1 00:00:03,420 --> 00:00:06,006 SIMPSONIT 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,728 {\an8}JÄÄHYAITIO 3 00:00:29,404 --> 00:00:31,573 KIINAN SUURI TAISTELU 4 00:00:32,824 --> 00:00:35,452 OSA 1: KOHTALOKAS PÄIVÄ 5 00:00:37,579 --> 00:00:39,247 {\an8}Vanhus, anna hattusi minulle. 6 00:00:39,330 --> 00:00:42,000 {\an8}Tarvitsen sitä suojaksi auringolta. 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,293 {\an8}Vai niin. 8 00:00:51,426 --> 00:00:53,386 {\an8}MIAU-LININ LUOSTARI 9 00:00:58,058 --> 00:01:00,894 OSA 2: PAREMPI HUOMINEN 10 00:01:19,621 --> 00:01:20,830 SHAOLIN-SOVELTUVUUSTESTI 11 00:01:23,291 --> 00:01:25,251 720 LYÖNNEISTÄ 680 POTKUISTA 12 00:01:25,335 --> 00:01:27,212 VALMIS KOSTOON 13 00:01:27,295 --> 00:01:29,172 OSA 3: VIIMEINEN KOHTAAMINEN 14 00:01:35,637 --> 00:01:37,222 {\an8}Astu sisään kuolemaasi. 15 00:01:44,938 --> 00:01:48,108 {\an8}Muista: aseista suurin on armo. 16 00:01:50,318 --> 00:01:51,361 {\an8}Kiitos, mestari. 17 00:01:51,444 --> 00:01:53,947 {\an8}Vapautit minut koston vankeudesta. 18 00:01:54,030 --> 00:01:55,031 {\an8}Hölmö! 19 00:02:03,498 --> 00:02:06,960 {\an8}Muut eivät ole vieläkään tulleet. Mitähän sitä tekisi? 20 00:02:09,963 --> 00:02:12,298 Polkaistaan bileet pystyyn! 21 00:02:17,512 --> 00:02:22,559 {\an8}Bart on ollut yksin jo 23 minuuttia. Jälkkärit mukaan. 22 00:02:22,642 --> 00:02:25,395 {\an8}En ole vielä valinnut täytteitä. 23 00:02:25,478 --> 00:02:28,148 Haluan noita. 24 00:02:28,231 --> 00:02:30,066 {\an8}Se on tippipurkkini. 25 00:02:30,150 --> 00:02:32,026 Sekaan vain. 26 00:02:54,507 --> 00:02:56,509 {\an8}Meitsi vähän parantelee tätä. 27 00:03:03,308 --> 00:03:05,185 Lauantait on mahtavia! 28 00:03:09,606 --> 00:03:11,983 Minä tapan sinut, poika. 29 00:03:16,905 --> 00:03:18,907 {\an8}-Tylsää. -Nyt riitti. 30 00:03:18,990 --> 00:03:21,117 {\an8}Syön sinun jogurttisi. 31 00:03:21,201 --> 00:03:24,579 {\an8}-Söit sen jo autossa. -Ei hän sitä tiedä. 32 00:03:25,830 --> 00:03:30,335 {\an8}Sinusta ei ole muuta kuin rahanmenoa. Voisin tuhlata rahat muuhunkin. 33 00:03:33,087 --> 00:03:37,926 {\an8}Onko Bart Simpson kotona? Teen hänestä ja hänen perheestään rikkaan. 34 00:03:38,009 --> 00:03:42,388 {\an8}Rikkaan? Muista, että vein sinut kerran kouluun. 35 00:03:44,140 --> 00:03:45,558 {\an8}Saanko esittäytyä? 36 00:03:45,642 --> 00:03:48,811 {\an8}Olen Herman Milwood. Yritykseni valmistaa - 37 00:03:48,895 --> 00:03:50,230 Aero-tuoleja. 38 00:03:50,313 --> 00:03:53,233 {\an8}Markkinoiden mukavin ergonominen tuoli. 39 00:03:53,316 --> 00:03:55,193 {\an8}Mikä sinut tänne lennätti? 40 00:03:55,276 --> 00:03:56,694 Bart, muistatko tämän? 41 00:04:03,284 --> 00:04:07,205 {\an8}Tuo on Äkäinen isä, puoliomaelämäkerrallinen piirrettyni. 42 00:04:07,288 --> 00:04:09,749 {\an8}Pakotin sanomaan "puoli". 43 00:04:09,832 --> 00:04:13,586 {\an8}Miljoonien arvoinen start up, joka laittoi Äkäisen isän nettiin, 44 00:04:13,670 --> 00:04:15,213 {\an8}tilasi minulta monta tuolia. 45 00:04:18,883 --> 00:04:20,260 Kun teknologiakupla puhkesi, 46 00:04:25,765 --> 00:04:27,267 tuolit jäivät maksamatta. 47 00:04:27,350 --> 00:04:30,270 {\an8}Niinpä saimme firman ainoan omaisuuden eli piirretyt. 48 00:04:30,353 --> 00:04:33,940 Avaruuspenis, Geena Davisin internetprojekti 1999, 49 00:04:34,023 --> 00:04:37,360 John Stankworth, pieruetsivä, Parodiamiehen seikkailut - 50 00:04:37,443 --> 00:04:42,448 {\an8}ja ennen kaikkea Äkäinen isä. Haluan tehdä siitä elokuvan. 51 00:04:42,532 --> 00:04:46,035 Elokuva meikän tyhmästä piirretystä? Kiitos. 52 00:04:46,119 --> 00:04:50,039 {\an8}Älä minua kiitä. Kiitä Hollywoodia, jolta ovat ideat lopussa. 53 00:04:50,123 --> 00:04:53,543 {\an8}-Oma pieni Roman Polanskini. -Homer! 54 00:04:53,626 --> 00:04:55,712 {\an8}Mitä vikaa Polanskissa on? 55 00:04:57,005 --> 00:04:58,923 {\an8}Mitä? Senkin hirviö! 56 00:05:04,971 --> 00:05:06,973 {\an8}ANIMAATIOSTUDIO ME TEIMME HUONON KIPPARI-KALLEN 57 00:05:07,056 --> 00:05:09,183 Kiitos, kun saan tehdä elokuvan. 58 00:05:09,267 --> 00:05:13,187 Olen aina pitänyt piirretyistä. Aina alkupään Paavo Pesusienestä asti. 59 00:05:13,271 --> 00:05:15,231 Elokuvassasi on potentiaalia. 60 00:05:15,315 --> 00:05:17,942 Kaikista löytyy äkäinen isä. Jopa minusta. 61 00:05:18,026 --> 00:05:23,614 Miksi hitossa teet tuoleja? Tässä perheessä istutaan maassa! 62 00:05:25,450 --> 00:05:28,995 Bart, täällä herätämme visiosi henkiin. 63 00:05:30,913 --> 00:05:34,167 -Jestas, Bart Simpson! -Ja itse Äkäinen isä. 64 00:05:34,250 --> 00:05:36,919 Ihan kuin tapaisi Mikki Hiiren ja Walt Disneyn. 65 00:05:38,838 --> 00:05:42,759 Herra Simpson, minun vastuullani on peppunne animointi. 66 00:05:44,677 --> 00:05:46,304 Olisiko tosielämän vinkkejä? 67 00:05:47,055 --> 00:05:48,139 Katsokaa. 68 00:06:00,193 --> 00:06:01,778 -Limsaa? -Ei, kiitos. 69 00:06:02,445 --> 00:06:03,613 Jääpä enemmän minulle. 70 00:06:06,282 --> 00:06:07,992 Bart, huonoja uutisia. 71 00:06:08,076 --> 00:06:11,662 Äkäisen isän alkuperäinen ääninäyttelijä ei tule elokuvaan. 72 00:06:11,746 --> 00:06:14,582 Hän menetti äänensä, kun raivosi palkatta jäämisestä. 73 00:06:14,665 --> 00:06:16,000 Ensimmäisellä kerralla. 74 00:06:16,084 --> 00:06:18,252 Mitä me nyt tehdään? 75 00:06:18,336 --> 00:06:21,297 Piirretty perustuu isääsi. 76 00:06:21,381 --> 00:06:24,801 Ehkä hän voisi tehdä äänet. Pystyykö hän suuttumaan käskystä? 77 00:06:38,689 --> 00:06:40,942 Faija, haluatko Äkäisen isän ääneksi? 78 00:06:41,025 --> 00:06:44,529 Se olisi kunnia! 79 00:06:44,612 --> 00:06:46,114 LUENTA KÄYNNISSÄ 80 00:06:46,197 --> 00:06:47,198 MUFFINIT VAIN TUOTTAJILLE 81 00:06:47,281 --> 00:06:48,699 Kiitos, kun tulitte. Ilmoitusasiaa. 82 00:06:48,783 --> 00:06:51,411 Äkäisen isän ääni on paikalla puhelimen välityksellä. 83 00:06:51,494 --> 00:06:53,621 Ydinvoimalalla on tekemistä, 84 00:06:53,704 --> 00:06:57,125 joka menee käsikirjoituksen lukemisen edelle. 85 00:06:58,084 --> 00:06:59,627 "Äkäinen isä -elokuva. 86 00:06:59,710 --> 00:07:03,089 Äkäinen isä puhuttelee perhettä portaiden yläpäästä." 87 00:07:03,172 --> 00:07:07,802 "Perhe, tänään on vihanhallintakurssin viimeinen päivä." 88 00:07:07,885 --> 00:07:11,139 "Äkäinen isä liukastuu ja kaatuu portaissa." 89 00:07:11,222 --> 00:07:16,811 -"Tuskaisia ääniä." -Älä lue lausetta, vaan ääntele. 90 00:07:16,894 --> 00:07:19,856 Selvä. Lenny, lyö minua tuolilla. 91 00:07:19,939 --> 00:07:20,982 Selvä. 92 00:07:24,569 --> 00:07:25,820 KOENÄYTÖS 93 00:07:25,903 --> 00:07:29,824 Hei, meitsi on Bart Simpson, Äkäisen isän luoja. 94 00:07:29,907 --> 00:07:33,327 Jotta saisin elokuvan tehtyä, jouduin lintsaamaan koulusta. 95 00:07:33,411 --> 00:07:34,996 Välillä oli vaikeaakin. 96 00:07:35,079 --> 00:07:37,331 Toivottavasti pidätte elokuvasta. 97 00:07:39,292 --> 00:07:40,751 ÄKÄINEN ISÄ 98 00:07:40,835 --> 00:07:41,878 Elokuva! 99 00:07:43,963 --> 00:07:44,797 {\an8}4 TUNTIA 35 MINUUTTIA MYÖHEMMIN 100 00:07:44,881 --> 00:07:47,633 {\an8}-No? -Ei tehdä hätäisiä johtopäätöksiä. 101 00:07:47,717 --> 00:07:50,094 Katsotaan video yleisöstä. 102 00:07:54,056 --> 00:07:56,142 Sitten itse elokuva alkaa. 103 00:07:57,602 --> 00:08:02,315 Sammuttakaa tuo, hyvänen aika sentään. Sammuttakaa! 104 00:08:03,816 --> 00:08:06,903 Älä sure, poika. Kaikki tekevät virheitä. 105 00:08:06,986 --> 00:08:09,197 Sinun virheesi vain on julkinen ja hintava. 106 00:08:09,822 --> 00:08:11,949 Ei elokuva ole kokonaan huono. 107 00:08:12,033 --> 00:08:15,912 Jos poistat kohdat, jotka eivät toimineet, saat hyvän lyhytelokuvan. 108 00:08:15,995 --> 00:08:18,206 -Lyhytelokuvan? -Moni hyvä ohjaaja, 109 00:08:18,289 --> 00:08:22,877 kuten Wes Anderson, Frank Tashlin ja Tim Burton, on aloittanut niillä. 110 00:08:22,960 --> 00:08:24,879 -Sano vielä joku. -Taylor Hackford. 111 00:08:24,962 --> 00:08:27,840 En tiedä häntä, mutta vakuutit minut. Leikataan. 112 00:08:36,974 --> 00:08:41,270 -Bongiorno. Missä on Bart Simpson? -Tässä. 113 00:08:41,354 --> 00:08:44,857 Bravissimo. Olen Luigi, spagettimies. 114 00:08:44,941 --> 00:08:50,321 Olen täällä edustamassa Hollywoodin ulkomaalaistoimittajia. 115 00:08:50,404 --> 00:08:52,365 Lyhytanimaatiosi - 116 00:08:52,448 --> 00:08:56,118 Äkäinen isä tai, kuten sitä pitsakielellä kutsutaan, 117 00:08:56,202 --> 00:09:01,415 Papa Apoplectica, on nimitetty Golden Globe -ehdokkaaksi. 118 00:09:02,667 --> 00:09:04,085 Suokaa anteeksi. 119 00:09:04,168 --> 00:09:09,048 Minun täytyy kertoa Sir Anthony Hopkinsille ikäviä uutisia. 120 00:09:09,131 --> 00:09:12,009 Sir Anthony, pitsassasi kestää vielä. 121 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 Kiroan sinut alimpaan helvettiin! 122 00:09:14,637 --> 00:09:16,222 GOLDEN GLOBE -GAALA 123 00:09:32,154 --> 00:09:34,156 Mixarin luova tiimi. 124 00:09:34,240 --> 00:09:37,743 Olen nähnyt kaikki muut elokuvanne paitsi Autot. 125 00:09:37,827 --> 00:09:40,705 Ajatella. Veljeni on ehdolla samassa kategoriassa - 126 00:09:40,788 --> 00:09:42,832 kuin sukupolveni digitaalirembrandtit. 127 00:09:42,915 --> 00:09:46,085 Veljesi on siis kilpailijamme. 128 00:09:46,168 --> 00:09:49,171 Randy, kerro, mitä ajattelemme kilpailijoista. 129 00:09:52,925 --> 00:09:56,053 On sulla vihollinen 130 00:09:57,096 --> 00:10:00,224 On sulla vihollinen 131 00:10:00,891 --> 00:10:03,227 Tartteet yhdeksän elämää 132 00:10:03,311 --> 00:10:05,313 Meillä on kahdeksan veistä 133 00:10:05,396 --> 00:10:08,608 On sulla vihollinen 134 00:10:09,525 --> 00:10:12,486 On sulla vihollinen 135 00:10:16,115 --> 00:10:17,783 Teitä vihataan 136 00:10:22,997 --> 00:10:26,292 Hei. Minä se tosiaan olen. Ricky Gervais. 137 00:10:26,375 --> 00:10:29,003 Gin tonic Tanqueray-ginistä, kiitos. 138 00:10:29,086 --> 00:10:31,839 Minulle maksetaan sen juomisesta elokuvissani. 139 00:10:31,922 --> 00:10:37,345 Summalla ei ole merkitystä. Se olisi sinulle iso raha. Minulle ei. 140 00:10:39,055 --> 00:10:42,308 Et nähnyt, kun annoin tippiä. Ison tipin. 141 00:10:42,391 --> 00:10:43,643 Kaksinumeroisen. Kympin. 142 00:10:43,726 --> 00:10:47,271 Pienin kaksinumeroinen luku, mutta kymppi kuitenkin. 143 00:10:47,355 --> 00:10:50,274 Se on sinulle iso raha. Minulle ei niinkään. 144 00:10:50,358 --> 00:10:53,235 Kymmenen dollaria kuitenkin. Katso. 145 00:10:53,319 --> 00:10:54,570 Kymppi oli jo tuolla. 146 00:10:54,654 --> 00:10:58,199 Eikä ollut. Kuka muu täällä tippaisi kympin? 147 00:10:58,282 --> 00:11:00,910 Keith Urban? Helen Mirren? Enpä usko. 148 00:11:00,993 --> 00:11:04,080 He eivät ymmärrä kadunmiestä, toisin kuin minä. 149 00:11:04,163 --> 00:11:08,668 Ajattelet varmasti: "Hän on rikas, kuuluisa ja hyväkroppainen." 150 00:11:08,751 --> 00:11:10,503 Sinulla ei ole varaa personal traineriin. 151 00:11:10,586 --> 00:11:13,506 Olin ennen lihava ja söin roskaruokaa, kuten sinä. 152 00:11:13,589 --> 00:11:15,675 "Paljonkohan tuo puku maksoi?" 153 00:11:15,758 --> 00:11:18,886 Ei mitään. Se oli ilmainen. Sellaista julkkiksen elämä on. 154 00:11:18,969 --> 00:11:21,013 Helen. Helen. 155 00:11:21,097 --> 00:11:24,892 Hän ei kuule. Mirren! Kuka hän oikein luulee olevansa? 156 00:11:24,975 --> 00:11:28,562 Turkistakki, ei alushousuja. Jääveistos sulaa. 157 00:11:30,064 --> 00:11:34,276 Parhaan lyhytanimaation palkinnon tulee jakamaan - 158 00:11:34,360 --> 00:11:35,569 Russell Brand. 159 00:11:35,653 --> 00:11:38,823 Kiva nähdä teitä kavereita vieroitushoidosta. 160 00:11:38,906 --> 00:11:41,492 Vitsi, vitsi. Kukaan teistä ei ole ystäväni. 161 00:11:42,868 --> 00:11:45,496 Parhaan lyhytanimaation ehdokkaat ovat: 162 00:11:45,579 --> 00:11:47,289 Beauvillen veljekset. 163 00:12:18,195 --> 00:12:19,905 Saakašvilin kevät. 164 00:13:03,240 --> 00:13:04,617 Mixarin Mausteet. 165 00:13:07,745 --> 00:13:09,914 PALKINTOVAHAA 166 00:13:09,997 --> 00:13:11,290 Ja Äkäinen isä. 167 00:13:12,333 --> 00:13:14,585 Palkinnon saa - 168 00:13:14,960 --> 00:13:16,295 Äkäinen isä! 169 00:13:24,762 --> 00:13:26,680 Kiitettäviä riittää. 170 00:13:27,515 --> 00:13:31,560 Äkäisen isän äänessä on Walter Matthauta... "Hei, Felix." 171 00:13:31,644 --> 00:13:33,729 ...Little Richardia... 172 00:13:33,813 --> 00:13:36,315 ...ja vähän itkevää Ressua. 173 00:13:40,152 --> 00:13:41,612 Älytöntä. 174 00:13:41,695 --> 00:13:44,990 Hän ei tullut töihin, haukkui elokuvan telkkarissa - 175 00:13:45,074 --> 00:13:47,076 ja nyt hän ottaa kaiken kunnian. 176 00:13:47,159 --> 00:13:51,080 Älä välitä. Tämä on vain yksi ihan liian monesta palkintogaalasta. 177 00:13:51,163 --> 00:13:53,874 Sinäkin pääset vielä puhumaan typeriä. 178 00:13:53,958 --> 00:13:58,754 Kiitos housujen pikaräätälille, joka paikkasi housuni juuri ennen gaalaa. 179 00:13:58,838 --> 00:14:03,843 Kiitos naiselle, joka on ollut inspiraationi viimeiset 25 vuotta: 180 00:14:03,926 --> 00:14:05,970 se söpö tyttö Banglesista. 181 00:14:06,053 --> 00:14:07,513 Nähdään jatkoilla. 182 00:14:32,830 --> 00:14:35,165 Haloo? Minulla on yöraudat. 183 00:14:35,791 --> 00:14:37,793 Onko Äkäinen isä ehdolla Oscar-gaalassa? 184 00:14:37,877 --> 00:14:41,130 Pääsen Oscar-gaalaan Oikeana vieraana 185 00:14:41,213 --> 00:14:42,756 Saan lahjakorin 186 00:14:42,840 --> 00:14:44,633 Enkä kerro verottajalle 187 00:14:45,301 --> 00:14:47,177 Nyt on gaalakausi. 188 00:14:47,261 --> 00:14:49,722 Kuka soittaa sinulle aamuviideltä? 189 00:14:49,805 --> 00:14:51,724 Ei kukaan. Väärä numero. 190 00:14:51,807 --> 00:14:54,685 Jos numero oli oikea, olet pulassa. 191 00:15:02,776 --> 00:15:04,194 Bart Simpson on täällä. 192 00:15:04,278 --> 00:15:07,281 Ohjasit Äkäisen isän. Kenet otit mukaasi? 193 00:15:07,364 --> 00:15:08,949 Typerän siskoni Lisan. 194 00:15:09,033 --> 00:15:10,951 Lisa, ketä sinulla on ylläsi? 195 00:15:11,035 --> 00:15:12,953 Mekko on lamppukaupasta. 196 00:15:13,037 --> 00:15:15,372 Missä itse Äkäinen isä on? 197 00:15:15,456 --> 00:15:17,041 Missä on Homer Simpson? 198 00:15:17,124 --> 00:15:19,043 Homerko? En tiedä. 199 00:15:19,126 --> 00:15:21,837 Los Angeles on tyylikäs kaupunki, jolla on paljon tarjottavaa. 200 00:15:21,921 --> 00:15:23,464 Hän katselee nähtävyyksiä. 201 00:15:30,012 --> 00:15:31,931 NAPAUTTAMINEN KIELLETTY 202 00:15:33,474 --> 00:15:37,061 Yo, miksi sotket Simon Rodeon taideteosta? 203 00:15:37,144 --> 00:15:38,896 Tuohan on Äkäinen isä! 204 00:15:38,979 --> 00:15:40,981 Mikset ole Oscar-gaalassa? 205 00:15:41,065 --> 00:15:42,775 Miten niin? 206 00:15:42,858 --> 00:15:45,986 Sain pojaltani listan L.A:n nähtävyyksistä. 207 00:15:46,987 --> 00:15:50,658 Chatsworth? Valtatie 118 ja Topangan kanjoni kohtaavat siellä. 208 00:15:50,741 --> 00:15:53,869 Joku ei halunnut teikää gaalaan. 209 00:15:53,953 --> 00:15:56,997 Hom-kamu, sinut on Oscar-blokattu. 210 00:15:57,081 --> 00:15:58,791 Mitä siihen sanot, Nasty J? 211 00:15:58,874 --> 00:16:00,751 Julmaa. 212 00:16:02,169 --> 00:16:05,714 Kuka voisi haluta estää minua saamasta palkintoa? 213 00:16:05,798 --> 00:16:07,341 Kohta on meidän vuoro. 214 00:16:07,424 --> 00:16:11,136 Kaikki on kunnossa, kunhan gaala etenee vauhdilla. 215 00:16:11,220 --> 00:16:13,472 Äänimiksaajan työ ei ole hohdokas, 216 00:16:13,555 --> 00:16:15,975 mutta he saavat meidät kuulostamaan hyvältä. 217 00:16:16,058 --> 00:16:20,187 Ilman heitä meistä ei pääsisi pihaustakaan. 218 00:16:25,985 --> 00:16:27,861 Ei hätää, meillä on aikaa. 219 00:16:27,945 --> 00:16:30,614 Ehdimme hakea matkalla vielä syötävääkin. 220 00:16:30,698 --> 00:16:34,952 Tähän sivun mukaan Ben Stillerin ja Jack Blackin sketsi ei ota loppuakseen. 221 00:16:35,035 --> 00:16:36,495 MASKEERAUS 222 00:16:40,374 --> 00:16:43,127 Sammuttakaa tuo, hyvänen aika sentään. 223 00:16:43,210 --> 00:16:47,715 Toivottakaa tervetulleeksi Oscar-voittaja Halle Berry. 224 00:16:50,050 --> 00:16:54,555 Yleensä animaatioista tulee mieleen vähintään 40 minuutin elokuva. 225 00:16:54,638 --> 00:16:57,224 Lyhyempiäkin animaatioita on. 226 00:16:57,307 --> 00:16:59,727 Alle 40 minuuttia kestäviä. 227 00:16:59,810 --> 00:17:02,312 Kohta marssitaan meitsin sävelin. 228 00:17:02,396 --> 00:17:04,189 Voittaja on - 229 00:17:04,273 --> 00:17:07,860 selvillä vasta, kun olemme katsoneet pitkät pätkät ehdokkaista. 230 00:17:07,943 --> 00:17:09,695 Mixarin Mausteet. 231 00:17:14,158 --> 00:17:16,535 Tabasco-veljet kolkkasivat Ranskiksen. 232 00:17:16,618 --> 00:17:19,371 Meidän täytyy poistua keittiöstä. 233 00:17:21,123 --> 00:17:23,167 En halua lähteä! 234 00:17:24,460 --> 00:17:26,336 Herättäkää vasta siirappisessa lopussa. 235 00:17:26,795 --> 00:17:29,339 Timmy tulee. Paikoillenne. 236 00:17:35,554 --> 00:17:37,765 Hyvä luoja, olen tyhjä. 237 00:17:38,098 --> 00:17:40,350 Älkää antako niiden tunkea minuun kyniä. 238 00:17:46,065 --> 00:17:47,733 Kiitos, Rollin' 80. 239 00:17:47,816 --> 00:17:50,402 Teillä on ikuinen kunniajäsenyys. 240 00:17:50,486 --> 00:17:52,905 Jos muut jengit näkevät teidät, teidät tapetaan. 241 00:17:52,988 --> 00:17:56,825 Synnyin ja kuolen Rollin' 80:n jäsenenä. 242 00:17:56,909 --> 00:18:00,162 Willis & Crumblen Pihoja ja puutarhatonttuja. 243 00:18:00,245 --> 00:18:02,372 Älkää surko, neiti Penny Farthing. 244 00:18:02,456 --> 00:18:06,752 Crumble järjestää puutarhatonttunne pikaisesti uuteen uskoon. 245 00:18:22,976 --> 00:18:24,770 Aivan kuin uusi. 246 00:18:24,853 --> 00:18:29,566 Tulkaa teelle ja kotitekoisille Marmite-leiville. 247 00:18:29,650 --> 00:18:35,072 Kotitekoista Marmitea? Noin helläkätisen naisen tekemänä... 248 00:19:03,559 --> 00:19:07,062 Crumble! 249 00:19:07,146 --> 00:19:09,857 Missä se hassu koira luuraa? 250 00:19:11,316 --> 00:19:13,110 Hyvänen aika. 251 00:19:14,027 --> 00:19:17,364 Onnea matkaan, herra Park. Teille olisi kunnia hävitä. 252 00:19:17,447 --> 00:19:20,159 Kauniisti sanottu. Kiitos. 253 00:19:21,869 --> 00:19:25,831 Ei hätää. Työnnän sormet paikoilleen. Olen enemmän savea kuin lihaa. 254 00:19:25,914 --> 00:19:28,125 Viimeisenä Äkäinen isä. 255 00:19:31,712 --> 00:19:33,380 Täyttö ei ole ilmaista. 256 00:19:47,603 --> 00:19:49,396 Hiton hyvää. 257 00:19:49,479 --> 00:19:53,233 Parhaan lyhytanimaation Oscarin saa... 258 00:19:53,317 --> 00:19:55,027 Vielä yksi juttu minusta. 259 00:19:55,110 --> 00:19:58,113 Näen joka yö unta, että hampaani putoavat. 260 00:19:58,197 --> 00:19:59,573 ...Äkäinen isä. 261 00:19:59,656 --> 00:20:01,283 Mahtavaa! 262 00:20:07,998 --> 00:20:12,586 Pääsen vihdoinkin vastaanottamaan palkinnon minun elokuvastani. 263 00:20:15,589 --> 00:20:17,174 Paitsi ettei se ole vain minun. 264 00:20:17,257 --> 00:20:19,593 Siskoni keksi ajatuksen lyhytelokuvasta. 265 00:20:19,676 --> 00:20:22,846 Kamalasti animaattoreita. Joka päivä oli jonkun synttärit. 266 00:20:22,930 --> 00:20:26,099 Elokuva kuuluu myös faijalleni. 267 00:20:26,183 --> 00:20:29,519 Olisipa hän täällä, eikä autokaupassa Cerritosissa. 268 00:20:29,603 --> 00:20:31,939 Toiveesi toteutui. Olen ylpeä sinusta. 269 00:20:32,022 --> 00:20:35,359 -Anteeksi, että omin kaiken kunnian. -Tämä on ihan typerää. 270 00:20:35,442 --> 00:20:41,198 Eikö olekin typerää ajatella, että kunnia elokuvasta kuuluisi yhdelle ihmiselle? 271 00:20:41,531 --> 00:20:44,243 Hyvä pointti, hyvä pointti. Fiksusti ajateltu. 272 00:20:44,326 --> 00:20:46,328 Tulee mieleen Deborah Kerr ja Musta narsissi. 273 00:20:46,411 --> 00:20:51,083 André Bazinin sanoista huolimatta elokuvat ovat yhteistyön tulosta. 274 00:20:51,166 --> 00:20:53,460 Kaikille ei voi kuitenkaan antaa Oscaria. 275 00:21:00,425 --> 00:21:05,222 -Voimme kai aina tilata uuden. -eBaysta saa uusia vitosella. 276 00:21:06,473 --> 00:21:09,184 Hei. Ricky Gervais. 277 00:21:09,268 --> 00:21:12,229 On suuria kunnia tavata teidät, Sir Ridley. 278 00:21:12,312 --> 00:21:13,563 Rakastan elokuvianne. 279 00:21:13,647 --> 00:21:14,690 Eli filmejänne. 280 00:21:16,525 --> 00:21:21,613 Hyvä, että törmäsimme. Haluaisin näytellä muissakin kuin komedioissa. 281 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 Tiedän, mitä ajattelette. 282 00:21:34,376 --> 00:21:39,047 "Hyvänen aika. Kaikki nämä vuodet hän on naurattanut minua. 283 00:21:40,132 --> 00:21:42,676 Nyt hän myös koskettaa minua. 284 00:21:42,759 --> 00:21:45,345 Hänet on pakko saada uuteen filmiini." 285 00:21:49,433 --> 00:21:51,643 -Mitä sanotte? -Pidän vain paikkaa. 286 00:21:51,727 --> 00:21:54,771 Mikset sanonut heti? Älä varasta ideoitani. 287 00:21:56,648 --> 00:21:59,985 {\an8}Tekstitys: Jutta Jäntti