1
00:00:09,175 --> 00:00:11,261
REIFENFEUER
BRENNT SEIT 1961
2
00:00:14,305 --> 00:00:15,473
{\an8}...schwer!
3
00:00:16,516 --> 00:00:18,143
{\an8}Falscher Feiertag, Dummerchen!
4
00:00:27,318 --> 00:00:28,987
{\an8}Hilft mir mal jemand?
5
00:00:29,070 --> 00:00:33,575
{\an8}Marge, ich gucke die Wiederholung
von einem wichtigen Spiel.
6
00:00:33,658 --> 00:00:36,286
Und mit diesem letzten Touchdown
steht es 67 zu 13.
7
00:00:36,369 --> 00:00:37,704
{\an8}Maggie!
8
00:00:38,246 --> 00:00:39,831
{\an8}Lisa, was machst du da?
9
00:00:39,914 --> 00:00:41,541
{\an8}Ich sperre einen Tatort ab.
10
00:00:41,624 --> 00:00:43,626
{\an8}Zur Feier eines alten heidnischen Rituals
11
00:00:43,710 --> 00:00:47,797
{\an8}wurde dieser Baum gefällt
und behängt wie ein billiges Flittchen.
12
00:00:48,798 --> 00:00:50,133
HOLZ IST MORD
13
00:00:50,216 --> 00:00:52,886
{\an8}Als Nächstes regst du dich noch
übers Lebkuchenhaus auf.
14
00:00:52,969 --> 00:00:55,221
{\an8}Meinst du deine Lebkuchenvilla?
15
00:00:57,891 --> 00:00:59,350
Hey, ein bisschen mehr Respekt.
16
00:00:59,434 --> 00:01:01,811
Während des Baus
starben drei Lebkuchen-Arbeiter.
17
00:01:03,271 --> 00:01:05,648
{\an8}Tut mir leid, aber dieses Bein muss ab.
18
00:01:07,150 --> 00:01:08,401
{\an8}Es wird alles gut.
19
00:01:09,819 --> 00:01:10,987
{\an8}Es ist fast vorbei.
20
00:01:11,988 --> 00:01:13,698
Jetzt sind die Zeugen dran.
21
00:01:15,158 --> 00:01:17,786
Die Plätzchen sind für den Weihnachtsmann.
22
00:01:19,245 --> 00:01:22,540
{\an8}Immerhin einer hier
ist in Weihnachtsstimmung.
23
00:01:22,624 --> 00:01:26,252
{\an8}Um Punkt Mitternacht sitze ich hier
mit kalten Plätzchen, warmer Milch
24
00:01:26,336 --> 00:01:27,796
{\an8}und einer heißen Ladung.
25
00:01:28,254 --> 00:01:29,798
{\an8}-Was?
-Die letzten drei Jahre
26
00:01:29,881 --> 00:01:32,926
{\an8}habe ich mir ein Geländefahrrad gewünscht,
27
00:01:33,009 --> 00:01:35,303
{\an8}aber bekommen habe ich
nur langweiliges Spielzeug,
28
00:01:35,386 --> 00:01:37,847
{\an8}dass ich sofort zerstört
und in diese Tüte geworfen habe.
29
00:01:41,518 --> 00:01:43,686
{\an8}Aber du hast es dir gewünscht.
30
00:01:43,770 --> 00:01:45,522
{\an8}Ja, bis ich es hatte.
31
00:01:45,605 --> 00:01:48,817
{\an8}Dieses Jahr
kriege ich mein Geländefahrrad.
32
00:01:49,400 --> 00:01:52,904
Selbst Mac Davis höchstpersönlich
könnte dieses Weihnachten nicht retten.
33
00:01:52,987 --> 00:01:55,573
{\an8}Toll, Mom. Jetzt habe ich mich verzählt.
34
00:01:55,657 --> 00:01:56,908
{\an8}Eins, zwei...
35
00:02:06,543 --> 00:02:09,546
Aus dem mit dem Rauschebart
mach ich 'nen Kugelsalat...
36
00:02:13,341 --> 00:02:14,342
{\an8}Was?
37
00:02:16,010 --> 00:02:18,012
{\an8}Alle einsteigen in den Polarexpress!
38
00:02:18,096 --> 00:02:21,683
{\an8}Auf direktem Weg zum Nordpol
mit folgenden Stopps: Zuckerstangenzone,
39
00:02:21,766 --> 00:02:24,644
{\an8}Süßigkeitenstadt, Winterweg,
40
00:02:24,727 --> 00:02:26,062
{\an8}Tra-la-la-la-Land,
41
00:02:26,146 --> 00:02:28,898
{\an8}Nussknackerstraße und Chanukkahausen.
42
00:02:28,982 --> 00:02:30,191
{\an8}Toller "Express".
43
00:02:32,235 --> 00:02:33,903
Wir fliegen!
44
00:02:33,987 --> 00:02:36,030
{\an8}Ja, sie fliegt.
45
00:02:36,114 --> 00:02:37,365
{\an8}Man muss nur für sie sorgen.
46
00:02:57,552 --> 00:03:01,472
NORDPOL
47
00:03:05,476 --> 00:03:07,145
GEWERKSCHAFT BEITRETEN
48
00:03:08,605 --> 00:03:10,273
{\an8}Entschuldigung, Herr Kobold?
49
00:03:10,356 --> 00:03:11,399
{\an8}Ich bin ein Elfe!
50
00:03:12,025 --> 00:03:13,276
{\an8}Wie Sie meinen.
51
00:03:13,359 --> 00:03:15,195
{\an8}Wie komme ich zum Weihnachtsmann?
52
00:03:15,278 --> 00:03:18,114
{\an8}Nur die besten Elfen dürfen zu ihm.
53
00:03:18,198 --> 00:03:19,782
{\an8}Du fängst im Einpackzimmer an.
54
00:03:19,866 --> 00:03:21,159
{\an8}Damit kommst du runter.
55
00:03:21,242 --> 00:03:22,827
{\an8}GESCHMACKLOSE GESCHENKE FÜR DAD
56
00:03:23,703 --> 00:03:26,331
Wo willst du hin?
Die führt zum Kindergarten.
57
00:03:26,414 --> 00:03:27,790
Nimm den Lastenaufzug.
58
00:03:35,882 --> 00:03:38,676
EINPACKZIMMER
59
00:03:39,928 --> 00:03:42,055
Ist nicht gerade Hauptsaison?
60
00:03:42,138 --> 00:03:43,681
{\an8}Wo sind denn alle hin?
61
00:03:43,765 --> 00:03:44,766
{\an8}Entlassen.
62
00:03:44,849 --> 00:03:48,061
{\an8}Seit es NAFTA gibt,
sind viele Jobs an den Südpol gewandert.
63
00:03:48,144 --> 00:03:49,938
{\an8}Wer braucht schon Geschenkpapier?
64
00:03:50,021 --> 00:03:52,023
{\an8}Klebt einfach eine Schleife dran
und gut ist's.
65
00:03:52,106 --> 00:03:54,817
Schleife dran und fertig!
66
00:03:54,901 --> 00:03:55,944
EGGNOGMISSBRAUCH MELDEN
67
00:03:56,027 --> 00:03:59,405
Du bist zu klug, um hier unten
bei diesen Punschbacken zu sein.
68
00:03:59,489 --> 00:04:01,658
Ich befördere dich
zum Geschenke-Kontrolleur.
69
00:04:01,741 --> 00:04:04,452
Und ihr seid entlassen. Verschwindet.
70
00:04:04,827 --> 00:04:06,746
{\an8}Ich brauche die Krankenversicherung.
71
00:04:06,829 --> 00:04:09,082
{\an8}Meine Lungen sind voll
mit Zuckerstangenstaub!
72
00:04:09,165 --> 00:04:10,250
0 TAGE BIS WEIHNACHTEN
73
00:04:10,333 --> 00:04:12,919
Ihr könnt für den Osterhasen arbeiten.
74
00:04:13,002 --> 00:04:15,713
Ach ja. Den gibt's ja gar nicht.
75
00:04:16,506 --> 00:04:17,715
KONTROLLZIMMER
76
00:04:19,759 --> 00:04:21,552
ABGELEHNT
77
00:04:24,555 --> 00:04:26,015
{\an8}PIRATENBÄR
78
00:04:26,099 --> 00:04:29,602
Du hast viele schäbige Ideen,
um Geld zu sparen.
79
00:04:29,686 --> 00:04:32,272
Wie eine große Fluggesellschaft,
nur warst du pünktlich.
80
00:04:32,355 --> 00:04:33,398
Folge mir.
81
00:04:39,612 --> 00:04:41,489
{\an8}ZWEITER VORSITZENDER
82
00:04:41,572 --> 00:04:45,159
Du bist also Rudolph mit der braunen Nase?
Hintenrum bis ganz nach oben gekrochen?
83
00:04:45,243 --> 00:04:46,536
Wo ist der Weihnachtsmann?
84
00:04:46,619 --> 00:04:48,705
Ich weiß, worauf du es abgesehen hast.
85
00:04:48,788 --> 00:04:50,581
Das Spielzeug, das du nicht bekommen hast.
86
00:04:50,665 --> 00:04:52,583
Dir ist nicht mehr zu elfen.
87
00:04:52,667 --> 00:04:54,919
Ach ja? Eine Frage.
88
00:04:55,003 --> 00:04:58,339
Wie viele Kinder
gehen mit einem Gewehr zum Weihnachtsmann?
89
00:04:58,423 --> 00:04:59,966
Ok, erwischt.
90
00:05:00,049 --> 00:05:02,343
Ich kriege mein Geländefahrrad.
Du kannst nichts tun.
91
00:05:02,427 --> 00:05:03,803
Sicherheitsdienst!
92
00:05:20,778 --> 00:05:25,241
Bei allem Respekt, Specki, du solltest
ein Geländefahrrad ausscheißen.
93
00:05:25,325 --> 00:05:26,367
Schließ die Tür.
94
00:05:26,451 --> 00:05:28,745
Ich kann nicht
den ganzen Nordpol beheizen.
95
00:05:32,665 --> 00:05:33,666
Hör zu, Christkindl.
96
00:05:33,750 --> 00:05:35,168
Ich war vielleicht unartig.
97
00:05:35,251 --> 00:05:37,462
Aber das ist heutzutage eine Kleinigkeit.
98
00:05:37,545 --> 00:05:38,921
Ich habe niemanden geschwängert.
99
00:05:39,005 --> 00:05:40,381
Ich habe keinen zu Tode gemobbt.
100
00:05:40,465 --> 00:05:41,716
Her mit meinem Geländefahrrad!
101
00:05:41,799 --> 00:05:44,135
Junge, wir sind pleite.
102
00:05:44,218 --> 00:05:47,805
Seit Jahren verschenke ich Spielzeug
für Plätzchen.
103
00:05:47,889 --> 00:05:50,475
Das ist kein nachhaltiges Geschäftsmodell.
104
00:05:50,558 --> 00:05:53,519
So schlimm ist es ja wohl nicht.
105
00:05:53,603 --> 00:05:55,063
Doch.
106
00:05:55,146 --> 00:05:57,106
Ich esse mein eigenes Rentier!
107
00:05:59,108 --> 00:06:00,109
Ok, gewonnen.
108
00:06:01,569 --> 00:06:03,154
Braver Junge.
109
00:06:03,237 --> 00:06:04,405
Jetzt geh nach Hause,
110
00:06:04,489 --> 00:06:08,368
dann findest du vielleicht
ein Paar Arbeitssocken unter dem Baum.
111
00:06:08,451 --> 00:06:09,744
Das ist nicht nötig.
112
00:06:09,827 --> 00:06:12,288
Ich habe Socken. Ich gebe dir welche.
113
00:06:12,663 --> 00:06:13,790
Danke, Kleiner.
114
00:06:13,873 --> 00:06:15,083
Jetzt ab nach Hause.
115
00:06:15,166 --> 00:06:18,044
Nach den 25 Jahren Erdenzeit,
die vergangen sind,
116
00:06:18,127 --> 00:06:19,796
sind deine Eltern bestimmt besorgt.
117
00:06:21,381 --> 00:06:23,257
Kinder sind immer gleich.
118
00:06:23,341 --> 00:06:25,343
Immer dumm wie Stroh.
119
00:06:45,738 --> 00:06:46,739
Fahren Sie rechts ran!
120
00:06:46,823 --> 00:06:49,867
Hast du dir je
einen Zug zu Weihnachten gewünscht?
121
00:06:50,660 --> 00:06:51,953
Er gehört dir.
122
00:07:02,255 --> 00:07:05,258
Wieso lassen sie die armen Bäume
nicht im Wald, wo sie hingehören?
123
00:07:14,100 --> 00:07:16,144
DAS AUTO DER ZUKUNFT
124
00:07:16,561 --> 00:07:20,022
Dieses Lied
ist für all die Soldaten im Einsatz
125
00:07:20,106 --> 00:07:22,108
und ihre Familien, die sie hier vermissen.
126
00:07:22,191 --> 00:07:24,318
{\an8}FREUNDSCHAFT DURCH VERTRAUEN
127
00:07:24,402 --> 00:07:27,447
Präsentiert von Chesterton Cigarettes.
Als würde ich
128
00:07:27,530 --> 00:07:28,781
in Ihrer Kehle singen.
129
00:07:28,865 --> 00:07:30,199
Kann wirklich Weihnachten sein,
130
00:07:30,283 --> 00:07:32,869
wenn ein Elternteil
der deutschen Armee gegenübersteht?
131
00:07:33,619 --> 00:07:34,954
Simpson, Helm aufsetzen.
132
00:07:35,037 --> 00:07:36,247
Ich versuche es ja.
133
00:07:36,330 --> 00:07:38,040
Er fliegt immer wieder ab.
134
00:07:43,129 --> 00:07:46,215
Du schaffst das, Marge.
Denk einfach an Homer.
135
00:07:46,299 --> 00:07:48,342
ICH WARTE AUF DICH, SCHATZ
136
00:07:48,426 --> 00:07:49,635
BOMBERFABRIK
137
00:07:49,719 --> 00:07:51,345
EHEMALS MAMA MUSSOLINIS
FLEISCHKLOPSFABRIK
138
00:07:53,639 --> 00:07:54,682
Hey, Simpson.
139
00:07:54,765 --> 00:07:57,852
Wieso bist du nicht an der Front,
wie ein echter Mann?
140
00:07:57,935 --> 00:08:00,146
Ich bin zu fett für den Schützengraben.
141
00:08:02,273 --> 00:08:06,068
Ich hatte doch gesagt,
ich hole uns Essen aus dem Kriegsgarten.
142
00:08:06,152 --> 00:08:08,070
Stattdessen habe ich den Baum gepflanzt.
143
00:08:08,613 --> 00:08:10,531
Bring das Ding nicht hier herein.
144
00:08:10,615 --> 00:08:12,867
Was? Du willst keinen Weihnachtsbaum?
145
00:08:12,950 --> 00:08:13,951
Das ist doch verrückt.
146
00:08:14,035 --> 00:08:15,828
Und was ist mit dem Weihnachtsschinken?
147
00:08:15,912 --> 00:08:17,163
Keine Sorge.
148
00:08:17,246 --> 00:08:19,707
Ich liebe Fleisch,
und das ändert sich nie.
149
00:08:21,751 --> 00:08:24,253
So leckeres Schweinefleisch.
150
00:08:24,337 --> 00:08:28,257
Aber Weihnachtsbäume
habe ich bis zum letzten Jahr geliebt...
151
00:08:30,510 --> 00:08:33,054
Der erinnert mich an deinen Vater.
152
00:08:33,137 --> 00:08:35,431
In der Mitte rund, oben dünner,
153
00:08:35,515 --> 00:08:37,767
und die Finger kleben,
wenn man ihn anfasst.
154
00:08:38,434 --> 00:08:40,436
Simpson, Sie müssen heute noch los.
155
00:08:40,520 --> 00:08:42,313
Kurz vor Weihnachten?
156
00:08:42,396 --> 00:08:44,774
Hitler macht keine Ferien.
157
00:08:44,857 --> 00:08:47,860
Na ja, schon,
aber er sagt erst kurz vorher Bescheid,
158
00:08:47,944 --> 00:08:49,445
sodass man nicht planen kann.
159
00:08:49,529 --> 00:08:50,738
Mistkerl.
160
00:08:50,821 --> 00:08:51,864
Aber ich...
161
00:08:58,162 --> 00:09:00,289
Ich will erst wieder
einen Weihnachtsbaum sehen,
162
00:09:00,373 --> 00:09:03,125
wenn Mom sicher zurückgekehrt ist.
163
00:09:05,127 --> 00:09:09,173
Wenn deiner Mutter etwas passiert wäre,
würden sie es uns sofort mitteilen.
164
00:09:09,257 --> 00:09:10,424
Telegramm!
165
00:09:14,345 --> 00:09:16,138
Marge ist Mia?
166
00:09:16,222 --> 00:09:18,099
Oh mein Gott!
167
00:09:18,182 --> 00:09:19,642
Sie hat ihren Namen geändert.
168
00:09:19,725 --> 00:09:22,895
Nein, das heißt missing in action.
Sie wird vermisst.
169
00:09:22,979 --> 00:09:24,564
Oh nein!
170
00:09:25,898 --> 00:09:30,486
Siehst du? Immer, wenn wir
einen Baum holen, verschwindet Mom.
171
00:09:30,570 --> 00:09:32,613
Wieso nicht ich?
172
00:09:32,697 --> 00:09:34,657
Das ginge noch. Gehen Sie einfach
173
00:09:34,740 --> 00:09:36,409
-zum Rekrutierungsbüro...
-Klappe!
174
00:09:47,128 --> 00:09:49,589
PLAPPERMÄULER VERSENKEN SCHIFFE
175
00:09:51,424 --> 00:09:54,302
Oh nein! Hier haben sie mir Mom genommen.
176
00:09:58,180 --> 00:10:00,683
Auf dich habe ich gewartet.
177
00:10:02,518 --> 00:10:05,438
Deine Mom hat diesen Baum bezahlt,
aber nicht mitgenommen.
178
00:10:05,521 --> 00:10:07,189
Ich habe ihn gegossen, frischgehalten
179
00:10:07,273 --> 00:10:09,859
und immer wenn ich diese Blautanne ansehe,
180
00:10:09,942 --> 00:10:11,902
denke ich an deine Mutter.
181
00:10:11,986 --> 00:10:13,571
Ich trimme ihn dir.
182
00:10:16,282 --> 00:10:18,034
Und dekoriere ihn.
183
00:10:19,952 --> 00:10:22,872
Das ist ein Zeichen. Mom geht es gut.
184
00:10:24,457 --> 00:10:25,458
Danke.
185
00:10:25,541 --> 00:10:28,753
Ja. Mein einziger Verkauf dieses Jahr
ist gar keiner.
186
00:10:30,671 --> 00:10:32,548
Wer ist jetzt mit Weinen dran?
187
00:10:32,632 --> 00:10:33,674
Du.
188
00:10:36,510 --> 00:10:39,388
{\an8}Es reicht, ich will Zeitung lesen.
189
00:10:39,472 --> 00:10:40,598
ALLIIERTE RÜCKEN VOR
190
00:10:40,681 --> 00:10:42,099
Sieh dir das Bild an!
191
00:10:46,771 --> 00:10:48,147
Himmelherrgott!
192
00:10:52,526 --> 00:10:54,320
Ich dachte, du willst keinen Baum.
193
00:10:54,403 --> 00:10:57,198
Ja, aber dann wurde mir klar,
dass man immer hoffen kann.
194
00:10:57,281 --> 00:10:59,450
Eines Tages ist dieser Krieg vorbei.
195
00:10:59,533 --> 00:11:01,577
Und unsere Mom kehrt zurück.
196
00:11:01,661 --> 00:11:05,831
Eines Tages wird das Fernsehen erfunden.
Es wird kostenlos sein.
197
00:11:05,915 --> 00:11:06,916
Und dann Geld kosten.
198
00:11:06,999 --> 00:11:10,878
Bis dahin steht dieser Baum für alles,
woran Mom glaubt:
199
00:11:10,961 --> 00:11:14,590
Heimat, Familie
und ständiges Auffegen der Nadeln.
200
00:11:22,056 --> 00:11:23,099
{\an8}SPART ALTMETALL
201
00:11:26,394 --> 00:11:31,107
{\an8}IM VON NAZIS BESETZTEN FRANKREICH
202
00:12:23,075 --> 00:12:26,912
Wieso bin ich
in die 21-Uhr-Vorstellung gegangen?
203
00:12:38,966 --> 00:12:41,552
Das ist das letzte Mal,
dass ich beides mit ins Bett nehme.
204
00:12:41,635 --> 00:12:43,137
AUFSTIEG UND FALL DES DRITTEN REICHS
205
00:12:48,434 --> 00:12:51,979
Ich habe immer an Sie geglaubt,
auch wenn andere es nicht taten.
206
00:12:52,062 --> 00:12:54,774
Können Sie unser Weihnachtsfest retten?
207
00:12:54,857 --> 00:12:56,358
Marge Simpson.
208
00:13:08,621 --> 00:13:09,622
POST
209
00:13:22,301 --> 00:13:24,637
Ich bin auf dem Weg, Marge Simpson.
210
00:13:31,560 --> 00:13:34,522
Aufwachen. Magische Erinnerungen
entstehen nicht von allein.
211
00:13:34,605 --> 00:13:36,607
Martha Stewart!
212
00:13:36,690 --> 00:13:38,108
Wie sind Sie reingekommen?
213
00:13:38,192 --> 00:13:41,654
Stellt man einen Gartenzaun hochkant auf,
hat man eine stabile Leiter.
214
00:13:42,071 --> 00:13:43,155
Machen wir das Bett.
215
00:13:53,165 --> 00:13:55,042
Ein paar Pinienzapfen.
216
00:13:55,125 --> 00:13:56,377
Und mit ein wenig Arbeit
217
00:13:56,460 --> 00:13:58,462
lässt sich daraus
ein toller Staubwedel machen.
218
00:13:59,380 --> 00:14:00,881
Aber ich wollte...
219
00:14:05,386 --> 00:14:08,347
Das kann man auswaschen, oder?
220
00:14:08,430 --> 00:14:10,266
Wieso sollte man das wollen?
221
00:14:12,434 --> 00:14:14,645
Wir haben eine Schneeballschlacht gemacht,
222
00:14:14,728 --> 00:14:16,939
dann eine Eisschlacht
und dann haben wir gekämpft.
223
00:14:17,982 --> 00:14:19,692
Ihr wollt Soldaten spielen?
224
00:14:19,775 --> 00:14:22,778
Mir fällt nichts Besseres
für Jesus' Geburtstag ein.
225
00:14:29,159 --> 00:14:31,912
Das gefällt mir gar nicht.
226
00:14:31,996 --> 00:14:34,206
Niemand hat nach deiner Meinung gefragt.
227
00:14:47,636 --> 00:14:49,680
Schulterblätter zusammen.
228
00:14:49,763 --> 00:14:51,140
Jetzt marschiert.
229
00:14:51,223 --> 00:14:54,143
In einer Stunde gibt es einen heißen Kakao
230
00:14:54,226 --> 00:14:57,146
und ein Probeabo
für Martha Stewart Living.
231
00:15:01,066 --> 00:15:02,067
Und abtreten.
232
00:15:02,151 --> 00:15:06,405
Miss Stewart, ich habe aus alten Flaschen
einen Stern für den Baum gemacht.
233
00:15:06,488 --> 00:15:09,992
Zauberhaft. Allerdings hätte ich
die Etiketten mit warmem Wasser abgelöst.
234
00:15:10,075 --> 00:15:12,661
Dann hätte ich
das Plastik im Wasserbad geschmolzen
235
00:15:12,745 --> 00:15:14,330
und in eine Form gegossen.
236
00:15:14,413 --> 00:15:17,875
Und dann hätte ich ihn
nicht so stolz präsentiert.
237
00:15:17,958 --> 00:15:20,044
Ich gehe raus und mache Schneeengel.
238
00:15:20,127 --> 00:15:21,128
Gesicht nach unten,
239
00:15:21,211 --> 00:15:23,797
dann ist dein hübsches Lächeln im Schnee.
240
00:15:23,881 --> 00:15:24,882
Ok.
241
00:15:35,225 --> 00:15:36,977
Das ist eine Herausforderung.
242
00:15:37,061 --> 00:15:38,062
MODERNER FURZLEUGNER
243
00:15:46,612 --> 00:15:50,491
Ein schlummernder Ehemann
ist jetzt eine Weihnachtsszene.
244
00:15:51,033 --> 00:15:52,743
Copyright Martha Stewart.
245
00:15:55,162 --> 00:15:56,372
Er wacht auf.
246
00:15:56,455 --> 00:15:59,833
Ein Tröpfchen meines Ehemann-Hilfsmittels
wird ihn beruhigen.
247
00:16:02,628 --> 00:16:04,672
Keine Sorge, das ist etwas Gutes.
248
00:16:05,214 --> 00:16:06,340
Ruhig.
249
00:16:10,844 --> 00:16:13,180
Das Haus sieht wundervoll aus.
250
00:16:13,263 --> 00:16:16,100
Wie bei einem kinderlosen
schwulen Pärchen.
251
00:16:16,183 --> 00:16:20,187
Aber wenn meine Familie nicht
sie selbst ist, ist es nicht das Gleiche.
252
00:16:20,270 --> 00:16:22,314
Danke für die Zeitverschwendung.
253
00:16:22,398 --> 00:16:25,734
Ich schwinge meinen Zauberstab,
dann ist alles wieder wie vorher.
254
00:16:25,818 --> 00:16:27,236
Sie haben einen Zauberstab?
255
00:16:27,319 --> 00:16:28,612
Ja, selbstgemacht.
256
00:16:28,696 --> 00:16:29,822
Man mariniert über Nacht
257
00:16:29,905 --> 00:16:33,158
eine alte Autoantenne
in den Tränen eines Kobolds
258
00:16:33,242 --> 00:16:36,495
und backt sie bei 180 Grad,
bis ein Regenbogen aus dem Ofen kommt.
259
00:16:39,540 --> 00:16:42,084
Ich werde wohl nie
ein perfektes Weihnachten haben.
260
00:16:43,002 --> 00:16:44,586
Frohe Weihnachten, Mom!
261
00:16:44,670 --> 00:16:46,171
Frühstück im Bett.
262
00:16:46,672 --> 00:16:48,382
Jetzt müssen wir es nur noch machen.
263
00:16:49,883 --> 00:16:54,013
So langsam steh'n die Zeichen
Auf Frühstück
264
00:16:54,096 --> 00:16:57,391
Egal, wohin du gehst
265
00:16:57,474 --> 00:16:59,226
Was dir Freude macht
266
00:16:59,309 --> 00:17:01,020
Ist frischer O-Saft
267
00:17:01,103 --> 00:17:03,605
Und der Toast ist selbstgemacht
268
00:17:04,481 --> 00:17:07,192
Und wir geh'n jetzt auswärts frühstücken
269
00:17:07,276 --> 00:17:10,070
Wir geh'n auswärts essen
270
00:17:10,154 --> 00:17:13,782
Du hast die freie Wahl
Nur nimm ein jüdisches Lokal
271
00:17:13,866 --> 00:17:20,247
Denn sie finden
Diesen Feiertag nicht so toll
272
00:17:26,211 --> 00:17:29,298
EIN FLAUSCHIGES WEIHNACHTS-SPECIAL
273
00:17:34,344 --> 00:17:36,430
Los, Kinder. Auf zum Flughafen.
274
00:17:36,513 --> 00:17:38,182
Wer passt auf unser Haus auf?
275
00:17:38,265 --> 00:17:40,851
Moe Szyslak, Profi-Haushüter.
276
00:17:41,769 --> 00:17:43,854
Stock und Stein brechen mein Gebein...
277
00:17:44,354 --> 00:17:45,355
Hey, aufhören!
278
00:17:45,439 --> 00:17:47,316
Plätzchen!
279
00:17:50,986 --> 00:17:53,238
Kauen ist super, Schlucken nicht so.
280
00:17:53,322 --> 00:17:55,991
Denk dran, nur das Nötigste einpacken.
281
00:18:01,747 --> 00:18:03,082
Hey, Schätzchen, Moe hier.
282
00:18:03,165 --> 00:18:07,336
Ich rufe aus meiner Junggesellenbude an,
742 Evergreen Terrace.
283
00:18:08,212 --> 00:18:10,255
Ok, Süße. Bis nachher.
284
00:18:11,799 --> 00:18:13,425
Weg damit!
285
00:18:15,928 --> 00:18:19,098
Auf geht's ins sonnige Hawa...
286
00:18:19,181 --> 00:18:20,599
Fröhlicher Humbug zusammen.
287
00:18:22,101 --> 00:18:23,435
Was ist denn, Homie?
288
00:18:23,519 --> 00:18:27,231
Ich habe gesagt, ich hätte eine Verletzung
und bekam so die Woche frei.
289
00:18:29,650 --> 00:18:31,527
Was machen Sie denn hier?
290
00:18:31,610 --> 00:18:35,239
Letzte Nacht
haben mich drei Geister besucht.
291
00:18:35,322 --> 00:18:38,325
Ich wünschte, drei neue Autoren
würden mal diese Serie besuchen.
292
00:18:41,078 --> 00:18:42,412
Was ist das denn?
293
00:18:42,496 --> 00:18:44,581
Reisetaschen und Handkoffer?
294
00:18:44,665 --> 00:18:46,208
Wollen Sie verreisen?
295
00:18:48,293 --> 00:18:50,671
Das fehlt euch noch
für eure Reise nach Hawaii...
296
00:18:53,298 --> 00:18:54,925
Ihr Kobold ist ohnmächtig.
297
00:18:55,008 --> 00:18:56,009
Bin kein Kobold.
298
00:18:56,093 --> 00:18:58,303
Wo ist denn Ihr Weihnachtsbaum?
299
00:18:58,387 --> 00:18:59,471
Auf dem Weg!
300
00:19:00,389 --> 00:19:02,141
Gib mir meinen Baum zurück!
301
00:19:12,609 --> 00:19:14,987
Ich störe Ihr Fest nicht weiter.
302
00:19:15,070 --> 00:19:17,614
Frohe Weihnachten und eine...
303
00:19:18,240 --> 00:19:21,160
Popstar/Modefan Katy Perry?
304
00:19:24,705 --> 00:19:27,833
Was macht ihr in der Junggesellenbude
meines Freundes Moe?
305
00:19:29,710 --> 00:19:31,795
Ganz genau, sie steht auf Puppen.
306
00:19:31,879 --> 00:19:33,797
Was ist hier los?
307
00:19:34,214 --> 00:19:35,966
Na gut, ich sage die Wahrheit.
308
00:19:36,967 --> 00:19:39,469
Ein Weihnachtswunder.
309
00:19:39,553 --> 00:19:41,013
Nein.
310
00:19:41,096 --> 00:19:43,724
Ich habe gelogen,
um nach Hawaii fliegen zu können.
311
00:19:44,057 --> 00:19:45,601
Sie haben mich belogen.
312
00:19:46,059 --> 00:19:47,728
Lassen Sie die Hunde los.
313
00:19:53,442 --> 00:19:55,277
Sie sind gleich da.
314
00:19:58,780 --> 00:20:01,450
Katy Perry hat das Budget gefressen.
315
00:20:01,950 --> 00:20:04,203
Da braucht jemand eine Umarmung.
316
00:20:07,581 --> 00:20:09,958
Ich habe ein Mädchen geküsst,
und es hat mir gefallen.
317
00:20:12,878 --> 00:20:14,755
Ich verzeihe Ihnen, Simpson.
318
00:20:14,838 --> 00:20:17,633
Viel Spaß auf "Ha-wa-ih".
319
00:20:19,426 --> 00:20:21,887
Aber erst singen wir ein Weihnachtslied.
320
00:20:21,970 --> 00:20:25,641
Aber nicht "12 Days of Christmas".
321
00:20:25,724 --> 00:20:26,808
Natürlich nicht.
322
00:20:26,892 --> 00:20:30,103
Ich will die ungekürzte Fassung singen:
"39 Days of Christmas".
323
00:20:30,187 --> 00:20:31,772
Und eins und zwei...
324
00:20:36,360 --> 00:20:37,778
Neununddreißig Stutzer stutzen
325
00:20:37,861 --> 00:20:39,321
Achtunddreißig Fischweiber hökern
326
00:20:39,404 --> 00:20:40,822
Siebenunddreißig Böttcher böttchern
327
00:20:40,906 --> 00:20:42,324
Sechsunddreißig Schuhputzer putzen
328
00:20:42,407 --> 00:20:43,825
Fünfunddreißig Straßenmusiker musizieren
329
00:20:43,909 --> 00:20:45,327
Vierunddreißig irgendwelche irgendwas
330
00:20:45,410 --> 00:20:46,954
Dreiunddreißig Alchemisten transmutieren
331
00:20:47,037 --> 00:20:48,372
Zweiunddreißig Niederländer kartieren
332
00:20:48,455 --> 00:20:49,915
Einunddreißig Ärzte schmarotzen
333
00:20:49,998 --> 00:20:53,585
Dreißig Jahre
Durchschnittliche Lebensdauer
334
00:20:53,669 --> 00:20:55,128
Die heutige Simpsons-Folge
335
00:20:55,212 --> 00:20:57,089
präsentierte Ihnen der Umlaut
336
00:20:57,172 --> 00:20:58,674
und die Zahl e.
337
00:20:58,757 --> 00:21:00,801
Nicht der Buchstabe, die Zahl,
338
00:21:00,884 --> 00:21:03,762
deren exponentielle Funktion
sich aus sich selbst ableitet.
339
00:21:03,845 --> 00:21:07,349
{\an8}Ich glaube,
das war's nach so vielen Jahren.
340
00:21:07,432 --> 00:21:08,892
{\an8}Für Die Simpsons?
341
00:21:08,976 --> 00:21:10,018
{\an8}Nein, für Weihnachten.
342
00:21:11,687 --> 00:21:13,105
{\an8}Neunundzwanzig Schmiede schmieden
343
00:21:13,188 --> 00:21:14,648
{\an8}Achtundzwanzig Böttcher böttchern
344
00:21:14,731 --> 00:21:16,275
{\an8}Das hatten wir schon.
345
00:21:17,693 --> 00:21:19,111
{\an8}Siebenundzwanzig Aalfänger fangen
346
00:21:19,194 --> 00:21:20,654
{\an8}Sechsundzwanzig Anarchisten bombardieren
347
00:21:20,737 --> 00:21:22,197
{\an8}Fünfundzwanzig Swamis sehen voraus
348
00:21:22,281 --> 00:21:23,699
{\an8}Vierundzwanzig Koteletten ringeln sich
349
00:21:23,782 --> 00:21:25,200
{\an8}Dreiundzwanzig Mönche singen
350
00:21:25,284 --> 00:21:26,743
{\an8}Zweiundzwanzig Ratten plagen
351
00:21:26,827 --> 00:21:28,203
{\an8}Einundzwanzig Steuermänner rufen
352
00:21:28,287 --> 00:21:29,705
{\an8}Zwanzig Flötisten flöten
353
00:21:29,788 --> 00:21:31,248
{\an8}Neunzehn Fußsoldaten verbeugen sich
354
00:21:31,331 --> 00:21:32,791
{\an8}Achtzehn Stumme grölen
355
00:21:32,874 --> 00:21:34,251
{\an8}Siebzehnsechsundsiebzig
356
00:21:34,334 --> 00:21:35,794
{\an8}Sechzehn Hebammen gebären
357
00:21:35,877 --> 00:21:37,254
{\an8}Fünfzehn Irrenärzte ärzteln
358
00:21:37,337 --> 00:21:38,880
{\an8}Vierzehn Jacks schlitzen
359
00:21:40,340 --> 00:21:41,800
{\an8}Dreizehn Schreiber schreiben
360
00:21:41,883 --> 00:21:42,968
{\an8}Zwölf Herren springen
361
00:21:45,762 --> 00:21:47,806
Ich küsse einfach deinen Bauchnabel.
362
00:21:49,099 --> 00:21:51,143
Oh, das ist nicht mein Bauchnabel.
363
00:21:51,727 --> 00:21:52,978
Aber nicht aufhören.
364
00:21:57,983 --> 00:21:59,985
{\an8}Untertitel von: Zora Sturm