1 00:00:06,339 --> 00:00:07,674 {\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,972 LÄR DIG PRATA PAPEGOJSPRÅKET 3 00:00:15,807 --> 00:00:18,435 DET ÄR INTE FÖR TIDIGT ATT SPEKULERA OM VALET 2016 4 00:00:23,189 --> 00:00:25,025 OLYCKSFRIA DAGAR 5 00:00:54,512 --> 00:00:55,597 Bärs! 6 00:00:59,768 --> 00:01:02,353 Jag älskar att se henne hämta bärs. 7 00:01:32,217 --> 00:01:34,469 {\an8}ÅRETS TEMA: DRUNKNAR I SKULDER 8 00:01:36,179 --> 00:01:38,807 De hittar alltid på smarta sätt 9 00:01:38,890 --> 00:01:41,101 att få oss att köpa onödiga saker 10 00:01:41,184 --> 00:01:43,144 {\an8}för barn som vi inte ville ha. 11 00:01:47,440 --> 00:01:49,067 DYK DJUPT 12 00:01:51,444 --> 00:01:53,238 {\an8}Repen är tång. 13 00:01:53,321 --> 00:01:56,074 {\an8}Basketkorgarna är fiskenät. 14 00:01:58,409 --> 00:01:59,577 De är av plast. 15 00:01:59,661 --> 00:02:02,247 Vilket är bättre än det som finns i havet. 16 00:02:03,373 --> 00:02:05,583 Köp en skoltröja? 17 00:02:05,667 --> 00:02:08,586 {\an8}Folk ska inte veta att mina ungar går här. 18 00:02:08,670 --> 00:02:11,673 Vi har även tröjor från andra skolor. 19 00:02:13,174 --> 00:02:15,885 Dem kan man ha på sig i de fina butikerna. 20 00:02:18,972 --> 00:02:20,431 SKOLAUKTION 21 00:02:21,182 --> 00:02:24,811 Är ni redo för tystnad, kamera, auktion? 22 00:02:24,894 --> 00:02:26,062 {\an8}Inga kameror. 23 00:02:26,146 --> 00:02:28,398 {\an8}Det första är en favorit. 24 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 {\an8}Lunch med rektorn. 25 00:02:31,276 --> 00:02:34,112 {\an8}Jag lämnar maten utanför och ringer på. 26 00:02:35,530 --> 00:02:41,119 {\an8}Vi går vidare. Sen har vi den här fina bänken som andra klass gjort. 27 00:02:41,202 --> 00:02:42,453 {\an8}Köp den inte. 28 00:02:42,537 --> 00:02:45,331 {\an8}Den jag köpte förra året var dåligt byggd. 29 00:02:46,499 --> 00:02:48,376 {\an8}Hör jag 50 dollar? 30 00:02:50,170 --> 00:02:51,629 {\an8}Sänk händerna. 31 00:02:51,713 --> 00:02:53,590 {\an8}Vi måste förändra systemet. 32 00:02:56,718 --> 00:02:57,760 {\an8}Hallå? 33 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 {\an8}Från Storbritannien? 34 00:02:59,262 --> 00:03:01,097 {\an8}Ja, jag slår på högtalaren. 35 00:03:01,931 --> 00:03:03,850 Jag är Edith Knickertwist, 36 00:03:03,933 --> 00:03:05,143 en excentrisk änka. 37 00:03:06,186 --> 00:03:08,605 {\an8}För detta mästerverk bjuder jag 38 00:03:08,688 --> 00:03:10,148 1 000 dollar. 39 00:03:12,025 --> 00:03:15,278 {\an8}Såld till den mystiska mrs Knickertwist. 40 00:03:15,361 --> 00:03:17,697 Nästa sak. Vårt skolband spelar 41 00:03:17,780 --> 00:03:18,948 när du själv vill. 42 00:03:19,032 --> 00:03:20,992 {\an8}Jag bjuder 4 000 dollar. 43 00:03:21,451 --> 00:03:24,996 {\an8}Vår modell av solsystemet kommer att få en jord. 44 00:03:26,247 --> 00:03:27,540 {\an8}KLIPPER GRÄSMATTAN BARBRÖSTAD 45 00:03:30,877 --> 00:03:33,254 {\an8}Därmed är kvällens auktion över. 46 00:03:33,338 --> 00:03:38,343 {\an8}Vi har slagit rekordet med 116 000 dollar! 47 00:03:39,761 --> 00:03:43,473 {\an8}Detta tack vare vår kära, nya vän i telefonen. 48 00:03:44,557 --> 00:03:45,934 Hej, raringar! 49 00:03:46,726 --> 00:03:49,187 {\an8}Det här känns inte bra. 50 00:03:49,270 --> 00:03:50,855 Jag är mrs Knickertwist. 51 00:03:50,939 --> 00:03:54,692 Och jag har haft riktigt roligt på din bekostnad. 52 00:03:56,527 --> 00:03:59,614 {\an8}Varför tror jag alltid på en brittisk brytning? 53 00:03:59,697 --> 00:04:03,868 {\an8}Han har dragit oss vid näsan! 54 00:04:04,410 --> 00:04:06,204 Hade jag på mig den i onödan? 55 00:04:11,709 --> 00:04:14,796 {\an8}Mr Simpson, jag vet att ni inte är nån rik förälder, 56 00:04:14,879 --> 00:04:17,090 {\an8}men ni borde betala er sons skuld. 57 00:04:17,173 --> 00:04:18,633 {\an8}Men givetvis. 58 00:04:18,716 --> 00:04:21,803 {\an8}Även om jag inte är skyldig enligt lag, 59 00:04:21,886 --> 00:04:24,264 {\an8}är det det rätta att göra. 60 00:04:24,347 --> 00:04:27,100 Här har du 1 000 dollar, 61 00:04:27,183 --> 00:04:31,062 2 000, 3 000... 62 00:04:31,688 --> 00:04:33,147 Jag behöver mer! 63 00:04:33,231 --> 00:04:35,191 Till den osynliga bankomaten. 64 00:04:37,318 --> 00:04:40,113 Va, två dollar i avgift?! 65 00:04:42,949 --> 00:04:44,033 Skinner! 66 00:04:44,575 --> 00:04:45,618 Ja, sir? 67 00:04:45,702 --> 00:04:48,288 Jag var nöjd med ditt jobb i går. 68 00:04:48,371 --> 00:04:50,498 -Är det sant? -Nej, lurad igen. 69 00:04:50,581 --> 00:04:52,000 Du är dum som en stolpe, 70 00:04:52,083 --> 00:04:54,002 men på den kan man ha en skylt 71 00:04:54,085 --> 00:04:56,462 där det står "Jordgubbar längre fram". 72 00:04:56,546 --> 00:04:58,923 Du är ett nöt i en illasittande kostym. 73 00:04:59,424 --> 00:05:00,883 Ena axeln sitter lägre. 74 00:05:00,967 --> 00:05:02,218 Ursäkta, vad sa du? 75 00:05:02,302 --> 00:05:04,470 Att ena axeln sitter lägre 76 00:05:04,554 --> 00:05:06,889 sen jag hängde i armhålorna 77 00:05:06,973 --> 00:05:08,558 i ett fängelse i Vietnam. 78 00:05:08,891 --> 00:05:10,560 Det visste jag inte. 79 00:05:10,643 --> 00:05:14,147 Listan med det du inte vet tar en vecka att läsa upp, 80 00:05:14,230 --> 00:05:16,399 och det blir ändå över. 81 00:05:16,482 --> 00:05:18,860 Nu ska vi inte överdriva, Seymour. 82 00:05:18,943 --> 00:05:21,988 Försök hantera Bart Simpson själv! 83 00:05:23,990 --> 00:05:25,616 Där fick han, Seymour! 84 00:05:25,700 --> 00:05:28,328 En kille sa till en annan med skägg: 85 00:05:28,411 --> 00:05:30,038 "Död åt tyrannerna!" 86 00:05:30,371 --> 00:05:31,831 Booth och Lincoln? 87 00:05:31,914 --> 00:05:34,125 Jag är ingen historielärare. 88 00:05:34,584 --> 00:05:35,626 Inte längre. 89 00:05:36,336 --> 00:05:39,881 Som du vill, jag tar hand om Bart Simpsons utbildning. 90 00:05:39,964 --> 00:05:43,009 För en gångs skull ska han lära sig nåt. 91 00:05:43,509 --> 00:05:46,596 Om ni ursäktar mig väntar jag ett viktigt samtal. 92 00:05:46,679 --> 00:05:49,515 Och det är dålig mobilmottagning här. 93 00:05:51,851 --> 00:05:53,644 Snyggt, Seymour! 94 00:05:53,728 --> 00:05:56,814 Du har visst nåt i pungen, trots allt. 95 00:05:56,898 --> 00:05:59,484 Jag passar på att ringa mattrengörarna. 96 00:05:59,567 --> 00:06:02,028 Hallen räknas inte som rum! 97 00:06:04,405 --> 00:06:05,990 Hej. Är André där? 98 00:06:06,741 --> 00:06:08,785 Jag kan minsann vänta! 99 00:06:12,205 --> 00:06:15,541 Jag vet att jag kan inspektera. 100 00:06:15,625 --> 00:06:17,835 Men undervisa? Det var länge sen. 101 00:06:17,919 --> 00:06:21,339 Och vi vet ju hur det gick. Inte sant, Gary? 102 00:06:23,299 --> 00:06:26,803 Så det här är den så kallade Breakfast Club. 103 00:06:26,886 --> 00:06:29,013 Fel rum. Det här är Fight Club. 104 00:06:40,316 --> 00:06:42,902 Gudskelov att de inte gjorde mer efter det. 105 00:06:43,403 --> 00:06:44,612 SPRINGFIELDS BIBLIOTEK 106 00:06:45,696 --> 00:06:48,533 Simpson, nu är jag din lärare. 107 00:06:48,616 --> 00:06:50,493 Samma skräp, ny soptunna. 108 00:06:51,702 --> 00:06:53,496 Vi börjar med USA:s historia. 109 00:06:54,163 --> 00:06:56,332 Du känner säkert igen dem. 110 00:06:56,874 --> 00:06:59,460 {\an8}Dollarkillen, femdollarkillen, 111 00:06:59,544 --> 00:07:02,171 {\an8}sexkillen, Will Ferrell, svart kille. 112 00:07:07,176 --> 00:07:10,012 Bart, tänk om jag berättade att en president 113 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 var en riktig cowboy? 114 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Jag låtsas intresserad, men är uttråkad. 115 00:07:14,934 --> 00:07:16,894 Det är en bra början. 116 00:07:16,978 --> 00:07:20,356 ...en stor utmaning för vårt folk... 117 00:07:20,898 --> 00:07:23,359 EN MAN, EN PLAN, EN KANAL 118 00:07:23,443 --> 00:07:24,777 ...kan sägas kort. 119 00:07:25,445 --> 00:07:28,948 Kan det amerikanska folket bestämma över sig själva, 120 00:07:29,031 --> 00:07:31,200 styra och kontrollera sig själva? 121 00:07:32,410 --> 00:07:35,288 Det tror jag, men inte mina motståndare. 122 00:07:35,955 --> 00:07:38,666 Roosevelt var faktiskt rätt intressant. 123 00:07:38,749 --> 00:07:41,002 Visste du att han var överste? 124 00:07:41,085 --> 00:07:42,837 Det menar du inte. 125 00:07:42,920 --> 00:07:46,007 En gång sköts han av en salongsägare under ett tal. 126 00:07:46,090 --> 00:07:49,093 Han avslutade det innan han åkte till sjukhuset. 127 00:07:50,720 --> 00:07:52,638 Jag är arg på dig av nån anledning. 128 00:08:01,564 --> 00:08:05,026 Teddy! 129 00:08:05,526 --> 00:08:08,654 Det här har jag aldrig sagt förut - jag vill veta mer! 130 00:08:13,367 --> 00:08:17,246 SPRINGFIELDS BIBLIOTEK 131 00:08:18,289 --> 00:08:22,710 Teddy dödade fler spanjorer på en dag än de flesta gör under en livstid. 132 00:08:23,377 --> 00:08:27,048 Jag måste tyvärr säga att biblioteket snart stänger, Bart. 133 00:08:27,131 --> 00:08:30,301 Är det sant? Jag som vill veta mer om trust busting. 134 00:08:30,384 --> 00:08:32,136 Där fick ni, Standard Oil! 135 00:08:32,220 --> 00:08:34,305 I morgon, pojk. I morgon. 136 00:08:34,388 --> 00:08:36,098 Jag har lärt mig mycket i dag. 137 00:08:36,182 --> 00:08:39,268 Nu går jag hem och låter tv:n radera allt. 138 00:08:40,019 --> 00:08:41,062 Sakta i backarna. 139 00:08:41,145 --> 00:08:44,065 Enligt Roosevelt kan böcker lära en mycket. 140 00:08:44,148 --> 00:08:47,985 Han trodde även att man kunde lära sig lika mycket av naturen. 141 00:08:48,069 --> 00:08:50,738 Röker och gråter inte bara lärare ute? 142 00:08:51,280 --> 00:08:52,323 Jo... 143 00:08:52,406 --> 00:08:56,410 Har du nånsin sett en häst som din pappa inte har satsat på? 144 00:08:56,494 --> 00:08:58,538 -Nej, sir. -Följ med mig. 145 00:09:03,751 --> 00:09:06,587 Nå, Bart, vad har du lärt dig hittills? 146 00:09:06,671 --> 00:09:09,757 När hästar bajsar stannar de inte, de går bara. 147 00:09:09,840 --> 00:09:12,927 Just det. Här har du mer intressant fakta. 148 00:09:13,010 --> 00:09:15,471 Du befinner dig i en nationalpark, 149 00:09:15,555 --> 00:09:18,057 Teddy Roosevelts skapelse. 150 00:09:20,977 --> 00:09:23,354 Jag som trodde att Gud hade skapat allt. 151 00:09:23,437 --> 00:09:24,772 Tack för klargörandet. 152 00:09:24,855 --> 00:09:26,691 Det var inte så jag menade. 153 00:09:26,774 --> 00:09:29,443 Du har fyllt mitt huvud med bajs och ateism. 154 00:09:29,527 --> 00:09:32,113 Jag som trodde att jag var obildbar. 155 00:09:32,196 --> 00:09:33,698 Nog pratat. 156 00:09:35,157 --> 00:09:38,286 "En man som kan utgjuta sitt blod för sitt land 157 00:09:38,369 --> 00:09:41,914 förtjänar ett renhårigt bemötande efteråt." 158 00:09:41,998 --> 00:09:44,000 Jag citerar vår 26:e president. 159 00:09:44,083 --> 00:09:46,127 Du borde inspireras av honom. 160 00:09:46,210 --> 00:09:49,880 Lägg av. Jag var ett Roosevelt-fan i ettan. 161 00:09:49,964 --> 00:09:53,259 Nu vet jag att Franklin är den bästa Roosevelt. 162 00:09:53,342 --> 00:09:54,427 Struntprat! 163 00:09:54,510 --> 00:09:56,929 Teddy Roosevelt skyddade djuren. 164 00:09:57,013 --> 00:09:59,265 Ja, för att kunna jaga dem! 165 00:09:59,348 --> 00:10:02,977 Franklin ledde landet genom depressionen och kriget. 166 00:10:03,060 --> 00:10:05,396 -På ett mynt! -På ett berg! 167 00:10:05,479 --> 00:10:09,317 Jag hatade Roosevelt och alla dynastier. 168 00:10:09,400 --> 00:10:13,654 Kennedy, Bush, Jon Voight och Angelina Jolie, 169 00:10:13,738 --> 00:10:17,116 borgmästare Daley och hans söner, The Daily Show. 170 00:10:17,199 --> 00:10:19,076 Så mycket ilska, farfar. 171 00:10:19,160 --> 00:10:20,911 Jag gillar Stephen Colbert, 172 00:10:20,995 --> 00:10:23,080 för jag förstår inte skämten. 173 00:10:24,081 --> 00:10:26,250 Och den 1 juli 1898 174 00:10:26,334 --> 00:10:29,211 anföll överste Theodore Roosevelt 175 00:10:29,295 --> 00:10:32,131 Loma de San Juan och befriade Kuba. 176 00:10:32,214 --> 00:10:34,884 Cuba, si ! Castro, no! 177 00:10:34,967 --> 00:10:38,387 Jag gillar Teddy Roosevelt för han hade astma. 178 00:10:38,471 --> 00:10:40,890 Och jag för att han sa "översittare". 179 00:10:40,973 --> 00:10:44,060 Killen passade i ridbyxor. 180 00:10:44,143 --> 00:10:47,063 Kanske Chalmers låter er vara med. 181 00:10:47,146 --> 00:10:48,773 Följ mig, manskap! 182 00:10:48,856 --> 00:10:50,900 Översittare! 183 00:10:53,486 --> 00:10:57,740 Ni får gärna delta i vårt experiment med manlig undervisning. 184 00:10:59,742 --> 00:11:03,913 Dagens skolväsende har svikit er. 185 00:11:03,996 --> 00:11:05,915 Har skolväsendet svikit mig? 186 00:11:05,998 --> 00:11:08,668 Måste skolväsendet gå sommarskola? 187 00:11:09,752 --> 00:11:10,920 Se på honom. 188 00:11:11,003 --> 00:11:14,715 Han är kanariefågeln i ett utdöende imperiums kolgruva. 189 00:11:14,799 --> 00:11:17,677 Nu är ni i min kolgruva, bitchar! 190 00:11:18,469 --> 00:11:20,888 Pojkar hamnar efter i alla ämnen, 191 00:11:20,971 --> 00:11:24,767 eftersom klassrummen bara gynnar flickorna. 192 00:11:24,850 --> 00:11:29,188 Det handlar bara om känslor och att acceptera olikheter. 193 00:11:29,271 --> 00:11:32,024 Fast jag tycker om att det går bra att gråta. 194 00:11:32,108 --> 00:11:33,526 Det gör det inte! 195 00:11:35,486 --> 00:11:37,947 Pojkar behöver utforska, bygga saker. 196 00:11:38,030 --> 00:11:40,700 Riva sakerna och bygga upp dem igen. 197 00:11:40,783 --> 00:11:43,285 Vår första lektion är på lördag. 198 00:11:43,369 --> 00:11:46,831 Vi ska campa i Springfields skog. 199 00:11:46,914 --> 00:11:49,875 Det sägs att Teddy Roosevelt var i skogen 200 00:11:49,959 --> 00:11:52,920 och tappade sina berömda glasögon. 201 00:11:53,003 --> 00:11:56,382 I helgen ska vi leta efter de glasögonen! 202 00:11:58,134 --> 00:11:59,927 Det låter bra, 203 00:12:00,010 --> 00:12:03,013 men jag måste fråga, vad är glasögon? 204 00:12:03,097 --> 00:12:04,098 Brillor. 205 00:12:06,142 --> 00:12:09,979 En gång hittade jag en tvättmaskin där med kläder i. 206 00:12:11,188 --> 00:12:15,776 Det här stället är lika fint som en ölburk från Coors. 207 00:12:15,860 --> 00:12:18,738 Såna som pappa brukade lämna i badkaret. 208 00:12:18,821 --> 00:12:21,240 Det finns inga dåliga pappor i naturen. 209 00:12:38,758 --> 00:12:42,511 Vet du, Bart, jag saknar Rosemary som mest på morgonen. 210 00:12:42,595 --> 00:12:45,222 Hon var så snygg i pyjamas. 211 00:12:48,976 --> 00:12:51,020 Grej! 212 00:12:56,025 --> 00:12:57,067 Jag har hittat dem! 213 00:12:57,151 --> 00:12:59,028 Teddy Roosevelts glasögon! 214 00:12:59,737 --> 00:13:01,363 Bravo, Muntz! 215 00:13:01,447 --> 00:13:04,992 Kan det vara nu mitt liv förändras? 216 00:13:05,075 --> 00:13:06,076 Stunden när... 217 00:13:09,205 --> 00:13:10,915 Tyngdlagen suger! 218 00:13:14,293 --> 00:13:17,213 Gary, du campade med pojkarna utan tillstånd. 219 00:13:17,296 --> 00:13:18,464 Och se vad som hände! 220 00:13:18,839 --> 00:13:22,051 Han fick blåmärken och en tistel i kalsongerna. 221 00:13:22,134 --> 00:13:23,469 Det är väl inget? 222 00:13:23,552 --> 00:13:26,055 Jo, för jag tänker stämma er. 223 00:13:26,138 --> 00:13:29,058 Jag skaffade en abogados från bussreklamen. 224 00:13:29,141 --> 00:13:33,229 Han tar bara veinte por ciento. Vad nu det är. 225 00:13:33,979 --> 00:13:36,690 Du har sett mitt foto på en buss. 226 00:13:36,774 --> 00:13:40,027 Jag ler inte, för jag förlorade målet. 227 00:13:40,903 --> 00:13:44,240 Jag tänker pungslå dig. 228 00:13:44,323 --> 00:13:46,575 Hur vet hon att vi får betalt i pesos? 229 00:13:48,702 --> 00:13:50,621 Jag fick sparken, pojkar. 230 00:13:51,831 --> 00:13:53,707 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 231 00:13:58,295 --> 00:14:00,506 -Vart ska du, chefen? -Kör bara. 232 00:14:06,136 --> 00:14:08,264 Kanske det går bra att gråta. 233 00:14:18,607 --> 00:14:20,609 Vem kan de tre stensorterna? 234 00:14:21,569 --> 00:14:22,570 Bart Simpson. 235 00:14:23,404 --> 00:14:26,115 Med Chalmers fick vi titta på stenar. 236 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 De finns på sidan 32 i din bok. 237 00:14:29,201 --> 00:14:30,953 Sidan 32 saknas. 238 00:14:31,036 --> 00:14:33,622 Lägg huvudet på bänken och blunda. 239 00:14:33,706 --> 00:14:36,750 Den är kletig av läsk från den förra eleven. 240 00:14:36,834 --> 00:14:38,294 Gör som jag säger! 241 00:14:53,517 --> 00:14:56,812 Dumma fisk. Vill du inte bli min middag?! 242 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 Hej, Gary. 243 00:14:59,481 --> 00:15:02,693 Simpson, du ser en man som inte dög 244 00:15:02,776 --> 00:15:05,404 för USA:s sämsta skola. 245 00:15:05,487 --> 00:15:07,615 Vad hade Teddy Roosevelt gjort? 246 00:15:07,698 --> 00:15:09,909 Jag är ingen Teddy Roosevelt. 247 00:15:09,992 --> 00:15:11,660 Inte ens Kermit Roosevelt. 248 00:15:16,081 --> 00:15:19,168 Glasögonens brödraskaps möte är härmed öppnat. 249 00:15:19,251 --> 00:15:22,087 Vårt mål - ge tillbaka Chalmers hans jobb! 250 00:15:22,171 --> 00:15:24,006 Instämmer! 251 00:15:24,089 --> 00:15:28,427 Bart, jag vill fråga om en sak som jag läste i en tidning. 252 00:15:28,510 --> 00:15:31,430 Nätmobbar ni varandra? 253 00:15:31,513 --> 00:15:32,765 Hur då? 254 00:15:32,848 --> 00:15:35,517 Vi är på samma plats och har inga datorer. 255 00:15:36,977 --> 00:15:38,395 Marge, jag var förälder! 256 00:15:38,479 --> 00:15:40,105 Så bra, Homie! 257 00:15:40,189 --> 00:15:42,191 Kom och ät glass och brownie! 258 00:15:42,274 --> 00:15:43,651 Synes, nollor. 259 00:15:44,193 --> 00:15:45,361 Det krävs nåt stort. 260 00:15:45,444 --> 00:15:49,531 Som att ta över hela skolan 261 00:15:49,615 --> 00:15:52,826 tills Chalmers får tillbaka jobbet! 262 00:15:53,869 --> 00:15:56,246 Din mamma tycker att det är konstigt 263 00:15:56,330 --> 00:15:58,791 att ni har ett möte i trädkojan. 264 00:15:58,874 --> 00:16:02,628 Pappa, eftersom du bryr dig borde jag kanske berätta... 265 00:16:02,711 --> 00:16:03,754 Marge! 266 00:16:03,837 --> 00:16:07,216 Glassen smälter och jag har inte ätit upp brownien! 267 00:16:07,299 --> 00:16:09,134 Kom och hämta mer! 268 00:16:09,218 --> 00:16:10,552 Skaffa en kvinna. 269 00:16:11,679 --> 00:16:12,721 {\an8}TISDAG KL. 9.37 270 00:16:12,805 --> 00:16:16,517 Jag funderar på att ta droger. 271 00:16:16,600 --> 00:16:20,062 Tycker skolan att det är bra eller inte? 272 00:16:20,145 --> 00:16:23,107 Inte. Vill du läsa den här broschyren? 273 00:16:23,190 --> 00:16:25,109 SÄG NEJ TILL DROGER 274 00:16:25,859 --> 00:16:28,237 Kan vi läsa den tillsammans? 275 00:16:30,489 --> 00:16:33,909 Han tog droger och då sjönk betygen. 276 00:16:34,910 --> 00:16:35,911 Ja. 277 00:16:46,463 --> 00:16:49,383 En lärare har lämnat strålkastarna på. 278 00:16:52,678 --> 00:16:55,806 Bil från 90-talet, kaffefläckar på framsätet 279 00:16:55,889 --> 00:16:57,766 och fullt med cv i baksätet. 280 00:17:11,238 --> 00:17:12,531 Bart, vad gör du? 281 00:17:12,614 --> 00:17:14,992 Jag tar över skolan, med alla elever. 282 00:17:15,075 --> 00:17:17,244 Va?! Jag berättar för mamma. 283 00:17:17,327 --> 00:17:19,371 Så bra. Ring från förrådet. 284 00:17:19,913 --> 00:17:21,040 Mamma? 285 00:17:21,123 --> 00:17:23,125 Gissa vad Bart gör. 286 00:17:23,208 --> 00:17:24,793 Finns det en telefon där? 287 00:17:26,962 --> 00:17:28,172 Så omogen. 288 00:17:31,759 --> 00:17:32,760 Hörni, lärare! 289 00:17:32,843 --> 00:17:35,763 Glasögonens brödraskap har tagit över skolan! 290 00:17:35,846 --> 00:17:39,141 Snälla, tvinga oss inte att inleda helgen i förtid. 291 00:17:39,224 --> 00:17:40,642 Våra löner är där inne. 292 00:17:42,102 --> 00:17:44,772 Jag borde ha valt överföring istället! 293 00:17:48,025 --> 00:17:49,693 Bart, öppna dörren, 294 00:17:49,777 --> 00:17:52,112 annars skakar jag handtagen. 295 00:17:52,196 --> 00:17:54,073 Vi har smetat in dem med snor. 296 00:17:54,156 --> 00:17:57,409 Jäklar! - Willie, slå in den. 297 00:18:02,998 --> 00:18:05,042 Sakta i backarna. 298 00:18:05,125 --> 00:18:07,461 Backa! Annars dör kopiatorn! 299 00:18:08,087 --> 00:18:10,964 Herregud! Vi har ett 30 årigt lån på den. 300 00:18:11,048 --> 00:18:13,050 Willie, stanna traktorn. 301 00:18:13,133 --> 00:18:16,136 Man kan inte bara slå av och på hur som helst! 302 00:18:18,806 --> 00:18:19,807 Eller kanske. 303 00:18:19,890 --> 00:18:21,517 Vi måste fokusera. 304 00:18:21,600 --> 00:18:23,519 Jimbo, samla alla i gympasalen. 305 00:18:23,602 --> 00:18:25,813 Milhouse, sov. Annars blir du sur. 306 00:18:25,896 --> 00:18:27,064 Inte alls! 307 00:18:35,280 --> 00:18:36,949 Se Hannity kl. 20! 308 00:18:38,742 --> 00:18:40,869 Stiltje efter skolan? 309 00:18:40,953 --> 00:18:43,539 Det här är Kent Brockman utanför skolan, 310 00:18:43,622 --> 00:18:45,999 med Bart Simpsons föräldrar. 311 00:18:46,083 --> 00:18:48,043 Han är ingen dålig pojke. 312 00:18:48,127 --> 00:18:50,295 Han lärde sig äntligen saker 313 00:18:50,379 --> 00:18:52,005 och de sparkade läraren! 314 00:18:52,089 --> 00:18:53,423 Döljer ni mig? 315 00:18:53,507 --> 00:18:54,967 Ja, jag är rädd för det. 316 00:18:55,050 --> 00:18:58,512 Jag borde åtminstone få synas i tv. 317 00:18:58,595 --> 00:19:00,681 Det är som ett julkort. 318 00:19:00,764 --> 00:19:03,433 God helg, allesammans! Familjen mår bra. 319 00:19:04,309 --> 00:19:05,936 Hörru, det här måste du se. 320 00:19:07,688 --> 00:19:10,023 Hör upp, Glasögonens brödraskap. 321 00:19:10,107 --> 00:19:13,152 Vi beordrar er att evakuera skolan omedelbart 322 00:19:13,235 --> 00:19:15,612 och sen gå tillbaka till skolan! 323 00:19:15,696 --> 00:19:18,282 Lova att man tar hand om Chalmers! 324 00:19:18,365 --> 00:19:20,784 Vi förhandlar inte med terrorister! 325 00:19:20,868 --> 00:19:23,120 Eller våra leverantörer. 326 00:19:23,203 --> 00:19:24,997 Vi betalar det de vill ha. 327 00:19:25,080 --> 00:19:26,456 Låt mig prata med honom! 328 00:19:28,584 --> 00:19:31,170 Det är dags för dig att ge upp, pojk. 329 00:19:31,253 --> 00:19:35,424 När jag träffade dig var du bara känd för dina överträdelser. 330 00:19:35,507 --> 00:19:36,967 Nu är du en ung man 331 00:19:37,050 --> 00:19:39,678 som jag med stolthet kallar mitt problem. 332 00:19:39,761 --> 00:19:40,762 Tack. 333 00:19:40,846 --> 00:19:44,016 Men vi kapitulerar inte förrän du återfår jobbet. 334 00:19:44,099 --> 00:19:45,350 Vad säger du? 335 00:19:45,434 --> 00:19:47,436 Kan vi gå in utan att skada nån? 336 00:19:47,519 --> 00:19:49,730 Om Mupparna kan ta över Manhattan... 337 00:19:51,440 --> 00:19:52,441 Återanställd. 338 00:19:52,524 --> 00:19:53,859 Och stiger i graderna? 339 00:19:53,942 --> 00:19:55,944 Du är superskolinspektör. 340 00:19:56,278 --> 00:19:58,030 Jag kan inte önska mer. 341 00:19:58,697 --> 00:20:01,992 -Allt bra mellan oss? -Tvärtom, Seymour. 342 00:20:09,333 --> 00:20:11,543 Det är underbart, mannen. 343 00:20:11,627 --> 00:20:13,587 Det är underbart! 344 00:20:13,670 --> 00:20:16,715 Herregud... - Milhouse, har du sovit? 345 00:20:16,798 --> 00:20:19,051 Verkar det så? 346 00:20:22,512 --> 00:20:23,764 Ay, caramba! 347 00:20:24,431 --> 00:20:27,517 Av alla böcker och filmer om Teddy Roosevelt, 348 00:20:27,601 --> 00:20:29,269 vilken är mest lärorik? 349 00:20:29,353 --> 00:20:31,230 Tveklöst Natt på museet. 350 00:20:31,313 --> 00:20:32,439 Ettan eller tvåan? 351 00:20:32,522 --> 00:20:34,399 Vilken som, båda är bra. 352 00:21:26,618 --> 00:21:29,955 {\an8}Undertexter: Cecilia Lindmark