1 00:00:09,175 --> 00:00:11,261 REIFENFEUER BRENNT SEIT 1961 2 00:00:14,305 --> 00:00:15,473 {\an8}...schwer! 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,143 {\an8}Falscher Feiertag, Dummerchen! 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,987 {\an8}Hilft mir mal jemand? 5 00:00:29,070 --> 00:00:33,575 {\an8}Marge, ich gucke die Wiederholung von einem wichtigen Spiel. 6 00:00:33,658 --> 00:00:36,286 Und mit diesem letzten Touchdown steht es 67 zu 13. 7 00:00:36,369 --> 00:00:37,704 {\an8}Maggie! 8 00:00:38,246 --> 00:00:39,831 {\an8}Lisa, was machst du da? 9 00:00:39,914 --> 00:00:41,541 {\an8}Ich sperre einen Tatort ab. 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,626 {\an8}Zur Feier eines alten heidnischen Rituals 11 00:00:43,710 --> 00:00:47,797 {\an8}wurde dieser Baum gefällt und behängt wie ein billiges Flittchen. 12 00:00:48,798 --> 00:00:50,133 HOLZ IST MORD 13 00:00:50,216 --> 00:00:52,886 {\an8}Als Nächstes regst du dich noch übers Lebkuchenhaus auf. 14 00:00:52,969 --> 00:00:55,221 {\an8}Meinst du deine Lebkuchenvilla? 15 00:00:57,891 --> 00:00:59,350 Hey, ein bisschen mehr Respekt. 16 00:00:59,434 --> 00:01:01,811 Während des Baus starben drei Lebkuchen-Arbeiter. 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,648 {\an8}Tut mir leid, aber dieses Bein muss ab. 18 00:01:07,150 --> 00:01:08,401 {\an8}Es wird alles gut. 19 00:01:09,819 --> 00:01:10,987 {\an8}Es ist fast vorbei. 20 00:01:11,988 --> 00:01:13,698 Jetzt sind die Zeugen dran. 21 00:01:15,158 --> 00:01:17,786 Die Plätzchen sind für den Weihnachtsmann. 22 00:01:19,245 --> 00:01:22,540 {\an8}Immerhin einer hier ist in Weihnachtsstimmung. 23 00:01:22,624 --> 00:01:26,252 {\an8}Um Punkt Mitternacht sitze ich hier mit kalten Plätzchen, warmer Milch 24 00:01:26,336 --> 00:01:27,796 {\an8}und einer heißen Ladung. 25 00:01:28,254 --> 00:01:29,798 {\an8}-Was? -Die letzten drei Jahre 26 00:01:29,881 --> 00:01:32,926 {\an8}habe ich mir ein Geländefahrrad gewünscht, 27 00:01:33,009 --> 00:01:35,303 {\an8}aber bekommen habe ich nur langweiliges Spielzeug, 28 00:01:35,386 --> 00:01:37,847 {\an8}dass ich sofort zerstört und in diese Tüte geworfen habe. 29 00:01:41,518 --> 00:01:43,686 {\an8}Aber du hast es dir gewünscht. 30 00:01:43,770 --> 00:01:45,522 {\an8}Ja, bis ich es hatte. 31 00:01:45,605 --> 00:01:48,817 {\an8}Dieses Jahr kriege ich mein Geländefahrrad. 32 00:01:49,400 --> 00:01:52,904 Selbst Mac Davis höchstpersönlich könnte dieses Weihnachten nicht retten. 33 00:01:52,987 --> 00:01:55,573 {\an8}Toll, Mom. Jetzt habe ich mich verzählt. 34 00:01:55,657 --> 00:01:56,908 {\an8}Eins, zwei... 35 00:02:06,543 --> 00:02:09,546 Aus dem mit dem Rauschebart mach ich 'nen Kugelsalat... 36 00:02:13,341 --> 00:02:14,342 {\an8}Was? 37 00:02:16,010 --> 00:02:18,012 {\an8}Alle einsteigen in den Polarexpress! 38 00:02:18,096 --> 00:02:21,683 {\an8}Auf direktem Weg zum Nordpol mit folgenden Stopps: Zuckerstangenzone, 39 00:02:21,766 --> 00:02:24,644 {\an8}Süßigkeitenstadt, Winterweg, 40 00:02:24,727 --> 00:02:26,062 {\an8}Tra-la-la-la-Land, 41 00:02:26,146 --> 00:02:28,898 {\an8}Nussknackerstraße und Chanukkahausen. 42 00:02:28,982 --> 00:02:30,191 {\an8}Toller "Express". 43 00:02:32,235 --> 00:02:33,903 Wir fliegen! 44 00:02:33,987 --> 00:02:36,030 {\an8}Ja, sie fliegt. 45 00:02:36,114 --> 00:02:37,365 {\an8}Man muss nur für sie sorgen. 46 00:02:57,552 --> 00:03:01,472 NORDPOL 47 00:03:05,476 --> 00:03:07,145 GEWERKSCHAFT BEITRETEN 48 00:03:08,605 --> 00:03:10,273 {\an8}Entschuldigung, Herr Kobold? 49 00:03:10,356 --> 00:03:11,399 {\an8}Ich bin ein Elfe! 50 00:03:12,025 --> 00:03:13,276 {\an8}Wie Sie meinen. 51 00:03:13,359 --> 00:03:15,195 {\an8}Wie komme ich zum Weihnachtsmann? 52 00:03:15,278 --> 00:03:18,114 {\an8}Nur die besten Elfen dürfen zu ihm. 53 00:03:18,198 --> 00:03:19,782 {\an8}Du fängst im Einpackzimmer an. 54 00:03:19,866 --> 00:03:21,159 {\an8}Damit kommst du runter. 55 00:03:21,242 --> 00:03:22,827 {\an8}GESCHMACKLOSE GESCHENKE FÜR DAD 56 00:03:23,703 --> 00:03:26,331 Wo willst du hin? Die führt zum Kindergarten. 57 00:03:26,414 --> 00:03:27,790 Nimm den Lastenaufzug. 58 00:03:35,882 --> 00:03:38,676 EINPACKZIMMER 59 00:03:39,928 --> 00:03:42,055 Ist nicht gerade Hauptsaison? 60 00:03:42,138 --> 00:03:43,681 {\an8}Wo sind denn alle hin? 61 00:03:43,765 --> 00:03:44,766 {\an8}Entlassen. 62 00:03:44,849 --> 00:03:48,061 {\an8}Seit es NAFTA gibt, sind viele Jobs an den Südpol gewandert. 63 00:03:48,144 --> 00:03:49,938 {\an8}Wer braucht schon Geschenkpapier? 64 00:03:50,021 --> 00:03:52,023 {\an8}Klebt einfach eine Schleife dran und gut ist's. 65 00:03:52,106 --> 00:03:54,817 Schleife dran und fertig! 66 00:03:54,901 --> 00:03:55,944 EGGNOGMISSBRAUCH MELDEN 67 00:03:56,027 --> 00:03:59,405 Du bist zu klug, um hier unten bei diesen Punschbacken zu sein. 68 00:03:59,489 --> 00:04:01,658 Ich befördere dich zum Geschenke-Kontrolleur. 69 00:04:01,741 --> 00:04:04,452 Und ihr seid entlassen. Verschwindet. 70 00:04:04,827 --> 00:04:06,746 {\an8}Ich brauche die Krankenversicherung. 71 00:04:06,829 --> 00:04:09,082 {\an8}Meine Lungen sind voll mit Zuckerstangenstaub! 72 00:04:09,165 --> 00:04:10,250 0 TAGE BIS WEIHNACHTEN 73 00:04:10,333 --> 00:04:12,919 Ihr könnt für den Osterhasen arbeiten. 74 00:04:13,002 --> 00:04:15,713 Ach ja. Den gibt's ja gar nicht. 75 00:04:16,506 --> 00:04:17,715 KONTROLLZIMMER 76 00:04:19,759 --> 00:04:21,552 ABGELEHNT 77 00:04:24,555 --> 00:04:26,015 {\an8}PIRATENBÄR 78 00:04:26,099 --> 00:04:29,602 Du hast viele schäbige Ideen, um Geld zu sparen. 79 00:04:29,686 --> 00:04:32,272 Wie eine große Fluggesellschaft, nur warst du pünktlich. 80 00:04:32,355 --> 00:04:33,398 Folge mir. 81 00:04:39,612 --> 00:04:41,489 {\an8}ZWEITER VORSITZENDER 82 00:04:41,572 --> 00:04:45,159 Du bist also Rudolph mit der braunen Nase? Hintenrum bis ganz nach oben gekrochen? 83 00:04:45,243 --> 00:04:46,536 Wo ist der Weihnachtsmann? 84 00:04:46,619 --> 00:04:48,705 Ich weiß, worauf du es abgesehen hast. 85 00:04:48,788 --> 00:04:50,581 Das Spielzeug, das du nicht bekommen hast. 86 00:04:50,665 --> 00:04:52,583 Dir ist nicht mehr zu elfen. 87 00:04:52,667 --> 00:04:54,919 Ach ja? Eine Frage. 88 00:04:55,003 --> 00:04:58,339 Wie viele Kinder gehen mit einem Gewehr zum Weihnachtsmann? 89 00:04:58,423 --> 00:04:59,966 Ok, erwischt. 90 00:05:00,049 --> 00:05:02,343 Ich kriege mein Geländefahrrad. Du kannst nichts tun. 91 00:05:02,427 --> 00:05:03,803 Sicherheitsdienst! 92 00:05:20,778 --> 00:05:25,241 Bei allem Respekt, Specki, du solltest ein Geländefahrrad ausscheißen. 93 00:05:25,325 --> 00:05:26,367 Schließ die Tür. 94 00:05:26,451 --> 00:05:28,745 Ich kann nicht den ganzen Nordpol beheizen. 95 00:05:32,665 --> 00:05:33,666 Hör zu, Christkindl. 96 00:05:33,750 --> 00:05:35,168 Ich war vielleicht unartig. 97 00:05:35,251 --> 00:05:37,462 Aber das ist heutzutage eine Kleinigkeit. 98 00:05:37,545 --> 00:05:38,921 Ich habe niemanden geschwängert. 99 00:05:39,005 --> 00:05:40,381 Ich habe keinen zu Tode gemobbt. 100 00:05:40,465 --> 00:05:41,716 Her mit meinem Geländefahrrad! 101 00:05:41,799 --> 00:05:44,135 Junge, wir sind pleite. 102 00:05:44,218 --> 00:05:47,805 Seit Jahren verschenke ich Spielzeug für Plätzchen. 103 00:05:47,889 --> 00:05:50,475 Das ist kein nachhaltiges Geschäftsmodell. 104 00:05:50,558 --> 00:05:53,519 So schlimm ist es ja wohl nicht. 105 00:05:53,603 --> 00:05:55,063 Doch. 106 00:05:55,146 --> 00:05:57,106 Ich esse mein eigenes Rentier! 107 00:05:59,108 --> 00:06:00,109 Ok, gewonnen. 108 00:06:01,569 --> 00:06:03,154 Braver Junge. 109 00:06:03,237 --> 00:06:04,405 Jetzt geh nach Hause, 110 00:06:04,489 --> 00:06:08,368 dann findest du vielleicht ein Paar Arbeitssocken unter dem Baum. 111 00:06:08,451 --> 00:06:09,744 Das ist nicht nötig. 112 00:06:09,827 --> 00:06:12,288 Ich habe Socken. Ich gebe dir welche. 113 00:06:12,663 --> 00:06:13,790 Danke, Kleiner. 114 00:06:13,873 --> 00:06:15,083 Jetzt ab nach Hause. 115 00:06:15,166 --> 00:06:18,044 Nach den 25 Jahren Erdenzeit, die vergangen sind, 116 00:06:18,127 --> 00:06:19,796 sind deine Eltern bestimmt besorgt. 117 00:06:21,381 --> 00:06:23,257 Kinder sind immer gleich. 118 00:06:23,341 --> 00:06:25,343 Immer dumm wie Stroh. 119 00:06:45,738 --> 00:06:46,739 Fahren Sie rechts ran! 120 00:06:46,823 --> 00:06:49,867 Hast du dir je einen Zug zu Weihnachten gewünscht? 121 00:06:50,660 --> 00:06:51,953 Er gehört dir. 122 00:07:02,255 --> 00:07:05,258 Wieso lassen sie die armen Bäume nicht im Wald, wo sie hingehören? 123 00:07:14,100 --> 00:07:16,144 DAS AUTO DER ZUKUNFT 124 00:07:16,561 --> 00:07:20,022 Dieses Lied ist für all die Soldaten im Einsatz 125 00:07:20,106 --> 00:07:22,108 und ihre Familien, die sie hier vermissen. 126 00:07:22,191 --> 00:07:24,318 {\an8}FREUNDSCHAFT DURCH VERTRAUEN 127 00:07:24,402 --> 00:07:27,447 Präsentiert von Chesterton Cigarettes. Als würde ich 128 00:07:27,530 --> 00:07:28,781 in Ihrer Kehle singen. 129 00:07:28,865 --> 00:07:30,199 Kann wirklich Weihnachten sein, 130 00:07:30,283 --> 00:07:32,869 wenn ein Elternteil der deutschen Armee gegenübersteht? 131 00:07:33,619 --> 00:07:34,954 Simpson, Helm aufsetzen. 132 00:07:35,037 --> 00:07:36,247 Ich versuche es ja. 133 00:07:36,330 --> 00:07:38,040 Er fliegt immer wieder ab. 134 00:07:43,129 --> 00:07:46,215 Du schaffst das, Marge. Denk einfach an Homer. 135 00:07:46,299 --> 00:07:48,342 ICH WARTE AUF DICH, SCHATZ 136 00:07:48,426 --> 00:07:49,635 BOMBERFABRIK 137 00:07:49,719 --> 00:07:51,345 EHEMALS MAMA MUSSOLINIS FLEISCHKLOPSFABRIK 138 00:07:53,639 --> 00:07:54,682 Hey, Simpson. 139 00:07:54,765 --> 00:07:57,852 Wieso bist du nicht an der Front, wie ein echter Mann? 140 00:07:57,935 --> 00:08:00,146 Ich bin zu fett für den Schützengraben. 141 00:08:02,273 --> 00:08:06,068 Ich hatte doch gesagt, ich hole uns Essen aus dem Kriegsgarten. 142 00:08:06,152 --> 00:08:08,070 Stattdessen habe ich den Baum gepflanzt. 143 00:08:08,613 --> 00:08:10,531 Bring das Ding nicht hier herein. 144 00:08:10,615 --> 00:08:12,867 Was? Du willst keinen Weihnachtsbaum? 145 00:08:12,950 --> 00:08:13,951 Das ist doch verrückt. 146 00:08:14,035 --> 00:08:15,828 Und was ist mit dem Weihnachtsschinken? 147 00:08:15,912 --> 00:08:17,163 Keine Sorge. 148 00:08:17,246 --> 00:08:19,707 Ich liebe Fleisch, und das ändert sich nie. 149 00:08:21,751 --> 00:08:24,253 So leckeres Schweinefleisch. 150 00:08:24,337 --> 00:08:28,257 Aber Weihnachtsbäume habe ich bis zum letzten Jahr geliebt... 151 00:08:30,510 --> 00:08:33,054 Der erinnert mich an deinen Vater. 152 00:08:33,137 --> 00:08:35,431 In der Mitte rund, oben dünner, 153 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 und die Finger kleben, wenn man ihn anfasst. 154 00:08:38,434 --> 00:08:40,436 Simpson, Sie müssen heute noch los. 155 00:08:40,520 --> 00:08:42,313 Kurz vor Weihnachten? 156 00:08:42,396 --> 00:08:44,774 Hitler macht keine Ferien. 157 00:08:44,857 --> 00:08:47,860 Na ja, schon, aber er sagt erst kurz vorher Bescheid, 158 00:08:47,944 --> 00:08:49,445 sodass man nicht planen kann. 159 00:08:49,529 --> 00:08:50,738 Mistkerl. 160 00:08:50,821 --> 00:08:51,864 Aber ich... 161 00:08:58,162 --> 00:09:00,289 Ich will erst wieder einen Weihnachtsbaum sehen, 162 00:09:00,373 --> 00:09:03,125 wenn Mom sicher zurückgekehrt ist. 163 00:09:05,127 --> 00:09:09,173 Wenn deiner Mutter etwas passiert wäre, würden sie es uns sofort mitteilen. 164 00:09:09,257 --> 00:09:10,424 Telegramm! 165 00:09:14,345 --> 00:09:16,138 Marge ist Mia? 166 00:09:16,222 --> 00:09:18,099 Oh mein Gott! 167 00:09:18,182 --> 00:09:19,642 Sie hat ihren Namen geändert. 168 00:09:19,725 --> 00:09:22,895 Nein, das heißt missing in action. Sie wird vermisst. 169 00:09:22,979 --> 00:09:24,564 Oh nein! 170 00:09:25,898 --> 00:09:30,486 Siehst du? Immer, wenn wir einen Baum holen, verschwindet Mom. 171 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 Wieso nicht ich? 172 00:09:32,697 --> 00:09:34,657 Das ginge noch. Gehen Sie einfach 173 00:09:34,740 --> 00:09:36,409 -zum Rekrutierungsbüro... -Klappe! 174 00:09:47,128 --> 00:09:49,589 PLAPPERMÄULER VERSENKEN SCHIFFE 175 00:09:51,424 --> 00:09:54,302 Oh nein! Hier haben sie mir Mom genommen. 176 00:09:58,180 --> 00:10:00,683 Auf dich habe ich gewartet. 177 00:10:02,518 --> 00:10:05,438 Deine Mom hat diesen Baum bezahlt, aber nicht mitgenommen. 178 00:10:05,521 --> 00:10:07,189 Ich habe ihn gegossen, frischgehalten 179 00:10:07,273 --> 00:10:09,859 und immer wenn ich diese Blautanne ansehe, 180 00:10:09,942 --> 00:10:11,902 denke ich an deine Mutter. 181 00:10:11,986 --> 00:10:13,571 Ich trimme ihn dir. 182 00:10:16,282 --> 00:10:18,034 Und dekoriere ihn. 183 00:10:19,952 --> 00:10:22,872 Das ist ein Zeichen. Mom geht es gut. 184 00:10:24,457 --> 00:10:25,458 Danke. 185 00:10:25,541 --> 00:10:28,753 Ja. Mein einziger Verkauf dieses Jahr ist gar keiner. 186 00:10:30,671 --> 00:10:32,548 Wer ist jetzt mit Weinen dran? 187 00:10:32,632 --> 00:10:33,674 Du. 188 00:10:36,510 --> 00:10:39,388 {\an8}Es reicht, ich will Zeitung lesen. 189 00:10:39,472 --> 00:10:40,598 ALLIIERTE RÜCKEN VOR 190 00:10:40,681 --> 00:10:42,099 Sieh dir das Bild an! 191 00:10:46,771 --> 00:10:48,147 Himmelherrgott! 192 00:10:52,526 --> 00:10:54,320 Ich dachte, du willst keinen Baum. 193 00:10:54,403 --> 00:10:57,198 Ja, aber dann wurde mir klar, dass man immer hoffen kann. 194 00:10:57,281 --> 00:10:59,450 Eines Tages ist dieser Krieg vorbei. 195 00:10:59,533 --> 00:11:01,577 Und unsere Mom kehrt zurück. 196 00:11:01,661 --> 00:11:05,831 Eines Tages wird das Fernsehen erfunden. Es wird kostenlos sein. 197 00:11:05,915 --> 00:11:06,916 Und dann Geld kosten. 198 00:11:06,999 --> 00:11:10,878 Bis dahin steht dieser Baum für alles, woran Mom glaubt: 199 00:11:10,961 --> 00:11:14,590 Heimat, Familie und ständiges Auffegen der Nadeln. 200 00:11:22,056 --> 00:11:23,099 {\an8}SPART ALTMETALL 201 00:11:26,394 --> 00:11:31,107 {\an8}IM VON NAZIS BESETZTEN FRANKREICH 202 00:12:23,075 --> 00:12:26,912 Wieso bin ich in die 21-Uhr-Vorstellung gegangen? 203 00:12:38,966 --> 00:12:41,552 Das ist das letzte Mal, dass ich beides mit ins Bett nehme. 204 00:12:41,635 --> 00:12:43,137 AUFSTIEG UND FALL DES DRITTEN REICHS 205 00:12:48,434 --> 00:12:51,979 Ich habe immer an Sie geglaubt, auch wenn andere es nicht taten. 206 00:12:52,062 --> 00:12:54,774 Können Sie unser Weihnachtsfest retten? 207 00:12:54,857 --> 00:12:56,358 Marge Simpson. 208 00:13:08,621 --> 00:13:09,622 POST 209 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 Ich bin auf dem Weg, Marge Simpson. 210 00:13:31,560 --> 00:13:34,522 Aufwachen. Magische Erinnerungen entstehen nicht von allein. 211 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 Martha Stewart! 212 00:13:36,690 --> 00:13:38,108 Wie sind Sie reingekommen? 213 00:13:38,192 --> 00:13:41,654 Stellt man einen Gartenzaun hochkant auf, hat man eine stabile Leiter. 214 00:13:42,071 --> 00:13:43,155 Machen wir das Bett. 215 00:13:53,165 --> 00:13:55,042 Ein paar Pinienzapfen. 216 00:13:55,125 --> 00:13:56,377 Und mit ein wenig Arbeit 217 00:13:56,460 --> 00:13:58,462 lässt sich daraus ein toller Staubwedel machen. 218 00:13:59,380 --> 00:14:00,881 Aber ich wollte... 219 00:14:05,386 --> 00:14:08,347 Das kann man auswaschen, oder? 220 00:14:08,430 --> 00:14:10,266 Wieso sollte man das wollen? 221 00:14:12,434 --> 00:14:14,645 Wir haben eine Schneeballschlacht gemacht, 222 00:14:14,728 --> 00:14:16,939 dann eine Eisschlacht und dann haben wir gekämpft. 223 00:14:17,982 --> 00:14:19,692 Ihr wollt Soldaten spielen? 224 00:14:19,775 --> 00:14:22,778 Mir fällt nichts Besseres für Jesus' Geburtstag ein. 225 00:14:29,159 --> 00:14:31,912 Das gefällt mir gar nicht. 226 00:14:31,996 --> 00:14:34,206 Niemand hat nach deiner Meinung gefragt. 227 00:14:47,636 --> 00:14:49,680 Schulterblätter zusammen. 228 00:14:49,763 --> 00:14:51,140 Jetzt marschiert. 229 00:14:51,223 --> 00:14:54,143 In einer Stunde gibt es einen heißen Kakao 230 00:14:54,226 --> 00:14:57,146 und ein Probeabo für Martha Stewart Living. 231 00:15:01,066 --> 00:15:02,067 Und abtreten. 232 00:15:02,151 --> 00:15:06,405 Miss Stewart, ich habe aus alten Flaschen einen Stern für den Baum gemacht. 233 00:15:06,488 --> 00:15:09,992 Zauberhaft. Allerdings hätte ich die Etiketten mit warmem Wasser abgelöst. 234 00:15:10,075 --> 00:15:12,661 Dann hätte ich das Plastik im Wasserbad geschmolzen 235 00:15:12,745 --> 00:15:14,330 und in eine Form gegossen. 236 00:15:14,413 --> 00:15:17,875 Und dann hätte ich ihn nicht so stolz präsentiert. 237 00:15:17,958 --> 00:15:20,044 Ich gehe raus und mache Schneeengel. 238 00:15:20,127 --> 00:15:21,128 Gesicht nach unten, 239 00:15:21,211 --> 00:15:23,797 dann ist dein hübsches Lächeln im Schnee. 240 00:15:23,881 --> 00:15:24,882 Ok. 241 00:15:35,225 --> 00:15:36,977 Das ist eine Herausforderung. 242 00:15:37,061 --> 00:15:38,062 MODERNER FURZLEUGNER 243 00:15:46,612 --> 00:15:50,491 Ein schlummernder Ehemann ist jetzt eine Weihnachtsszene. 244 00:15:51,033 --> 00:15:52,743 Copyright Martha Stewart. 245 00:15:55,162 --> 00:15:56,372 Er wacht auf. 246 00:15:56,455 --> 00:15:59,833 Ein Tröpfchen meines Ehemann-Hilfsmittels wird ihn beruhigen. 247 00:16:02,628 --> 00:16:04,672 Keine Sorge, das ist etwas Gutes. 248 00:16:05,214 --> 00:16:06,340 Ruhig. 249 00:16:10,844 --> 00:16:13,180 Das Haus sieht wundervoll aus. 250 00:16:13,263 --> 00:16:16,100 Wie bei einem kinderlosen schwulen Pärchen. 251 00:16:16,183 --> 00:16:20,187 Aber wenn meine Familie nicht sie selbst ist, ist es nicht das Gleiche. 252 00:16:20,270 --> 00:16:22,314 Danke für die Zeitverschwendung. 253 00:16:22,398 --> 00:16:25,734 Ich schwinge meinen Zauberstab, dann ist alles wieder wie vorher. 254 00:16:25,818 --> 00:16:27,236 Sie haben einen Zauberstab? 255 00:16:27,319 --> 00:16:28,612 Ja, selbstgemacht. 256 00:16:28,696 --> 00:16:29,822 Man mariniert über Nacht 257 00:16:29,905 --> 00:16:33,158 eine alte Autoantenne in den Tränen eines Kobolds 258 00:16:33,242 --> 00:16:36,495 und backt sie bei 180 Grad, bis ein Regenbogen aus dem Ofen kommt. 259 00:16:39,540 --> 00:16:42,084 Ich werde wohl nie ein perfektes Weihnachten haben. 260 00:16:43,002 --> 00:16:44,586 Frohe Weihnachten, Mom! 261 00:16:44,670 --> 00:16:46,171 Frühstück im Bett. 262 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 Jetzt müssen wir es nur noch machen. 263 00:16:49,883 --> 00:16:54,013 So langsam steh'n die Zeichen Auf Frühstück 264 00:16:54,096 --> 00:16:57,391 Egal, wohin du gehst 265 00:16:57,474 --> 00:16:59,226 Was dir Freude macht 266 00:16:59,309 --> 00:17:01,020 Ist frischer O-Saft 267 00:17:01,103 --> 00:17:03,605 Und der Toast ist selbstgemacht 268 00:17:04,481 --> 00:17:07,192 Und wir geh'n jetzt auswärts frühstücken 269 00:17:07,276 --> 00:17:10,070 Wir geh'n auswärts essen 270 00:17:10,154 --> 00:17:13,782 Du hast die freie Wahl Nur nimm ein jüdisches Lokal 271 00:17:13,866 --> 00:17:20,247 Denn sie finden Diesen Feiertag nicht so toll 272 00:17:26,211 --> 00:17:29,298 EIN FLAUSCHIGES WEIHNACHTS-SPECIAL 273 00:17:34,344 --> 00:17:36,430 Los, Kinder. Auf zum Flughafen. 274 00:17:36,513 --> 00:17:38,182 Wer passt auf unser Haus auf? 275 00:17:38,265 --> 00:17:40,851 Moe Szyslak, Profi-Haushüter. 276 00:17:41,769 --> 00:17:43,854 Stock und Stein brechen mein Gebein... 277 00:17:44,354 --> 00:17:45,355 Hey, aufhören! 278 00:17:45,439 --> 00:17:47,316 Plätzchen! 279 00:17:50,986 --> 00:17:53,238 Kauen ist super, Schlucken nicht so. 280 00:17:53,322 --> 00:17:55,991 Denk dran, nur das Nötigste einpacken. 281 00:18:01,747 --> 00:18:03,082 Hey, Schätzchen, Moe hier. 282 00:18:03,165 --> 00:18:07,336 Ich rufe aus meiner Junggesellenbude an, 742 Evergreen Terrace. 283 00:18:08,212 --> 00:18:10,255 Ok, Süße. Bis nachher. 284 00:18:11,799 --> 00:18:13,425 Weg damit! 285 00:18:15,928 --> 00:18:19,098 Auf geht's ins sonnige Hawa... 286 00:18:19,181 --> 00:18:20,599 Fröhlicher Humbug zusammen. 287 00:18:22,101 --> 00:18:23,435 Was ist denn, Homie? 288 00:18:23,519 --> 00:18:27,231 Ich habe gesagt, ich hätte eine Verletzung und bekam so die Woche frei. 289 00:18:29,650 --> 00:18:31,527 Was machen Sie denn hier? 290 00:18:31,610 --> 00:18:35,239 Letzte Nacht haben mich drei Geister besucht. 291 00:18:35,322 --> 00:18:38,325 Ich wünschte, drei neue Autoren würden mal diese Serie besuchen. 292 00:18:41,078 --> 00:18:42,412 Was ist das denn? 293 00:18:42,496 --> 00:18:44,581 Reisetaschen und Handkoffer? 294 00:18:44,665 --> 00:18:46,208 Wollen Sie verreisen? 295 00:18:48,293 --> 00:18:50,671 Das fehlt euch noch für eure Reise nach Hawaii... 296 00:18:53,298 --> 00:18:54,925 Ihr Kobold ist ohnmächtig. 297 00:18:55,008 --> 00:18:56,009 Bin kein Kobold. 298 00:18:56,093 --> 00:18:58,303 Wo ist denn Ihr Weihnachtsbaum? 299 00:18:58,387 --> 00:18:59,471 Auf dem Weg! 300 00:19:00,389 --> 00:19:02,141 Gib mir meinen Baum zurück! 301 00:19:12,609 --> 00:19:14,987 Ich störe Ihr Fest nicht weiter. 302 00:19:15,070 --> 00:19:17,614 Frohe Weihnachten und eine... 303 00:19:18,240 --> 00:19:21,160 Popstar/Modefan Katy Perry? 304 00:19:24,705 --> 00:19:27,833 Was macht ihr in der Junggesellenbude meines Freundes Moe? 305 00:19:29,710 --> 00:19:31,795 Ganz genau, sie steht auf Puppen. 306 00:19:31,879 --> 00:19:33,797 Was ist hier los? 307 00:19:34,214 --> 00:19:35,966 Na gut, ich sage die Wahrheit. 308 00:19:36,967 --> 00:19:39,469 Ein Weihnachtswunder. 309 00:19:39,553 --> 00:19:41,013 Nein. 310 00:19:41,096 --> 00:19:43,724 Ich habe gelogen, um nach Hawaii fliegen zu können. 311 00:19:44,057 --> 00:19:45,601 Sie haben mich belogen. 312 00:19:46,059 --> 00:19:47,728 Lassen Sie die Hunde los. 313 00:19:53,442 --> 00:19:55,277 Sie sind gleich da. 314 00:19:58,780 --> 00:20:01,450 Katy Perry hat das Budget gefressen. 315 00:20:01,950 --> 00:20:04,203 Da braucht jemand eine Umarmung. 316 00:20:07,581 --> 00:20:09,958 Ich habe ein Mädchen geküsst, und es hat mir gefallen. 317 00:20:12,878 --> 00:20:14,755 Ich verzeihe Ihnen, Simpson. 318 00:20:14,838 --> 00:20:17,633 Viel Spaß auf "Ha-wa-ih". 319 00:20:19,426 --> 00:20:21,887 Aber erst singen wir ein Weihnachtslied. 320 00:20:21,970 --> 00:20:25,641 Aber nicht "12 Days of Christmas". 321 00:20:25,724 --> 00:20:26,808 Natürlich nicht. 322 00:20:26,892 --> 00:20:30,103 Ich will die ungekürzte Fassung singen: "39 Days of Christmas". 323 00:20:30,187 --> 00:20:31,772 Und eins und zwei... 324 00:20:36,360 --> 00:20:37,778 Neununddreißig Stutzer stutzen 325 00:20:37,861 --> 00:20:39,321 Achtunddreißig Fischweiber hökern 326 00:20:39,404 --> 00:20:40,822 Siebenunddreißig Böttcher böttchern 327 00:20:40,906 --> 00:20:42,324 Sechsunddreißig Schuhputzer putzen 328 00:20:42,407 --> 00:20:43,825 Fünfunddreißig Straßenmusiker musizieren 329 00:20:43,909 --> 00:20:45,327 Vierunddreißig irgendwelche irgendwas 330 00:20:45,410 --> 00:20:46,954 Dreiunddreißig Alchemisten transmutieren 331 00:20:47,037 --> 00:20:48,372 Zweiunddreißig Niederländer kartieren 332 00:20:48,455 --> 00:20:49,915 Einunddreißig Ärzte schmarotzen 333 00:20:49,998 --> 00:20:53,585 Dreißig Jahre Durchschnittliche Lebensdauer 334 00:20:53,669 --> 00:20:55,128 Die heutige Simpsons-Folge 335 00:20:55,212 --> 00:20:57,089 präsentierte Ihnen der Umlaut 336 00:20:57,172 --> 00:20:58,674 und die Zahl e. 337 00:20:58,757 --> 00:21:00,801 Nicht der Buchstabe, die Zahl, 338 00:21:00,884 --> 00:21:03,762 deren exponentielle Funktion sich aus sich selbst ableitet. 339 00:21:03,845 --> 00:21:07,349 {\an8}Ich glaube, das war's nach so vielen Jahren. 340 00:21:07,432 --> 00:21:08,892 {\an8}Für Die Simpsons? 341 00:21:08,976 --> 00:21:10,018 {\an8}Nein, für Weihnachten. 342 00:21:11,687 --> 00:21:13,105 {\an8}Neunundzwanzig Schmiede schmieden 343 00:21:13,188 --> 00:21:14,648 {\an8}Achtundzwanzig Böttcher böttchern 344 00:21:14,731 --> 00:21:16,275 {\an8}Das hatten wir schon. 345 00:21:17,693 --> 00:21:19,111 {\an8}Siebenundzwanzig Aalfänger fangen 346 00:21:19,194 --> 00:21:20,654 {\an8}Sechsundzwanzig Anarchisten bombardieren 347 00:21:20,737 --> 00:21:22,197 {\an8}Fünfundzwanzig Swamis sehen voraus 348 00:21:22,281 --> 00:21:23,699 {\an8}Vierundzwanzig Koteletten ringeln sich 349 00:21:23,782 --> 00:21:25,200 {\an8}Dreiundzwanzig Mönche singen 350 00:21:25,284 --> 00:21:26,743 {\an8}Zweiundzwanzig Ratten plagen 351 00:21:26,827 --> 00:21:28,203 {\an8}Einundzwanzig Steuermänner rufen 352 00:21:28,287 --> 00:21:29,705 {\an8}Zwanzig Flötisten flöten 353 00:21:29,788 --> 00:21:31,248 {\an8}Neunzehn Fußsoldaten verbeugen sich 354 00:21:31,331 --> 00:21:32,791 {\an8}Achtzehn Stumme grölen 355 00:21:32,874 --> 00:21:34,251 {\an8}Siebzehnsechsundsiebzig 356 00:21:34,334 --> 00:21:35,794 {\an8}Sechzehn Hebammen gebären 357 00:21:35,877 --> 00:21:37,254 {\an8}Fünfzehn Irrenärzte ärzteln 358 00:21:37,337 --> 00:21:38,880 {\an8}Vierzehn Jacks schlitzen 359 00:21:40,340 --> 00:21:41,800 {\an8}Dreizehn Schreiber schreiben 360 00:21:41,883 --> 00:21:42,968 {\an8}Zwölf Herren springen 361 00:21:45,762 --> 00:21:47,806 Ich küsse einfach deinen Bauchnabel. 362 00:21:49,099 --> 00:21:51,143 Oh, das ist nicht mein Bauchnabel. 363 00:21:51,727 --> 00:21:52,978 Aber nicht aufhören. 364 00:21:57,983 --> 00:21:59,985 {\an8}Untertitel von: Zora Sturm