1
00:00:02,877 --> 00:00:05,255
CHOIR: ♪ The Simpsons ♪
2
00:00:05,338 --> 00:00:06,339
(crow caws)
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,550
(theme music playing)
4
00:00:08,633 --> 00:00:09,926
D'oh!
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,094
(tires screeching)
6
00:00:11,177 --> 00:00:12,220
(grunts)
7
00:00:14,222 --> 00:00:15,765
(whirring)
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,767
(grunting)
9
00:00:18,685 --> 00:00:20,979
(whooshing)
10
00:00:31,990 --> 00:00:34,075
(screeching)
11
00:00:35,827 --> 00:00:37,162
(yells)
12
00:00:37,245 --> 00:00:40,081
(Homer panting)
13
00:00:43,460 --> 00:00:45,045
(screeching)
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,297
(Bart grunts)
15
00:00:53,970 --> 00:00:55,764
-(zapping)
-(yells)
16
00:01:02,520 --> 00:01:04,522
(music playing)
17
00:01:10,820 --> 00:01:12,655
{\an8}PILOT: (screams) We're unbalanced!
18
00:01:12,739 --> 00:01:14,032
{\an8}It's not fair!
19
00:01:14,115 --> 00:01:15,867
{\an8}(explosion)
20
00:01:18,369 --> 00:01:20,789
{\an8}I'd like to call to order
this secret conclave
21
00:01:20,872 --> 00:01:22,832
{\an8}of America's media empires.
22
00:01:22,916 --> 00:01:25,668
{\an8}We are here to come up with
the next phony baloney crisis
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,670
{\an8}to put Americans back where they belong--
24
00:01:27,754 --> 00:01:29,297
{\an8}in dark rooms, glued to their televisions,
25
00:01:29,380 --> 00:01:31,299
{\an8}too terrified to skip the commercials.
26
00:01:31,382 --> 00:01:33,384
{\an8}-Well, I think...
-NBC, you are here
27
00:01:33,468 --> 00:01:35,220
{\an8}to listen and not speak!
28
00:01:36,221 --> 00:01:37,555
{\an8}I think we should go with
a good old-fashioned
29
00:01:37,639 --> 00:01:39,974
{\an8}-public health scare.
-(murmuring)
30
00:01:40,058 --> 00:01:41,810
{\an8}A new disease! No one's immune!
31
00:01:41,893 --> 00:01:43,269
{\an8}It's like the summer of the shark,
32
00:01:43,353 --> 00:01:45,355
{\an8}except instead of a shark,
it's an epidemic...
33
00:01:45,438 --> 00:01:47,232
{\an8}and instead of summer, it's all the time!
34
00:01:47,315 --> 00:01:48,566
{\an8}-(agreeing murmurs)
-MAN: That is smokin'!
35
00:01:48,650 --> 00:01:50,485
{\an8}Now I hate to be the guy who derails
36
00:01:50,568 --> 00:01:51,736
{\an8}what everybody else loves...
37
00:01:51,820 --> 00:01:53,571
{\an8}He loves being that guy.
38
00:01:53,655 --> 00:01:56,116
{\an8}But, Janice, we do have standards.
39
00:01:56,199 --> 00:01:58,243
{\an8}This can't be a made-up disease.
40
00:01:58,326 --> 00:01:59,828
{\an8}The only moral thing to do
41
00:01:59,911 --> 00:02:02,664
{\an8}is release a deadly virus
into the general public.
42
00:02:02,747 --> 00:02:04,165
{\an8}We do have something
43
00:02:04,249 --> 00:02:06,376
{\an8}we've been holding onto,
but it hasn't been tested.
44
00:02:06,459 --> 00:02:07,502
{\an8}Get over here, NBC.
45
00:02:07,585 --> 00:02:09,546
{\an8}(chuckling) Well,
46
00:02:09,629 --> 00:02:12,257
{\an8}we certainly believe in testing, but I...
47
00:02:12,340 --> 00:02:13,758
{\an8}Oh! (woozy moan)
48
00:02:13,842 --> 00:02:15,343
{\an8}(struggling breaths)
49
00:02:15,426 --> 00:02:17,846
{\an8}-Wow. Wow!
-Oh, yeah!
50
00:02:17,929 --> 00:02:19,848
{\an8}So, we've got our deadly disease.
51
00:02:19,931 --> 00:02:22,225
{\an8}Now we just have to blame it on something
52
00:02:22,308 --> 00:02:24,435
{\an8}that's in every household...
53
00:02:24,519 --> 00:02:27,188
{\an8}something that people are
a little bit afraid of already.
54
00:02:27,272 --> 00:02:29,607
{\an8}Housecat Flu is coming, people!
55
00:02:29,691 --> 00:02:31,568
The Center for Disease Disinformation
predicts
56
00:02:31,651 --> 00:02:33,862
with some degree of probability
that the Housecat Flu
57
00:02:33,945 --> 00:02:35,864
might spread in the following
58
00:02:35,947 --> 00:02:37,282
hypothetical outbreak pattern.
59
00:02:37,365 --> 00:02:38,783
(congested coughing)
60
00:02:38,867 --> 00:02:42,287
So petter beware, that warm body
on your lap just might be
61
00:02:42,370 --> 00:02:44,789
ready to destroy your tender vittles.
62
00:02:44,873 --> 00:02:46,624
-(purring)
-(screams)
63
00:02:46,708 --> 00:02:48,293
(meows)
64
00:02:50,962 --> 00:02:53,673
Springfielders are advised to
stay tuned for more information
65
00:02:53,756 --> 00:02:55,717
if they experience any of
the following symptoms--
66
00:02:55,800 --> 00:02:59,137
mild thirst, occasional hunger,
tiredness at night...
67
00:02:59,220 --> 00:03:00,305
(clamoring voices)
68
00:03:00,388 --> 00:03:03,808
You know, I don't know when
this was ever a good idea.
69
00:03:03,892 --> 00:03:05,310
(meows)
70
00:03:06,269 --> 00:03:08,688
{\an8}(meowing)
71
00:03:12,609 --> 00:03:13,651
{\an8}Hurry up, boy!
72
00:03:13,735 --> 00:03:15,737
{\an8}We have to burn everything
the cat touched,
73
00:03:15,820 --> 00:03:18,489
{\an8}before the virus makes us paranoid!
74
00:03:23,161 --> 00:03:24,829
{\an8}Homer!
75
00:03:24,913 --> 00:03:27,123
{\an8}Stop burning!
76
00:03:27,207 --> 00:03:29,876
{\an8}They have a vaccine!
77
00:03:29,959 --> 00:03:32,295
{\an8}All right. We'll get the vaccine.
78
00:03:32,378 --> 00:03:34,839
{\an8}(grunts, yawns)
79
00:03:34,923 --> 00:03:38,092
{\an8}Homer, did you know he was in the pile?
80
00:03:38,176 --> 00:03:40,720
{\an8}I thought he was an old clump of rags.
81
00:03:40,803 --> 00:03:42,722
(clamoring voices)
82
00:03:44,015 --> 00:03:47,518
{\an8}Don't worry, people.
We have enough vaccines for...
83
00:03:47,602 --> 00:03:49,771
{\an8}one child per family.
84
00:03:49,854 --> 00:03:51,606
{\an8}KRUSTY: I don't even have a kid
that I admit to having.
85
00:03:51,689 --> 00:03:53,942
{\an8}Please use your time in line wisely
86
00:03:54,025 --> 00:03:56,194
{\an8}to "Sophie's Choice" your child.
87
00:03:56,277 --> 00:03:58,363
{\an8}-(irate grumbling)
-What a crook!
88
00:04:03,034 --> 00:04:04,869
{\an8}This isn't the line for a movie.
89
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
{\an8}Why are you wearing that costume?
90
00:04:06,871 --> 00:04:09,040
{\an8}Because, you see, I am afraid of needles,
91
00:04:09,123 --> 00:04:10,750
{\an8}but Wolverine is not.
92
00:04:10,833 --> 00:04:12,752
Snikt! Snikt!
93
00:04:12,835 --> 00:04:14,337
(ice cream truck tune plays)
94
00:04:14,420 --> 00:04:15,630
(groans)
95
00:04:15,713 --> 00:04:18,091
Need... acceptable currency... Ooh...
96
00:04:18,174 --> 00:04:20,343
for delicious treat... Ooh!
97
00:04:20,426 --> 00:04:22,637
(old-fashioned horn honks)
98
00:04:26,099 --> 00:04:28,351
Mr. Burns? Where's he going?
99
00:04:28,434 --> 00:04:31,020
-(tires screeching)
-(thudding)
100
00:04:33,731 --> 00:04:37,443
Yes, I'd like 37 snifters
of your influenza syrup.
101
00:04:37,527 --> 00:04:39,529
One for me, one for Smithers here,
102
00:04:39,612 --> 00:04:41,614
and the rest for my hounds.
103
00:04:41,698 --> 00:04:42,991
Give him what he wants.
104
00:04:43,074 --> 00:04:45,326
He's the only taxpayer in this town.
105
00:04:45,410 --> 00:04:47,954
But, Mr. Mayor, these people
have waited in line.
106
00:04:48,037 --> 00:04:50,039
And dogs can't even get the disease.
107
00:04:50,123 --> 00:04:52,792
They'll see me take it
and they'll want some.
108
00:04:52,875 --> 00:04:54,168
(softly) Yes, you will.
109
00:04:54,252 --> 00:04:56,379
Yes, you will, you little jelly belly.
110
00:04:56,462 --> 00:04:58,381
Sir, perhaps we should get out of here,
111
00:04:58,464 --> 00:05:00,216
before people start resenting you.
112
00:05:01,634 --> 00:05:03,845
Oh! Hurry up and get in!
113
00:05:03,928 --> 00:05:05,305
I'll drive.
114
00:05:05,388 --> 00:05:07,223
(engine starts)
115
00:05:07,307 --> 00:05:10,018
-(tires screech)
-Whoopsie.
116
00:05:10,101 --> 00:05:11,102
(crowd clamoring)
117
00:05:11,185 --> 00:05:13,604
Hurry, everyone! Roll in the shards!
118
00:05:14,939 --> 00:05:17,442
-Come on! Like this! (grunting)
-(glass tinkling)
119
00:05:17,525 --> 00:05:19,277
Healthy. Gettin' healthy. Ow!
120
00:05:19,360 --> 00:05:22,447
Gettin' healthy... and very sleepy.
121
00:05:22,530 --> 00:05:25,116
(sighs wearily)
122
00:05:29,620 --> 00:05:30,997
(gasps) Ahh!
123
00:05:31,080 --> 00:05:33,875
I feel as hale and hearty as an eohippus.
124
00:05:33,958 --> 00:05:37,795
Mr. Burns, I did a little
blood work earlier today,
125
00:05:37,879 --> 00:05:40,882
and I'm afraid I've got
a bit of hard news.
126
00:05:40,965 --> 00:05:42,967
Spit it out, Doctor!
I haven't got all day.
127
00:05:43,051 --> 00:05:44,552
Yes, you certainly don't.
128
00:05:44,635 --> 00:05:46,804
You see, I'm afraid you're dying.
129
00:05:46,888 --> 00:05:48,639
-(gasps)
-Dying?!
130
00:05:48,723 --> 00:05:51,142
Yes. It's a number of factors, really--
131
00:05:51,225 --> 00:05:53,436
whooping cough, hectic fever,
132
00:05:53,519 --> 00:05:56,272
cancrum otis, Wellington's ooze,
133
00:05:56,356 --> 00:05:59,901
the Lambeth plague, and skull collapse.
134
00:05:59,984 --> 00:06:01,903
How long do I have?
135
00:06:01,986 --> 00:06:04,447
Five, six weeks tops.
136
00:06:04,530 --> 00:06:06,949
You might live to see
the Wheat-Eared Warbler
137
00:06:07,033 --> 00:06:08,743
return to Swinton Park.
138
00:06:08,826 --> 00:06:11,162
But I wouldn't count on it.
139
00:06:11,245 --> 00:06:12,163
(hard swallow)
140
00:06:12,246 --> 00:06:14,832
You... want me to tell the employees, sir?
141
00:06:14,916 --> 00:06:17,543
No. It's better that they hear it from me.
142
00:06:17,627 --> 00:06:21,089
I'll tell them the truth
in the simplest way I know how.
143
00:06:21,172 --> 00:06:22,632
(lively music plays)
144
00:06:34,018 --> 00:06:36,687
Aw, why did Burns make us all come here?
145
00:06:36,771 --> 00:06:38,523
I bet he's got something up his sleeve.
146
00:06:38,606 --> 00:06:41,818
I don't like that he hired a band
to play ominous music.
147
00:06:41,901 --> 00:06:43,903
(slow jazz playing)
148
00:06:47,990 --> 00:06:50,368
(microphone feedback)
149
00:06:50,451 --> 00:06:51,536
Good evening.
150
00:06:51,619 --> 00:06:53,913
I have very sad news for all of you.
151
00:06:53,996 --> 00:06:55,832
(grumbling, murmurs)
152
00:06:55,915 --> 00:06:58,459
Or maybe he's going to
jack up our electric rates.
153
00:06:58,543 --> 00:07:02,171
Whew! I will have to hand-crank
my wiener warmer.
154
00:07:02,255 --> 00:07:05,591
Hand-crank my wiener warmer!
155
00:07:05,675 --> 00:07:07,927
The truth is... I'm dying.
156
00:07:09,137 --> 00:07:10,471
Hell, yeah!
157
00:07:10,555 --> 00:07:12,432
Finally, a break for the black man!
158
00:07:12,515 --> 00:07:14,100
This better not be a gag!
159
00:07:14,183 --> 00:07:17,019
It's not! My days are Roman-numeraled!
160
00:07:17,103 --> 00:07:18,396
(cheering)
161
00:07:18,479 --> 00:07:20,440
Stop this! Stop this at once, or I'll...
162
00:07:20,523 --> 00:07:23,192
Or what?
You're just gonna die soon anyway!
163
00:07:23,276 --> 00:07:24,777
(laughter)
164
00:07:24,861 --> 00:07:26,195
I'm warning you!
165
00:07:26,279 --> 00:07:29,073
You are making a very powerful
temporary enemy!
166
00:07:29,157 --> 00:07:30,700
Sir, you'd better not rile them up.
167
00:07:30,783 --> 00:07:32,410
The first course is oysters
on the half shell.
168
00:07:32,493 --> 00:07:33,828
(wild slurping)
169
00:07:33,911 --> 00:07:36,122
-(crowd shouting)
-(grunting)
170
00:07:36,205 --> 00:07:39,250
I see. I'm well and truly hated.
171
00:07:39,333 --> 00:07:41,627
However, you will change your tune
172
00:07:41,711 --> 00:07:44,130
when you see the legacy
I'm leaving behind me.
173
00:07:44,213 --> 00:07:46,257
I'm leaving all my money to an orchard
174
00:07:46,340 --> 00:07:49,302
that will grow inedible
"me"-shaped fruits.
175
00:07:50,887 --> 00:07:53,389
They're as addictive
as they are poisonous.
176
00:07:53,473 --> 00:07:55,391
(melodramatic piano music plays)
177
00:07:58,561 --> 00:07:59,812
Melt his ice sculpture!
178
00:07:59,896 --> 00:08:02,315
(clamoring)
179
00:08:03,816 --> 00:08:05,276
It's starting to drip!
180
00:08:05,359 --> 00:08:06,652
(laughing maniacally)
181
00:08:06,736 --> 00:08:10,323
♪ La-la-la-la-la, la-la-la... ♪
182
00:08:10,406 --> 00:08:12,575
I haven't a friend in the world.
183
00:08:12,658 --> 00:08:15,369
-You have me, sir.
-I pay you, Smithers.
184
00:08:15,453 --> 00:08:18,581
No kind of love can come
from one man paying another.
185
00:08:18,664 --> 00:08:21,417
-Well, but there's...
-I'll just retire to my bed.
186
00:08:22,376 --> 00:08:25,004
Uh... that's where we put
everyone's coats.
187
00:08:25,087 --> 00:08:28,257
Shred them in the wood chipper,
and use the rags to wax my car.
188
00:08:29,675 --> 00:08:32,845
{\an8}(grinding)
189
00:08:34,514 --> 00:08:37,767
(huffs) Why does everyone hate me?
190
00:08:37,850 --> 00:08:39,519
(grinding)
191
00:08:51,864 --> 00:08:54,033
Sir, what are you doing?
192
00:08:54,116 --> 00:08:58,704
Smithers, I want to die quietly,
on my own terms...
193
00:08:58,788 --> 00:09:02,959
crushing as many of those baby
sea turtles as I possibly can.
194
00:09:03,042 --> 00:09:05,419
Good-bye, insufficiently cruel world!
195
00:09:05,503 --> 00:09:07,421
(sobbing) Oh, no...
196
00:09:13,302 --> 00:09:15,429
(grunting)
197
00:09:17,765 --> 00:09:19,767
(thunderclap, zapping)
198
00:09:21,602 --> 00:09:24,939
(zany thudding)
199
00:09:31,821 --> 00:09:33,781
Anthill, wasp nest,
200
00:09:33,864 --> 00:09:35,783
moose poop, Mr. Burns...
201
00:09:35,866 --> 00:09:37,243
Mr. Burns?!
202
00:09:37,326 --> 00:09:38,578
(moans)
203
00:09:38,661 --> 00:09:40,580
My poop stick
has brought him back to life!
204
00:09:40,663 --> 00:09:43,291
But which end? (sniffs)
205
00:09:43,374 --> 00:09:45,334
(gasps) What do you want?
206
00:09:45,418 --> 00:09:47,587
Come on, man, leave me alone.
207
00:09:47,670 --> 00:09:49,589
Friend?
208
00:09:49,672 --> 00:09:52,341
You my mommy-daddy-puppy?
209
00:09:52,425 --> 00:09:54,844
Whoa! Your brains have turned to oatmeal!
210
00:09:54,927 --> 00:09:57,096
My name Oatmeal?
211
00:09:57,179 --> 00:09:59,265
This is too weird, man.
212
00:09:59,348 --> 00:10:00,933
(panting)
213
00:10:01,017 --> 00:10:02,560
Wait for Oatmeal!
214
00:10:02,643 --> 00:10:04,353
(groans)
215
00:10:04,437 --> 00:10:06,856
-Hmm.
-(whimpers)
216
00:10:06,939 --> 00:10:08,190
(grumbles)
217
00:10:11,360 --> 00:10:12,778
-(groaning)
-Oh!
218
00:10:12,862 --> 00:10:14,447
What am I gonna do with you?
219
00:10:15,323 --> 00:10:16,949
(humming a tune)
220
00:10:17,033 --> 00:10:18,826
Look, I know you're cool now,
221
00:10:18,909 --> 00:10:20,911
but my dad hates you more than celery,
222
00:10:20,995 --> 00:10:24,123
and my mom said no new pets,
so I'm hiding you in my room.
223
00:10:24,206 --> 00:10:26,792
Oatmeal accept premise.
224
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
MARGE: Bart, who are you talking to?
225
00:10:29,003 --> 00:10:31,130
(Mr. Burns whining)
226
00:10:33,924 --> 00:10:36,052
And what's all that noise?
227
00:10:36,135 --> 00:10:38,304
Ah, I'm playing with my
Sergeant Activity doll.
228
00:10:38,387 --> 00:10:40,640
DOLL: Why not buy another of me?
229
00:10:42,933 --> 00:10:45,061
-(door creaks)
-Hmm.
230
00:10:48,898 --> 00:10:51,067
Well, okay.
231
00:10:52,234 --> 00:10:54,570
(humming a tune)
232
00:10:55,863 --> 00:10:58,032
(chomping)
233
00:10:59,367 --> 00:11:01,452
Okay, okay! I'll find you some food.
234
00:11:01,535 --> 00:11:04,497
(groans) Me not feel good.
235
00:11:07,458 --> 00:11:08,876
{\an8}(train whistle blows)
236
00:11:09,960 --> 00:11:12,338
Hey, pal, you look like
you lost your best friend.
237
00:11:12,421 --> 00:11:14,548
Mm. He was more than a friend.
238
00:11:14,632 --> 00:11:17,510
He was the reason I got up
in the morning. (sniffles)
239
00:11:17,593 --> 00:11:20,221
Because he would inject me
with coffee at 6:00 a.m.
240
00:11:20,304 --> 00:11:22,306
in the back of the head. (sniffles)
241
00:11:22,390 --> 00:11:25,059
My new boss will never take his place!
242
00:11:25,142 --> 00:11:26,977
New boss, huh? What's he like?
243
00:11:27,061 --> 00:11:30,523
(sighs) Oh, a lot like my old boss.
244
00:11:30,606 --> 00:11:32,274
Ruthless. Went to Yale.
245
00:11:32,358 --> 00:11:34,068
Made a fortune in energy.
246
00:11:34,151 --> 00:11:36,237
-Basically hairless.
-Oh, yeah.
247
00:11:36,320 --> 00:11:38,197
He likes to stack men naked.
248
00:11:38,280 --> 00:11:40,658
-I guess that's a start.
-(train grinding)
249
00:11:43,244 --> 00:11:45,663
A philanthropist, a humanitarian,
250
00:11:45,746 --> 00:11:47,456
a man of peace...
251
00:11:47,540 --> 00:11:49,834
these are among the people
who've come today
252
00:11:49,917 --> 00:11:52,169
to spit in Montgomery Burns' open grave.
253
00:11:53,921 --> 00:11:56,632
The fact that Burns' 37-pound body
was never found
254
00:11:56,716 --> 00:11:59,802
did nothing to lessen the salivary salvos.
255
00:11:59,885 --> 00:12:02,054
-(gathering spit)
-Hold, please.
256
00:12:03,681 --> 00:12:05,266
You may continue.
257
00:12:05,349 --> 00:12:08,269
I hope they use that spit
for a good cause,
258
00:12:08,352 --> 00:12:10,312
like sealing wedding envelopes.
259
00:12:10,396 --> 00:12:13,441
Or helping a railroad worker
grip his sledgehammer!
260
00:12:13,524 --> 00:12:15,776
Now they're dancing on his grave!
261
00:12:15,860 --> 00:12:17,278
Dance, you sons of bitches!
262
00:12:17,361 --> 00:12:19,447
-Dance like it's me down there!
-(spits)
263
00:12:19,530 --> 00:12:22,366
Thank God Mr. Burns
isn't alive to see this.
264
00:12:22,450 --> 00:12:23,534
BART: Come back!
265
00:12:23,617 --> 00:12:26,120
I'm not finished giving you your bath!
266
00:12:26,203 --> 00:12:27,246
(grunts)
267
00:12:27,329 --> 00:12:28,330
(gasping)
268
00:12:29,957 --> 00:12:31,792
(grunting)
269
00:12:38,841 --> 00:12:41,177
DOLL: Attack during their sacred holiday!
270
00:12:42,928 --> 00:12:45,639
Hmm, apparently Mr. Burns
is in a state of shock
271
00:12:45,723 --> 00:12:47,516
from the trauma he underwent.
272
00:12:47,600 --> 00:12:48,976
Oh, man, this is great!
273
00:12:49,059 --> 00:12:51,437
The most evil man in town is in our power.
274
00:12:51,520 --> 00:12:53,355
(evil laughter)
275
00:12:53,439 --> 00:12:55,357
He will do my bidding...
276
00:12:55,441 --> 00:12:58,027
at that fantasy football auction.
277
00:12:58,110 --> 00:13:02,448
And anything else my limited
imagination can come up with.
278
00:13:02,531 --> 00:13:05,201
(sadistic laughter)
279
00:13:10,039 --> 00:13:12,208
Just because Mr. Burns was mean to you,
280
00:13:12,291 --> 00:13:15,461
that doesn't give you the right
to abuse him when he's helpless.
281
00:13:15,544 --> 00:13:17,797
Marge, it's the golden rule--
282
00:13:17,880 --> 00:13:20,424
treat others the way they mess with you.
283
00:13:20,508 --> 00:13:22,009
It's not up to you.
284
00:13:22,092 --> 00:13:24,512
We're going to take him
to our moral and civic leaders.
285
00:13:24,595 --> 00:13:26,430
They'll know the right thing to do.
286
00:13:26,514 --> 00:13:28,933
All those in favor of treating Mr. Burns
287
00:13:29,016 --> 00:13:31,393
the way he messed with us, say "aye."
288
00:13:31,477 --> 00:13:33,938
-CROWD: Aye!
-People of Springfield!
289
00:13:34,021 --> 00:13:35,523
To quote Shakespeare,
290
00:13:35,606 --> 00:13:37,983
"The quality of mercy is not strained."
291
00:13:38,067 --> 00:13:39,360
(crowd booing)
292
00:13:39,443 --> 00:13:41,737
You know, it takes a lot
for an eight-year-old
293
00:13:41,821 --> 00:13:44,281
to stand up in front of the whole town!
294
00:13:44,365 --> 00:13:47,451
Eight-year-old?
I always thought you were a midget!
295
00:13:47,535 --> 00:13:51,455
We're called "little people,"
and I'm not one.
296
00:13:51,539 --> 00:13:53,666
People of Springfield, as a nerd,
297
00:13:53,749 --> 00:13:56,627
I understand your desire for revenge,
298
00:13:56,710 --> 00:13:59,129
but this sweet, harmless man
299
00:13:59,213 --> 00:14:03,300
is not the same remorseless monster
who tormented us all.
300
00:14:03,384 --> 00:14:04,718
He's close enough!
301
00:14:04,802 --> 00:14:06,762
Yeah, Seaside Heights ain't Maui,
302
00:14:06,846 --> 00:14:09,390
but, uh, you take what you can get. Whoa!
303
00:14:09,473 --> 00:14:10,724
(groans)
304
00:14:10,808 --> 00:14:12,560
(chittering)
305
00:14:12,643 --> 00:14:14,603
(zapping)
306
00:14:14,687 --> 00:14:17,189
You done pullin' the wings
off of those bees?
307
00:14:17,273 --> 00:14:19,191
Almost, Mr. Vice President.
308
00:14:19,275 --> 00:14:21,443
May I ask why I'm doing this?
309
00:14:21,527 --> 00:14:23,529
I don't know. I'm bored.
310
00:14:23,612 --> 00:14:25,531
When my old boss got bored,
he liked to listen
311
00:14:25,614 --> 00:14:27,992
to Thomas Edison reciting
"Mary Had a Little Lamb"
312
00:14:28,075 --> 00:14:29,326
on a wax cylinder.
313
00:14:29,410 --> 00:14:31,745
What do you think I am, 1,000 years old?
314
00:14:31,829 --> 00:14:34,790
I got a myPod full of Lee Greenwood.
315
00:14:34,874 --> 00:14:37,626
(hums)
316
00:14:37,710 --> 00:14:38,878
(snores)
317
00:14:41,297 --> 00:14:43,549
Now, boy, everyone in town gets Burns
318
00:14:43,632 --> 00:14:45,926
for half an hour to do as they will.
319
00:14:46,010 --> 00:14:48,888
This town can't teach its kids
or collect its garbage,
320
00:14:48,971 --> 00:14:51,682
but we lead the nation
in pointless revenge.
321
00:14:51,765 --> 00:14:54,310
-Amen.
-(squeals delightedly)
322
00:14:54,393 --> 00:14:57,354
Okay, Burnsie, follow the carrot.
323
00:14:57,438 --> 00:14:59,607
(music playing)
324
00:15:12,578 --> 00:15:14,705
{\an8}Dad, you're gonna wreck him for everybody.
325
00:15:14,788 --> 00:15:16,206
Don't worry, boy.
326
00:15:16,290 --> 00:15:19,043
Another girder always
swings in for you to walk on
327
00:15:19,126 --> 00:15:21,086
right when you get to the end.
328
00:15:21,837 --> 00:15:24,340
(moans)
329
00:15:24,423 --> 00:15:26,675
Where's the other girder? Ow!
330
00:15:28,093 --> 00:15:29,720
Okay, here's your choice--
331
00:15:29,803 --> 00:15:32,514
cash in my hands or blood on the jerky.
332
00:15:32,598 --> 00:15:35,684
I believe you want
the assistant manager, sir.
333
00:15:35,768 --> 00:15:38,604
Oh, I can't shoot him. I've got him next.
334
00:15:38,687 --> 00:15:41,231
Well, that is your bad luck,
because he is mine right now.
335
00:15:41,315 --> 00:15:43,776
Come back in half an hour.
He can be your accomplice.
336
00:15:43,859 --> 00:15:45,653
I was going to take him ice skating.
337
00:15:45,736 --> 00:15:47,321
-What was that?
-Nothing.
338
00:15:47,404 --> 00:15:49,406
What was that? Ice skating?
339
00:15:49,490 --> 00:15:52,159
Do you do axels and salchows?
340
00:15:52,242 --> 00:15:54,036
-What do you do?
-(groans)
341
00:15:55,788 --> 00:15:59,208
-Check out my new dad.
-Sorry, lame-o.
342
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
It's 2:00, which makes him
343
00:16:01,293 --> 00:16:03,712
-my Uncle Ed for an hour.
-No.
344
00:16:03,796 --> 00:16:06,465
It's Saturday, which makes him
that guy at the youth center
345
00:16:06,548 --> 00:16:07,633
who really believes in me.
346
00:16:07,716 --> 00:16:10,260
There's still time for me
to turn my life around, right?
347
00:16:11,553 --> 00:16:14,390
It's not that easy, man.
348
00:16:14,473 --> 00:16:16,308
(crying)
349
00:16:16,392 --> 00:16:17,601
(doorbell rings)
350
00:16:18,894 --> 00:16:20,229
All yours.
351
00:16:20,312 --> 00:16:21,563
What did you do with him?
352
00:16:21,647 --> 00:16:23,482
Found a way to use him as a bong.
353
00:16:24,233 --> 00:16:26,485
(coughs)
354
00:16:26,568 --> 00:16:27,903
(moans)
355
00:16:29,029 --> 00:16:30,072
(Lisa groans)
356
00:16:30,155 --> 00:16:32,658
Dad, Mr. Burns is here for you again.
357
00:16:32,741 --> 00:16:34,576
Oh, already?
358
00:16:34,660 --> 00:16:36,912
A little tired of revenge, are we?
359
00:16:36,996 --> 00:16:40,082
Yeah. I've done all I can do
in that medium.
360
00:16:41,125 --> 00:16:42,042
All right.
361
00:16:42,126 --> 00:16:43,877
Mr. Burns, I'm going to show you
362
00:16:43,961 --> 00:16:47,089
that not all of us in this town
are vindictive and cruel.
363
00:16:47,172 --> 00:16:49,550
-(shotgun cocking)
-Not today.
364
00:16:54,722 --> 00:16:56,890
I thought after all you went through
365
00:16:56,974 --> 00:16:58,726
you'd just might want to spend an hour
366
00:16:58,809 --> 00:17:00,561
in a place where you felt at home.
367
00:17:00,644 --> 00:17:02,896
Lots of room for friends.
368
00:17:02,980 --> 00:17:06,650
Actually, sir, the man who lived
here didn't have many friends.
369
00:17:06,734 --> 00:17:09,486
But you're a better person
than he ever was.
370
00:17:09,570 --> 00:17:11,947
(humming)
371
00:17:12,031 --> 00:17:13,073
(gasps)
372
00:17:13,866 --> 00:17:15,743
That's me.
373
00:17:15,826 --> 00:17:17,494
{\an8}Yes. Technically, it's you.
374
00:17:17,578 --> 00:17:19,246
{\an8}But like I said, people change...
375
00:17:19,329 --> 00:17:22,166
And they can also bloody well change back!
376
00:17:22,249 --> 00:17:23,500
Eep.
377
00:17:25,919 --> 00:17:27,671
Daddy's home.
378
00:17:29,882 --> 00:17:31,425
-(vibrating)
-(sighs)
379
00:17:37,181 --> 00:17:39,016
Don't have time for the papers, Smithers.
380
00:17:39,099 --> 00:17:41,602
Any terrorist attacks
on American soil today?
381
00:17:41,685 --> 00:17:44,438
-I'm sorry, but, no.
-Oh...
382
00:17:44,521 --> 00:17:48,859
Smithers, trading me in
for a younger model, I see.
383
00:17:48,942 --> 00:17:50,652
Mr. Burns, you're alive!
384
00:17:50,736 --> 00:17:53,322
I'm so happy, I could... hug you.
385
00:17:53,405 --> 00:17:55,365
(scoffs) And me smell
like drugstore cologne
386
00:17:55,449 --> 00:17:56,658
the rest of the day?
387
00:17:56,742 --> 00:17:57,951
I don't think so.
388
00:17:58,035 --> 00:17:59,828
You may hug my shadow.
389
00:17:59,912 --> 00:18:01,371
Oh!
390
00:18:01,455 --> 00:18:03,540
-Oh!
-(Cheney clears throat)
391
00:18:03,624 --> 00:18:05,584
Oh, Mr. Vice President.
392
00:18:05,667 --> 00:18:09,129
I've loved this time we've spent
in this dormant volcano, but...
393
00:18:09,213 --> 00:18:10,589
You're leaving me, aren't you?
394
00:18:10,672 --> 00:18:12,049
I-I am.
395
00:18:12,132 --> 00:18:14,760
You realize that every time
I don't get what I want
396
00:18:14,843 --> 00:18:16,220
Al Qaeda wins.
397
00:18:16,303 --> 00:18:18,263
-Can I go now?
-Yes.
398
00:18:18,347 --> 00:18:20,349
I just need to erase your memory.
399
00:18:20,432 --> 00:18:21,683
(zaps)
400
00:18:21,767 --> 00:18:23,227
(moaning)
401
00:18:23,310 --> 00:18:24,812
(humming)
402
00:18:26,230 --> 00:18:27,648
(helicopter approaches)
403
00:18:27,731 --> 00:18:29,525
BURNS (on megaphone):
Attention, insects.
404
00:18:29,608 --> 00:18:31,985
The foot of reckoning has arrived.
405
00:18:33,987 --> 00:18:35,364
Hey there, Mr. Burns.
406
00:18:35,447 --> 00:18:37,991
For our half hour, I thought
we'd have a picnic in the park.
407
00:18:38,075 --> 00:18:39,993
Silence, you sadistic monster.
408
00:18:40,077 --> 00:18:41,703
I've got my memory back,
409
00:18:41,787 --> 00:18:44,289
and I'm going to wreak
a terrible vengeance.
410
00:18:44,373 --> 00:18:46,208
Taking an idea I got
from a Stephen King book,
411
00:18:46,291 --> 00:18:49,545
I'm going to cover this town with a dome!
412
00:18:49,628 --> 00:18:51,588
(laughs wickedly)
413
00:18:53,132 --> 00:18:55,050
It's been done.
414
00:18:55,134 --> 00:18:57,302
Really? You don't say.
415
00:18:58,262 --> 00:19:00,556
-Did you know about this?
-Mm-hmm.
416
00:19:00,639 --> 00:19:02,057
I see.
417
00:19:05,727 --> 00:19:08,480
Well, what if I cover you all
418
00:19:08,564 --> 00:19:11,984
with a cube of bulletproof Plexiglas?
419
00:19:12,067 --> 00:19:14,111
Uh, it's pretty much the same thing.
420
00:19:14,194 --> 00:19:16,071
Plus, we could always dig ourselves out,
421
00:19:16,155 --> 00:19:18,740
although that never seems
to occur to anybody.
422
00:19:18,824 --> 00:19:21,326
Set her down, Smithers.
423
00:19:23,495 --> 00:19:27,583
Mr. Burns, you can't hurt us
after all we've done for you.
424
00:19:27,666 --> 00:19:29,501
What the devil are you talking about?
425
00:19:29,585 --> 00:19:31,628
You were given six weeks to live,
426
00:19:31,712 --> 00:19:33,338
and you've outlived it.
427
00:19:33,422 --> 00:19:35,674
I think what kept you alive
428
00:19:35,757 --> 00:19:40,179
was that for once in your life
you were helping other people.
429
00:19:41,138 --> 00:19:42,764
Could it be?
430
00:19:42,848 --> 00:19:45,684
Perhaps kindness did keep me alive.
431
00:19:45,767 --> 00:19:48,187
Young man, would you like a lemon drop?
432
00:19:48,270 --> 00:19:49,771
-Mmm!
-(gasping)
433
00:19:49,855 --> 00:19:51,231
Gah!
434
00:19:54,401 --> 00:19:57,029
(crying)
435
00:19:58,906 --> 00:20:02,534
It wasn't kindness
that was keeping me alive.
436
00:20:02,618 --> 00:20:05,245
It was bile building up inside.
437
00:20:05,329 --> 00:20:09,124
Loathing is my life blood
and rage my royal jelly.
438
00:20:09,208 --> 00:20:11,627
So, yes, thank you, Springfield,
439
00:20:11,710 --> 00:20:14,922
for giving me the secret
to eternal life-- hate!
440
00:20:15,005 --> 00:20:17,424
You're welcome.
441
00:20:20,594 --> 00:20:22,137
What are you doing here?
442
00:20:22,221 --> 00:20:24,264
You were my father for two hours,
443
00:20:24,348 --> 00:20:27,351
and I'm not letting this dad get away.
444
00:20:27,434 --> 00:20:28,727
Oh, preposterous!
445
00:20:28,810 --> 00:20:30,979
I won't be Bismarcked
into fathering anyone.
446
00:20:31,063 --> 00:20:32,147
Listen, old man.
447
00:20:32,231 --> 00:20:34,691
I need someone to cheer me on
in the school play,
448
00:20:34,775 --> 00:20:38,528
and it's gonna be you,
or this copter's going down.
449
00:20:39,613 --> 00:20:41,365
You know I'll do it.
450
00:20:41,448 --> 00:20:43,575
(man coughs)
451
00:20:43,659 --> 00:20:47,412
Thank God your son can't see
the way you're behaving.
452
00:20:47,496 --> 00:20:50,415
My son? My son?
453
00:20:50,499 --> 00:20:53,877
The truth is I don't have a son!
454
00:20:53,961 --> 00:20:55,379
Haw haw!
455
00:20:55,462 --> 00:20:57,422
(sadder) Haw haw.
456
00:20:57,506 --> 00:21:00,175
Haw... haw.
457
00:21:00,259 --> 00:21:02,761
That's my boy.
458
00:21:08,100 --> 00:21:10,102
(music playing)
459
00:21:48,223 --> 00:21:50,392
-(crowd murmuring)
-Shh.
460
00:21:53,145 --> 00:21:56,481
{\an8}Subtitled by Laura Smith