1
00:00:03,294 --> 00:00:05,797
SIMPSONIT
2
00:00:15,807 --> 00:00:18,518
EN OLE SAANUT STIPENDIÄ
PAPERITOLLOJEN AMPUMISESTA
3
00:00:50,508 --> 00:00:53,261
SOHVAPELI
4
00:00:53,344 --> 00:00:58,558
VALITSE HAHMOT
5
00:01:00,518 --> 00:01:02,437
{\an8}PELAA
6
00:01:04,481 --> 00:01:06,608
PELI PÄÄTTYI
7
00:01:19,204 --> 00:01:22,207
{\an8}MAANTIEKIITÄJÄ
(OMISTAJANSIS WARNERBROS)
8
00:01:23,875 --> 00:01:26,169
{\an8}KOJOOTTI
(TEKIJÄNSISOIKEUS MCMXLIX)
9
00:01:32,050 --> 00:01:34,469
{\an8}BUSSIKUSKI OTTO
(AJOKORTTIMUS HYLLYMYS)
10
00:01:36,638 --> 00:01:39,808
Tämähän on yksi Star Trekin planeetoista.
11
00:01:40,350 --> 00:01:43,061
Läkähdyn.
Auringon housut pitäisi vetää vakoon.
12
00:01:43,144 --> 00:01:44,979
Kastelin käsihousuni.
13
00:01:45,063 --> 00:01:49,442
{\an8}Toivottavasti päivästä Saatanan alasimessa
tulee mukava ja rauhallinen.
14
00:01:49,526 --> 00:01:53,571
Kukaan ei tiedä, mistä nimi on peräisin.
Se jääköön arvoitukseksi.
15
00:01:53,655 --> 00:01:57,283
Muistakaa juoda vettä ja...
Kalkkarokäärme!
16
00:01:59,577 --> 00:02:01,955
{\an8}Menet joka vuosi samaan lankaan.
17
00:02:02,038 --> 00:02:04,874
{\an8}Sen kerran, kun en mennyt,
kalkkarokäärme puri minua.
18
00:02:04,958 --> 00:02:08,044
Muistaakseni pidit
luvattoman sairaslomapäivän.
19
00:02:08,128 --> 00:02:09,546
Olisin menettänyt jalkani.
20
00:02:09,629 --> 00:02:11,047
Sinulla on kaksi jalkaa.
21
00:02:18,429 --> 00:02:19,889
Tervehdys, aavikon asukkaat.
22
00:02:19,973 --> 00:02:25,353
{\an8}Häivy! Jos päästämme tontille
yhden tunkeilijan, kaiken maailman...
23
00:02:25,436 --> 00:02:29,232
Onko tämä muka joku juna-asema?
24
00:02:29,315 --> 00:02:31,985
Käyttäydy. Hän on pelkkä poika.
25
00:02:32,068 --> 00:02:35,488
{\an8}Ensin lähetetään poika,
sitten preeriakoira -
26
00:02:35,572 --> 00:02:37,907
{\an8}ja lopuksi mustat helikopterit.
27
00:02:45,498 --> 00:02:50,003
{\an8}Olette voittanut kansallisen apurahan
romumetalliveistoksistanne.
28
00:02:50,086 --> 00:02:53,673
Joudutte työntämään sekin
kuoleman kangistamiin käsiini!
29
00:03:00,430 --> 00:03:04,517
{\an8}Puistossa ei ole mitään vieraslajeja.
30
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
{\an8}Kalliokiipeilijät pois lukien.
31
00:03:08,897 --> 00:03:11,357
{\an8}Suuni ei ole varpaita varten.
32
00:03:11,441 --> 00:03:15,028
{\an8}Jos pääsen huipulle, olen vallannut
puistonvartijan kaikissa maanosissa.
33
00:03:15,111 --> 00:03:16,571
Hyvä on sitten.
34
00:03:19,866 --> 00:03:21,868
{\an8}Nyrjäytin nilkkani!
35
00:03:21,951 --> 00:03:23,578
{\an8}Kuolen tänne.
36
00:03:23,661 --> 00:03:25,914
Odota. Tulen auttamaan.
37
00:03:26,247 --> 00:03:27,957
Äkkiä, ennen kuin tulee pimeä.
38
00:03:28,666 --> 00:03:30,501
Seuraava liike on hankala.
39
00:03:31,377 --> 00:03:36,299
{\an8}HUTERAN KANARIALINNUN KULTAKAIVOS
40
00:03:36,382 --> 00:03:39,886
{\an8}Jösses. Tarinat ovat totta.
41
00:03:39,969 --> 00:03:42,138
-Löysitkö kultaa?
-Jotain parempaa.
42
00:03:42,222 --> 00:03:44,724
Tuhmia ranskalaisia postikortteja.
43
00:03:45,350 --> 00:03:47,477
-Mitä mimmejä!
-Bart.
44
00:03:47,560 --> 00:03:51,022
{\an8}Tällainen porno on tolloille.
Minä heitän nämä pois.
45
00:03:55,693 --> 00:03:57,987
Ja... katumus.
46
00:04:11,167 --> 00:04:13,962
KANGASTUS EDESSÄ
47
00:04:22,804 --> 00:04:26,766
"Autiomaa on kaunista
mutta myös vaarallista seutua:
48
00:04:26,849 --> 00:04:30,395
kaktuksia, myrkkykäärmeitä.
Vaarallisin kaikista on kuitenkin..."
49
00:04:31,479 --> 00:04:32,814
Skorpioneja!
50
00:04:38,736 --> 00:04:41,990
Ne rauhoittuvat
hopeakielten läheisyydessä.
51
00:04:45,326 --> 00:04:47,078
{\an8}Nyt ne ovat taas aggressiivisia.
52
00:04:47,161 --> 00:04:51,833
{\an8}Asioilla on varmasti jokin yhteys.
Voisiko olla jopa syy-seuraussuhde?
53
00:04:58,047 --> 00:05:01,134
{\an8}Kukat pelastivat minut
karmivalta kohtalolta:
54
00:05:01,217 --> 00:05:04,220
{\an8}en olisi saanut seuraavasta
luonnontieteiden projektista kymppiä.
55
00:05:05,096 --> 00:05:06,139
{\an8}Täytyy lähteä.
56
00:05:06,222 --> 00:05:08,433
{\an8}Milhouse löysi hipin luurangon
ja on paniikissa.
57
00:05:08,516 --> 00:05:12,603
Älä koskaan poistu bussista.
58
00:05:16,399 --> 00:05:18,943
{\an8}Katsokaa tuota säälittävää menoa.
59
00:05:19,027 --> 00:05:22,780
{\an8}Ette voi heittää minua pihalle.
En ole vielä kuollut.
60
00:05:22,864 --> 00:05:25,616
{\an8}Anteeksi, Abe, mutta olet liian äreä.
61
00:05:25,700 --> 00:05:31,164
{\an8}Minulla on siihen oikeus. Ruoka on pahaa,
ja TV:ssä on vain yksi kanava.
62
00:05:31,247 --> 00:05:33,750
{\an8}-Se on akvaario.
-Itse olet akvaario.
63
00:05:33,833 --> 00:05:35,376
Tuo satutti.
64
00:05:36,669 --> 00:05:41,257
{\an8}Kunpa olisinkin akvaario.
Voisin suodattaa rumat sanat pois.
65
00:05:41,341 --> 00:05:43,009
Haukkui minua akvaarioksi...
66
00:05:43,092 --> 00:05:44,886
Mene nyt, Abe.
67
00:05:45,219 --> 00:05:46,679
Tuo ei ole reilua.
68
00:05:46,763 --> 00:05:49,182
Ensin hän ei saa paeta,
ja nyt hänet potkitaan pihalle.
69
00:05:49,265 --> 00:05:50,558
Minne hän nyt menee?
70
00:05:50,641 --> 00:05:52,935
Hautaan tai vielä pahempaan paikkaan.
71
00:05:53,019 --> 00:05:56,189
Smetanaa ja ruohosipulia?
72
00:05:56,272 --> 00:06:00,818
Minun aikoinani perunan päälle
laitettiin vain männynneulasia ja hiuksia.
73
00:06:00,902 --> 00:06:02,445
Vihaan tätä vuosisataa.
74
00:06:02,528 --> 00:06:06,824
No niin. Jokainen majoittaa ukin
vuorollaan huoneeseensa.
75
00:06:06,908 --> 00:06:08,368
Kuka haluaa aloittaa?
76
00:06:08,451 --> 00:06:14,457
Minä! Haluan hänet huoneeseeni joka yö
koko loppuelämäni ajan.
77
00:06:17,752 --> 00:06:20,463
Nenä kiinni kirjassa. Epäkohteliasta.
78
00:06:20,546 --> 00:06:23,174
Etkö ole kuullut keskustelemisesta?
79
00:06:23,257 --> 00:06:25,843
-Hyvä on? Miten menee?
-Huonosti!
80
00:06:25,927 --> 00:06:28,930
Uusi huonetoverini
ei ole hetkeäkään hiljaa.
81
00:06:29,847 --> 00:06:32,183
Tässä sinulle koe:
82
00:06:32,266 --> 00:06:35,436
etsi mies,
joka haluaa vaimokseen lukutoukan.
83
00:06:38,398 --> 00:06:39,899
Onko tuo muka rakastelua?
84
00:06:39,982 --> 00:06:42,777
Minähän sanoin, että hän heräisi.
85
00:06:42,860 --> 00:06:45,488
Minun nuoruudessani
naiset pysyivät hiljaa.
86
00:06:47,990 --> 00:06:50,410
Nyt tarvitaan hopeakieltä.
87
00:06:55,957 --> 00:07:01,546
Isä, katso! Luonnonkukasta tehty uute
saa vihaiset skorpionit rauhoittumaan.
88
00:07:01,629 --> 00:07:05,675
Hienoa, kultaseni. Jos olisit poika,
voisit ryhtyä tiedemieheksi.
89
00:07:05,758 --> 00:07:07,051
Muualle siitä!
90
00:07:07,135 --> 00:07:09,387
Teen sinusta kohta muhennosta.
91
00:07:11,139 --> 00:07:14,642
Jos se tehoaa ärhäköihin skorpioneihin,
92
00:07:14,725 --> 00:07:18,980
ehkä se tehoaa ärhäköihin tahroihinkin.
93
00:07:21,482 --> 00:07:22,859
Tehoaahan se.
94
00:07:26,988 --> 00:07:29,991
Tästä voisi olla apua muuallakin.
95
00:07:35,371 --> 00:07:37,081
Mikä kiire teillä on?
96
00:07:37,165 --> 00:07:39,459
Yritämme ehtiä ulos,
ennen kuin ukki herää.
97
00:07:43,337 --> 00:07:45,590
-Hän heräsi!
-Äiti, anna äkkiä eväät.
98
00:07:45,673 --> 00:07:47,425
Menkää, kun vielä ehditte.
99
00:07:50,052 --> 00:07:51,637
Hyvää huomenta, perhe.
100
00:07:51,721 --> 00:07:56,184
Aamu on niin kaunis,
että ajattelin viedä kaverini kävelylle.
101
00:07:56,267 --> 00:07:59,479
-Voitko ihan hyvin?
-Paremmin kuin koskaan.
102
00:07:59,562 --> 00:08:02,857
Aurinko paistaa,
tohvelit istuvat kuin unelma -
103
00:08:02,940 --> 00:08:07,236
ja ihana poikani herätti minut
herkullisella kahvikupillisella.
104
00:08:09,530 --> 00:08:13,993
Isä, onko ukin kahvissa jotain erikoista?
105
00:08:14,577 --> 00:08:18,623
Näytät kireältä.
Jutellaan lisää ukin kahvin äärellä.
106
00:08:28,049 --> 00:08:31,385
Tässä. Osta itsellesi rokkilevyjä.
107
00:08:31,469 --> 00:08:33,012
Antiikkiliikkeeseen!
108
00:08:35,097 --> 00:08:38,518
Mitä sinulle saisi olla?
Söisinkö kasviksia?
109
00:08:38,601 --> 00:08:40,353
Äänestänkö jotakuta ruskeaa?
110
00:08:41,896 --> 00:08:43,898
Isä, tiedän, mitä teit.
111
00:08:45,149 --> 00:08:46,776
Lukitsin takaoven.
112
00:08:48,778 --> 00:08:53,616
Siksi olet noin herttainen.
Isä huumasi sinut.
113
00:08:56,786 --> 00:08:58,412
Kiitos, kiitos!
114
00:09:00,039 --> 00:09:02,124
Suukot tuntuvat raa'alta maksalta.
115
00:09:02,208 --> 00:09:06,754
Et ole oikeasti onnellinen.
Tuo johtuu testaamattomasta lääkkeestä.
116
00:09:06,837 --> 00:09:09,840
Mitä sitten?
Mikään elämässä ei ole varmaa.
117
00:09:09,924 --> 00:09:11,884
Kukaan ei tiedä, onko tämä...
118
00:09:12,301 --> 00:09:14,095
...veitsi turvallinen.
119
00:09:15,513 --> 00:09:16,681
Ei näköjään ole.
120
00:09:16,764 --> 00:09:21,435
Pääasia on se, että kun olen äreä,
kukaan ei pidä minusta.
121
00:09:21,519 --> 00:09:26,190
Anna minun elää
viimeiset 30 elinvuottani onnellisena.
122
00:09:27,191 --> 00:09:29,110
Suostu nyt.
123
00:09:29,193 --> 00:09:31,612
Vien ukin ottamaan napalävistyksen.
124
00:09:31,696 --> 00:09:34,115
Voin ripustaa ansiomerkkini siihen.
125
00:09:42,164 --> 00:09:45,376
Tein väärin, kun leikin jumalatarta.
126
00:10:02,184 --> 00:10:06,439
Kaikki, mitä äsken sanoitte,
on joko itsestäänselvää tai väärin.
127
00:10:06,522 --> 00:10:08,399
Homer, tee isällesi jotain.
128
00:10:08,482 --> 00:10:11,277
Hän latistaa tämän luuserityrmän
synkän tunnelman.
129
00:10:11,986 --> 00:10:14,572
Tyrmän? Voimme lähteä, milloin haluamme.
130
00:10:16,282 --> 00:10:18,492
Mikset tee seerumia itse lisää?
131
00:10:18,576 --> 00:10:21,746
Lisa ei suostu kertomaan,
mitä kukkaa käytti.
132
00:10:21,829 --> 00:10:23,372
Anteeksi.
133
00:10:23,456 --> 00:10:28,044
Minä olen Walther Hotenhoffer.
Työskentelen lääketeollisuudessa.
134
00:10:28,127 --> 00:10:31,547
Mietinkin,
milloin hän kertoo nimensä ja ammattinsa.
135
00:10:31,631 --> 00:10:34,675
Hiljaa. Onko tyttärenne löytänyt lääkkeen,
136
00:10:34,759 --> 00:10:38,220
joka tekee vanhuksista siedettäviä?
137
00:10:38,304 --> 00:10:40,723
On, mutta Lisa ei kerro reseptiä.
138
00:10:40,806 --> 00:10:42,141
Lisa ei liity asiaan.
139
00:10:42,224 --> 00:10:43,643
Kerro tarkemmin.
140
00:10:43,726 --> 00:10:46,145
Tarvitsen vain pisaran itse uutetta,
141
00:10:46,228 --> 00:10:49,482
niin pystyn tekemään siitä
synteettisen version.
142
00:10:49,565 --> 00:10:51,901
Mistä löytäisin sen pisaran?
143
00:10:53,110 --> 00:10:54,945
Ei. Ei.
144
00:10:55,404 --> 00:10:57,156
Ei, ei.
145
00:11:00,993 --> 00:11:02,745
Älähän hoppuile, Fritz.
146
00:11:02,828 --> 00:11:06,582
Ennen kuin häivyt ukkimehuineni,
haluan tietää,
147
00:11:06,666 --> 00:11:09,418
mitä sinä teit sodan aikana?
148
00:11:09,502 --> 00:11:12,338
Toisen maailmansodanko?
En ollut vielä syntynyt.
149
00:11:12,421 --> 00:11:16,258
Jännä, miten niin monet saksalaiset
sanovat nykyään samaa.
150
00:11:16,342 --> 00:11:17,760
{\an8}HOTENHOFFERIN LÄÄKKEET
151
00:11:17,843 --> 00:11:20,346
OVESSA LAPSILUKKO -
PAINA SAMALLA, KUN VEDÄT
152
00:11:34,610 --> 00:11:39,031
Olen syntetisoinut pisarasta
50 eri yhdistettä.
153
00:11:39,115 --> 00:11:42,451
Kertokaa, mikä niistä on ausgezeichnet.
154
00:11:43,244 --> 00:11:47,289
Ei tunnu missään. En tunne sormiani.
Nyt tunnen ne liikaakin.
155
00:11:47,373 --> 00:11:49,625
Erektio. Erektio ohi.
156
00:11:49,709 --> 00:11:51,502
Haistan musiikin.
157
00:11:51,585 --> 00:11:53,421
Tämä ei onnistu ikinä.
158
00:11:53,504 --> 00:11:58,759
Mutta kun seurana on omat rakkaat,
kasvot kääntyvät väkisin hymyyn.
159
00:11:59,760 --> 00:12:02,513
Jawohl. Onnistuin tunnistamaan molekyylin.
160
00:12:02,596 --> 00:12:03,681
Nörtti.
161
00:12:04,473 --> 00:12:06,100
Nyt suoritamme testejä.
162
00:12:06,183 --> 00:12:11,313
Mitä mieltä olette
nykypäivän baseball-pelaajien palkoista?
163
00:12:11,397 --> 00:12:16,986
Älä päästä minua vauhtiin. He vain
pelaavat paremmin kuin aikani suuruudet.
164
00:12:17,069 --> 00:12:20,865
Jumala heitä ja heidän
kielitaidottomuuttaan siunatkoon.
165
00:12:23,868 --> 00:12:25,619
Oloni ei muuttunut yhtään.
166
00:12:31,417 --> 00:12:37,173
"Laukku-Liisani" hyödyntävät ulkonäköään
ja ilmaisnäytteitä varmistaakseen,
167
00:12:37,256 --> 00:12:39,091
että lääkärit määräävät lääkettämme.
168
00:12:39,508 --> 00:12:41,969
Siistiä. Ovatko nuo robotteja?
169
00:12:42,052 --> 00:12:44,764
Emme ole.
Roboteilla on inhimillisiä tunteita.
170
00:12:45,890 --> 00:12:48,017
Me valmistuimme Arizonan yliopistosta.
171
00:12:48,100 --> 00:12:50,811
Nappaamme kokonaisia sisarkuntia kerralla.
172
00:12:51,312 --> 00:12:55,024
Tämä on nörttien veljeskunta.
173
00:12:55,608 --> 00:12:57,651
Viekää heidät tutkimusosastolle.
174
00:12:58,736 --> 00:12:59,779
Siistiä.
175
00:13:00,946 --> 00:13:03,532
Kiitos tehdaskierroksesta, herra Vonkka.
176
00:13:03,616 --> 00:13:06,368
Minä en ole Villi Vonkka.
177
00:13:06,452 --> 00:13:09,538
Olet Aukusti Lihavisto,
se läski saksalaispoika.
178
00:13:10,080 --> 00:13:13,125
Totta. Minä olen Lihavisto.
179
00:13:13,209 --> 00:13:16,796
Muutuin, kun olin jumissa putkessa.
180
00:13:16,879 --> 00:13:20,299
Hyvät herrat.
Teimme tänään paljon hauskoja juttuja,
181
00:13:20,382 --> 00:13:22,551
mutta nyt minun täytyy pelotella.
182
00:13:22,635 --> 00:13:26,305
-Anna mennä.
-Tässä on pillerin prototyyppi.
183
00:13:26,388 --> 00:13:29,767
Isoisä, vain te saatte ottaa lääkkeitä,
184
00:13:29,850 --> 00:13:32,561
kunnes testit on suoritettu loppuun.
185
00:13:32,645 --> 00:13:35,314
Olkaa varovaisia.
Jos lääkkeet päätyvät vääriin käsiin,
186
00:13:35,397 --> 00:13:39,401
joku voi tienata omaisuuden
myymällä niitä mustassa pörssissä.
187
00:13:40,778 --> 00:13:44,156
Vai vääriin käsiin? Se tarkoittaa teitä.
188
00:13:46,075 --> 00:13:47,493
VANHAINKOTI
189
00:13:48,285 --> 00:13:51,121
Sinäkin myyt huumeita.
Mikset sinä pukeudu noin?
190
00:13:51,205 --> 00:13:53,707
Koska käytän huumeita itsekin, idiootti.
191
00:14:02,216 --> 00:14:04,510
Ei ihme, että sinulla on vieläkin finnejä,
192
00:14:04,593 --> 00:14:06,512
kun laatikkosi on täynnä karkkia.
193
00:14:06,595 --> 00:14:09,014
Nuo ovat närästyslääkkeitä.
194
00:14:09,098 --> 00:14:10,933
Vatsahapposikin haluavat karkuun.
195
00:14:14,103 --> 00:14:16,105
Meitsi tietää, miten tukit haahkan suun.
196
00:14:21,360 --> 00:14:25,322
Kirottu vuorovesi! Pakene raivoani.
197
00:14:25,823 --> 00:14:28,117
Ei! Jalkani kostuivat.
198
00:14:29,368 --> 00:14:31,370
Tiedän, miten kalmon saa hymyilemään.
199
00:14:46,427 --> 00:14:48,596
Mitä nyt? Olen pelkkä liikepoika.
200
00:14:48,679 --> 00:14:51,181
Mitä sinä oikein puuhailet?
201
00:14:56,520 --> 00:14:58,022
BUSSIPYSÄKKI
202
00:15:06,614 --> 00:15:09,241
Tuota voi jo sanoa kalareissuksi.
203
00:15:09,325 --> 00:15:11,368
Meinasin sanoa samaa.
204
00:15:12,661 --> 00:15:16,123
Odota. En voi mennä sisälle iloisena
kuin hurri palkkapäivänä.
205
00:15:16,206 --> 00:15:20,961
Lisa hermostuisi, jos saisi tietää,
että käytän lääkkeitä edelleen.
206
00:15:21,045 --> 00:15:22,963
Totta. Äreyttä kehiin.
207
00:15:35,392 --> 00:15:37,478
Kolme dollaria kahvikupillisesta?
208
00:15:37,561 --> 00:15:41,190
Ennen se maksoi kymmenen senttiä,
ja sai vielä 25 senttiä takaisin.
209
00:15:41,273 --> 00:15:42,900
Toinenkin juttu!
210
00:15:42,983 --> 00:15:46,153
Ukki, ei sinun tarvitse esittää äkäistä.
211
00:15:46,236 --> 00:15:49,490
Tiedän lääkkeistä.
Ei se mitään, koska olet onnellinen.
212
00:15:50,658 --> 00:15:51,659
Kiitos, kultaseni.
213
00:15:51,742 --> 00:15:53,452
Anteeksi, että olin itsepäinen.
214
00:15:53,535 --> 00:15:56,705
-Toivottavasti et ole vihainen.
-En tietenkään.
215
00:15:56,789 --> 00:16:01,835
En ole enää koskaan vihainen,
kiitos ihanan, ihanan...
216
00:16:03,879 --> 00:16:08,801
Antakaa, kun puhun loppuun.
Kiitos ihanan, ihanan lääkkeen.
217
00:16:19,269 --> 00:16:21,313
Skorpioneille kävi samoin.
218
00:16:21,397 --> 00:16:26,485
Ilmeisesti kukkaisuute voitelee
silmäkuoppia niin, että silmät putoavat.
219
00:16:26,860 --> 00:16:28,654
Lisää suolaliuosta.
220
00:16:28,737 --> 00:16:31,407
Meidän pitäisi mennä lääkäriin.
221
00:16:31,490 --> 00:16:34,451
Eikä. Tämä on siistiä.
Meillä on oma hirviö.
222
00:16:34,535 --> 00:16:36,620
Isoisäsi ei ole hirviö.
223
00:16:36,704 --> 00:16:39,915
Kahlitaan hänet nyt kellariin,
kunnes sirkus saapuu.
224
00:16:39,999 --> 00:16:41,000
Hyvä ajatus.
225
00:16:42,126 --> 00:16:44,503
Onneksi kukaan muu
ei ole käyttänyt lääkkeitä.
226
00:16:45,754 --> 00:16:48,048
Bart, miksi nyit kaulustasi?
227
00:16:48,132 --> 00:16:50,175
Sinulla on parempi olla angiina.
228
00:16:50,259 --> 00:16:52,011
Itse asiassa -
229
00:16:52,094 --> 00:16:53,762
saatoin vahingossa -
230
00:16:53,846 --> 00:16:56,181
vaihtaa muutaman pillerin rahaan.
231
00:16:57,266 --> 00:17:01,395
Rahaan, joka on jo käytetty.
Ironista kyllä, näihin laseihin.
232
00:17:01,770 --> 00:17:03,022
Tervehdys, komistus.
233
00:17:04,440 --> 00:17:05,524
Katsokaa!
234
00:17:21,957 --> 00:17:26,253
Kuka tykkää äiskän silmämunista?
Kylläpä teitä tänään nukuttaa.
235
00:17:31,550 --> 00:17:34,219
Samassa veneessä ollaan.
236
00:17:34,303 --> 00:17:38,390
Ei. Minun veneessäni olen minä
ja satoja asianajajia.
237
00:17:38,474 --> 00:17:42,478
Sinun veneessäsi olet sinä
ja monta silmätöntä ihmistä.
238
00:17:42,561 --> 00:17:47,149
Walther, miehen pitäisi seisoa frisbeehen
painamiensa sanojen takana.
239
00:17:47,232 --> 00:17:48,108
MEIHIN VOIT LUOTTAA
240
00:17:48,192 --> 00:17:49,985
-Katso.
-Totta.
241
00:17:50,486 --> 00:17:54,156
Frisbee on aina sielun peili.
242
00:17:54,239 --> 00:17:56,658
Herra Hotenhoffer, ulkona on väkijoukko.
243
00:17:56,742 --> 00:17:59,161
Vihainen väkijoukkoko?
244
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
Ei, vaan iloinen.
245
00:18:01,830 --> 00:18:06,418
Menisi edes yksi päivä niin,
etten laita asetta ohimolle.
246
00:18:07,753 --> 00:18:10,130
KAIKKI TEKEVÄT VIRHEITÄ
SELLAISTA SATTUU
247
00:18:10,756 --> 00:18:12,591
En ole hyvä puhumaan.
248
00:18:15,385 --> 00:18:19,181
Arvostamme sitä,
mitä olet puolestamme tehnyt.
249
00:18:19,264 --> 00:18:22,518
Haluaisimme saada lääkettä lisää.
250
00:18:24,603 --> 00:18:25,521
Reilusti lisää.
251
00:18:27,189 --> 00:18:29,983
Mulkosilmäiset reppanat.
252
00:18:30,067 --> 00:18:32,111
En voi käyttää heitä hyväkseni.
253
00:18:32,194 --> 00:18:37,449
Minun täytyy tyytyä hiustenlähdöllä
ja erektiohäiriöillä pelotteluun.
254
00:18:37,533 --> 00:18:40,202
Minä tuhoan lääkkeen.
255
00:18:40,285 --> 00:18:42,037
Mitä? Uskomatonta.
256
00:18:42,121 --> 00:18:44,832
Eihän hätäillä.
257
00:18:44,915 --> 00:18:49,795
Mitä haittaa siitä on, jos he kompuroivat
hautaansa lääkehuuruissa?
258
00:18:49,878 --> 00:18:53,632
Meidän sukupolvellamme on homma hallussa.
259
00:18:53,715 --> 00:18:57,636
Suokaa anteeksi.
Minun piti olla kännissä jo tunti sitten.
260
00:18:57,719 --> 00:18:58,846
Moen baariin!
261
00:19:01,306 --> 00:19:04,017
Puhjennut rengas? Ei hätää.
262
00:19:07,604 --> 00:19:09,815
Ostaisit uuden auton.
263
00:19:09,898 --> 00:19:12,192
Hyvä ajatus, mutta minulla ei ole rahaa.
264
00:19:12,276 --> 00:19:14,736
Ota laina taloasi vastaan.
265
00:19:14,820 --> 00:19:17,781
En joutuisi maksamaan sitä
kolmeen vuoteen.
266
00:19:17,865 --> 00:19:19,908
Miten todennäköisesti elän niin kauan?
267
00:19:19,992 --> 00:19:21,910
Hyvin epätodennäköisesti.
268
00:19:21,994 --> 00:19:25,914
Ongelma ratkaistu.
Mahtava sukupolvi teki sen taas!
269
00:19:28,876 --> 00:19:32,129
No niin, vanhat vieterisilmäni.
Kuulolaitteet täysille.
270
00:19:32,212 --> 00:19:33,839
Minulla on asiaa.
271
00:19:35,591 --> 00:19:38,635
Selvisimme yhdessä lamasta,
voitimme sotia -
272
00:19:38,719 --> 00:19:40,179
ja veimme ihmisen Kuuhun.
273
00:19:40,262 --> 00:19:45,559
Sukupolvemme ainoa virhe
oli tuon sukupolven luominen.
274
00:19:47,311 --> 00:19:49,521
Jos haluamme laittaa heidät ruotuun,
275
00:19:49,605 --> 00:19:52,649
meidän täytyy olla mahdollisimman äkäisiä.
276
00:19:52,733 --> 00:19:56,028
Luopukaa pillereistä,
pullauttakaa silmät paikoilleen -
277
00:19:56,111 --> 00:19:58,780
ja kääntäkää hymyt ylösalaisin.
278
00:20:16,215 --> 00:20:21,303
Heidän tekemisen meininkinsä
paikkaa aina haluttomuutemme yrittää.
279
00:20:21,386 --> 00:20:24,223
Tarinan opetus on siis kai se...
280
00:20:24,306 --> 00:20:26,892
Luokkaretkellä pysytään ryhmän mukana.
281
00:20:26,975 --> 00:20:30,395
Jos sattuu olemaan
lihava poika suklaatehtaassa,
282
00:20:30,479 --> 00:20:32,481
ei pidä yrittää juoda virrasta.
283
00:20:32,564 --> 00:20:36,860
Se putki... Luojani.
Näen putken vieläkin joka yö.
284
00:21:31,623 --> 00:21:34,960
{\an8}Tekstitys: Jutta Jäntti