1
00:00:03,795 --> 00:00:06,214
LES SIMPSON
2
00:00:09,592 --> 00:00:11,636
{\an8}UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT
LE PLUS PETIT HOMME
3
00:00:12,762 --> 00:00:13,805
SOUPER-THÉÂTRE
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
JE NE ME MOQUERAI PAS
DE LA QUEUE DE CUPIDON
5
00:00:22,480 --> 00:00:25,900
3 JOURS SANS ACCIDENT
6
00:00:54,179 --> 00:00:55,180
Vous !
7
00:01:07,609 --> 00:01:08,985
BONNE SAINT-VALENTIN
8
00:01:09,069 --> 00:01:13,740
On n'est rien
Tant qu'on n'est aimé de personne
9
00:01:15,158 --> 00:01:19,704
{\an8}On n'est rien
Tant qu'on ne compte pour personne
10
00:01:40,809 --> 00:01:44,187
J'adore notre tradition d'échanger
nos soeurs pour la Saint-Valentin.
11
00:01:44,270 --> 00:01:47,440
J'adore voir la tête de mon meilleur
ami sur un corps de fille.
12
00:01:47,524 --> 00:01:50,318
- Je suis d'accord.
- Y a rien de mieux.
13
00:01:50,860 --> 00:01:52,737
{\an8}J'adore la Saint-Valentin.
14
00:01:52,821 --> 00:01:55,990
{\an8}Une goutte de Jagermeister
dans de la limonade rose,
15
00:01:56,074 --> 00:02:00,453
{\an8}une rondelle de Labello rose,
tu l'appelles l'Ambroise de Cupidon
16
00:02:00,537 --> 00:02:02,247
{\an8}et tu fais payer le prix fort.
17
00:02:03,414 --> 00:02:05,917
{\an8}Il te manque plus que les clients.
18
00:02:07,418 --> 00:02:09,462
Allez, je vais retrouver
ma petite femme.
19
00:02:11,881 --> 00:02:13,967
{\an8}Tu as des projets pour ce soir ?
20
00:02:14,050 --> 00:02:16,678
{\an8}Bien sûr.
J'ai rendez-vous avec une bombe.
21
00:02:16,761 --> 00:02:18,930
{\an8}Dégage, que je me prépare.
22
00:02:21,766 --> 00:02:23,351
Ça va, j'ai dit.
23
00:02:23,434 --> 00:02:25,520
Jamais été aussi heureux. Tu vois ?
24
00:02:26,396 --> 00:02:30,191
C'est un sourire, non ?
Les dents, les yeux tout ridés.
25
00:02:34,112 --> 00:02:36,531
Arrête d'ouvrir la porte !
26
00:02:39,450 --> 00:02:43,204
{\an8}À suivre dans Monde de Guerre...
27
00:02:43,288 --> 00:02:46,457
{\an8}Hitler et Eva Braun amoureux fous.
28
00:02:46,541 --> 00:02:48,668
{\an8}Même toi, tu me lâches, Hitler.
29
00:02:48,751 --> 00:02:51,379
{\an8}C'est la Saint-Valentin
et vous êtes seul ?
30
00:02:51,462 --> 00:02:52,714
Hourra !
31
00:02:52,797 --> 00:02:57,719
{\an8}Si vous êtes seul, votre vie est
comme Sister Act 3 : ratée !
32
00:02:57,802 --> 00:03:00,471
{\an8}Je savais que ma vie amoureuse
ressemblait à ce film.
33
00:03:00,555 --> 00:03:03,641
Je vais vous donner mon secret.
34
00:03:03,725 --> 00:03:08,938
Rendez-vous demain à mon séminaire
au club aéronautique.
35
00:03:09,022 --> 00:03:13,443
Si vous voulez passer
de télézard à tombeur de ces dames,
36
00:03:13,526 --> 00:03:15,904
{\an8}venez me voir, c'est ma spécialité !
37
00:03:15,987 --> 00:03:17,363
{\an8}TEL QUE VU DANS CETTE PUB !
38
00:03:17,447 --> 00:03:19,157
{\an8}Je n'ai rien à perdre.
39
00:03:19,240 --> 00:03:22,368
{\an8}On dit qu'à chaque homme
correspond une femme, quelque part.
40
00:03:40,303 --> 00:03:44,057
Homer, le bus scolaire passe
dans cinq minutes.
41
00:03:44,140 --> 00:03:46,643
{\an8}Conduire mes enfants à l'école ?
Jamais !
42
00:03:49,979 --> 00:03:52,649
Saleté de double noeud !
43
00:03:53,775 --> 00:03:55,944
Il ne me reste plus
qu'à me couper la jambe.
44
00:03:58,738 --> 00:03:59,739
Pas mauvais.
45
00:04:01,574 --> 00:04:03,660
Plus que 127 heures.
46
00:04:07,538 --> 00:04:08,539
{\an8}Quoi ?
47
00:04:14,420 --> 00:04:16,172
{\an8}Mon premier cheveu blanc !
48
00:04:16,256 --> 00:04:20,677
{\an8}Ne t'en fais pas. Des tas de stars
de cinéma ont des cheveux blancs.
49
00:04:20,760 --> 00:04:23,304
{\an8}Toutes celles qu'on adorait
dans les années 1980.
50
00:04:24,973 --> 00:04:29,560
{\an8}Chéri, tu essaies toujours
de dire des choses gentilles.
51
00:04:29,644 --> 00:04:33,106
{\an8}Ce n'est pas facile,
tu parles tout le temps.
52
00:04:34,315 --> 00:04:35,692
{\an8}MOTEL DE L'AÉROPORT
53
00:04:35,775 --> 00:04:38,987
{\an8}VOTRE COMPAGNIE AÉRIENNE
NE VOUS OFFRIRA PAS MIEUX
54
00:04:41,781 --> 00:04:46,077
C'est le séminaire pour apprendre
à trouver des escortes gratuites ?
55
00:04:46,160 --> 00:04:48,997
Oui, pas pour apprendre
à plier les serviettes.
56
00:04:49,080 --> 00:04:51,249
Je me suis emballé pour rien.
57
00:04:53,167 --> 00:04:57,088
Préparez-vous à accueillir
le spécialiste de la séduction,
58
00:04:57,171 --> 00:05:00,300
le grand expert de la drague,
59
00:05:00,383 --> 00:05:04,053
Dr Kissingher !
60
00:05:08,349 --> 00:05:10,893
Autrefois, nous étions
des organismes unicellulaires
61
00:05:10,977 --> 00:05:13,354
capables de se reproduire seuls.
62
00:05:14,355 --> 00:05:16,190
On était de vrais hommes !
63
00:05:16,274 --> 00:05:17,984
Aujourd'hui, on a besoin d'aide.
64
00:05:18,067 --> 00:05:21,237
Qui commence ?
Vous, qui êtes ici depuis 15 h.
65
00:05:21,321 --> 00:05:24,240
Dur de séduire
quand on te paie en poulets.
66
00:05:24,324 --> 00:05:28,161
OK. Je suis une fille sexy,
et les études montrent que je me décide
67
00:05:28,244 --> 00:05:32,040
à coucher avec vous en 6,5 secondes.
À vous !
68
00:05:32,123 --> 00:05:38,087
Moi, c'est Willie. J'adore picoler
et tuer des écureuils à la pelle.
69
00:05:38,171 --> 00:05:42,008
OK. Je vais traduire ça
en langage romantique.
70
00:05:43,009 --> 00:05:46,679
Je m'appelle William.
Je suis amateur de liqueur
71
00:05:46,763 --> 00:05:48,556
et j'aime les animaux à en mourir.
72
00:05:49,140 --> 00:05:50,433
À moi !
73
00:05:51,059 --> 00:05:52,310
Un monstre ! Au secours !
74
00:05:52,977 --> 00:05:53,978
Pardon.
75
00:05:54,062 --> 00:05:56,147
Ce n'était pas professionnel.
Continuez.
76
00:05:56,230 --> 00:05:59,442
Je m'appelle Moe Szyslak.
Petit, j'ai eu des parasites.
77
00:05:59,525 --> 00:06:02,236
J'étais plus parasite que garçon,
pendant un temps.
78
00:06:02,320 --> 00:06:05,490
J'ai essayé le satanisme
jusqu'à ce qu'on me vire.
79
00:06:05,990 --> 00:06:08,910
Et pendant un mois, je n'ai mangé
que des poissons d'aquarium.
80
00:06:09,786 --> 00:06:11,245
Il vous faut un acolyte.
81
00:06:11,329 --> 00:06:12,747
C'est quoi ?
82
00:06:12,830 --> 00:06:16,417
- C'est un ami...
- Je dois trouver un ami, aussi ?
83
00:06:16,501 --> 00:06:20,254
Il vous faut un complice qui vous
mette en valeur auprès des femmes.
84
00:06:20,338 --> 00:06:22,924
Mais il ne doit pas être
plus séduisant que vous.
85
00:06:23,007 --> 00:06:26,052
OK. Voyons dans mon vieux Moe-lodex.
86
00:06:26,928 --> 00:06:29,389
Bingo ! Quelle journée étrange...
87
00:06:29,472 --> 00:06:33,518
- Vous voudriez être mon acolyte ?
- On pourrait essayer ce week-end,
88
00:06:33,601 --> 00:06:35,937
à l'after de la soirée
"Faculté en folie".
89
00:06:36,020 --> 00:06:38,773
Et si on s'intéresse
à la même femme ?
90
00:06:38,856 --> 00:06:42,193
On utilisera la vénérable règle d'or
"Je l'ai vue d'abord."
91
00:06:42,276 --> 00:06:45,405
Et si je vois sa main
au moment où vous voyez sa tête ?
92
00:06:45,488 --> 00:06:46,906
La tête bat la main !
93
00:06:46,989 --> 00:06:48,574
C'EST OUVERT, CHÉRIE !
94
00:06:48,658 --> 00:06:50,910
Après le dîner,
je lui ai coupé les cheveux
95
00:06:50,993 --> 00:06:55,415
et il a révisé mon crédit.
C'est comme ça qu'il fait.
96
00:06:56,124 --> 00:06:58,292
Et votre Saint-Valentin ?
97
00:06:58,376 --> 00:07:00,253
Très romantique.
98
00:07:00,336 --> 00:07:03,589
Homer a coupé le son du match
de basket toute la soirée.
99
00:07:03,673 --> 00:07:06,092
J'ai trouvé un cheveu gris.
C'est pas grave.
100
00:07:07,593 --> 00:07:10,513
Marge, il est temps
que je vous dise la vérité.
101
00:07:10,596 --> 00:07:14,642
Vous êtes plus grise que le Cinco de Mayo
de Seattle depuis des années.
102
00:07:14,725 --> 00:07:16,227
C'est vrai ?
103
00:07:16,686 --> 00:07:18,980
La teinture colore vos cheveux
104
00:07:19,063 --> 00:07:21,983
et ses vapeurs effacent l'expérience
de votre mémoire.
105
00:07:22,066 --> 00:07:23,985
Jimothy, Aquanetta,
106
00:07:24,068 --> 00:07:25,361
retouches !
107
00:07:25,445 --> 00:07:28,906
Gants et papier alu, c'est parti !
Au boulot.
108
00:07:33,870 --> 00:07:36,664
Janis, je suis désolé,
on peut décaler le rendez-vous ?
109
00:07:36,747 --> 00:07:41,002
C'est la guerre du gris contre bleu,
et je suis Gaybraham Lincoln.
110
00:07:41,085 --> 00:07:43,880
D'accord.
C'était juste pour les pointes.
111
00:07:43,963 --> 00:07:47,133
Mon mari et moi allons en profiter
pour faire une promenade romantique.
112
00:07:49,218 --> 00:07:52,180
Elle n'a pas l'air de s'en faire
pour ses cheveux gris.
113
00:07:52,263 --> 00:07:55,057
Sa confiance en elle
ne vient pas d'un flacon.
114
00:07:55,641 --> 00:07:59,437
Allez, frottons ce bleu toxique
sur votre cuir chevelu.
115
00:08:02,106 --> 00:08:03,441
Un peu de ça...
116
00:08:03,941 --> 00:08:05,193
Je mélange...
117
00:08:20,041 --> 00:08:22,376
J'ai ramené du poulet frit
118
00:08:22,460 --> 00:08:25,213
et une toute nouvelle
coupe de cheveux !
119
00:08:29,091 --> 00:08:31,886
Une toute nouvelle
coupe de cheveux !
120
00:08:38,184 --> 00:08:39,894
Qu'est-ce vous en dites ?
121
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
COMITÉ DE PROTECTION
DU MARIAGE
122
00:08:42,772 --> 00:08:44,815
Elle veut de la franchise.
On fait quoi ?
123
00:08:44,899 --> 00:08:46,692
Je ne sais pas !
124
00:08:46,776 --> 00:08:50,071
- Simulons une attaque.
- La dernière fois, ça a fini mal.
125
00:08:50,154 --> 00:08:54,200
On n'a plus le temps. Il nous faut
une réponse. Et une bonne !
126
00:08:58,496 --> 00:08:59,705
Du poulet.
127
00:09:02,542 --> 00:09:06,045
Et vous, les enfants ?
La vraie moi vous plaît ?
128
00:09:06,128 --> 00:09:09,173
J'adore. Je sais que j'abuse
du verbe "s'affirmer",
129
00:09:09,257 --> 00:09:11,217
mais là, c'est vraiment ça.
130
00:09:11,300 --> 00:09:14,554
J'ai une question.
Où commencent mes cheveux ?
131
00:09:14,637 --> 00:09:17,974
Tête, tête, tête, cheveux.
Où est la frontière ?
132
00:09:18,057 --> 00:09:20,560
Mon Dieu, moi aussi !
133
00:09:22,061 --> 00:09:23,813
Qu'est-ce qu'on est ?
134
00:09:23,896 --> 00:09:25,856
Tu en penses quoi, chéri ?
135
00:09:25,940 --> 00:09:28,276
Chérie, tu as toujours été belle.
136
00:09:28,359 --> 00:09:31,195
Tu es ma belle d'argent.
137
00:09:31,279 --> 00:09:32,655
Je vais chercher l'appareil
138
00:09:32,738 --> 00:09:34,865
pour les moments importants
et l'assurance.
139
00:09:37,660 --> 00:09:38,995
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
140
00:09:39,078 --> 00:09:41,497
J'ai l'impression
d'être marié à Richard Gere.
141
00:09:42,123 --> 00:09:44,000
Je suis occupé. Je parle tout seul.
142
00:09:44,083 --> 00:09:47,253
Non, Homer, vas-y.
Merci, Homer, je fais vite. Oui ?
143
00:09:47,336 --> 00:09:50,006
Dis, tu avais promis de venir.
144
00:09:50,089 --> 00:09:52,717
Un engagement, merci !
145
00:09:58,306 --> 00:09:59,307
C'est insupportable.
146
00:09:59,390 --> 00:10:01,601
Je vais me dessiner des racines.
147
00:10:05,187 --> 00:10:08,691
Donc l'idée, c'est que tu aies
l'air séduisant à côté de moi.
148
00:10:08,774 --> 00:10:09,775
{\an8}DU RATÉ À L'USAGER
149
00:10:09,859 --> 00:10:11,944
Comme la Virginie-Occidentale
et la Virginie.
150
00:10:14,905 --> 00:10:17,199
C'est le médecin qui l'a dit.
151
00:10:18,534 --> 00:10:20,161
"Sauter sur la grenade".
152
00:10:20,244 --> 00:10:22,872
L'acolyte engage la conversation
avec la moins jolie,
153
00:10:22,955 --> 00:10:24,290
isolant la cible.
154
00:10:25,041 --> 00:10:28,919
Vous avez remarqué que les pizzas
sont de plus en plus petites ?
155
00:10:29,003 --> 00:10:32,381
- Des pièces de monnaie !
- Exactement.
156
00:10:32,465 --> 00:10:34,133
- De quoi mourir de faim.
- Vraiment.
157
00:10:34,216 --> 00:10:37,011
Votre amie a fait une chose
que je ne pourrais jamais faire.
158
00:10:37,094 --> 00:10:38,137
Quoi ?
159
00:10:38,220 --> 00:10:39,680
M'éloigner de vous.
160
00:10:40,681 --> 00:10:44,435
"Éliminer l'adversaire"
ou "Blocage de conversation".
161
00:10:45,353 --> 00:10:48,648
Hé, Lenny, tu t'es fait retirer
la barre d'armature de la tête ?
162
00:10:48,731 --> 00:10:51,400
Non, ils ont juste scié
et peint les bouts.
163
00:10:51,484 --> 00:10:53,069
Hé, où tu vas, chérie ?
164
00:10:55,154 --> 00:10:56,238
Ah non, pas question.
165
00:11:00,993 --> 00:11:03,829
Bien joué.
Tu voudrais pas être mon acolyte ?
166
00:11:03,913 --> 00:11:06,248
Je sais pas. C'est du boulot.
167
00:11:06,332 --> 00:11:10,002
Je viens de commander ce pichet
de bière et ce gros plat de nachos.
168
00:11:10,086 --> 00:11:11,087
Marché conclu.
169
00:11:12,129 --> 00:11:14,590
Tu veux quelque chose
pour dégriser ?
170
00:11:17,009 --> 00:11:20,846
Imagine
que c'est une James Bond girl.
171
00:11:22,139 --> 00:11:23,349
Judi Dench !
172
00:11:23,432 --> 00:11:25,184
Embrasse-moi, 007.
173
00:11:26,727 --> 00:11:28,729
Bien joué, M. Bond.
174
00:11:35,695 --> 00:11:37,071
L'INVENTION DE LA RADIO
175
00:11:37,154 --> 00:11:39,365
Mon Marconi en macaronis !
176
00:11:43,411 --> 00:11:45,246
Qu'est-ce qui est arrivé
aux cheveux de ta mère ?
177
00:11:45,329 --> 00:11:49,083
Elle a eu peur, elle a vu
le vampire du Muppet Show ?
178
00:11:49,166 --> 00:11:51,293
Ils devraient prévenir quand il vient.
179
00:11:51,377 --> 00:11:53,254
Je veux pas en parler.
180
00:11:53,337 --> 00:11:57,633
D'accord. Mais c'est bizarre.
D'habitude, je la trouve canon.
181
00:11:57,717 --> 00:11:59,719
- Retire ça !
- Pardon.
182
00:11:59,802 --> 00:12:02,054
Je voulais dire
qu'elle n'est plus canon.
183
00:12:02,138 --> 00:12:03,139
Retire ça !
184
00:12:03,889 --> 00:12:05,516
T'es de mauvais poil.
185
00:12:05,599 --> 00:12:08,185
Comme ma mère
quand elle est privée de sortie.
186
00:12:16,610 --> 00:12:18,571
Des nouvelles de la cousine Jessica.
187
00:12:18,654 --> 00:12:20,072
INCROYABLES RÉVÉLATIONS !
188
00:12:22,158 --> 00:12:25,161
Voilà une femme
qui maîtrise la situation.
189
00:12:27,246 --> 00:12:29,623
{\an8}LES CORNICHONS DE MAMIE
190
00:12:31,625 --> 00:12:34,962
Marge,
votre coiffure est fantastique.
191
00:12:35,045 --> 00:12:36,464
Merci.
192
00:12:36,547 --> 00:12:38,966
Merci à vous pour votre courage.
193
00:12:40,968 --> 00:12:44,138
J'espère que je serai aussi bien
quand je baisserai les bras.
194
00:12:45,055 --> 00:12:46,807
Quelle audace !
195
00:12:47,683 --> 00:12:49,310
Ma mamie avait la même coiffure
196
00:12:49,393 --> 00:12:52,229
quand elle est partie dormir
pour toujours.
197
00:13:00,988 --> 00:13:04,533
N'écoute pas ces femmes.
Elles ont peur du changement.
198
00:13:04,617 --> 00:13:08,537
Elles n'ont pas aimé quand
le journal a été imprimé en couleur.
199
00:13:08,621 --> 00:13:09,914
Moi non plus.
200
00:13:09,997 --> 00:13:12,958
Je voulais pas connaître la couleur
de la Statue de la Liberté.
201
00:13:13,042 --> 00:13:17,338
Mais tu sais quoi ? J'avais tort.
Et ces femmes ont tort aussi.
202
00:13:18,088 --> 00:13:21,926
- Vous avez une carte de réduction ?
- De quel genre ?
203
00:13:22,009 --> 00:13:25,554
Peut-être celle de l'A.A...
204
00:13:25,638 --> 00:13:27,389
L'A.A. ? Non.
205
00:13:27,473 --> 00:13:30,601
- Non, l'A.A...
- L'A.A.A. ?
206
00:13:30,684 --> 00:13:32,645
Non, je ne suis pas
dans le Triple A.
207
00:13:32,728 --> 00:13:35,189
Je n'aime pas le Westways Magazine.
208
00:13:35,272 --> 00:13:38,943
Ils notent les restaurants
selon les lunettes de leurs toilettes.
209
00:13:39,026 --> 00:13:42,530
Non, je pensais à l'A.A.R...
210
00:13:44,865 --> 00:13:45,950
P. ?
211
00:13:47,201 --> 00:13:51,956
L'A.A.R.P. ? C'est le bouquet !
212
00:13:52,039 --> 00:13:54,667
Je ne veux pas de ce lait,
et je ne le rangerai pas !
213
00:13:54,750 --> 00:13:57,169
Pas de problème.
Un jeune homme s'en occupe.
214
00:13:58,128 --> 00:14:01,048
Voilà, madame.
Un article à remettre en rayon !
215
00:14:01,131 --> 00:14:03,759
J'espère que c'est à côté des surgelés.
216
00:14:03,843 --> 00:14:07,471
Je mets ma tête dans les pizzas
et j'ai l'impression d'être au ski.
217
00:14:07,555 --> 00:14:10,558
J'imagine que les pepperonis
sont des chalets suisses
218
00:14:10,641 --> 00:14:14,228
nichés dans une couche
de neige-mozzarella.
219
00:14:15,646 --> 00:14:18,440
Les témoins de votre bagarre t'ont vu
220
00:14:18,524 --> 00:14:21,068
"péter un câble", "sur les dents"...
221
00:14:21,151 --> 00:14:24,154
Tu aurais frappé Milhouse
50 milliards de fois.
222
00:14:24,238 --> 00:14:26,323
C'est excessif.
223
00:14:27,575 --> 00:14:29,243
Qu'est-ce qui te tracasse ?
224
00:14:29,326 --> 00:14:31,328
Je ne veux pas en parler.
225
00:14:31,412 --> 00:14:33,414
Tant mieux. Moi non plus.
226
00:14:33,497 --> 00:14:34,999
PSYCHOLOGUE SCOLAIRE
227
00:14:35,082 --> 00:14:36,083
N'oublie pas :
228
00:14:36,166 --> 00:14:38,335
tout ce que tu dis ici
est confidentiel.
229
00:14:38,419 --> 00:14:39,920
On peut fermer la porte ?
230
00:14:40,004 --> 00:14:42,381
Il n'y en a pas.
Règlement de l'État.
231
00:14:42,464 --> 00:14:43,632
Salut, Bart.
232
00:14:43,716 --> 00:14:47,261
Tu crises encore parce que ta mère
a pris 30 ans en un jour ?
233
00:14:47,761 --> 00:14:49,471
Ne sois pas trop dur.
234
00:14:49,555 --> 00:14:52,683
Elles ont appris qu'elles étaient
en fait des triplées
235
00:14:52,766 --> 00:14:54,268
et que la troisième veut se venger.
236
00:14:54,351 --> 00:14:57,438
Confie-moi tes pensées
les plus intimes.
237
00:14:57,521 --> 00:14:59,106
J'ai pas envie.
238
00:15:00,149 --> 00:15:04,570
Tu préférerais parler
à mon collègue, Dr Thérap-ours ?
239
00:15:06,155 --> 00:15:07,448
Euh...
240
00:15:07,531 --> 00:15:10,743
Attends, je n'ai pas le droit
de rester pendant que tu lui parles.
241
00:15:14,705 --> 00:15:18,000
Je suis sûr
qu'il y a une caméra quelque part.
242
00:15:22,004 --> 00:15:24,715
Ils ne pensent jamais
à regarder derrière le poster.
243
00:15:27,718 --> 00:15:31,263
Alors c'est vrai ?
Tes cheveux se sont "bleuicidés" !
244
00:15:33,349 --> 00:15:37,061
Je pensais que vous me soutiendriez.
Vous avez choisi le gris, aussi.
245
00:15:37,144 --> 00:15:38,228
Non.
246
00:15:38,312 --> 00:15:40,648
C'est juste
de la fumée et des cendres.
247
00:15:47,655 --> 00:15:50,115
Qu'est-ce que ton mari,
Vidal Baboon,
248
00:15:50,199 --> 00:15:51,492
pense de ton nouveau look ?
249
00:15:51,575 --> 00:15:54,828
Il adore.
Il m'appelle sa "belle d'argent".
250
00:15:55,829 --> 00:15:57,456
Ça veut dire qu'il déteste.
251
00:15:57,539 --> 00:16:01,085
Si ça lui plaisait vraiment,
il ne se casserait pas tant la tête.
252
00:16:01,168 --> 00:16:04,213
Pourquoi vous cherchez toujours
la petite bête avec Homer ?
253
00:16:04,296 --> 00:16:06,048
Notre mariage est solide.
254
00:16:06,131 --> 00:16:09,510
Tu penses qu'Homer viendra
au club ce soir ?
255
00:16:09,593 --> 00:16:10,636
J'espère.
256
00:16:11,804 --> 00:16:13,931
Oups, j'ai fait tomber ma cuillère.
257
00:16:16,392 --> 00:16:19,645
Prête à le jeter dehors ?
258
00:16:19,728 --> 00:16:21,230
Je le tacle quand tu veux.
259
00:16:21,313 --> 00:16:24,066
Désolée, je vais me battre
pour mon homme.
260
00:16:24,149 --> 00:16:26,235
Un double expresso à emporter.
261
00:16:26,318 --> 00:16:30,155
C'est bien prudent,
pour votre coeur ?
262
00:16:36,620 --> 00:16:38,789
Vas-y, mémé, fonce !
263
00:16:41,125 --> 00:16:44,586
- La vache, elle revient.
- Fuyez, les caïds !
264
00:16:57,433 --> 00:17:01,687
Attention, les poulettes,
la cocotte d'argent arrive !
265
00:17:07,401 --> 00:17:09,236
Bon, ça va. Ça va.
266
00:17:14,033 --> 00:17:15,200
Des ronces !
267
00:17:37,431 --> 00:17:39,808
Je cherche Homer Simpson.
268
00:17:39,892 --> 00:17:43,103
Il a mangé votre maison en sucre
et vous a poussée dans le four ?
269
00:17:43,187 --> 00:17:46,190
Le voiturier m'a posé
la même question.
270
00:17:46,273 --> 00:17:48,650
- Tu vas bien ?
- La vie est belle ?
271
00:17:48,734 --> 00:17:50,736
- Je peux pas me plaindre.
- Tu veux pas ?
272
00:17:50,819 --> 00:17:53,363
Là, t'as dépassé la ligne, mon pote.
273
00:17:56,325 --> 00:18:00,579
Je n'ai jamais vu un homme ivre
s'empêcher aussi bien de vomir.
274
00:18:02,247 --> 00:18:04,124
C'est vrai que je tiens bien.
275
00:18:05,918 --> 00:18:08,420
- C'est qui ?
- Je ne sais pas, elle a l'air...
276
00:18:09,463 --> 00:18:13,425
Si tout le monde se tait,
c'est que M. Burns est derrière moi.
277
00:18:13,509 --> 00:18:15,427
En fait, je suis devant.
278
00:18:15,511 --> 00:18:18,972
Je suis venu dans ce cabaret
avec mon fidèle acolyte.
279
00:18:19,056 --> 00:18:23,268
J'ai livré, par avion, le premier paquet
via la passe de Khyber,
280
00:18:23,352 --> 00:18:27,856
en évitant les flèches empoisonnées
de la terrible tribu Zim-Zam.
281
00:18:28,524 --> 00:18:30,651
Qui voudrait être
la tranche de haddock
282
00:18:30,734 --> 00:18:32,611
dans le sandwich
d'un vieux schnock ?
283
00:18:33,570 --> 00:18:36,448
Il y a de beaux morceaux
sur le grill, ce soir...
284
00:18:36,532 --> 00:18:38,367
Ôte tes pattes de mon mari !
285
00:18:39,743 --> 00:18:42,412
Cette situation s'appelle
"Le docteur décroche".
286
00:18:43,163 --> 00:18:45,040
Qu'est-ce que tu fais ici ?
287
00:18:45,124 --> 00:18:47,543
C'est un bar
pour célibataires et acolytes.
288
00:18:47,626 --> 00:18:51,713
- C'est ta femme ?
- Tu la vois comme on la voit ?
289
00:18:57,386 --> 00:19:00,305
Marge, pose ton balai.
290
00:19:00,389 --> 00:19:05,060
Tu n'as rien à craindre d'elles.
Je suis juste un acolyte.
291
00:19:05,144 --> 00:19:09,064
Dans la lignée d'une tradition
comptant Val Kilmer dans Top Gun,
292
00:19:09,148 --> 00:19:13,110
Wedge Antilles dans Star Wars,
et moi, à présent.
293
00:19:13,193 --> 00:19:15,654
Tu sais ce qui fait de moi
l'acolyte parfait ?
294
00:19:15,737 --> 00:19:20,826
Le fait de savoir qu'après ça,
je rentre auprès de toi.
295
00:19:23,537 --> 00:19:26,832
Et tu sais ce que cette expérience
m'a aussi appris ?
296
00:19:26,915 --> 00:19:29,626
La beauté n'est pas une question
de couleur de cheveux ?
297
00:19:29,710 --> 00:19:31,336
Probablement.
298
00:19:31,420 --> 00:19:36,550
Sois honnête, quand je dis
"belle femme", à quoi tu penses ?
299
00:19:42,431 --> 00:19:45,184
À un certain type de femmes,
je crois.
300
00:19:50,105 --> 00:19:53,567
Maman, en revenant au bleu,
tu t'affirmes tellement...
301
00:19:53,650 --> 00:19:56,695
Tu as dit la même chose
de mes cheveux gris.
302
00:19:56,778 --> 00:20:00,240
Pour une féministe,
une femme ne cesse de s'affirmer.
303
00:20:01,116 --> 00:20:03,744
Si je travaille pour une firme...
je m'affirme ?
304
00:20:03,827 --> 00:20:06,288
Non, curieusement,
c'est déshumanisant.
305
00:20:06,371 --> 00:20:08,707
Toi aussi,
tu t'es fait une couleur ?
306
00:20:09,791 --> 00:20:12,252
Il n'y a que mon coiffeur
qui le sait.
307
00:20:14,880 --> 00:20:17,633
Salut, jeune homme.
Où est ton papa ?
308
00:20:17,716 --> 00:20:19,885
En train de crever dans un foyer.
309
00:20:19,968 --> 00:20:21,178
Embrasse-moi !
310
00:21:27,953 --> 00:21:29,955
{\an8}Sous-titres : Vanessa Adou