00:09:10,466 --> 00:09:12,510
(two gunshots)
219
00:09:12,593 --> 00:09:14,512
No one's going anywhere.
220
00:09:14,595 --> 00:09:17,640
Okay, the vampire genre
is sucked out.
221
00:09:17,723 --> 00:09:20,851
All we got to do is find
a new monster to be our hero.
222
00:09:20,935 --> 00:09:24,146
-KIDS: (scream) A troll!
-Hey, I ain't a troll.
223
00:09:24,230 --> 00:09:26,566
Look, I bleed red, just like you.
224
00:09:27,149 --> 00:09:29,735
The first part is always green,
but it turns red.
225
00:09:29,819 --> 00:09:31,237
A troll! That's it!
226
00:09:31,320 --> 00:09:33,281
Our book could be
about an orphan troll!
227
00:09:33,364 --> 00:09:35,241
Trolls live under bridges--
228
00:09:35,324 --> 00:09:37,577
the school should be under a bridge.
229
00:09:37,660 --> 00:09:38,828
The Brooklyn Bridge!
230
00:09:38,911 --> 00:09:41,581
And the cool kids are elves.
The cheerleaders are pixies.
231
00:09:41,664 --> 00:09:43,666
The stoners are...
232
00:09:43,749 --> 00:09:44,959
gargoyles!
233
00:09:45,042 --> 00:09:46,961
And they play a complicated sport
234
00:09:47,044 --> 00:09:49,380
which makes no sense
called Fuzzlepitch!
235
00:09:49,463 --> 00:09:51,924
-Oh, yeah, yeah, that's good!
-(chuckles) We've cracked it.
236
00:09:52,008 --> 00:09:54,218
We're gonna be rich!
237
00:09:54,302 --> 00:09:57,305
Pardon me, but are you
scheming to coauthor
238
00:09:57,388 --> 00:09:59,974
a successful series
of children's fantasy novels?
239
00:10:00,057 --> 00:10:02,893
Okay, Stonehenge, let's see
how good you are at eavesdropping
240
00:10:02,977 --> 00:10:04,270
without a throat!
241
00:10:04,353 --> 00:10:06,480
Don't kill him!
That's Neil Gaiman.
242
00:10:06,564 --> 00:10:09,483
I don't care if he's the guy
who wrote Sandman Volume One:
243
00:10:09,567 --> 00:10:10,818
Preludes and Nocturnes--
244
00:10:10,901 --> 00:10:12,987
no one spies on us!
245
00:10:13,070 --> 00:10:15,698
Perhaps someone of
my experience
246
00:10:15,781 --> 00:10:18,951
would be a valuable addition
to your... crew.
247
00:10:19,035 --> 00:10:23,205
The king of fantasy books
on our fantasy book-writing team?
248
00:10:23,289 --> 00:10:24,832
Okay, Gaiman, you're in.
249
00:10:24,915 --> 00:10:27,460
Your job is to get lunch.
And lose the British accent.
250
00:10:27,543 --> 00:10:29,962
(with American accent)
Cheeseburgers, French fries.
251
00:10:30,046 --> 00:10:31,922
I'm all over that, pal.
252
00:10:33,049 --> 00:10:34,508
Sitting in a coffee shop.
253
00:10:34,592 --> 00:10:38,012
I couldn't feel more like a real writer.
(sighs)
254
00:10:38,095 --> 00:10:41,807
Oh, I better set up my Wi-Fi,
in case I need to do some research.
255
00:10:41,891 --> 00:10:44,310
But if I'm gonna use
their free Internet,
256
00:10:44,393 --> 00:10:46,395
I really should buy something.
257
00:10:46,479 --> 00:10:48,314
God, I love being a writer!
258
00:10:49,899 --> 00:10:51,901
♪♪
259
00:11:23,808 --> 00:11:26,560
"And so,
Lucinda placed the fifth shard
260
00:11:26,644 --> 00:11:29,730
in the stained-glass window,
which now clearly read,
261
00:11:29,814 --> 00:11:32,024
'Your parents are alive.'
262
00:11:32,108 --> 00:11:35,319
Gregor turned to his twin sister,
and they both understood,
263
00:11:35,403 --> 00:11:38,030
their journey was just beginning."
264
00:11:38,114 --> 00:11:39,573
The end.
265
00:11:39,657 --> 00:11:40,991
(applause)
266
00:11:41,075 --> 00:11:42,868
-(cries)
-It's good.
267
00:11:42,952 --> 00:11:45,246
Weekly Reader
Star Selection good.
268
00:11:45,329 --> 00:11:48,833
I just hope we put in enough
steampunk, whatever that is.
269
00:11:48,916 --> 00:11:51,711
Who wants to see
my cover mock-up?!
270
00:11:51,794 --> 00:11:53,295
(whirring)
271
00:11:54,630 --> 00:11:58,175
"The Troll Twins of
Underbridge Academy."
272
00:11:58,259 --> 00:12:00,177
I'm so proud of us.
273
00:12:00,261 --> 00:12:02,346
Oh, you didn't write any of it.
274
00:12:02,430 --> 00:12:04,932
That tuna didn't salad itself.
275
00:12:05,015 --> 00:12:06,559
(muttering)
276
00:12:06,642 --> 00:12:08,936
(gasps) I've got it!
277
00:12:09,019 --> 00:12:12,606
A mermaid falls in love
with a boy on land.
278
00:12:12,690 --> 00:12:14,984
I'm a genius!
279
00:12:15,067 --> 00:12:16,152
(yells)
280
00:12:16,235 --> 00:12:18,696
Writing is the hardest thing ever!
281
00:12:18,779 --> 00:12:20,781
-(whirring)
-Huh?
282
00:12:20,865 --> 00:12:23,159
Hope you don't mind us printing
our book in your room, Lis.
283
00:12:23,242 --> 00:12:26,579
Yeah, only your professional-strength
output tray
284
00:12:26,662 --> 00:12:28,497
can handle the weight of our manuscript.
285
00:12:28,581 --> 00:12:30,541
Correction. Finished manuscript.
286
00:12:30,624 --> 00:12:32,418
-Whoo-hoo!
-(Lisa groans)
287
00:12:32,501 --> 00:12:34,962
♪♪
288
00:12:39,091 --> 00:12:41,719
{\an8}♪♪
289
00:12:50,978 --> 00:12:54,398
Trolls in a magical prep school
under the Brooklyn Bridge?
290
00:12:54,482 --> 00:12:56,734
-Interesting.
-GROUP: Whoo!
291
00:12:58,068 --> 00:12:59,320
This is a really good book.
292
00:12:59,403 --> 00:13:01,489
We know. We wrote it.
293
00:13:01,572 --> 00:13:03,991
I laminated the lunch menus
and put them in a binder.
294
00:13:04,074 --> 00:13:06,410
But we have a problem here.
Where's your fake author?
295
00:13:06,494 --> 00:13:08,621
-Fake author?
-Fake author!
296
00:13:08,704 --> 00:13:11,165
If you don't have a made-up author
with an inspirational tale,
297
00:13:11,248 --> 00:13:12,500
you don't have a book.
298
00:13:12,583 --> 00:13:15,377
Where's your Franklin W. Dixon?
Where's your T.R. Francis?
299
00:13:15,461 --> 00:13:17,755
Where's your Stephen King?
300
00:13:19,924 --> 00:13:22,301
Stupid, stupid, stupid!
301
00:13:22,384 --> 00:13:24,178
We forgot to create a fake author!
302
00:13:24,261 --> 00:13:27,097
That was Gaiman's job.
Let's acid melt him in a bathtub!
303
00:13:27,181 --> 00:13:28,432
Okay, stay frosty.
304
00:13:28,516 --> 00:13:31,936
All we need to do is find some sap
to pretend to be the writer of our book.
305
00:13:32,019 --> 00:13:35,022
So hit the floor and find
some pathetic wanna-be author.
306
00:13:37,399 --> 00:13:39,401
{\an8}♪♪
307
00:13:41,529 --> 00:13:44,281
Coming to the book fair
sure was a great idea.
308
00:13:44,365 --> 00:13:47,159
'Cause you can't write if you don't know
what the competition's up to.
309
00:13:47,243 --> 00:13:49,203
(wry laugh)
310
00:13:51,831 --> 00:13:53,999
A dog wrote a best-seller?!
311
00:13:54,083 --> 00:13:55,292
(yells)
312
00:13:55,376 --> 00:13:57,294
All I've done is procrastinate!
313
00:13:57,378 --> 00:13:59,421
Ah, who am I kidding?
314
00:13:59,505 --> 00:14:02,258
There will never be a book
with my name on it.
315
00:14:02,341 --> 00:14:05,719
Or your name could be
on a book in ten minutes.
316
00:14:05,803 --> 00:14:07,471
Do I have to do any writing?
317
00:14:07,555 --> 00:14:09,139
-No.
-I'm in.
318
00:14:09,223 --> 00:14:12,142
♪♪
319
00:14:13,435 --> 00:14:15,646
Ah, a preteen prodigy.
320
00:14:15,729 --> 00:14:18,148
I like the hook.
What's the phony backstory?
321
00:14:19,608 --> 00:14:21,569
I was raised in a traveling circus.
322
00:14:21,652 --> 00:14:24,738
My mother was a lady ringmaster,
and my father was a lion barber.
323
00:14:24,822 --> 00:14:26,866
I wrote my first story
with clown lipstick
324
00:14:26,949 --> 00:14:28,367
on a flattened popcorn box.
325
00:14:28,450 --> 00:14:31,662
It was featured in The New Yorker's
"Best Forty Under Four" issue.
326
00:14:31,745 --> 00:14:32,997
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
327
00:14:33,080 --> 00:14:35,916
Is R.L. Stine here,
'cause you just gave me Goosebumps?
328
00:14:36,000 --> 00:14:37,918
(laughter)
Oh, good one, boss.
329
00:14:38,002 --> 00:14:39,378
Congratulations.
330
00:14:39,461 --> 00:14:42,256
You just sold your book
for a million dollars.
331
00:14:44,008 --> 00:14:46,093
{\an8}-♪♪
-(cash register rings)
332
00:14:48,637 --> 00:14:52,349
Gentlemen, to The Troll Twins
of Underbridge Academy.
333
00:14:52,433 --> 00:14:53,517
(whooping)
334
00:14:53,601 --> 00:14:56,312
So, does this square us
for Kansas City?
335
00:14:56,395 --> 00:14:58,480
Square as Golden Books, Pop.
336
00:14:59,356 --> 00:15:00,691
What happened to me?
337
00:15:00,774 --> 00:15:04,528
In one vulnerable moment,
I became the thing I hated most--
338
00:15:04,612 --> 00:15:06,488
a literary fraud.
339
00:15:06,572 --> 00:15:09,783
But Lis, when this book comes out,
you'll be beloved.
340
00:15:09,867 --> 00:15:11,285
Not just by Milhouses.
341
00:15:11,368 --> 00:15:13,245
You'll get attention from Jacksons,
342
00:15:13,329 --> 00:15:15,623
Xanders, even Aidens.
343
00:15:15,706 --> 00:15:17,750
Aw, I've always wanted an Aiden.
344
00:15:17,833 --> 00:15:19,126
(door creaks open)
345
00:15:19,209 --> 00:15:21,128
Here it is, an advance copy.
346
00:15:23,756 --> 00:15:27,968
PATTY: "The Vampire Twins
of Transylvania Prep"?!
347
00:15:28,052 --> 00:15:30,179
Where's the trolls?
348
00:15:30,971 --> 00:15:32,890
The trolls are now vampires,
349
00:15:32,973 --> 00:15:34,975
the Brooklyn Bridge
is now a castle,
350
00:15:35,059 --> 00:15:37,061
and Fuzzlepitch is now Bloodball.
351
00:15:37,144 --> 00:15:39,563
Oh, weak! Weak and lame!
352
00:15:39,647 --> 00:15:42,066
How could the publishers
change our book?
353
00:15:42,149 --> 00:15:43,984
If they had been in charge
of the Sistine Chapel,
354
00:15:44,068 --> 00:15:45,819
the whole thing would be vampires,
355
00:15:45,903 --> 00:15:49,239
instead of the pope's
private naked dude mural.
356
00:15:49,323 --> 00:15:51,241
Look, we market-tested the book,
357
00:15:51,325 --> 00:15:53,410
and it really got dinged
on the whole trolls thing.
358
00:15:53,494 --> 00:15:54,828
I mean dinged.
359
00:15:54,912 --> 00:15:56,830
So we made some changes.
Don't feel bad.
360
00:15:56,914 --> 00:15:58,290
Before we got our hands on Twilight,
361
00:15:58,374 --> 00:16:00,376
it was about a girl
who fell in love with a golem.
362
00:16:00,459 --> 00:16:02,628
But teenagers weren't going
to spend their allowances
363
00:16:02,711 --> 00:16:04,088
to join Team Schmul.
364
00:16:04,171 --> 00:16:06,131
But the trolls were the best part!
365
00:16:06,215 --> 00:16:08,759
Do the characters still say
trolly instead of cool?
366
00:16:08,842 --> 00:16:11,178
-No.
-Oh, that is so untrolly!
367
00:16:11,261 --> 00:16:13,889
Hey, if you don't want your words
changed, write a screenplay.
368
00:16:13,973 --> 00:16:16,141
We own your book,
so why don't you go and cry
369
00:16:16,225 --> 00:16:18,102
into your million-dollar check?
370
00:16:18,185 --> 00:16:20,813
-(dial tone)
-How could they do this to our book?
371
00:16:20,896 --> 00:16:23,774
It was the singular vision
of seven people.
372
00:16:23,857 --> 00:16:26,193
-No way!
-What you're feeling is called
373
00:16:26,276 --> 00:16:27,695
pride of authorship.
374
00:16:27,778 --> 00:16:29,822
You thought you only cared
about money,
375
00:16:29,905 --> 00:16:32,908
but you actually care more about
what you've created together.
376
00:16:34,034 --> 00:16:35,869
British Fonzie is right.
377
00:16:35,953 --> 00:16:39,873
Our story is actually
more important than money.
378
00:16:39,957 --> 00:16:43,252
I was gonna buy the apartment
next door and fill it with dolls,
379
00:16:43,335 --> 00:16:45,212
but now that just sounds stupid.
380
00:16:45,295 --> 00:16:47,631
They can't do this to us.
We've got to fight back!
381
00:16:47,715 --> 00:16:49,550
-Yeah, let's get 'em!
-He's right.
382
00:16:49,633 --> 00:16:50,968
We got to fight...
383
00:16:51,051 --> 00:16:53,971
Rule number one of book heists--
never fall in love with the book.
384
00:16:54,054 --> 00:16:56,223
We queer the deal,
we lose the money.
385
00:16:56,306 --> 00:16:59,893
Bart, remember the 1,000-year war
between the trolls and the ogres?
386
00:16:59,977 --> 00:17:02,271
-Yeah?
-Now it's a dance contest
387
00:17:02,354 --> 00:17:04,064
at the vampire prom.
388
00:17:04,148 --> 00:17:05,774
(gasps)
389
00:17:06,984 --> 00:17:09,153
Let's steal back our book.
390
00:17:13,157 --> 00:17:14,158
(brakes screech)
391
00:17:14,241 --> 00:17:16,368
♪♪
392
00:17:21,081 --> 00:17:22,875
Somewhere in that building
is a computer
393
00:17:22,958 --> 00:17:24,918
with their sucky version
of our masterpiece.
394
00:17:25,002 --> 00:17:26,378
The book prints at midnight,
395
00:17:26,462 --> 00:17:28,338
so if we swap in the original version,
396
00:17:28,422 --> 00:17:31,008
they'll print the wrong book--
our book.
397
00:17:31,091 --> 00:17:33,469
And before the publishers
can do anything about it,
398
00:17:33,552 --> 00:17:36,138
The Troll Twins of
Underbridge Academy
399
00:17:36,221 --> 00:17:38,390
will be in every bookstore
in America!
400
00:17:38,474 --> 00:17:40,434
This is the Fuzzlepitch Finals,
401
00:17:40,517 --> 00:17:42,686
and tonight,
we drink from the Wazzle Cup!
402
00:17:42,770 --> 00:17:44,563
Hello.
I'm the pizza delivery man.
403
00:17:44,646 --> 00:17:47,107
-We didn't order a pizza.
-No, of course you didn't.
404
00:17:47,191 --> 00:17:49,902
The establishment I work for
delivers pizzas to everyone,
405
00:17:49,985 --> 00:17:51,820
and then gives
the customer the option
406
00:17:51,904 --> 00:17:53,822
of accepting or refusing delivery.
407
00:17:53,906 --> 00:17:55,699
That's a terrible business strategy.
408
00:17:55,783 --> 00:17:58,494
-No, no, it's quite sound.
-Okay, fine.
409
00:17:58,577 --> 00:18:00,579
-Where's the pizza?
-Pizza?
410
00:18:01,580 --> 00:18:03,624
♪♪
411
00:18:25,521 --> 00:18:27,481
The central computer's through here.
412
00:18:27,564 --> 00:18:30,234
All we have to do
is upload our file and...
413
00:18:33,779 --> 00:18:36,532
-Good evening, gentlemen.
-Kansas City.
414
00:18:36,615 --> 00:18:38,367
(sighs) Kansas City.
415
00:18:38,450 --> 00:18:41,703
So, you thought
you would un-ruin your book.
416
00:18:41,787 --> 00:18:44,414
If it's any consolation,
you never had a chance.
417
00:18:44,498 --> 00:18:45,624
Whoo-hoo! All right!
418
00:18:45,707 --> 00:18:48,877
Someone in your gang
tipped me off to your little caper.
419
00:18:48,961 --> 00:18:50,712
A traitor?
420
00:18:50,796 --> 00:18:52,214
(all grunt suspiciously)
421
00:18:52,297 --> 00:18:54,383
I bet it's the Earl of Marmalade
over here.
422
00:18:54,466 --> 00:18:55,801
(whimpers)
423
00:18:55,884 --> 00:18:57,427
No, guys. It was me.
424
00:18:57,511 --> 00:18:59,429
-(all gasp)
-It can't be!
425
00:18:59,513 --> 00:19:01,974
-It's always a dame.
-But why?
426
00:19:02,057 --> 00:19:05,185
Because a little girl
wants her dream to come true.
427
00:19:06,228 --> 00:19:08,772
LISA:
My name is finally on a book!
428
00:19:08,856 --> 00:19:11,441
And they're letting me
write the sequel!
429
00:19:11,525 --> 00:19:14,778
A hard deadline is just the kick
in the pants I need to focus
430
00:19:14,862 --> 00:19:16,947
and get some serious writing done.
431
00:19:17,030 --> 00:19:20,784
Now to enter the password
and to authorize final publication.
432
00:19:20,868 --> 00:19:23,412
My favorite theme
of a wall calendar.
433
00:19:24,788 --> 00:19:26,957
Lisa, would you care
to do the honors?
434
00:19:28,417 --> 00:19:30,711
I'm sorry.
435
00:19:34,798 --> 00:19:37,217
(whirring)
436
00:19:37,301 --> 00:19:38,677
Oh, by the way,
437
00:19:38,760 --> 00:19:41,805
the audio book
is only available... abridged.
438
00:19:41,889 --> 00:19:45,142
Abridged! (cackling)
439
00:19:45,893 --> 00:19:49,438
Well, we may have lost,
but we gave the bad guy a laugh.
440
00:19:49,521 --> 00:19:51,148
That's something.
441
00:19:54,151 --> 00:19:56,403
Our book! The real one!
442
00:19:56,486 --> 00:19:58,530
-Yes!
-Wonderful words!
443
00:19:58,614 --> 00:20:00,490
No need to thank me, boys.
444
00:20:00,574 --> 00:20:02,534
Hey, you wouldn't say that
445
00:20:02,618 --> 00:20:05,329
unless there was a need to thank you.
446
00:20:05,412 --> 00:20:07,915
{\an8}You could never have printed
your version of the book
447
00:20:07,998 --> 00:20:10,250
{\an8}without the publisher's password,
448
00:20:10,334 --> 00:20:13,128
so I pretended to betray you.
449
00:20:13,212 --> 00:20:15,005
Then after he typed the password,
450
00:20:15,088 --> 00:20:18,091
I secretly switched the flash drives.
451
00:20:18,634 --> 00:20:20,594
You switched the drives?
452
00:20:20,677 --> 00:20:23,847
{\an8}I got the idea
from every movie ever made.
453
00:20:33,523 --> 00:20:37,444
{\an8}And the best part is,
my face is still on the back flap.
454
00:20:38,028 --> 00:20:40,322
{\an8}(gasps) Gaiman!
455
00:20:45,869 --> 00:20:47,162
Poor Lisa.
456
00:20:47,246 --> 00:20:49,248
Did it never occur to her
that there might be
457
00:20:49,331 --> 00:20:51,291
three flash drives?
458
00:20:51,375 --> 00:20:55,420
I've heisted my way
to the best-seller list once again.
459
00:20:55,504 --> 00:20:57,881
And the most brilliant part is,
460
00:20:57,965 --> 00:21:00,509
I don't even know how to read.
461
00:21:00,592 --> 00:21:02,594
♪♪
462
00:21:11,687 --> 00:21:14,690
{\an8}(laughs)
463
00:21:14,773 --> 00:21:18,068
{\an8}Gaiman, I've been waiting
to do this for a long time.
464
00:21:19,236 --> 00:21:20,237
{\an8}(yells)
465
00:21:21,488 --> 00:21:24,157
{\an8}Congratulations, partner.
We did it.
466
00:21:25,367 --> 00:21:27,995
{\an8}Hey, Neil, how come
you watched me drink mine,
467
00:21:28,078 --> 00:21:30,455
{\an8}-but you didn't drink yours?
-It's simple, Moe.
468
00:21:30,539 --> 00:21:33,292
{\an8}I don't like the taste... of poison.
469
00:21:33,375 --> 00:21:35,794
{\an8}Ah... crap.
470
00:21:35,877 --> 00:21:37,921
{\an8}(theme music playing)
471
00:21:51,727 --> 00:21:53,770
Shh!
472
00:21:56,648 --> 00:21:59,985
{\an8}Subtitled by A. Vandelay