1 00:00:02,877 --> 00:00:05,255 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,339 (crow caws) 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,550 (theme music playing) 4 00:00:08,633 --> 00:00:09,926 D'oh! 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,094 (tires screeching) 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,220 (grunts) 7 00:00:14,222 --> 00:00:15,765 (whirring) 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,767 (grunting) 9 00:00:18,685 --> 00:00:20,979 (whooshing) 10 00:00:31,990 --> 00:00:34,075 (screeching) 11 00:00:35,827 --> 00:00:37,162 (yells) 12 00:00:37,245 --> 00:00:40,081 (Homer panting) 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,045 (screeching) 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,297 (Bart grunts) 15 00:00:53,970 --> 00:00:55,764 -(zapping) -(yells) 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,522 (music playing) 17 00:01:10,820 --> 00:01:12,655 {\an8}PILOT: (screams) We're unbalanced! 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,032 {\an8}It's not fair! 19 00:01:14,115 --> 00:01:15,867 {\an8}(explosion) 20 00:01:18,369 --> 00:01:20,789 {\an8}I'd like to call to order this secret conclave 21 00:01:20,872 --> 00:01:22,832 {\an8}of America's media empires. 22 00:01:22,916 --> 00:01:25,668 {\an8}We are here to come up with the next phony baloney crisis 23 00:01:25,752 --> 00:01:27,670 {\an8}to put Americans back where they belong-- 24 00:01:27,754 --> 00:01:29,297 {\an8}in dark rooms, glued to their televisions, 25 00:01:29,380 --> 00:01:31,299 {\an8}too terrified to skip the commercials. 26 00:01:31,382 --> 00:01:33,384 {\an8}-Well, I think... -NBC, you are here 27 00:01:33,468 --> 00:01:35,220 {\an8}to listen and not speak! 28 00:01:36,221 --> 00:01:37,555 {\an8}I think we should go with a good old-fashioned 29 00:01:37,639 --> 00:01:39,974 {\an8}-public health scare. -(murmuring) 30 00:01:40,058 --> 00:01:41,810 {\an8}A new disease! No one's immune! 31 00:01:41,893 --> 00:01:43,269 {\an8}It's like the summer of the shark, 32 00:01:43,353 --> 00:01:45,355 {\an8}except instead of a shark, it's an epidemic... 33 00:01:45,438 --> 00:01:47,232 {\an8}and instead of summer, it's all the time! 34 00:01:47,315 --> 00:01:48,566 {\an8}-(agreeing murmurs) -MAN: That is smokin'! 35 00:01:48,650 --> 00:01:50,485 {\an8}Now I hate to be the guy who derails 36 00:01:50,568 --> 00:01:51,736 {\an8}what everybody else loves... 37 00:01:51,820 --> 00:01:53,571 {\an8}He loves being that guy. 38 00:01:53,655 --> 00:01:56,116 {\an8}But, Janice, we do have standards. 39 00:01:56,199 --> 00:01:58,243 {\an8}This can't be a made-up disease. 40 00:01:58,326 --> 00:01:59,828 {\an8}The only moral thing to do 41 00:01:59,911 --> 00:02:02,664 {\an8}is release a deadly virus into the general public. 42 00:02:02,747 --> 00:02:04,165 {\an8}We do have something 43 00:02:04,249 --> 00:02:06,376 {\an8}we've been holding onto, but it hasn't been tested. 44 00:02:06,459 --> 00:02:07,502 {\an8}Get over here, NBC. 45 00:02:07,585 --> 00:02:09,546 {\an8}(chuckling) Well, 46 00:02:09,629 --> 00:02:12,257 {\an8}we certainly believe in testing, but I... 47 00:02:12,340 --> 00:02:13,758 {\an8}Oh! (woozy moan) 48 00:02:13,842 --> 00:02:15,343 {\an8}(struggling breaths) 49 00:02:15,426 --> 00:02:17,846 {\an8}-Wow. Wow! -Oh, yeah! 50 00:02:17,929 --> 00:02:19,848 {\an8}So, we've got our deadly disease. 51 00:02:19,931 --> 00:02:22,225 {\an8}Now we just have to blame it on something 52 00:02:22,308 --> 00:02:24,435 {\an8}that's in every household... 53 00:02:24,519 --> 00:02:27,188 {\an8}something that people are a little bit afraid of already. 54 00:02:27,272 --> 00:02:29,607 {\an8}Housecat Flu is coming, people! 55 00:02:29,691 --> 00:02:31,568 The Center for Disease Disinformation predicts 56 00:02:31,651 --> 00:02:33,862 with some degree of probability that the Housecat Flu 57 00:02:33,945 --> 00:02:35,864 might spread in the following 58 00:02:35,947 --> 00:02:37,282 hypothetical outbreak pattern. 59 00:02:37,365 --> 00:02:38,783 (congested coughing) 60 00:02:38,867 --> 00:02:42,287 So petter beware, that warm body on your lap just might be 61 00:02:42,370 --> 00:02:44,789 ready to destroy your tender vittles. 62 00:02:44,873 --> 00:02:46,624 -(purring) -(screams) 63 00:02:46,708 --> 00:02:48,293 (meows) 64 00:02:50,962 --> 00:02:53,673 Springfielders are advised to stay tuned for more information 65 00:02:53,756 --> 00:02:55,717 if they experience any of the following symptoms-- 66 00:02:55,800 --> 00:02:59,137 mild thirst, occasional hunger, tiredness at night... 67 00:02:59,220 --> 00:03:00,305 (clamoring voices) 68 00:03:00,388 --> 00:03:03,808 You know, I don't know when this was ever a good idea. 69 00:03:03,892 --> 00:03:05,310 (meows) 70 00:03:06,269 --> 00:03:08,688 {\an8}(meowing) 71 00:03:12,609 --> 00:03:13,651 {\an8}Hurry up, boy! 72 00:03:13,735 --> 00:03:15,737 {\an8}We have to burn everything the cat touched, 73 00:03:15,820 --> 00:03:18,489 {\an8}before the virus makes us paranoid! 74 00:03:23,161 --> 00:03:24,829 {\an8}Homer! 75 00:03:24,913 --> 00:03:27,123 {\an8}Stop burning! 76 00:03:27,207 --> 00:03:29,876 {\an8}They have a vaccine! 77 00:03:29,959 --> 00:03:32,295 {\an8}All right. We'll get the vaccine. 78 00:03:32,378 --> 00:03:34,839 {\an8}(grunts, yawns) 79 00:03:34,923 --> 00:03:38,092 {\an8}Homer, did you know he was in the pile? 80 00:03:38,176 --> 00:03:40,720 {\an8}I thought he was an old clump of rags. 81 00:03:40,803 --> 00:03:42,722 (clamoring voices) 82 00:03:44,015 --> 00:03:47,518 {\an8}Don't worry, people. We have enough vaccines for... 83 00:03:47,602 --> 00:03:49,771 {\an8}one child per family. 84 00:03:49,854 --> 00:03:51,606 {\an8}KRUSTY: I don't even have a kid that I admit to having. 85 00:03:51,689 --> 00:03:53,942 {\an8}Please use your time in line wisely 86 00:03:54,025 --> 00:03:56,194 {\an8}to "Sophie's Choice" your child. 87 00:03:56,277 --> 00:03:58,363 {\an8}-(irate grumbling) -What a crook! 88 00:04:03,034 --> 00:04:04,869 {\an8}This isn't the line for a movie. 89 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 {\an8}Why are you wearing that costume? 90 00:04:06,871 --> 00:04:09,040 {\an8}Because, you see, I am afraid of needles, 91 00:04:09,123 --> 00:04:10,750 {\an8}but Wolverine is not. 92 00:04:10,833 --> 00:04:12,752 Snikt! Snikt! 93 00:04:12,835 --> 00:04:14,337 (ice cream truck tune plays) 94 00:04:14,420 --> 00:04:15,630 (groans) 95 00:04:15,713 --> 00:04:18,091 Need... acceptable currency... Ooh... 96 00:04:18,174 --> 00:04:20,343 for delicious treat... Ooh! 97 00:04:20,426 --> 00:04:22,637 (old-fashioned horn honks) 98 00:04:26,099 --> 00:04:28,351 Mr. Burns? Where's he going? 99 00:04:28,434 --> 00:04:31,020 -(tires screeching) -(thudding) 100 00:04:33,731 --> 00:04:37,443 Yes, I'd like 37 snifters of your influenza syrup. 101 00:04:37,527 --> 00:04:39,529 One for me, one for Smithers here, 102 00:04:39,612 --> 00:04:41,614 and the rest for my hounds. 103 00:04:41,698 --> 00:04:42,991 Give him what he wants. 104 00:04:43,074 --> 00:04:45,326 He's the only taxpayer in this town. 105 00:04:45,410 --> 00:04:47,954 But, Mr. Mayor, these people have waited in line. 106 00:04:48,037 --> 00:04:50,039 And dogs can't even get the disease. 107 00:04:50,123 --> 00:04:52,792 They'll see me take it and they'll want some. 108 00:04:52,875 --> 00:04:54,168 (softly) Yes, you will. 109 00:04:54,252 --> 00:04:56,379 Yes, you will, you little jelly belly. 110 00:04:56,462 --> 00:04:58,381 Sir, perhaps we should get out of here, 111 00:04:58,464 --> 00:05:00,216 before people start resenting you. 112 00:05:01,634 --> 00:05:03,845 Oh! Hurry up and get in! 113 00:05:03,928 --> 00:05:05,305 I'll drive. 114 00:05:05,388 --> 00:05:07,223 (engine starts) 115 00:05:07,307 --> 00:05:10,018 -(tires screech) -Whoopsie. 116 00:05:10,101 --> 00:05:11,102 (crowd clamoring) 117 00:05:11,185 --> 00:05:13,604 Hurry, everyone! Roll in the shards! 118 00:05:14,939 --> 00:05:17,442 -Come on! Like this! (grunting) -(glass tinkling) 119 00:05:17,525 --> 00:05:19,277 Healthy. Gettin' healthy. Ow! 120 00:05:19,360 --> 00:05:22,447 Gettin' healthy... and very sleepy. 121 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 (sighs wearily) 122 00:05:29,620 --> 00:05:30,997 (gasps) Ahh! 123 00:05:31,080 --> 00:05:33,875 I feel as hale and hearty as an eohippus. 124 00:05:33,958 --> 00:05:37,795 Mr. Burns, I did a little blood work earlier today, 125 00:05:37,879 --> 00:05:40,882 and I'm afraid I've got a bit of hard news. 126 00:05:40,965 --> 00:05:42,967 Spit it out, Doctor! I haven't got all day. 127 00:05:43,051 --> 00:05:44,552 Yes, you certainly don't. 128 00:05:44,635 --> 00:05:46,804 You see, I'm afraid you're dying. 129 00:05:46,888 --> 00:05:48,639 -(gasps) -Dying?! 130 00:05:48,723 --> 00:05:51,142 Yes. It's a number of factors, really-- 131 00:05:51,225 --> 00:05:53,436 whooping cough, hectic fever, 132 00:05:53,519 --> 00:05:56,272 cancrum otis, Wellington's ooze, 133 00:05:56,356 --> 00:05:59,901 the Lambeth plague, and skull collapse. 134 00:05:59,984 --> 00:06:01,903 How long do I have? 135 00:06:01,986 --> 00:06:04,447 Five, six weeks tops. 136 00:06:04,530 --> 00:06:06,949 You might live to see the Wheat-Eared Warbler 137 00:06:07,033 --> 00:06:08,743 return to Swinton Park. 138 00:06:08,826 --> 00:06:11,162 But I wouldn't count on it. 139 00:06:11,245 --> 00:06:12,163 (hard swallow) 140 00:06:12,246 --> 00:06:14,832 You... want me to tell the employees, sir? 141 00:06:14,916 --> 00:06:17,543 No. It's better that they hear it from me. 142 00:06:17,627 --> 00:06:21,089 I'll tell them the truth in the simplest way I know how. 143 00:06:21,172 --> 00:06:22,632 (lively music plays) 144 00:06:34,018 --> 00:06:36,687 Aw, why did Burns make us all come here? 145 00:06:36,771 --> 00:06:38,523 I bet he's got something up his sleeve. 146 00:06:38,606 --> 00:06:41,818 I don't like that he hired a band to play ominous music. 147 00:06:41,901 --> 00:06:43,903 (slow jazz playing) 148 00:06:47,990 --> 00:06:50,368 (microphone feedback) 149 00:06:50,451 --> 00:06:51,536 Good evening. 150 00:06:51,619 --> 00:06:53,913 I have very sad news for all of you. 151 00:06:53,996 --> 00:06:55,832 (grumbling, murmurs) 152 00:06:55,915 --> 00:06:58,459 Or maybe he's going to jack up our electric rates. 153 00:06:58,543 --> 00:07:02,171 Whew! I will have to hand-crank my wiener warmer. 154 00:07:02,255 --> 00:07:05,591 Hand-crank my wiener warmer! 155 00:07:05,675 --> 00:07:07,927 The truth is... I'm dying. 156 00:07:09,137 --> 00:07:10,471 Hell, yeah! 157 00:07:10,555 --> 00:07:12,432 Finally, a break for the black man! 158 00:07:12,515 --> 00:07:14,100 This better not be a gag! 159 00:07:14,183 --> 00:07:17,019 It's not! My days are Roman-numeraled! 160 00:07:17,103 --> 00:07:18,396 (cheering) 161 00:07:18,479 --> 00:07:20,440 Stop this! Stop this at once, or I'll... 162 00:07:20,523 --> 00:07:23,192 Or what? You're just gonna die soon anyway! 163 00:07:23,276 --> 00:07:24,777 (laughter) 164 00:07:24,861 --> 00:07:26,195 I'm warning you! 165 00:07:26,279 --> 00:07:29,073 You are making a very powerful temporary enemy! 166 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 Sir, you'd better not rile them up. 167 00:07:30,783 --> 00:07:32,410 The first course is oysters on the half shell. 168 00:07:32,493 --> 00:07:33,828 (wild slurping) 169 00:07:33,911 --> 00:07:36,122 -(crowd shouting) -(grunting) 170 00:07:36,205 --> 00:07:39,250 I see. I'm well and truly hated. 171 00:07:39,333 --> 00:07:41,627 However, you will change your tune 172 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 when you see the legacy I'm leaving behind me. 173 00:07:44,213 --> 00:07:46,257 I'm leaving all my money to an orchard 174 00:07:46,340 --> 00:07:49,302 that will grow inedible "me"-shaped fruits. 175 00:07:50,887 --> 00:07:53,389 They're as addictive as they are poisonous. 176 00:07:53,473 --> 00:07:55,391 (melodramatic piano music plays) 177 00:07:58,561 --> 00:07:59,812 Melt his ice sculpture! 178 00:07:59,896 --> 00:08:02,315 (clamoring) 179 00:08:03,816 --> 00:08:05,276 It's starting to drip! 180 00:08:05,359 --> 00:08:06,652 (laughing maniacally) 181 00:08:06,736 --> 00:08:10,323 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la... ♪ 182 00:08:10,406 --> 00:08:12,575 I haven't a friend in the world. 183 00:08:12,658 --> 00:08:15,369 -You have me, sir. -I pay you, Smithers. 184 00:08:15,453 --> 00:08:18,581 No kind of love can come from one man paying another. 185 00:08:18,664 --> 00:08:21,417 -Well, but there's... -I'll just retire to my bed. 186 00:08:22,376 --> 00:08:25,004 Uh... that's where we put everyone's coats. 187 00:08:25,087 --> 00:08:28,257 Shred them in the wood chipper, and use the rags to wax my car. 188 00:08:29,675 --> 00:08:32,845 {\an8}(grinding) 189 00:08:34,514 --> 00:08:37,767 (huffs) Why does everyone hate me? 190 00:08:37,850 --> 00:08:39,519 (grinding) 191 00:08:51,864 --> 00:08:54,033 Sir, what are you doing? 192 00:08:54,116 --> 00:08:58,704 Smithers, I want to die quietly, on my own terms... 193 00:08:58,788 --> 00:09:02,959 crushing as many of those baby sea turtles as I possibly can. 194 00:09:03,042 --> 00:09:05,419 Good-bye, insufficiently cruel world! 195 00:09:05,503 --> 00:09:07,421 (sobbing) Oh, no... 196 00:09:13,302 --> 00:09:15,429 (grunting) 197 00:09:17,765 --> 00:09:19,767 (thunderclap, zapping) 198 00:09:21,602 --> 00:09:24,939 (zany thudding) 199 00:09:31,821 --> 00:09:33,781 Anthill, wasp nest, 200 00:09:33,864 --> 00:09:35,783 moose poop, Mr. Burns... 201 00:09:35,866 --> 00:09:37,243 Mr. Burns?! 202 00:09:37,326 --> 00:09:38,578 (moans) 203 00:09:38,661 --> 00:09:40,580 My poop stick has brought him back to life! 204 00:09:40,663 --> 00:09:43,291 But which end? (sniffs) 205 00:09:43,374 --> 00:09:45,334 (gasps) What do you want? 206 00:09:45,418 --> 00:09:47,587 Come on, man, leave me alone. 207 00:09:47,670 --> 00:09:49,589 Friend? 208 00:09:49,672 --> 00:09:52,341 You my mommy-daddy-puppy? 209 00:09:52,425 --> 00:09:54,844 Whoa! Your brains have turned to oatmeal! 210 00:09:54,927 --> 00:09:57,096 My name Oatmeal? 211 00:09:57,179 --> 00:09:59,265 This is too weird, man. 212 00:09:59,348 --> 00:10:00,933 (panting) 213 00:10:01,017 --> 00:10:02,560 Wait for Oatmeal! 214 00:10:02,643 --> 00:10:04,353 (groans) 215 00:10:04,437 --> 00:10:06,856 -Hmm. -(whimpers) 216 00:10:06,939 --> 00:10:08,190 (grumbles) 217 00:10:11,360 --> 00:10:12,778 -(groaning) -Oh! 218 00:10:12,862 --> 00:10:14,447 What am I gonna do with you? 219 00:10:15,323 --> 00:10:16,949 (humming a tune) 220 00:10:17,033 --> 00:10:18,826 Look, I know you're cool now, 221 00:10:18,909 --> 00:10:20,911 but my dad hates you more than celery, 222 00:10:20,995 --> 00:10:24,123 and my mom said no new pets, so I'm hiding you in my room. 223 00:10:24,206 --> 00:10:26,792 Oatmeal accept premise. 224 00:10:26,876 --> 00:10:28,919 MARGE: Bart, who are you talking to? 225 00:10:29,003 --> 00:10:31,130 (Mr. Burns whining) 226 00:10:33,924 --> 00:10:36,052 And what's all that noise? 227 00:10:36,135 --> 00:10:38,304 Ah, I'm playing with my Sergeant Activity doll. 228 00:10:38,387 --> 00:10:40,640 DOLL: Why not buy another of me? 229 00:10:42,933 --> 00:10:45,061 -(door creaks) -Hmm. 230 00:10:48,898 --> 00:10:51,067 Well, okay. 231 00:10:52,234 --> 00:10:54,570 (humming a tune) 232 00:10:55,863 --> 00:10:58,032 (chomping) 233 00:10:59,367 --> 00:11:01,452 Okay, okay! I'll find you some food. 234 00:11:01,535 --> 00:11:04,497 (groans) Me not feel good. 235 00:11:07,458 --> 00:11:08,876 {\an8}(train whistle blows) 236 00:11:09,960 --> 00:11:12,338 Hey, pal, you look like you lost your best friend. 237 00:11:12,421 --> 00:11:14,548 Mm. He was more than a friend. 238 00:11:14,632 --> 00:11:17,510 He was the reason I got up in the morning. (sniffles) 239 00:11:17,593 --> 00:11:20,221 Because he would inject me with coffee at 6:00 a.m. 240 00:11:20,304 --> 00:11:22,306 in the back of the head. (sniffles) 241 00:11:22,390 --> 00:11:25,059 My new boss will never take his place! 242 00:11:25,142 --> 00:11:26,977 New boss, huh? What's he like? 243 00:11:27,061 --> 00:11:30,523 (sighs) Oh, a lot like my old boss. 244 00:11:30,606 --> 00:11:32,274 Ruthless. Went to Yale. 245 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 Made a fortune in energy. 246 00:11:34,151 --> 00:11:36,237 -Basically hairless. -Oh, yeah. 247 00:11:36,320 --> 00:11:38,197 He likes to stack men naked. 248 00:11:38,280 --> 00:11:40,658 -I guess that's a start. -(train grinding) 249 00:11:43,244 --> 00:11:45,663 A philanthropist, a humanitarian, 250 00:11:45,746 --> 00:11:47,456 a man of peace... 251 00:11:47,540 --> 00:11:49,834 these are among the people who've come today 252 00:11:49,917 --> 00:11:52,169 to spit in Montgomery Burns' open grave. 253 00:11:53,921 --> 00:11:56,632 The fact that Burns' 37-pound body was never found 254 00:11:56,716 --> 00:11:59,802 did nothing to lessen the salivary salvos. 255 00:11:59,885 --> 00:12:02,054 -(gathering spit) -Hold, please. 256 00:12:03,681 --> 00:12:05,266 You may continue. 257 00:12:05,349 --> 00:12:08,269 I hope they use that spit for a good cause, 258 00:12:08,352 --> 00:12:10,312 like sealing wedding envelopes. 259 00:12:10,396 --> 00:12:13,441 Or helping a railroad worker grip his sledgehammer! 260 00:12:13,524 --> 00:12:15,776 Now they're dancing on his grave! 261 00:12:15,860 --> 00:12:17,278 Dance, you sons of bitches! 262 00:12:17,361 --> 00:12:19,447 -Dance like it's me down there! -(spits) 263 00:12:19,530 --> 00:12:22,366 Thank God Mr. Burns isn't alive to see this. 264 00:12:22,450 --> 00:12:23,534 BART: Come back! 265 00:12:23,617 --> 00:12:26,120 I'm not finished giving you your bath! 266 00:12:26,203 --> 00:12:27,246 (grunts) 267 00:12:27,329 --> 00:12:28,330 (gasping) 268 00:12:29,957 --> 00:12:31,792 (grunting) 269 00:12:38,841 --> 00:12:41,177 DOLL: Attack during their sacred holiday! 270 00:12:42,928 --> 00:12:45,639 Hmm, apparently Mr. Burns is in a state of shock 271 00:12:45,723 --> 00:12:47,516 from the trauma he underwent. 272 00:12:47,600 --> 00:12:48,976 Oh, man, this is great! 273 00:12:49,059 --> 00:12:51,437 The most evil man in town is in our power. 274 00:12:51,520 --> 00:12:53,355 (evil laughter) 275 00:12:53,439 --> 00:12:55,357 He will do my bidding... 276 00:12:55,441 --> 00:12:58,027 at that fantasy football auction. 277 00:12:58,110 --> 00:13:02,448 And anything else my limited imagination can come up with. 278 00:13:02,531 --> 00:13:05,201 (sadistic laughter) 279 00:13:10,039 --> 00:13:12,208 Just because Mr. Burns was mean to you, 280 00:13:12,291 --> 00:13:15,461 that doesn't give you the right to abuse him when he's helpless. 281 00:13:15,544 --> 00:13:17,797 Marge, it's the golden rule-- 282 00:13:17,880 --> 00:13:20,424 treat others the way they mess with you. 283 00:13:20,508 --> 00:13:22,009 It's not up to you. 284 00:13:22,092 --> 00:13:24,512 We're going to take him to our moral and civic leaders. 285 00:13:24,595 --> 00:13:26,430 They'll know the right thing to do. 286 00:13:26,514 --> 00:13:28,933 All those in favor of treating Mr. Burns 287 00:13:29,016 --> 00:13:31,393 the way he messed with us, say "aye." 288 00:13:31,477 --> 00:13:33,938 -CROWD: Aye! -People of Springfield! 289 00:13:34,021 --> 00:13:35,523 To quote Shakespeare, 290 00:13:35,606 --> 00:13:37,983 "The quality of mercy is not strained." 291 00:13:38,067 --> 00:13:39,360 (crowd booing) 292 00:13:39,443 --> 00:13:41,737 You know, it takes a lot for an eight-year-old 293 00:13:41,821 --> 00:13:44,281 to stand up in front of the whole town! 294 00:13:44,365 --> 00:13:47,451 Eight-year-old? I always thought you were a midget! 295 00:13:47,535 --> 00:13:51,455 We're called "little people," and I'm not one. 296 00:13:51,539 --> 00:13:53,666 People of Springfield, as a nerd, 297 00:13:53,749 --> 00:13:56,627 I understand your desire for revenge, 298 00:13:56,710 --> 00:13:59,129 but this sweet, harmless man 299 00:13:59,213 --> 00:14:03,300 is not the same remorseless monster who tormented us all. 300 00:14:03,384 --> 00:14:04,718 He's close enough! 301 00:14:04,802 --> 00:14:06,762 Yeah, Seaside Heights ain't Maui, 302 00:14:06,846 --> 00:14:09,390 but, uh, you take what you can get. Whoa! 303 00:14:09,473 --> 00:14:10,724 (groans) 304 00:14:10,808 --> 00:14:12,560 (chittering) 305 00:14:12,643 --> 00:14:14,603 (zapping) 306 00:14:14,687 --> 00:14:17,189 You done pullin' the wings off of those bees? 307 00:14:17,273 --> 00:14:19,191 Almost, Mr. Vice President. 308 00:14:19,275 --> 00:14:21,443 May I ask why I'm doing this? 309 00:14:21,527 --> 00:14:23,529 I don't know. I'm bored. 310 00:14:23,612 --> 00:14:25,531 When my old boss got bored, he liked to listen 311 00:14:25,614 --> 00:14:27,992 to Thomas Edison reciting "Mary Had a Little Lamb" 312 00:14:28,075 --> 00:14:29,326 on a wax cylinder. 313 00:14:29,410 --> 00:14:31,745 What do you think I am, 1,000 years old? 314 00:14:31,829 --> 00:14:34,790 I got a myPod full of Lee Greenwood. 315 00:14:34,874 --> 00:14:37,626 (hums) 316 00:14:37,710 --> 00:14:38,878 (snores) 317 00:14:41,297 --> 00:14:43,549 Now, boy, everyone in town gets Burns 318 00:14:43,632 --> 00:14:45,926 for half an hour to do as they will. 319 00:14:46,010 --> 00:14:48,888 This town can't teach its kids or collect its garbage, 320 00:14:48,971 --> 00:14:51,682 but we lead the nation in pointless revenge. 321 00:14:51,765 --> 00:14:54,310 -Amen. -(squeals delightedly) 322 00:14:54,393 --> 00:14:57,354 Okay, Burnsie, follow the carrot. 323 00:14:57,438 --> 00:14:59,607 (music playing) 324 00:15:12,578 --> 00:15:14,705 {\an8}Dad, you're gonna wreck him for everybody. 325 00:15:14,788 --> 00:15:16,206 Don't worry, boy. 326 00:15:16,290 --> 00:15:19,043 Another girder always swings in for you to walk on 327 00:15:19,126 --> 00:15:21,086 right when you get to the end. 328 00:15:21,837 --> 00:15:24,340 (moans) 329 00:15:24,423 --> 00:15:26,675 Where's the other girder? Ow! 330 00:15:28,093 --> 00:15:29,720 Okay, here's your choice-- 331 00:15:29,803 --> 00:15:32,514 cash in my hands or blood on the jerky. 332 00:15:32,598 --> 00:15:35,684 I believe you want the assistant manager, sir. 333 00:15:35,768 --> 00:15:38,604 Oh, I can't shoot him. I've got him next. 334 00:15:38,687 --> 00:15:41,231 Well, that is your bad luck, because he is mine right now. 335 00:15:41,315 --> 00:15:43,776 Come back in half an hour. He can be your accomplice. 336 00:15:43,859 --> 00:15:45,653 I was going to take him ice skating. 337 00:15:45,736 --> 00:15:47,321 -What was that? -Nothing. 338 00:15:47,404 --> 00:15:49,406 What was that? Ice skating? 339 00:15:49,490 --> 00:15:52,159 Do you do axels and salchows? 340 00:15:52,242 --> 00:15:54,036 -What do you do? -(groans) 341 00:15:55,788 --> 00:15:59,208 -Check out my new dad. -Sorry, lame-o. 342 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 It's 2:00, which makes him 343 00:16:01,293 --> 00:16:03,712 -my Uncle Ed for an hour. -No. 344 00:16:03,796 --> 00:16:06,465 It's Saturday, which makes him that guy at the youth center 345 00:16:06,548 --> 00:16:07,633 who really believes in me. 346 00:16:07,716 --> 00:16:10,260 There's still time for me to turn my life around, right? 347 00:16:11,553 --> 00:16:14,390 It's not that easy, man. 348 00:16:14,473 --> 00:16:16,308 (crying) 349 00:16:16,392 --> 00:16:17,601 (doorbell rings) 350 00:16:18,894 --> 00:16:20,229 All yours. 351 00:16:20,312 --> 00:16:21,563 What did you do with him? 352 00:16:21,647 --> 00:16:23,482 Found a way to use him as a bong. 353 00:16:24,233 --> 00:16:26,485 (coughs) 354 00:16:26,568 --> 00:16:27,903 (moans) 355 00:16:29,029 --> 00:16:30,072 (Lisa groans) 356 00:16:30,155 --> 00:16:32,658 Dad, Mr. Burns is here for you again. 357 00:16:32,741 --> 00:16:34,576 Oh, already? 358 00:16:34,660 --> 00:16:36,912 A little tired of revenge, are we? 359 00:16:36,996 --> 00:16:40,082 Yeah. I've done all I can do in that medium. 360 00:16:41,125 --> 00:16:42,042 All right. 361 00:16:42,126 --> 00:16:43,877 Mr. Burns, I'm going to show you 362 00:16:43,961 --> 00:16:47,089 that not all of us in this town are vindictive and cruel. 363 00:16:47,172 --> 00:16:49,550 -(shotgun cocking) -Not today. 364 00:16:54,722 --> 00:16:56,890 I thought after all you went through 365 00:16:56,974 --> 00:16:58,726 you'd just might want to spend an hour 366 00:16:58,809 --> 00:17:00,561 in a place where you felt at home. 367 00:17:00,644 --> 00:17:02,896 Lots of room for friends. 368 00:17:02,980 --> 00:17:06,650 Actually, sir, the man who lived here didn't have many friends. 369 00:17:06,734 --> 00:17:09,486 But you're a better person than he ever was. 370 00:17:09,570 --> 00:17:11,947 (humming) 371 00:17:12,031 --> 00:17:13,073 (gasps) 372 00:17:13,866 --> 00:17:15,743 That's me. 373 00:17:15,826 --> 00:17:17,494 {\an8}Yes. Technically, it's you. 374 00:17:17,578 --> 00:17:19,246 {\an8}But like I said, people change... 375 00:17:19,329 --> 00:17:22,166 And they can also bloody well change back! 376 00:17:22,249 --> 00:17:23,500 Eep. 377 00:17:25,919 --> 00:17:27,671 Daddy's home. 378 00:17:29,882 --> 00:17:31,425 -(vibrating) -(sighs) 379 00:17:37,181 --> 00:17:39,016 Don't have time for the papers, Smithers. 380 00:17:39,099 --> 00:17:41,602 Any terrorist attacks on American soil today? 381 00:17:41,685 --> 00:17:44,438 -I'm sorry, but, no. -Oh... 382 00:17:44,521 --> 00:17:48,859 Smithers, trading me in for a younger model, I see. 383 00:17:48,942 --> 00:17:50,652 Mr. Burns, you're alive! 384 00:17:50,736 --> 00:17:53,322 I'm so happy, I could... hug you. 385 00:17:53,405 --> 00:17:55,365 (scoffs) And me smell like drugstore cologne 386 00:17:55,449 --> 00:17:56,658 the rest of the day? 387 00:17:56,742 --> 00:17:57,951 I don't think so. 388 00:17:58,035 --> 00:17:59,828 You may hug my shadow. 389 00:17:59,912 --> 00:18:01,371 Oh! 390 00:18:01,455 --> 00:18:03,540 -Oh! -(Cheney clears throat) 391 00:18:03,624 --> 00:18:05,584 Oh, Mr. Vice President. 392 00:18:05,667 --> 00:18:09,129 I've loved this time we've spent in this dormant volcano, but... 393 00:18:09,213 --> 00:18:10,589 You're leaving me, aren't you? 394 00:18:10,672 --> 00:18:12,049 I-I am. 395 00:18:12,132 --> 00:18:14,760 You realize that every time I don't get what I want 396 00:18:14,843 --> 00:18:16,220 Al Qaeda wins. 397 00:18:16,303 --> 00:18:18,263 -Can I go now? -Yes. 398 00:18:18,347 --> 00:18:20,349 I just need to erase your memory. 399 00:18:20,432 --> 00:18:21,683 (zaps) 400 00:18:21,767 --> 00:18:23,227 (moaning) 401 00:18:23,310 --> 00:18:24,812 (humming) 402 00:18:26,230 --> 00:18:27,648 (helicopter approaches) 403 00:18:27,731 --> 00:18:29,525 BURNS (on megaphone): Attention, insects. 404 00:18:29,608 --> 00:18:31,985 The foot of reckoning has arrived. 405 00:18:33,987 --> 00:18:35,364 Hey there, Mr. Burns. 406 00:18:35,447 --> 00:18:37,991 For our half hour, I thought we'd have a picnic in the park. 407 00:18:38,075 --> 00:18:39,993 Silence, you sadistic monster. 408 00:18:40,077 --> 00:18:41,703 I've got my memory back, 409 00:18:41,787 --> 00:18:44,289 and I'm going to wreak a terrible vengeance. 410 00:18:44,373 --> 00:18:46,208 Taking an idea I got from a Stephen King book, 411 00:18:46,291 --> 00:18:49,545 I'm going to cover this town with a dome! 412 00:18:49,628 --> 00:18:51,588 (laughs wickedly) 413 00:18:53,132 --> 00:18:55,050 It's been done. 414 00:18:55,134 --> 00:18:57,302 Really? You don't say. 415 00:18:58,262 --> 00:19:00,556 -Did you know about this? -Mm-hmm. 416 00:19:00,639 --> 00:19:02,057 I see. 417 00:19:05,727 --> 00:19:08,480 Well, what if I cover you all 418 00:19:08,564 --> 00:19:11,984 with a cube of bulletproof Plexiglas? 419 00:19:12,067 --> 00:19:14,111 Uh, it's pretty much the same thing. 420 00:19:14,194 --> 00:19:16,071 Plus, we could always dig ourselves out, 421 00:19:16,155 --> 00:19:18,740 although that never seems to occur to anybody. 422 00:19:18,824 --> 00:19:21,326 Set her down, Smithers. 423 00:19:23,495 --> 00:19:27,583 Mr. Burns, you can't hurt us after all we've done for you. 424 00:19:27,666 --> 00:19:29,501 What the devil are you talking about? 425 00:19:29,585 --> 00:19:31,628 You were given six weeks to live, 426 00:19:31,712 --> 00:19:33,338 and you've outlived it. 427 00:19:33,422 --> 00:19:35,674 I think what kept you alive 428 00:19:35,757 --> 00:19:40,179 was that for once in your life you were helping other people. 429 00:19:41,138 --> 00:19:42,764 Could it be? 430 00:19:42,848 --> 00:19:45,684 Perhaps kindness did keep me alive. 431 00:19:45,767 --> 00:19:48,187 Young man, would you like a lemon drop? 432 00:19:48,270 --> 00:19:49,771 -Mmm! -(gasping) 433 00:19:49,855 --> 00:19:51,231 Gah! 434 00:19:54,401 --> 00:19:57,029 (crying) 435 00:19:58,906 --> 00:20:02,534 It wasn't kindness that was keeping me alive. 436 00:20:02,618 --> 00:20:05,245 It was bile building up inside. 437 00:20:05,329 --> 00:20:09,124 Loathing is my life blood and rage my royal jelly. 438 00:20:09,208 --> 00:20:11,627 So, yes, thank you, Springfield, 439 00:20:11,710 --> 00:20:14,922 for giving me the secret to eternal life-- hate! 440 00:20:15,005 --> 00:20:17,424 You're welcome. 441 00:20:20,594 --> 00:20:22,137 What are you doing here? 442 00:20:22,221 --> 00:20:24,264 You were my father for two hours, 443 00:20:24,348 --> 00:20:27,351 and I'm not letting this dad get away. 444 00:20:27,434 --> 00:20:28,727 Oh, preposterous! 445 00:20:28,810 --> 00:20:30,979 I won't be Bismarcked into fathering anyone. 446 00:20:31,063 --> 00:20:32,147 Listen, old man. 447 00:20:32,231 --> 00:20:34,691 I need someone to cheer me on in the school play, 448 00:20:34,775 --> 00:20:38,528 and it's gonna be you, or this copter's going down. 449 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 You know I'll do it. 450 00:20:41,448 --> 00:20:43,575 (man coughs) 451 00:20:43,659 --> 00:20:47,412 Thank God your son can't see the way you're behaving. 452 00:20:47,496 --> 00:20:50,415 My son? My son? 453 00:20:50,499 --> 00:20:53,877 The truth is I don't have a son! 454 00:20:53,961 --> 00:20:55,379 Haw haw! 455 00:20:55,462 --> 00:20:57,422 (sadder) Haw haw. 456 00:20:57,506 --> 00:21:00,175 Haw... haw. 457 00:21:00,259 --> 00:21:02,761 That's my boy. 458 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 (music playing) 459 00:21:48,223 --> 00:21:50,392 -(crowd murmuring) -Shh. 460 00:21:53,145 --> 00:21:56,481 {\an8}Subtitled by Laura Smith