1
00:00:06,881 --> 00:00:09,426
{\an8}Eine Murmel für Lisa
fürs Zimmeraufräumen
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,595
{\an8}und eine für Bart,
weil er es nicht verwüstet hat.
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,097
{\an8}Die Gläser sind voll,
4
00:00:14,180 --> 00:00:17,475
{\an8}damit habt ihr euren
Dad-Überraschungs-Samstag verdient.
5
00:00:17,559 --> 00:00:18,685
{\an8}Juhu!
6
00:00:18,768 --> 00:00:22,147
{\an8}Diesen Samstag vom Dad,
der euch Friedhofs-Paintball brachte,
7
00:00:22,230 --> 00:00:24,232
{\an8}und Go-Karts auf echten Straßen,
8
00:00:24,315 --> 00:00:26,568
{\an8}kommt die beste Aktivität aller Zeiten.
9
00:00:26,651 --> 00:00:28,111
{\an8}MESSE FÜR TEUERE
UNTERHALTUNGSELEKTRONIK
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,155
{\an8}Videospiel-Messe!
11
00:00:32,907 --> 00:00:34,617
{\an8}ZORNIGE FLIEGER
12
00:00:35,869 --> 00:00:37,162
{\an8}BALD HIER:
KINDERKRANKENHAUS
13
00:00:39,039 --> 00:00:40,707
{\an8}Seht euch die mal an.
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,333
{\an8}VIP-Pässe!
15
00:00:42,417 --> 00:00:44,878
{\an8}Gibt es was Besseres,
als sich vorzudrängeln,
16
00:00:44,961 --> 00:00:47,714
{\an8}weil eine Plastikkarte sagt,
man sei besonders?
17
00:00:49,716 --> 00:00:51,384
{\an8}VIP-EINGANG
18
00:00:54,637 --> 00:00:57,098
{\an8}-GTS!
-So viele Spiele.
19
00:01:02,979 --> 00:01:04,939
Die Fliegende Tomate.
20
00:01:05,023 --> 00:01:07,025
TMTOLO!
21
00:01:07,108 --> 00:01:08,651
DL2L-to-D!
22
00:01:08,735 --> 00:01:11,571
ACSOL! HC1!
23
00:01:12,113 --> 00:01:15,492
Wow! Guts of War Zwei:
Eingeweide von Intestinox!
24
00:01:18,620 --> 00:01:20,246
{\an8}Dickdarm-Schlitzer!
25
00:01:20,330 --> 00:01:21,498
{\an8}Rektum-Kill!
26
00:01:21,581 --> 00:01:24,000
{\an8}Dieses Spiel belohnt den Hardcore-Gamer
27
00:01:24,084 --> 00:01:26,086
{\an8}mit Hunderten Stunden voller...
28
00:01:26,169 --> 00:01:27,170
{\an8}Bin durch.
29
00:01:28,838 --> 00:01:30,423
{\an8}SIEG
30
00:01:30,507 --> 00:01:32,926
{\an8}Die Arbeit an dem Spiel
ruinierte meine Ehe.
31
00:01:33,009 --> 00:01:34,928
{\an8}Ich habe meine Kinder noch nie gesehen!
32
00:01:35,011 --> 00:01:37,430
{\an8}Triffst du sie, sag,
dass dein Spiel zu einfach ist.
33
00:01:38,348 --> 00:01:40,350
{\an8}MARSCHKAPELLE
34
00:01:41,142 --> 00:01:43,895
Das Spiel hat die besten
College-Marschkapellen.
35
00:01:43,978 --> 00:01:46,397
Von der präzisen Fußarbeit der Ohio State
36
00:01:46,481 --> 00:01:49,192
zum öden, abgedroschenen Humor
von Stanford.
37
00:01:51,778 --> 00:01:52,779
BEGEISTERUNG
NIEDRIG, HOCH
38
00:01:52,862 --> 00:01:54,280
Ich verliere die Menge!
39
00:01:56,491 --> 00:01:57,492
Level geschafft.
40
00:01:57,575 --> 00:02:01,538
Nächstes Level: Pauken für Chemietest
auf 12-stündiger Heimfahrt im Bus.
41
00:02:03,289 --> 00:02:05,542
Das ist das beste Spiel aller Zeiten!
42
00:02:06,626 --> 00:02:09,087
{\an8}Wie viele Münzen kostet dieses Spiel?
43
00:02:09,712 --> 00:02:13,299
Dad! Funtendo stellt in drei Minuten
sein neues System vor,
44
00:02:13,383 --> 00:02:14,509
in Halle G!
45
00:02:14,592 --> 00:02:16,386
Und wir sind in Halle D.
46
00:02:16,469 --> 00:02:19,347
{\an8}Drei Hallen, drei Minuten.
47
00:02:19,430 --> 00:02:20,765
GRATIS WURFSCHEIBE, NIMM EINE
48
00:02:20,849 --> 00:02:22,267
Kein Problem.
49
00:02:22,350 --> 00:02:23,726
LEVEL-ZIELE
BART UND LISA IN HALLE G BRINGEN,
50
00:02:23,810 --> 00:02:24,686
BEVOR DIE ZEIT ABLÄUFT.
51
00:02:24,769 --> 00:02:25,895
{\an8}LEBEN: 2
WC-PAUSEN: 0
52
00:02:26,354 --> 00:02:27,897
Aus dem Weg! Bewegung!
53
00:02:29,107 --> 00:02:30,483
Geeks müssen Normalos platzmachen!
54
00:02:41,619 --> 00:02:42,620
Der Raum ist voll.
55
00:02:42,704 --> 00:02:44,539
FRISBEE - PISTOLE
BRECHEISEN - FEUERLÖSCHER
56
00:02:44,998 --> 00:02:46,207
HALLE G
57
00:02:47,250 --> 00:02:48,459
Juhu!
58
00:02:49,043 --> 00:02:50,587
LEVEL GESCHAFFT
59
00:02:55,091 --> 00:02:56,176
Messen rocken!
60
00:02:56,259 --> 00:02:57,385
Spaß-Dad rockt!
61
00:02:57,468 --> 00:02:58,636
Ich brauche ein Schläfchen!
62
00:03:01,222 --> 00:03:02,807
Ihr hattet einen langen Tag.
63
00:03:02,891 --> 00:03:05,393
Ab in die Wanne,
während ich die Luft rauslasse.
64
00:03:05,476 --> 00:03:06,603
Rette uns, Spaß-Dad!
65
00:03:14,611 --> 00:03:17,488
{\an8}Die Kinder hatten richtig Spaß mit dir.
66
00:03:17,572 --> 00:03:20,200
{\an8}Ja, ich war heute gut.
67
00:03:20,783 --> 00:03:22,410
{\an8}Unheimlich gut.
68
00:03:22,493 --> 00:03:24,787
{\an8}Wieso nennen sie mich nie "Spaß-Mom"?
69
00:03:24,871 --> 00:03:27,498
{\an8}Schatz, eine Familie ist wie ein Team.
70
00:03:27,582 --> 00:03:31,044
{\an8}Und in jedem Team gibt es
den absolutenMegastar
71
00:03:31,127 --> 00:03:33,004
{\an8}und den Schiedsrichter.
72
00:03:33,087 --> 00:03:34,339
Das ist nicht fair.
73
00:03:34,422 --> 00:03:38,676
Mütter wollen Spaß bereiten,
aber wir müssen all das Mutterzeug machen.
74
00:03:39,219 --> 00:03:41,471
{\an8}Ok, wie wäre es damit:
75
00:03:41,554 --> 00:03:45,850
{\an8}Nächste Woche machst du mit den Kindern
einen Dad-Überraschungs-Samstag.
76
00:03:45,934 --> 00:03:47,602
{\an8}Wie wäre es, wenn wir...
77
00:03:47,685 --> 00:03:50,980
{\an8}...Cent-Münzen rollen
und in den Ein-Dollar-Laden gehen?
78
00:03:51,064 --> 00:03:52,482
{\an8}Das ist gut, Marge!
79
00:03:52,565 --> 00:03:54,984
{\an8}Lass all deine schrecklichen Ideen raus.
80
00:03:57,403 --> 00:03:58,863
Ich habe es!
81
00:03:58,947 --> 00:04:03,243
Euer Mom-Überraschungs-Samstag
sind die X-Games!
82
00:04:03,326 --> 00:04:05,495
Juhu! X-Games!
83
00:04:05,578 --> 00:04:06,746
Klasse!
84
00:04:08,790 --> 00:04:10,166
Das ist kein X, Mom.
85
00:04:10,250 --> 00:04:12,377
Willkommen bei den Cross Games.
86
00:04:12,460 --> 00:04:14,379
Eine christliche Gemeinschaftsmesse!
87
00:04:14,462 --> 00:04:16,130
Gibt's hier wenigstens Spiele?
88
00:04:16,214 --> 00:04:17,590
{\an8}Nein, "Games" steht für
89
00:04:17,674 --> 00:04:21,010
{\an8}Gruppe Amerikanischer Mütter
für Evangelikal-Sport.
90
00:04:21,094 --> 00:04:21,928
{\an8}Sport?
91
00:04:22,720 --> 00:04:26,015
{\an8}Steht für Strenge Parentale
Observierung Reicht Total.
92
00:04:29,060 --> 00:04:32,146
Kommt schon, Kinder,
Spaß kommt von innen.
93
00:04:32,230 --> 00:04:34,274
Es geht nicht darum, was wir tun.
94
00:04:34,357 --> 00:04:36,567
Doch, tut es! Nur darum geht es!
95
00:04:36,651 --> 00:04:38,903
Du hast recht. Lasst uns gehen.
96
00:04:38,987 --> 00:04:40,280
Dank dem Herrn!
97
00:04:40,363 --> 00:04:45,493
Zwei Kinder, die Schuldner im Gleichnis
vom ungerechten Haushalter spielen können.
98
00:04:45,576 --> 00:04:48,288
Alle anderen Kinder
sind bei diesen X-Games.
99
00:04:53,668 --> 00:04:55,837
{\an8}Entschuldigt, Bande. Ich hab's vermasselt.
100
00:04:56,629 --> 00:04:58,715
{\an8}Schlimm, wenn Erwachsene
Kinder "Bande" nennen.
101
00:04:58,798 --> 00:05:00,258
{\an8}Mach dir keine Sorgen.
102
00:05:00,341 --> 00:05:02,719
{\an8}Dad macht nächstes Wochenende
was Tolles mit uns.
103
00:05:06,764 --> 00:05:10,977
Warum kriechen alte Eichhörnchen
zum Sterben immer in mein Auto?
104
00:05:11,060 --> 00:05:12,645
PRÜFEN
105
00:05:12,729 --> 00:05:15,773
{\an8}Wir machen einen außerplanmäßigen
Boxenstopp, Bande.
106
00:05:15,857 --> 00:05:17,734
Wir sind keine Bande! Banden sind cool!
107
00:05:17,817 --> 00:05:19,068
KLEIN ÄTHIOPIEN
108
00:05:21,154 --> 00:05:23,823
-Mom, wo sind wir?
-In keiner schlimmen Gegend.
109
00:05:27,785 --> 00:05:29,537
Alles ist gut.
110
00:05:29,620 --> 00:05:31,706
Wir warten hier nur auf den Abschlepper.
111
00:05:34,250 --> 00:05:36,085
Das Neugeborene hat Ohrringe!
112
00:05:40,715 --> 00:05:42,592
Mom, wir haben Hunger.
113
00:05:44,385 --> 00:05:48,222
Wir könnten in eines
dieser örtlichen Lokale rennen.
114
00:05:48,306 --> 00:05:49,557
LÖWE VON GOJO
NACHTCLUB
115
00:05:51,809 --> 00:05:53,311
KÖSTLICHE ÄTHIOPISCHE KÜCHE
116
00:05:55,980 --> 00:05:58,900
Die benutzen Pfannkuchen als Löffel.
117
00:05:58,983 --> 00:06:00,818
Mal sehen, was sie noch falsch machen.
118
00:06:10,578 --> 00:06:13,456
Sie verkaufen CDs im Restaurant!
119
00:06:13,539 --> 00:06:16,084
-Zurück ins Auto!
-Was hätten Sie gerne?
120
00:06:16,167 --> 00:06:18,836
Ich nehme nur einen Beilagensalat.
121
00:06:18,920 --> 00:06:20,838
Wir haben keinen Beilagensalat.
122
00:06:20,922 --> 00:06:22,882
-Zurück ins Auto!
-Entspann dich.
123
00:06:22,965 --> 00:06:25,301
-Sei abenteuerlustig.
-Hab einfach Spaß.
124
00:06:25,385 --> 00:06:26,511
Dad hätte den.
125
00:06:29,722 --> 00:06:32,058
Was ist das Verrückteste auf der Karte?
126
00:06:32,141 --> 00:06:33,893
Sie meint das Authentischste.
127
00:06:33,976 --> 00:06:36,062
Nun, das wäre...
128
00:06:36,145 --> 00:06:37,897
{\an8}Zelzel Minchet Aletcha Wat.
129
00:06:39,023 --> 00:06:40,483
Dann nehme ich das!
130
00:06:43,986 --> 00:06:47,698
Marge, du hast mal ein Cabrio
Probe gefahren, das schaffst du.
131
00:07:00,878 --> 00:07:03,464
Heiliger Strohtopf!
132
00:07:03,548 --> 00:07:04,715
Das ist gute Pampe!
133
00:07:06,968 --> 00:07:08,636
Ich wünschte,
ich würde in Äthiopien leben!
134
00:07:10,972 --> 00:07:12,682
Exotisch, vegetarisch,
135
00:07:12,765 --> 00:07:14,976
kann man
in einem College-Aufsatz erwähnen.
136
00:07:15,059 --> 00:07:17,019
Mom, das ist klasse!
137
00:07:19,647 --> 00:07:21,274
Moment mal, was isst sie da?
138
00:07:21,357 --> 00:07:22,817
Das wurde mir nie serviert,
139
00:07:22,900 --> 00:07:25,111
und ich trage eine indigene Perlenmütze.
140
00:07:25,194 --> 00:07:26,279
Oh, das hier?
141
00:07:26,362 --> 00:07:28,906
Es ist nur etwas
Zelzel Minchet Aletcha Wat.
142
00:07:28,990 --> 00:07:30,241
Esse ich hier immer.
143
00:07:31,868 --> 00:07:36,289
Sie haben ihr ein Gericht
von der nicht übersetzten Seite serviert!
144
00:07:37,331 --> 00:07:39,584
Nehmt euch Pfannkuchen
und mampft die Pampe!
145
00:07:39,667 --> 00:07:41,919
Feinschmecker, hört meinen Aufruf!
146
00:07:42,003 --> 00:07:44,088
Beginnt mit dem Reißen und Dippen!
147
00:07:48,092 --> 00:07:50,511
Hatten Sie alle eine Autopanne?
148
00:07:50,595 --> 00:07:53,931
Mom, die sind absichtlich hier.
Sie sind Feinschmecker.
149
00:07:54,015 --> 00:07:57,393
Unsere Leidenschaft ist es,
interessantes Essen zu probieren,
150
00:07:57,477 --> 00:07:59,937
die Aromen zu genießen
und darüber zu bloggen.
151
00:08:00,021 --> 00:08:00,855
ANDROIDEN-LUNCH
152
00:08:00,938 --> 00:08:01,772
Ja.
153
00:08:01,856 --> 00:08:04,025
Wir haben koreanisches Barbecue entdeckt.
154
00:08:04,901 --> 00:08:06,444
Vor den Koreanern?
155
00:08:06,527 --> 00:08:08,946
Ja, die machen es,
verstehen es aber nicht.
156
00:08:09,030 --> 00:08:13,242
"Steckt man einem Freund Pfannkuchen
in den Mund, heißt das Gursha."
157
00:08:13,326 --> 00:08:15,328
Gursha für alle!
158
00:08:20,124 --> 00:08:22,835
-Gursha!
-Die Kinder verhalten sich ethnisch!
159
00:08:22,919 --> 00:08:24,670
Entspann dich, Homie.
160
00:08:24,754 --> 00:08:27,048
Nimm einen Rest vom Galalalala...
161
00:08:31,552 --> 00:08:35,264
Ich esse nichts Neues,
das ich nicht schon mal gegessen habe.
162
00:08:35,348 --> 00:08:37,391
Komm schon, sei ein Feinschmecker.
163
00:08:37,475 --> 00:08:39,101
Du bist schon fett und ein Alki.
164
00:08:39,185 --> 00:08:42,188
Ich will nicht über Essen nachdenken,
ich will es mögen.
165
00:08:42,271 --> 00:08:46,692
Warum quer durch die Stadt fahren,
um mysteriösen Brei zu genießen,
166
00:08:46,776 --> 00:08:48,861
wenn es vier verschiedene
Krusty Burger gibt,
167
00:08:48,945 --> 00:08:50,363
die man von hier aus sieht?
168
00:08:50,821 --> 00:08:53,699
Und hier ist mein Lieblingsrestaurant:
169
00:08:53,783 --> 00:08:54,992
La Kühlschrank.
170
00:08:55,076 --> 00:08:58,454
24 Stunden am Tag geöffnet
und keine Kleidervorschriften.
171
00:09:02,792 --> 00:09:04,126
Welcher amerikanische Mann
172
00:09:04,210 --> 00:09:06,504
will nicht die globale
Esskultur erforschen?
173
00:09:06,587 --> 00:09:08,297
Und im Netz damit prahlen.
174
00:09:08,381 --> 00:09:10,675
Wir sollten einen Food-Blog starten.
175
00:09:11,801 --> 00:09:15,137
Die drei Mundsketiere.
176
00:09:15,221 --> 00:09:18,891
Drei? Du meinst, eins, zwei... mich?
177
00:09:27,858 --> 00:09:30,403
Wir bloggen einen Food-Blog
178
00:09:30,486 --> 00:09:31,571
DREI MUNDSKETIERE
179
00:09:31,654 --> 00:09:36,367
Marge und Bart und Lisa
Jetzt vereint
180
00:09:36,450 --> 00:09:39,287
Wir haben jetzt Spaß
181
00:09:40,329 --> 00:09:41,914
Machen Feinschmeckerzeug
182
00:09:41,998 --> 00:09:43,249
Kennen alle Köche
183
00:09:43,332 --> 00:09:46,085
Fahren nach K-Town
Bibimbap und Bulgogi.
184
00:09:46,168 --> 00:09:48,921
Die Bräute törne ich
Mit Sriracha und Kimchi an
185
00:09:49,005 --> 00:09:51,757
Hausgemachte Terrinen
Meine Ente ist immer Confit
186
00:09:51,841 --> 00:09:54,260
Ich brate mit viel mehr Grad als nötig
187
00:09:54,343 --> 00:09:56,929
Gare Thanksgiving-Truthahn
Im Müllsack, Sous-vide
188
00:09:57,013 --> 00:10:00,016
Ein Fumatore aus Brindisi
Schickt mir Salami
189
00:10:00,099 --> 00:10:02,476
Keine Eiskugeln
In denen kein Umami ist
190
00:10:02,560 --> 00:10:05,521
Köche bekommen ihr Fett weg
Wie bei Siebeck
191
00:10:05,605 --> 00:10:08,232
Sterne wie Michelin
Wenn ich das Mikro raushole
192
00:10:08,316 --> 00:10:09,692
Reime über Radicchio
193
00:10:09,775 --> 00:10:10,943
Kritisiere Colicchio
194
00:10:11,027 --> 00:10:12,528
Jede Kneipe ist gastro
195
00:10:12,612 --> 00:10:13,779
Überall Carpaccio
196
00:10:13,863 --> 00:10:15,281
Wirf es in die Pho, yo
197
00:10:15,364 --> 00:10:16,616
Nenn es bloß nicht Pho Pho
198
00:10:16,699 --> 00:10:18,909
Rede über Brühe mit Teigtaschen
199
00:10:18,993 --> 00:10:20,661
Teigtaschen
200
00:10:20,745 --> 00:10:24,332
Wir bloggen einen Food-Blog
201
00:10:24,957 --> 00:10:28,711
Laden Bilder hoch mit unserer Spaß-Mom
202
00:10:28,794 --> 00:10:31,422
Spaß-Mom
203
00:10:35,134 --> 00:10:39,680
Die Leute lieben die Liste der 99 besten
afghanischen Restaurants in Springfield.
204
00:10:39,764 --> 00:10:42,391
Die anderen Läden tun mir leid.
205
00:10:42,475 --> 00:10:45,436
So, Food Nerds, Augenöffner.
206
00:10:45,519 --> 00:10:48,898
Das ganze Essen auf den Bildern
ist inzwischen Kacke.
207
00:10:48,981 --> 00:10:51,651
Verblüfft? Gern geschehen.
208
00:10:53,319 --> 00:10:55,905
Ich erinnere daran,
was wirklich Spaß macht.
209
00:10:55,988 --> 00:10:57,406
Hey, Kinder!
210
00:10:58,866 --> 00:11:00,409
Krustyland hat ein neues Fahrgeschäft.
211
00:11:00,493 --> 00:11:02,119
Die Augäpfel des Todes.
212
00:11:02,203 --> 00:11:04,955
Im Sicherheitsausschuss
bekam es nur drei von fünf Stimmen.
213
00:11:05,039 --> 00:11:06,957
Die dritte Stimme war nicht billig.
214
00:11:08,751 --> 00:11:12,088
Und ich habe Tickets
für die Eröffnung am Samstagabend.
215
00:11:14,590 --> 00:11:18,594
Kinder, vergesst nicht unsere
besonderen Pläne für Samstagabend.
216
00:11:18,678 --> 00:11:20,429
Tut uns leid, Dad.
217
00:11:20,513 --> 00:11:21,722
Der Blog ist so beliebt,
218
00:11:21,806 --> 00:11:25,559
dass wir eine Einladung ins
exklusivste Restaurant der Stadt haben.
219
00:11:25,643 --> 00:11:27,269
Selbst Kent Brockman
220
00:11:27,353 --> 00:11:30,690
konnte nur für 17:30 oder 21:30 Uhr
eine Reservierung bekommen.
221
00:11:31,732 --> 00:11:33,359
Es heißt El Chemistri.
222
00:11:33,442 --> 00:11:35,695
Sie nutzen Wissenschaft
für die Essenszubereitung.
223
00:11:38,364 --> 00:11:40,783
Ich präsentiere: Piniennadelsorbet.
224
00:11:43,703 --> 00:11:46,247
Piniennadel... Sorbet?
225
00:11:46,330 --> 00:11:48,541
Piniennadelsorbet?
226
00:11:48,624 --> 00:11:52,253
Meine Kinder essen kein Sorbet,
sie essen Wassereis.
227
00:11:52,336 --> 00:11:55,548
Sie nennen es Wassereis
und wünschen sich, es wäre Eiscreme.
228
00:11:55,631 --> 00:11:58,134
Tut uns leid, das ist jetzt unser Ding.
229
00:11:58,217 --> 00:11:59,969
Gut, vergesst Spaß-Dad
230
00:12:00,052 --> 00:12:03,639
und esst eure Walross-Schnurrbärte
und frittierten Elfenkeulen.
231
00:12:06,142 --> 00:12:08,269
Sei nicht so eifersüchtig, Homie,
232
00:12:08,352 --> 00:12:11,731
nur weil die Kinder
endlich Spaß mit mir haben.
233
00:12:12,523 --> 00:12:14,150
Eifersüchtig? Ich?
234
00:12:16,068 --> 00:12:18,070
Lächerlich.
235
00:12:18,154 --> 00:12:19,655
Der bloße Gedanke daran.
236
00:12:19,739 --> 00:12:20,990
Wenn überhaupt...
237
00:12:22,908 --> 00:12:26,328
-...bist du eifersüchtig.
-Auf was?
238
00:12:26,412 --> 00:12:29,373
Wie viel Spaß es macht,
etwas mit mir zu unternehmen!
239
00:12:31,876 --> 00:12:36,297
Es ist immer eine Party mit Spaß-Dad!
240
00:12:41,510 --> 00:12:43,137
Zu traurig zum Laufen.
241
00:12:44,263 --> 00:12:47,933
Zu traurig und zu viel Spaß zum Laufen.
242
00:12:54,565 --> 00:12:55,649
Was machst du?
243
00:12:55,733 --> 00:12:58,944
Wenn ich traurig bin,
mache ich Baseballschläger.
244
00:12:59,987 --> 00:13:02,615
Du sollst dich nicht
ausgeschlossen fühlen.
245
00:13:02,698 --> 00:13:05,785
Willst du mit uns
zum Essen ins El Chemistri gehen?
246
00:13:06,702 --> 00:13:09,455
Wirklich? Du lässt mich dabei sein?
247
00:13:09,538 --> 00:13:11,499
Auch wenn ich es für dumm halte?
248
00:13:12,374 --> 00:13:13,626
Natürlich.
249
00:13:13,709 --> 00:13:15,878
-Gib mir die Säge, Marge.
-Warum?
250
00:13:15,961 --> 00:13:18,422
Bin ich glücklich,
mache ich Vogelhäuschen.
251
00:13:18,506 --> 00:13:21,717
Mom hat mich zu eurem
schicken Abendessen eingeladen.
252
00:13:21,801 --> 00:13:22,927
-Cool.
-Genial!
253
00:13:23,010 --> 00:13:25,012
Spaß-Dad ist jetzt Feinschmecker.
254
00:13:25,638 --> 00:13:28,224
Food Dad!
255
00:13:34,814 --> 00:13:36,607
Ich bin Essens-Bösewicht, Tony Bourdain.
256
00:13:36,690 --> 00:13:39,193
Ich gehe überall hin und ich esse alles,
257
00:13:39,276 --> 00:13:40,528
solange ich Smaragde kriege
258
00:13:40,611 --> 00:13:43,614
und mein Hotelzimmer ein Bidet hat,
aus dem Champagner kommt.
259
00:13:43,697 --> 00:13:45,491
Ich bin auf einem Markt in Singapur
260
00:13:45,574 --> 00:13:48,410
mit der berühmten Blogger-Familie,
Drei Mundsketiere.
261
00:13:48,494 --> 00:13:51,497
Marge, du musst dieses
Hang Hir Kway Chap probieren.
262
00:13:53,040 --> 00:13:56,168
Extrascharfer Grill-Rochen,
gefüllt mit Schweineinnereien.
263
00:13:57,169 --> 00:13:59,004
Spaß-Dad ist jetzt der Feinschmecker!
264
00:14:02,383 --> 00:14:05,302
Das ist mein Ding und wird es immer sein.
265
00:14:08,472 --> 00:14:10,641
Food Dad!
266
00:14:15,896 --> 00:14:17,314
Mit Homer macht alles mehr Spaß.
267
00:14:28,534 --> 00:14:30,703
Aber das war alles, was ich hatte.
268
00:14:30,786 --> 00:14:33,163
Hör auf zu jammern, Marge.
269
00:14:33,998 --> 00:14:35,207
Gordon Ramsay!
270
00:14:35,291 --> 00:14:37,418
Du hast versagt, Blautante, oder?
271
00:14:37,501 --> 00:14:40,379
Homer hat dir deinen Donner gestohlen.
272
00:14:40,462 --> 00:14:43,591
Du bist nicht witzig wie er
und wirst es auch nie sein.
273
00:14:45,301 --> 00:14:48,262
Schätzchen, Weinen ist unlustig.
Homer ist lustig.
274
00:14:48,345 --> 00:14:51,140
-Raus aus meinem Traum.
-Es ist mein Traum.
275
00:14:51,223 --> 00:14:53,475
Nicht mehr. Ramsay, aufwachen.
276
00:14:54,518 --> 00:14:56,228
Was zum Teufel war das?
277
00:14:59,189 --> 00:15:02,484
Ich Spaß.
278
00:15:02,568 --> 00:15:05,321
Kinder, war das wirklich eine gute Idee,
279
00:15:05,404 --> 00:15:07,072
euren Dad zu dem Essen einzuladen?
280
00:15:07,156 --> 00:15:09,950
Entspann dich. Dad wird alle amüsieren.
281
00:15:10,034 --> 00:15:11,744
Er wird der vierte Mundsketier.
282
00:15:11,827 --> 00:15:14,330
Aber es gab keine vier Musketiere.
283
00:15:14,413 --> 00:15:18,167
Doch. Athos, Porthos,
Aramis und d'Artagnan.
284
00:15:18,250 --> 00:15:20,836
D'Artagnan war kein Musketier.
285
00:15:20,920 --> 00:15:24,840
Er hatte nur ein Empfehlungsschreiben
für den Hauptmann der Wachen...
286
00:15:24,924 --> 00:15:26,592
...das er verlor!
287
00:15:27,676 --> 00:15:30,054
Ich freue mich auf dieses
abgefahrene Essen.
288
00:15:30,137 --> 00:15:32,264
-Vielleicht mag ich es.
-Eher nicht.
289
00:15:32,348 --> 00:15:35,017
Es gibt Gemeinschaftstische
voller Hipster.
290
00:15:35,100 --> 00:15:36,894
Ich mag Hipster inzwischen.
291
00:15:36,977 --> 00:15:39,188
Es ist mutig,
wenn alle gleich aussehen.
292
00:15:39,271 --> 00:15:41,565
Und zu Essen gibt es seltsame Schäume,
293
00:15:41,649 --> 00:15:44,401
mit Chemikalien
oder im Reagenzglas serviert.
294
00:15:44,485 --> 00:15:45,861
Zu verrückt für dich.
295
00:15:45,945 --> 00:15:48,614
Mach dir keine Gedanken,
ich werde für Spaß sorgen.
296
00:15:48,697 --> 00:15:50,616
Ja, wie immer.
297
00:15:51,200 --> 00:15:53,035
Na schön, das ist die Adresse:
298
00:15:53,118 --> 00:15:55,663
Eins-fünf-null-eins, W...
299
00:15:56,413 --> 00:15:58,290
...East Oak Street.
300
00:15:58,374 --> 00:16:00,501
East Oak Street. Richtig?
301
00:16:00,584 --> 00:16:02,336
Äh... ja.
302
00:16:02,419 --> 00:16:03,921
Ja, East Oak Street.
303
00:16:04,004 --> 00:16:06,006
Da musst du hin. Wir sehen uns da.
304
00:16:07,341 --> 00:16:08,676
Verurteile mich nicht.
305
00:16:09,885 --> 00:16:11,720
Spar es dir für den Babysitter.
306
00:16:14,139 --> 00:16:15,641
Willkommen im El Chemistri.
307
00:16:15,724 --> 00:16:18,018
Bitte lutschen Sie diese Minzbonbons.
308
00:16:18,102 --> 00:16:20,729
Sobald Ihr Tisch fertig ist,
vibrieren sie.
309
00:16:28,737 --> 00:16:31,031
Hier ist es, 1501 East Oak.
310
00:16:31,115 --> 00:16:33,826
Kein Name an der Tür, sehr trendy.
311
00:16:35,703 --> 00:16:36,787
Was willst du?
312
00:16:36,870 --> 00:16:39,915
Ist das die Chemieküche,
wo verrückt gekocht wird?
313
00:16:39,999 --> 00:16:41,125
Sei still, Mann.
314
00:16:41,208 --> 00:16:42,543
Das Erlebnis beginnt.
315
00:16:45,212 --> 00:16:46,213
Wo ist Dad?
316
00:16:47,297 --> 00:16:48,298
Ich weiß nicht.
317
00:16:48,841 --> 00:16:51,927
Er hat es sich wohl anders überlegt
und Donuts geholt.
318
00:16:55,389 --> 00:16:58,851
Das ist ein dekonstruierter
Caesar Salad:
319
00:16:58,934 --> 00:17:01,478
Römersalat-Gel, Eigelb-Eis,
320
00:17:01,562 --> 00:17:04,273
Crouton-Schaum und Sardellen-Luft.
321
00:17:04,356 --> 00:17:05,399
Man isst ihn so:
322
00:17:05,482 --> 00:17:08,485
Gel, Eis, Schaum, Luft,
Schaum, Eis, Gel, Schaum, Luft.
323
00:17:11,530 --> 00:17:14,783
Genau wie Marge sagte:
Chemikalien und Reagenzgläser.
324
00:17:14,867 --> 00:17:16,618
Die offene Küche ist nett.
325
00:17:16,702 --> 00:17:19,163
Ich fange an,
bevor meine Familie ankommt.
326
00:17:19,246 --> 00:17:21,749
Wie viel für eine Kostprobe?
Zum Aufwärmen.
327
00:17:21,832 --> 00:17:23,751
-Fünfzig Dollar.
-Autsch.
328
00:17:23,834 --> 00:17:25,794
Dieser Laden ist schick.
329
00:17:25,878 --> 00:17:27,963
Der nächste Gang ist Bedauern.
330
00:17:39,183 --> 00:17:42,061
Hipster. Zu cool für die Schule.
331
00:17:42,144 --> 00:17:44,313
Du wirkst nicht wie einer,
der das macht.
332
00:17:44,396 --> 00:17:46,732
Meine Frau findet es zu verrückt für mich,
333
00:17:46,815 --> 00:17:48,233
aber der werde ich es zeigen.
334
00:17:49,818 --> 00:17:51,987
Ich mache das für meine Familie.
335
00:18:00,245 --> 00:18:02,998
Ok, Breaking Baddies,
lasst das Meth fallen.
336
00:18:04,917 --> 00:18:06,335
Nehmt das Meth!
337
00:18:07,753 --> 00:18:09,505
Hoffentlich ist das Theater-Dinner!
338
00:18:09,588 --> 00:18:12,883
Und jetzt Schweinekoteletts auf 100 Arten.
339
00:18:16,762 --> 00:18:18,680
Hundert Schweinekoteletts!
340
00:18:18,764 --> 00:18:20,849
Unglaublich, dass Dad das verpasst.
341
00:18:20,933 --> 00:18:24,186
Klar, euer Dad ist toll,
aber ich bin auch lustig.
342
00:18:24,269 --> 00:18:25,229
Seht, wie ich esse.
343
00:18:30,442 --> 00:18:32,903
Wem mache ich was vor?
Ich genieße es nicht.
344
00:18:32,986 --> 00:18:34,822
Sogar der Schaum ist fade.
345
00:18:35,656 --> 00:18:36,865
Ich rufe Homer an.
346
00:18:36,949 --> 00:18:37,950
EINE NEUE NACHRICHT
347
00:18:38,450 --> 00:18:40,911
Marge, das ist kein Ess-Restaurant!
348
00:18:40,994 --> 00:18:42,704
Es ist ein Meth-Restaurant!
349
00:18:42,788 --> 00:18:45,124
Ein Meth-Taurant!
350
00:18:46,208 --> 00:18:47,709
Feinschmecker, helft mir!
351
00:18:47,793 --> 00:18:49,128
Mein Mann ist in Gefahr!
352
00:18:49,211 --> 00:18:50,879
Wir können jetzt nicht gehen.
353
00:18:50,963 --> 00:18:54,716
Es gab das im Weltraumvakuum
zubereitete Wurzelgemüse noch nicht.
354
00:18:54,800 --> 00:18:57,427
Es heißt, man versteht Pastinaken nicht,
355
00:18:57,511 --> 00:18:59,471
bis man Zero-G-Pastinaken gegessen hat.
356
00:19:01,765 --> 00:19:03,642
Sie wagen es, zu gehen?
357
00:19:03,725 --> 00:19:05,686
Ihr Nachtisch ist in dieser Tüte,
358
00:19:05,769 --> 00:19:08,981
aus der Seide einer
mit Heidelbeeren gefütterten Spinne.
359
00:19:09,481 --> 00:19:10,566
Hier! Gehen Sie!
360
00:19:13,527 --> 00:19:14,695
Ach, Mist.
361
00:19:14,778 --> 00:19:18,031
Wir putzen uns raus,
um zum Lieblings-Meth-Labor zu gehen,
362
00:19:18,115 --> 00:19:19,658
und es wird ausgehoben.
363
00:19:21,160 --> 00:19:22,119
Ach, Schatz,
364
00:19:22,202 --> 00:19:25,164
ich mochte dein Selbstgemachtes
eh immer lieber.
365
00:19:27,374 --> 00:19:28,917
Wo wollen Sie denn hin?
366
00:19:29,001 --> 00:19:31,920
Ich muss meinem Mann sagen,
dass ich mich geirrt habe.
367
00:19:32,004 --> 00:19:33,505
Gehen Sie durch.
368
00:19:36,592 --> 00:19:37,593
Tut mir leid.
369
00:19:37,676 --> 00:19:40,220
Alles, was Sie taten,
verursachte Probleme.
370
00:19:45,225 --> 00:19:46,226
Ich muss ihn retten.
371
00:19:48,020 --> 00:19:49,563
Mein Nachtisch.
372
00:19:50,272 --> 00:19:52,816
Iss dekonstruierten Apfelkuchen!
373
00:20:02,743 --> 00:20:05,287
Merci, Maman,
pour la tarte tatin à la mode.
374
00:20:15,547 --> 00:20:19,760
Du hast mich vor der Gefahr gerettet,
in die du mich gebracht hast.
375
00:20:19,843 --> 00:20:22,721
Ich bin so froh und wütend.
376
00:20:22,804 --> 00:20:24,223
Es tut mir leid.
377
00:20:24,306 --> 00:20:26,475
Ich wollte nur, dass mich die Kinder
378
00:20:26,558 --> 00:20:27,809
so ansehen wie dich.
379
00:20:28,977 --> 00:20:31,730
Mom! Das war klasse.
380
00:20:31,813 --> 00:20:33,315
Wir bekamen verrücktes Essen
381
00:20:33,398 --> 00:20:36,026
und haben ein Meth-Labor hochgenommen.
382
00:20:36,109 --> 00:20:38,737
Spaß-Mom!
383
00:20:43,909 --> 00:20:45,577
Das ist meine Art von Schaum.
384
00:20:45,661 --> 00:20:47,204
Das ist schön.
385
00:20:47,287 --> 00:20:49,498
Ein Familienspaßtag.
386
00:20:49,581 --> 00:20:50,666
Hier, 50 Dollar.
387
00:20:50,749 --> 00:20:53,502
Für zwei Stunden
will ich euch nicht sehen.
388
00:20:55,128 --> 00:20:56,588
Familienspaßtag.
389
00:21:11,728 --> 00:21:16,149
{\an8}Wir bloggen einen Food-Blog
390
00:21:16,233 --> 00:21:20,362
{\an8}Richten Konten für unsere Benutzer ein
391
00:21:20,445 --> 00:21:22,906
{\an8}Mit Computern
392
00:21:22,990 --> 00:21:24,449
{\an8}Posten täglich Tweets
393
00:21:24,908 --> 00:21:27,369
{\an8}Tägliche Tweets
394
00:21:27,452 --> 00:21:28,996
{\an8}Geben nie vier Sterne
395
00:21:29,079 --> 00:21:31,456
{\an8}Geben niemals vier Sterne
396
00:21:31,540 --> 00:21:33,083
{\an8}Vielleicht zwei oder drei
397
00:21:33,709 --> 00:21:38,338
{\an8}Moderieren die Kommentare
398
00:21:38,422 --> 00:21:43,468
{\an8}Checken die Besucherzahlen
399
00:21:43,552 --> 00:21:46,847
{\an8}Entenfett, Trüffelöl
400
00:21:47,306 --> 00:21:49,391
{\an8}Mein Essen ist Kunst
401
00:21:49,474 --> 00:21:51,643
{\an8}Es kommt von Herzen
402
00:21:51,727 --> 00:21:53,729
Untertitel von: Christian Eisenach