1 00:00:02,794 --> 00:00:06,214 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,466 (theme music playing) 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,718 D'oh! 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,052 (tires screech) 5 00:00:11,136 --> 00:00:12,178 (screams) 6 00:00:17,642 --> 00:00:18,768 (sniffing, panting) 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,270 (slurping, burping) 8 00:00:28,903 --> 00:00:30,989 {\an8}Hey, look, the late shift's leaving. 9 00:00:32,407 --> 00:00:34,284 {\an8}I don't like those guys. 10 00:00:34,367 --> 00:00:36,036 {\an8}Yeah, they think they're better than us just because 11 00:00:36,119 --> 00:00:38,079 {\an8}their performance reviews reflect that fact. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,498 {\an8}Oh, no. I left a candy bar in my desk. 13 00:00:40,582 --> 00:00:45,086 {\an8}That's funny, 'cause I found this candy bar in my desk. 14 00:00:46,755 --> 00:00:48,840 Time to punch in. 15 00:00:48,923 --> 00:00:49,924 (grunting) 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,259 (all grunting) 17 00:00:51,342 --> 00:00:52,927 ("Sing, Sing, Sing" playing) 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,763 (whistle blowing) 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,978 {\an8}Sir, the shifts are fighting like Iran and Iraq. 20 00:01:02,062 --> 00:01:04,481 {\an8}-Who? -Persia and Mesopotamia. 21 00:01:04,564 --> 00:01:07,400 {\an8}-Hush! -Sign your full legal name here, 22 00:01:07,484 --> 00:01:09,402 {\an8}and your will shall be fully executed. 23 00:01:09,486 --> 00:01:12,947 {\an8}Charles Montgomery Plantagenet... 24 00:01:13,031 --> 00:01:15,241 {\an8}Schicklgruber... Burns. 25 00:01:15,325 --> 00:01:17,243 {\an8}Sir, is that your will? 26 00:01:17,327 --> 00:01:20,205 {\an8}It is. I know it's hard to see a young buck like me 27 00:01:20,288 --> 00:01:22,665 {\an8}and think of a day when I'm no longer in the pink. 28 00:01:22,749 --> 00:01:24,834 {\an8}(sneezes) 29 00:01:24,918 --> 00:01:26,961 {\an8}We just need one more set of initials here. 30 00:01:27,045 --> 00:01:29,380 {\an8}Quickly, now. We're almost through the half hour per day 31 00:01:29,464 --> 00:01:31,007 {\an8}where you're mentally competent. 32 00:01:31,091 --> 00:01:33,510 {\an8}-And... demented. -(clock chimes) 33 00:01:33,593 --> 00:01:36,387 (projector clicking as piano plays jaunty tune) 34 00:01:42,435 --> 00:01:43,728 Yah! Yah! 35 00:01:48,817 --> 00:01:49,984 {\an8}Yoink! 36 00:01:50,068 --> 00:01:51,361 {\an8}Yah! Yah! 37 00:01:51,444 --> 00:01:53,196 {\an8}(shrieks) A dinosaur! 38 00:01:54,239 --> 00:01:55,073 (crow caws) 39 00:01:55,156 --> 00:01:56,616 (door creaking) 40 00:01:58,118 --> 00:02:00,036 (mechanical whirring) 41 00:02:00,787 --> 00:02:02,205 {\an8}(creaking) 42 00:02:04,791 --> 00:02:07,043 BURNS: "I, C. Montgomery Burns, 43 00:02:07,127 --> 00:02:09,462 hereby divide my estate in equal shares 44 00:02:09,546 --> 00:02:12,757 to the Yale University Department of Applied Evil, 45 00:02:12,841 --> 00:02:15,593 Gary from Gary's Trapdoor Installation and Repair, 46 00:02:15,677 --> 00:02:19,681 and finally, my faithful and constant companion..." 47 00:02:19,764 --> 00:02:21,432 -Your tortoise?! -Yes. 48 00:02:21,516 --> 00:02:23,476 {\an8}It always saddens me that you and Sheldon 49 00:02:23,560 --> 00:02:25,562 {\an8}have never gotten along. 50 00:02:28,606 --> 00:02:30,942 {\an8}Sir, how could you leave me out of your will? 51 00:02:31,025 --> 00:02:33,111 {\an8}I'm your right-hand man, your guy Friday! 52 00:02:33,194 --> 00:02:35,780 {\an8}Smithers, you are the campiest of my aides-de-camp, 53 00:02:35,864 --> 00:02:37,907 {\an8}but I'm afraid my true admiration is reserved 54 00:02:37,991 --> 00:02:39,534 {\an8}for the self-made man. 55 00:02:39,617 --> 00:02:43,872 {\an8}No Steve Woz-ni-ak thee. 56 00:02:43,955 --> 00:02:45,707 {\an8}So... you don't respect me? 57 00:02:45,790 --> 00:02:47,500 {\an8}No, not until you earn it. 58 00:02:47,584 --> 00:02:50,879 {\an8}Until then, I will never see you as my equal. 59 00:02:54,215 --> 00:02:56,467 {\an8}-Smithers... wait! -Yes, sir? 60 00:02:56,551 --> 00:02:58,761 {\an8}In case you didn't hear me, I said I will never see you 61 00:02:58,845 --> 00:02:59,929 {\an8}as my equal. 62 00:03:00,013 --> 00:03:02,473 {\an8}-I heard you very clearly, sir. -Excellent. 63 00:03:04,142 --> 00:03:06,561 (spray paint can rattling and hissing) 64 00:03:07,520 --> 00:03:08,938 -Hmm. -(music playing in club) 65 00:03:09,022 --> 00:03:10,565 Here's a place I can feel wanted. 66 00:03:12,150 --> 00:03:13,860 {\an8}You with the six-pack-- you're in. 67 00:03:13,943 --> 00:03:15,361 {\an8}You with the Ben Affleck chin 68 00:03:15,445 --> 00:03:16,696 {\an8}and the Matt Damon everything else. 69 00:03:16,779 --> 00:03:18,281 {\an8}Guess what? You're in! 70 00:03:18,364 --> 00:03:20,074 {\an8}In, in, in. 71 00:03:20,158 --> 00:03:22,535 {\an8}Uh, in your dreams. 72 00:03:22,619 --> 00:03:24,370 {\an8}Oh, come on. I've had a rough day. 73 00:03:24,454 --> 00:03:26,247 {\an8}With the buzz cut and the bow tie? 74 00:03:26,331 --> 00:03:27,332 {\an8}This is a nightclub, 75 00:03:27,415 --> 00:03:29,125 {\an8}not a John F. Kennedy cabinet meeting. 76 00:03:29,209 --> 00:03:31,211 (laughter) 77 00:03:34,214 --> 00:03:35,882 (sighs) 78 00:03:36,925 --> 00:03:38,468 {\an8}Can I have a Scotch and water? 79 00:03:38,551 --> 00:03:40,303 {\an8}My Scotch is a Scotch and water. 80 00:03:44,432 --> 00:03:46,893 Heh. Business is slow, huh? 81 00:03:46,976 --> 00:03:50,104 Yeah. Frankly, I'm surprised you're not across the street, 82 00:03:50,188 --> 00:03:52,273 where they drink for fun, instead of here, 83 00:03:52,357 --> 00:03:55,026 where, uh, horrible addiction compels you. 84 00:03:55,109 --> 00:03:56,486 They won't let me in. 85 00:03:56,569 --> 00:03:57,904 No one wants an executive assistant 86 00:03:57,987 --> 00:03:59,614 who only works out six hours a day. 87 00:03:59,697 --> 00:04:01,908 If only this town had a men's bar 88 00:04:01,991 --> 00:04:04,619 for the average-looking fellow. 89 00:04:04,702 --> 00:04:07,372 BURNS: True admiration. Self-made man. 90 00:04:07,455 --> 00:04:08,915 Kill the other two heads. 91 00:04:08,998 --> 00:04:11,292 True admiration. Self-made man. 92 00:04:11,376 --> 00:04:13,002 Kill them before they suspect. 93 00:04:13,086 --> 00:04:14,128 Suspect what? 94 00:04:14,212 --> 00:04:15,380 Huh? Huh? 95 00:04:15,463 --> 00:04:18,174 Listen, what if I helped you turn this bar 96 00:04:18,258 --> 00:04:20,093 into a hangout for guys like me? 97 00:04:20,176 --> 00:04:21,261 Uh-huh. 98 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 Just so it's clear what I'm proposing, 99 00:04:23,179 --> 00:04:24,806 the men I'm talking about are... 100 00:04:24,889 --> 00:04:27,100 (whispering) men... dinner parties. 101 00:04:27,183 --> 00:04:28,851 Whoa-ho-ho, whoa, whoa, whoa! 102 00:04:28,935 --> 00:04:30,687 Uh, no offense, uh, but, uh, 103 00:04:30,770 --> 00:04:33,064 I just ain't comfortable hanging around all night with, 104 00:04:33,147 --> 00:04:36,317 uh, you know, whatchamacallit, uh, swish kabobs. 105 00:04:36,401 --> 00:04:38,695 Mm, yeah, right. That's too bad. 106 00:04:38,778 --> 00:04:41,030 Could have been fun. Could have made a little money. 107 00:04:41,114 --> 00:04:43,491 Yeah, you know, thank you, but, uh, I'm very happy 108 00:04:43,574 --> 00:04:45,410 with my clientele as they are. 109 00:04:45,493 --> 00:04:48,496 Hey, Moe, two more for me and my buddy. 110 00:04:48,579 --> 00:04:50,540 That was my grandmother's wedding urinal! 111 00:04:50,623 --> 00:04:53,167 All right, that's it. We are changing this place up. 112 00:04:53,251 --> 00:04:56,004 MOE: Whoa, check that out! Stuff is getting done! 113 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 Look at them renovations! 114 00:04:57,755 --> 00:04:59,757 And... finished! 115 00:04:59,841 --> 00:05:02,093 After this, ain't no turning back. 116 00:05:04,178 --> 00:05:05,305 (grunts) 117 00:05:06,597 --> 00:05:09,475 B-E! Four points. 118 00:05:09,559 --> 00:05:11,185 I challenge! 119 00:05:12,645 --> 00:05:13,896 Sorry, hobbits. 120 00:05:13,980 --> 00:05:16,858 It's back to the Shire for you. Slam! 121 00:05:18,151 --> 00:05:22,530 Oh, gentlemen, there is no need to head home so soon. 122 00:05:22,613 --> 00:05:24,657 -Hmm... -Ew! 123 00:05:24,741 --> 00:05:27,869 Isn't that the place where all those rats committed suicide? 124 00:05:27,952 --> 00:05:30,288 (chuckling) Oh, it's totally different now. 125 00:05:30,371 --> 00:05:33,041 And it welcomes men with a few extra pounds 126 00:05:33,124 --> 00:05:35,043 or a little less hair. 127 00:05:35,960 --> 00:05:37,712 -(exclaiming) -What a great idea! 128 00:05:37,795 --> 00:05:40,048 What about super-hairy Wonder Woman? 129 00:05:40,131 --> 00:05:41,966 No problem. 130 00:05:42,050 --> 00:05:45,011 Thank you for humoring me. 131 00:05:52,727 --> 00:05:55,438 So, uh, what would you gentlemen like? 132 00:05:55,521 --> 00:05:57,482 (laughing) I mean, I know what you'd like, 133 00:05:57,565 --> 00:05:59,192 and, hey, why wouldn't you like it? 134 00:05:59,275 --> 00:06:02,111 Oh, ain't being comfortable with something weird the best? 135 00:06:02,195 --> 00:06:04,197 I'm gonna pour some beers now. 136 00:06:04,280 --> 00:06:05,865 (laughter and lively party chatter) 137 00:06:07,950 --> 00:06:09,035 Huh? 138 00:06:09,118 --> 00:06:11,037 Hey, something's different about Moe's. 139 00:06:11,120 --> 00:06:14,165 -There's no chicks here. -There's never any chicks here. 140 00:06:14,248 --> 00:06:17,668 Somehow, there's more no chicks here than usual. 141 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 Something's changed. 142 00:06:19,212 --> 00:06:21,005 There's a sense of acceptance in the air. 143 00:06:21,089 --> 00:06:23,466 Hey, what's that guy doing in the men's room? 144 00:06:23,549 --> 00:06:26,886 (gasps) He's washing his hands. 145 00:06:26,969 --> 00:06:29,055 LENNY: I'm never gonna get that image out of my head. 146 00:06:29,138 --> 00:06:32,141 Look, I have turned this bar into every other kind of bar, 147 00:06:32,225 --> 00:06:33,476 and it never worked. 148 00:06:33,559 --> 00:06:34,977 {\an8}MOE: Total disaster. 149 00:06:35,061 --> 00:06:36,646 {\an8}A complete bomb. 150 00:06:36,729 --> 00:06:38,189 {\an8}Utter failure. 151 00:06:38,272 --> 00:06:40,149 {\an8}Uh, dream I painted. 152 00:06:40,233 --> 00:06:43,152 And in this economy, a man needs to find new customers 153 00:06:43,236 --> 00:06:45,029 while keeping his old best friends. 154 00:06:45,113 --> 00:06:46,155 So, what do you say? 155 00:06:46,239 --> 00:06:48,074 Hey, there's nothing against it in the bible. 156 00:06:48,157 --> 00:06:50,576 HOMER: Hmm... 157 00:06:50,660 --> 00:06:52,120 -(muttering agreement) -Uh-huh. 158 00:06:52,203 --> 00:06:53,663 Wait a minute! 159 00:06:53,746 --> 00:06:57,500 -Your standard markup is 400%? -Now give me that! 160 00:06:57,583 --> 00:06:59,544 Don't you dare question the gospel 161 00:06:59,627 --> 00:07:01,462 according to Dr. Swig McJigger. 162 00:07:01,546 --> 00:07:03,172 He's drinking his own brains. 163 00:07:06,259 --> 00:07:10,680 (playing "My Country, 'Tis of Thee") 164 00:07:11,848 --> 00:07:14,100 Children, I have an announcement. 165 00:07:14,183 --> 00:07:17,603 Today is my last day as your music teacher. 166 00:07:19,105 --> 00:07:22,275 (whispers) Come on, pretend he meant something to you. 167 00:07:22,358 --> 00:07:24,777 (exclaiming to stay) 168 00:07:24,861 --> 00:07:26,362 Oh, bless your little hearts. 169 00:07:26,446 --> 00:07:27,780 This is a happy thing. 170 00:07:27,864 --> 00:07:30,116 I met my soul mate at a local tavern. 171 00:07:30,199 --> 00:07:32,201 There he is! 172 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 ALL: Aw. 173 00:07:33,870 --> 00:07:36,539 I'm not the soul mate! I'm dating one of your mothers. 174 00:07:36,622 --> 00:07:37,957 I-I forget whose. 175 00:07:38,040 --> 00:07:39,959 Anyway, I-I'm here to introduce 176 00:07:40,042 --> 00:07:42,378 your new music teacher, Ms. Juniper. 177 00:07:43,379 --> 00:07:45,715 Honey, just teach the one with the starfish head, 178 00:07:45,798 --> 00:07:47,091 and you'll be okay. 179 00:07:47,175 --> 00:07:48,551 Teach? (laughs) 180 00:07:48,634 --> 00:07:50,386 You can't teach music. 181 00:07:50,470 --> 00:07:52,221 You embrace music. 182 00:07:52,305 --> 00:07:53,890 Oh, you inhale music. 183 00:07:53,973 --> 00:07:56,434 You roll around in a pile of music until... 184 00:07:56,517 --> 00:07:58,644 (sniffs deeply) ...the scent of music 185 00:07:58,728 --> 00:08:00,688 is on you forever! 186 00:08:00,771 --> 00:08:02,899 -Mm, good luck with that. -(car horn honks) 187 00:08:02,982 --> 00:08:06,194 Tick-tock, Dewey! Tanglewood beckons! 188 00:08:06,277 --> 00:08:08,946 Coming, Dewey! We're both named Dewey. 189 00:08:09,030 --> 00:08:10,781 Drumroll, please! 190 00:08:12,617 --> 00:08:13,451 (sighs) 191 00:08:14,535 --> 00:08:18,039 You know, this is the first time I've ever been at Moe's 192 00:08:18,122 --> 00:08:20,750 without that little voice in the back of my head saying, 193 00:08:20,833 --> 00:08:23,419 "This is not a safe place to drink." 194 00:08:23,503 --> 00:08:25,796 Check out my tolerance, Marge. 195 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 I'm going to use the men's room. 196 00:08:29,050 --> 00:08:32,553 Hey, I didn't know you were, uh, you know, one of those... 197 00:08:32,637 --> 00:08:36,474 I am not Comic Book Guy. I am his cousin, Comic Book Gay. 198 00:08:36,557 --> 00:08:38,309 But you do like comic books. 199 00:08:38,392 --> 00:08:40,394 Certain kinds. 200 00:08:40,478 --> 00:08:43,231 Oh, honey, no one's gonna believe that wig is real. 201 00:08:43,314 --> 00:08:44,565 What do you mean, wig? 202 00:08:44,649 --> 00:08:45,942 And about that voice. 203 00:08:46,025 --> 00:08:47,568 Hmm. What's wrong with her voice? 204 00:08:47,652 --> 00:08:48,903 Steve, is that you? 205 00:08:48,986 --> 00:08:50,905 I'm gonna knock you inside out. 206 00:08:50,988 --> 00:08:52,573 Doctor already did. 207 00:08:52,657 --> 00:08:54,784 -Hey, Moe! -Looking good. 208 00:08:54,867 --> 00:08:56,118 Mm-hmm. 209 00:08:56,202 --> 00:08:58,120 He is cute with a capital scrumptious. 210 00:08:58,204 --> 00:09:01,541 {\an8}Uh, Moe, tomorrow's Gay Day at Krustyland. 211 00:09:01,624 --> 00:09:02,625 {\an8}Want to come? 212 00:09:02,708 --> 00:09:04,252 Oh. Oh, Grizzly Shawn, 213 00:09:04,335 --> 00:09:06,379 that's so nice of you to think of me, 214 00:09:06,462 --> 00:09:08,589 but, uh, the Tony Awards are that night, 215 00:09:08,673 --> 00:09:10,967 and I'll be too keyed up to have fun. 216 00:09:11,050 --> 00:09:12,552 Maybe some other time. 217 00:09:12,635 --> 00:09:16,055 Moe, do these guys think you're one of them? 218 00:09:16,138 --> 00:09:18,432 Why would they think that? 219 00:09:18,516 --> 00:09:21,894 Oh, I love you, Neil Patrick Hairless. 220 00:09:25,064 --> 00:09:27,900 (music playing) 221 00:09:30,820 --> 00:09:33,573 Huh. Yeah, maybe I should clear the air. 222 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 (music stops) 223 00:09:34,907 --> 00:09:35,992 (music stops playing on stereo) 224 00:09:36,075 --> 00:09:38,327 Uh, excuse me, fellas. Excuse me! 225 00:09:38,411 --> 00:09:40,037 First of all, thank you. 226 00:09:40,121 --> 00:09:41,998 This bar was on its last legs. 227 00:09:42,081 --> 00:09:44,041 I was gonna have to move in with Ma, 228 00:09:44,125 --> 00:09:45,710 who's dead and doesn't have a house. 229 00:09:45,793 --> 00:09:47,336 So, would not have been good. 230 00:09:47,420 --> 00:09:49,338 (all agreeing) 231 00:09:49,422 --> 00:09:52,258 But now there's, uh, there's something I got to tell youse. 232 00:09:52,341 --> 00:09:54,844 Um... 233 00:09:57,471 --> 00:09:58,889 If you tell them you're straight, 234 00:09:58,973 --> 00:10:00,558 they just might go somewhere else. 235 00:10:00,641 --> 00:10:01,976 All right, all right, good point, 236 00:10:02,059 --> 00:10:04,103 but, uh, let's hear from Angel Moe. 237 00:10:04,186 --> 00:10:05,938 I am Angel Moe. 238 00:10:06,022 --> 00:10:07,773 (grunting) 239 00:10:07,857 --> 00:10:10,860 (demonic laugh) 240 00:10:10,943 --> 00:10:15,031 So, anyway, uh, what I wanted to say was, uh... 241 00:10:15,114 --> 00:10:16,782 everybody vogue! 242 00:10:16,866 --> 00:10:18,200 (music plays) 243 00:10:29,420 --> 00:10:32,089 -(strumming guitar) -Children, if I learned anything 244 00:10:32,173 --> 00:10:35,426 from my years as a groupie for the Dave Matthews Band, 245 00:10:35,509 --> 00:10:37,345 it was to listen. 246 00:10:37,428 --> 00:10:40,931 So now you listen to the string quartet of birds, 247 00:10:41,015 --> 00:10:42,892 river and wind and... 248 00:10:42,975 --> 00:10:46,020 (panting) We haven't met... (coughs) 249 00:10:46,103 --> 00:10:47,438 ...but something terrible has happened. 250 00:10:47,521 --> 00:10:51,275 You misfiled the... permission slips. 251 00:10:51,359 --> 00:10:54,278 You keep the green. I need the white. 252 00:10:56,113 --> 00:10:59,158 Hey, come back to Earth, Mr. Permission Man. 253 00:10:59,241 --> 00:11:00,493 You're all right. 254 00:11:00,576 --> 00:11:03,746 ♪ Jennifer Juniper ♪ 255 00:11:03,829 --> 00:11:07,375 ♪ Lives up on the hill ♪ 256 00:11:07,458 --> 00:11:11,045 ♪ Jennifer Juniper ♪ 257 00:11:11,128 --> 00:11:14,048 ♪ Sitting very still ♪ 258 00:11:15,591 --> 00:11:18,594 ♪ Is she sleeping? I don't think so ♪ 259 00:11:18,678 --> 00:11:22,556 ♪ Is she breathing? Yes, very low ♪ 260 00:11:22,640 --> 00:11:26,769 ♪ Whatcha doing, Jennifer, my love? ♪ 261 00:11:29,939 --> 00:11:32,817 ♪ Jennifer Juniper ♪ 262 00:11:32,900 --> 00:11:34,485 ♪ Rides a dappled mare ♪ 263 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 SKINNER: ♪ Strum, strum, strum... ♪ 264 00:11:36,946 --> 00:11:40,449 -(song trails off) -♪ Jennifer Juniper... ♪ 265 00:11:42,410 --> 00:11:44,995 Well, sir, what do you think of my business? 266 00:11:45,079 --> 00:11:46,914 Ooh, a splendid gentlemen's club. 267 00:11:46,997 --> 00:11:50,167 You've earned my respect. 268 00:11:53,254 --> 00:11:57,842 Hey, Smithers, I didn't know you were a geezer-pleaser. 269 00:11:57,925 --> 00:11:59,844 Having a "lemon party"? 270 00:11:59,927 --> 00:12:02,930 Ooh, a good old-fashioned lemon party. 271 00:12:03,013 --> 00:12:04,432 I call first squeeze. 272 00:12:04,515 --> 00:12:05,433 Mmm... 273 00:12:05,516 --> 00:12:08,144 Sir, we are way past your bedtime. 274 00:12:08,227 --> 00:12:11,605 So, Moe, you wanna go to a Grease sing-along? 275 00:12:11,689 --> 00:12:14,024 You can be the Doody to my Frenchie. 276 00:12:14,108 --> 00:12:17,153 Oh, yeah, oh, I'm so sorry, uh, 277 00:12:17,236 --> 00:12:20,030 but tonight I've got a long-overdue manscaping. 278 00:12:20,114 --> 00:12:21,949 Yeah, but have fun. 279 00:12:22,032 --> 00:12:24,452 "'Cause you're the one that I want." 280 00:12:24,535 --> 00:12:26,203 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 281 00:12:27,455 --> 00:12:28,873 Psst. 282 00:12:30,166 --> 00:12:33,294 Moe, have you been telling the men here that you're... 283 00:12:33,377 --> 00:12:34,837 "one of them"? 284 00:12:34,920 --> 00:12:37,590 Hey, it's the bartender's job to agree with the customer. 285 00:12:37,673 --> 00:12:38,799 Now, enough chitchat. 286 00:12:38,883 --> 00:12:40,509 I gotta put up this painting. 287 00:12:40,593 --> 00:12:42,344 Mm-hmm. 288 00:12:42,428 --> 00:12:45,014 A Tom of Shelbyville? (groans) 289 00:12:45,097 --> 00:12:46,515 Just relax there, Waylon. 290 00:12:46,599 --> 00:12:48,058 We got a great thing goin' on. 291 00:12:48,142 --> 00:12:49,977 Now we can afford real bowls of pretzels 292 00:12:50,060 --> 00:12:53,272 instead of trompe l'oeiling them on the bar. 293 00:12:53,355 --> 00:12:55,232 {\an8}(humming tune) Huh? 294 00:12:55,316 --> 00:12:57,777 {\an8}(squeaking) 295 00:12:58,819 --> 00:13:00,279 {\an8}Ah. Got one. 296 00:13:01,238 --> 00:13:03,699 (choking, gasping) 297 00:13:04,408 --> 00:13:05,826 (clawing) 298 00:13:05,910 --> 00:13:07,536 -(scraping) -(wheezing) 299 00:13:12,291 --> 00:13:13,709 What am I doing here, Seymour? 300 00:13:13,793 --> 00:13:15,711 The thing I'm planning hasn't even gone off yet. 301 00:13:15,795 --> 00:13:17,129 (screaming) 302 00:13:17,213 --> 00:13:19,215 That wasn't me, and you're my alibi. 303 00:13:19,298 --> 00:13:21,175 Yes, well... (clears throat) 304 00:13:21,258 --> 00:13:25,221 I might have a crush on the music sub, Ms. Juniper. 305 00:13:25,304 --> 00:13:26,597 Simpson, here's my plan. 306 00:13:26,680 --> 00:13:27,598 (groans) 307 00:13:27,681 --> 00:13:29,475 Ms. Juniper is divorced, 308 00:13:29,558 --> 00:13:31,644 and her daughter Melody is in the third grade. 309 00:13:31,727 --> 00:13:33,938 Oh, yeah, her. 310 00:13:34,021 --> 00:13:35,606 {\an8}Classic space case. 311 00:13:35,689 --> 00:13:38,692 Well, if you took "space case" on a date 312 00:13:38,776 --> 00:13:41,779 and brought me to chaperone along with her mother... 313 00:13:41,862 --> 00:13:43,030 I see how it is. 314 00:13:43,113 --> 00:13:45,741 You get a booty call and I get a cootie call. 315 00:13:45,825 --> 00:13:47,618 Well, it's gonna cost ya. 316 00:13:47,701 --> 00:13:49,620 How would you like two weeks of spring break? 317 00:13:49,703 --> 00:13:52,790 Triple spring break plus four weeks at Christmas. 318 00:13:52,873 --> 00:13:53,958 (grumbles) 319 00:13:54,041 --> 00:13:56,544 No, if, if the state finds out, they'll shut us down. 320 00:13:56,627 --> 00:13:59,296 -Okay, have fun dying alone. -Deal. 321 00:13:59,380 --> 00:14:01,966 (video game zapping) 322 00:14:02,049 --> 00:14:04,885 I can't believe I'm playing videogames with Bart Simpson. 323 00:14:04,969 --> 00:14:07,388 I've sketched you so many times in my dream journal. 324 00:14:07,471 --> 00:14:09,056 (Bart groans) 325 00:14:09,139 --> 00:14:11,100 Great, baby. Get me some more tokens. 326 00:14:11,183 --> 00:14:14,478 (beatboxing) 327 00:14:14,562 --> 00:14:18,315 Oh, Bart rides that board with a passion 328 00:14:18,399 --> 00:14:20,150 of an Arapaho ghost dancer. 329 00:14:20,234 --> 00:14:23,070 You know, passion has always been a passion of mine. 330 00:14:23,153 --> 00:14:26,407 (Bart grumbles) 331 00:14:26,490 --> 00:14:28,576 Uh, something else about me 332 00:14:28,659 --> 00:14:31,328 is that I'm thinking of becoming an excellent cook. 333 00:14:31,412 --> 00:14:34,999 ♪ Would you love her? Yes, I would, sir... ♪ 334 00:14:35,082 --> 00:14:37,293 -Dance with me. -What? Here? 335 00:14:37,376 --> 00:14:39,461 Right next to the Nacho-Cano? 336 00:14:39,545 --> 00:14:41,964 -I like you, Seymour. -You do? 337 00:14:42,047 --> 00:14:43,340 (voice breaking) But why? 338 00:14:43,424 --> 00:14:45,509 I mean... (deep voice) but why? 339 00:14:45,593 --> 00:14:48,178 (shushes) Words are your enemy, my love. 340 00:14:48,262 --> 00:14:50,598 Melody is staying at her father's tonight, 341 00:14:50,681 --> 00:14:53,183 and, well, I can't dance by myself... 342 00:14:53,267 --> 00:14:54,768 although I do. 343 00:14:56,854 --> 00:14:58,856 Can you believe it? 344 00:14:58,939 --> 00:15:02,067 -Oh, this is an outrage. -This morning I was like... 345 00:15:02,151 --> 00:15:03,277 (upbeat) ♪ Ding-a-ling-a-ling ♪ 346 00:15:03,360 --> 00:15:04,403 and now I'm like... 347 00:15:04,486 --> 00:15:06,947 (downbeat) ♪ Dong-dong-dong ♪ 348 00:15:07,031 --> 00:15:08,449 Boys, relax, 349 00:15:08,532 --> 00:15:11,493 have a drink and tell Mama Moe all about it. 350 00:15:11,577 --> 00:15:13,287 The city won't let us march 351 00:15:13,370 --> 00:15:15,664 in the Springfield Founder's Parade. 352 00:15:15,748 --> 00:15:18,250 Well, who needs them? We can have our own parade. 353 00:15:18,334 --> 00:15:20,878 We do. We have, like, 20 of them. 354 00:15:20,961 --> 00:15:23,714 But we're sick of being second-class citizens. 355 00:15:23,797 --> 00:15:25,466 Things will never change until one of us 356 00:15:25,549 --> 00:15:27,092 is on the town council. 357 00:15:27,176 --> 00:15:28,969 Moe should run. 358 00:15:29,053 --> 00:15:32,306 He's the heart of this town's gay community. 359 00:15:32,389 --> 00:15:34,558 -(scowling) -Will you do it, Moe? 360 00:15:34,642 --> 00:15:36,101 Will you become Springfield's first 361 00:15:36,185 --> 00:15:37,895 openly gay city councilman? 362 00:15:37,978 --> 00:15:40,439 Heh. Well, I think if you guys can manage 363 00:15:40,522 --> 00:15:42,650 to go into the voting booth one at a time, 364 00:15:42,733 --> 00:15:44,401 then I can manage to win. 365 00:15:44,485 --> 00:15:46,278 -(cheering) -Hooray for Moe! 366 00:15:46,362 --> 00:15:49,490 Moe, can I discuss an inventory issue 367 00:15:49,573 --> 00:15:51,450 with you in the back room? 368 00:15:51,533 --> 00:15:53,452 (nervous chuckle) 369 00:15:53,535 --> 00:15:55,579 You can't be these people's leader 370 00:15:55,663 --> 00:15:57,873 if you're lying to them about who you are. 371 00:15:57,957 --> 00:15:59,458 You're not gay. 372 00:15:59,541 --> 00:16:01,794 Whew. I thought it was an inventory issue. 373 00:16:01,877 --> 00:16:03,212 That's a big relief. 374 00:16:03,295 --> 00:16:05,923 Now don't worry, I'll let them down easy. 375 00:16:06,006 --> 00:16:07,716 In four years! 376 00:16:07,800 --> 00:16:09,093 (bar patrons cheering) 377 00:16:09,176 --> 00:16:11,261 Yes! Your queen is back! 378 00:16:11,345 --> 00:16:12,888 (grunts) 379 00:16:15,975 --> 00:16:17,643 ♪ I'm walking on sunshine ♪ 380 00:16:17,726 --> 00:16:18,894 ♪ Not literally ♪ 381 00:16:18,978 --> 00:16:22,147 ♪ It means that I'm happy post-coitally ♪ 382 00:16:22,231 --> 00:16:24,191 ♪ It was on a school night... ♪ 383 00:16:24,274 --> 00:16:25,776 Skinner! 384 00:16:25,859 --> 00:16:28,320 That song needed no lyrical improvement. 385 00:16:28,404 --> 00:16:29,863 Gary... 386 00:16:29,947 --> 00:16:32,157 Gary, you know what you need? 387 00:16:32,241 --> 00:16:34,284 A little honey in your yogurt. 388 00:16:34,368 --> 00:16:37,579 Skinner! You're a regular Casanova. 389 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 Or in English, "new house." 390 00:16:41,166 --> 00:16:43,210 Come on! Come to life! 391 00:16:43,293 --> 00:16:44,878 I swear I'll be nice to you. 392 00:16:44,962 --> 00:16:46,880 Can I do a handstand against you? 393 00:16:46,964 --> 00:16:49,091 (grudgingly) Sure. 394 00:16:49,174 --> 00:16:50,426 (sighs) 395 00:16:50,509 --> 00:16:52,720 Melody, you're a great girl, 396 00:16:52,803 --> 00:16:55,931 but I see you as more of a sister, 397 00:16:56,015 --> 00:16:57,933 and I don't like my sister. 398 00:16:58,017 --> 00:17:01,520 You're breaking up with me... upside down? 399 00:17:01,603 --> 00:17:04,773 (sobbing) Raggedy Ann was so right about you. 400 00:17:06,358 --> 00:17:08,694 Thanks to you, Melody's mother is so upset, 401 00:17:08,777 --> 00:17:10,571 she's moving them out of town. 402 00:17:10,654 --> 00:17:12,072 Good-bye, Seymour. 403 00:17:12,156 --> 00:17:15,492 Think of me whenever you see a tattoo you don't understand. 404 00:17:15,576 --> 00:17:19,038 Calliope, is there anything I can say to make you stay? 405 00:17:19,121 --> 00:17:21,373 No. But you can say you'll come with us. 406 00:17:21,457 --> 00:17:24,209 Leave with you? I'll have to check with Mother. 407 00:17:24,293 --> 00:17:26,545 MRS. SKINNER: Seymour, I found a ticket stub 408 00:17:26,628 --> 00:17:28,589 for a James Bond movie in your pants. 409 00:17:28,672 --> 00:17:30,007 Explain yourself! 410 00:17:30,090 --> 00:17:33,177 Well, it-it, uh, took place in a country we teach about. 411 00:17:33,260 --> 00:17:35,637 Fibs break baby Jesus's ribs. 412 00:17:35,721 --> 00:17:36,805 (dial tone) 413 00:17:36,889 --> 00:17:39,099 Look, I don't know how long this will last. 414 00:17:39,183 --> 00:17:40,350 It could be a day. 415 00:17:40,434 --> 00:17:42,102 It could be the rest of our lives. 416 00:17:42,186 --> 00:17:45,397 But you'll never know unless you take this chance. 417 00:17:45,481 --> 00:17:47,900 Give yourself permission. 418 00:17:58,577 --> 00:18:00,871 Willie, you're principal now. 419 00:18:00,954 --> 00:18:03,165 Really? Who's the new groundskeeper? 420 00:18:03,248 --> 00:18:05,209 Also you, and you don't get more money. 421 00:18:05,292 --> 00:18:07,419 -(groans) -Yes. 422 00:18:07,503 --> 00:18:10,172 (fanfare plays) 423 00:18:15,260 --> 00:18:16,678 (microphone feedback squeal) 424 00:18:16,762 --> 00:18:20,099 My name is Moe Szyslak, and I'm here to elect me. 425 00:18:20,182 --> 00:18:21,683 (cheering) 426 00:18:21,767 --> 00:18:23,936 -Hello, Moe. -Uh, hey there. 427 00:18:24,019 --> 00:18:27,272 Well, it's my business partner, Mr. Smithers. 428 00:18:27,356 --> 00:18:28,982 Nice of you to drop by 429 00:18:29,066 --> 00:18:31,777 and not say nothin' that costs nobody no election. 430 00:18:31,860 --> 00:18:33,654 But, Moe, how can you be their leader 431 00:18:33,737 --> 00:18:36,198 when you're not one of them? 432 00:18:36,281 --> 00:18:38,325 -(all gasp) -I am one of them. 433 00:18:38,408 --> 00:18:41,870 Hey, I only read Hustler to see the pictures of Larry Flynt. 434 00:18:41,954 --> 00:18:44,039 Sounds great. But first, answer me this-- 435 00:18:44,123 --> 00:18:45,791 Do you find me attractive? 436 00:18:45,874 --> 00:18:47,584 Oh, yeah, yeah. 437 00:18:47,668 --> 00:18:50,295 Like all gays, I'm attracted to all men. 438 00:18:50,379 --> 00:18:53,715 Most insidious stereotype ever. 439 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 You're cute. You want to go out later? 440 00:18:55,968 --> 00:18:58,387 Whoever said that, yes. 441 00:18:58,470 --> 00:19:00,931 All right, if you're attracted to me, 442 00:19:01,014 --> 00:19:02,641 then kiss me, Moe. 443 00:19:04,143 --> 00:19:07,563 Okay. Okay, uh, prepare to be kissed. 444 00:19:07,646 --> 00:19:09,898 Ha, here we go. 445 00:19:09,982 --> 00:19:12,818 Giving in to my natural urges. 446 00:19:12,901 --> 00:19:16,071 Okay, a few jumping jacks just to warm up. 447 00:19:17,698 --> 00:19:20,742 Okay, here comes the airplane. 448 00:19:26,665 --> 00:19:28,625 I'm sorry, everyone. 449 00:19:28,709 --> 00:19:30,377 Oh, this is the most embarrassing thing 450 00:19:30,460 --> 00:19:33,130 I've ever had to say, but... I ain't gay! 451 00:19:33,213 --> 00:19:35,632 -(all gasping) -Oh, Moe. 452 00:19:35,716 --> 00:19:38,010 How could you lie about who you are 453 00:19:38,093 --> 00:19:40,554 when who we are is all we are? 454 00:19:40,637 --> 00:19:42,139 I didn't mean to. 455 00:19:42,222 --> 00:19:44,266 At first, I was only gay for your money. 456 00:19:44,349 --> 00:19:47,269 And-And I had real, deep feelings for that money. 457 00:19:47,352 --> 00:19:49,730 But then I-I felt accepted by you 458 00:19:49,813 --> 00:19:52,399 in a way that I'd never been before. 459 00:19:52,482 --> 00:19:54,443 I just wish you people could know 460 00:19:54,526 --> 00:19:56,820 what it's like to want acceptance. 461 00:19:56,904 --> 00:19:58,405 Well, so who you gonna vote for? 462 00:19:58,488 --> 00:20:01,825 Me, or a Republican whose record is so anti-gay, 463 00:20:01,909 --> 00:20:04,453 he's clearly secretly super gay. 464 00:20:05,746 --> 00:20:09,291 Now we don't know who to vote for, the liar or the denier. 465 00:20:09,374 --> 00:20:11,168 Once again the powers that be 466 00:20:11,251 --> 00:20:14,963 have spurned our request for basic human equality. 467 00:20:15,047 --> 00:20:18,884 Must not the heavens themselves cry with rage? 468 00:20:18,967 --> 00:20:22,179 (thunder crashing) 469 00:20:22,262 --> 00:20:25,933 -How did you do that? -Classical training. 470 00:20:26,016 --> 00:20:27,851 (crowd murmuring) 471 00:20:29,603 --> 00:20:31,188 I'm very sorry. 472 00:20:31,271 --> 00:20:33,190 I-I had to do what I thought was right. 473 00:20:33,273 --> 00:20:35,984 Well, as long as I got nothin' to lose... 474 00:20:38,278 --> 00:20:39,488 Not bad. 475 00:20:39,571 --> 00:20:42,824 Like Frisbee golf, I'm glad I tried it once. 476 00:20:47,788 --> 00:20:49,373 What happened? 477 00:20:49,456 --> 00:20:51,208 Well, it could have been a day, 478 00:20:51,291 --> 00:20:53,252 it could have been the rest of my life. 479 00:20:53,335 --> 00:20:54,253 And? 480 00:20:54,336 --> 00:20:56,838 (sighs) It was only a day. 481 00:20:56,922 --> 00:20:58,799 You've been gone for three months. 482 00:20:58,882 --> 00:21:01,260 -Groovy. -(bells jingle) 483 00:21:01,343 --> 00:21:03,303 (music playing) 484 00:21:06,682 --> 00:21:08,058 {\an8}MOE: Puttin' everything back. 485 00:21:08,141 --> 00:21:10,519 {\an8}Undo. Undo. Undo. 486 00:21:10,602 --> 00:21:13,522 {\an8}Sports page back over the urinal, and done. 487 00:21:15,899 --> 00:21:19,319 {\an8}♪ Jennifer Juniper ♪ 488 00:21:19,403 --> 00:21:22,197 {\an8}♪ Sitting very still ♪ 489 00:21:23,615 --> 00:21:27,286 {\an8}♪ Is she sleeping? I don't think so ♪ 490 00:21:27,369 --> 00:21:30,706 {\an8}♪ Is she breathing? Yes, very low ♪ 491 00:21:30,789 --> 00:21:35,043 {\an8}♪ Whatcha doing, Jennifer, my love? ♪ 492 00:21:37,963 --> 00:21:41,508 {\an8}♪ Jennifer Juniper ♪ 493 00:21:41,591 --> 00:21:45,429 {\an8}♪ Rides a dappled mare ♪ 494 00:21:45,512 --> 00:21:46,638 {\an8}(song fading out) ♪ Jennifer... ♪ 495 00:21:46,722 --> 00:21:48,724 -(crowd murmuring) -Shh. 496 00:21:52,978 --> 00:21:54,980 {\an8}Subtitled by Janine Okazaki