1 00:00:06,339 --> 00:00:08,091 {\an8}ATOMKRAFTWERK SPRINGFIELD 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,553 EIN NOBLER GEIST MACHT DEN KLEINSTEN MANN GRÖSSER 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,432 GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,685 ICH DARF NICHT AN DIE WÄNDE SCHREIBEN 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,734 DREI TAGE OHNE UNFALL 6 00:02:00,245 --> 00:02:03,248 {\an8}Wow! Sie ist all das, was ich sein möchte! 7 00:02:15,009 --> 00:02:18,429 SCHULLEITER SKINNER 8 00:02:19,389 --> 00:02:22,559 {\an8}Was will so eine tolle Frau bei dem ollen Skinner? 9 00:02:22,642 --> 00:02:25,603 {\an8}Vielleicht ist sie eine sexy Vertreterin für Schulbedarf. 10 00:02:25,687 --> 00:02:29,190 {\an8}Wenn sie das wäre, wo ist denn dann ihr Rollkoffer, Bart? 11 00:02:29,274 --> 00:02:32,527 {\an8}Wo ist ihr Rollkoffer? 12 00:02:33,611 --> 00:02:37,115 {\an8}Ah, da haben wir ja die heimlichen Lauscher erwischt. 13 00:02:37,198 --> 00:02:39,868 {\an8}Darf ich vorstellen: Dalia Brinkley. 14 00:02:39,951 --> 00:02:43,788 {\an8}Die einzige Springfield-Absolventin, die es in die Ivy League schaffte. 15 00:02:43,872 --> 00:02:46,875 {\an8}Draußen steht ein Auto mit einem Yale-Aufkleber. 16 00:02:47,542 --> 00:02:48,710 {\an8}Das muss Ihres sein! 17 00:02:48,793 --> 00:02:50,378 {\an8}Ich machte gerade den Abschluss 18 00:02:50,461 --> 00:02:52,714 {\an8}und wollte von Yale aus 19 00:02:52,797 --> 00:02:54,883 {\an8}die Schule besuchen, wo alles anfing. 20 00:02:56,092 --> 00:02:58,928 {\an8}Ich habe vor, auf eine Ivy-League-Uni zu gehen. 21 00:02:59,012 --> 00:03:01,139 {\an8}Ich habe einen Einserdurchschnitt. 22 00:03:01,222 --> 00:03:03,516 {\an8}Sie kann sogar mit Buchstaben rechnen. 23 00:03:03,600 --> 00:03:05,727 {\an8}Sehen Sie mal: Was ist X, Lisa? 24 00:03:05,810 --> 00:03:07,228 {\an8}Das hängt davon ab. 25 00:03:07,312 --> 00:03:09,480 {\an8}Gestern konnte sie es noch. 26 00:03:09,898 --> 00:03:11,566 {\an8}Das glaube ich. Was noch? 27 00:03:12,901 --> 00:03:14,777 {\an8}Ich bin Kassenwart beim Jazzclub 28 00:03:14,861 --> 00:03:17,947 {\an8}und rief die Recycling-Initiative der Schule ins Leben. 29 00:03:18,031 --> 00:03:19,407 KEINE HALBLEEREN JOGHURTBECHER 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,909 {\an8}Schön. Und? 31 00:03:21,910 --> 00:03:23,786 {\an8}-Das war's. -Zwei Aktivitäten? 32 00:03:23,870 --> 00:03:26,915 {\an8}Das ist etwas wenig für eine Ivy-League-Bewerbung. 33 00:03:26,998 --> 00:03:29,250 {\an8}Ich bin erst in der zweiten Klasse. 34 00:03:29,334 --> 00:03:34,088 {\an8}In deinem Alter leitete ich schon Dutzende außerschulische Aktivitäten. 35 00:03:34,172 --> 00:03:36,174 {\an8}Genau. Sieh dir ihr Jahrbuch an. 36 00:03:36,257 --> 00:03:38,092 RETROSPECTICUS GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 37 00:03:38,176 --> 00:03:39,510 {\an8}BOGENSCHÜTZENVEREIN 38 00:03:40,428 --> 00:03:41,846 {\an8}ERSTE-HILFE-VEREIN 39 00:03:42,889 --> 00:03:44,265 {\an8}ZIRKUS SPRINGFIELD 40 00:03:44,349 --> 00:03:45,808 {\an8}FREUNDE DER GEBÄUDEAUFSICHT 41 00:03:46,434 --> 00:03:48,561 SCHILDKRÖTE ERWEIST SICH ALS STEIN 42 00:03:48,978 --> 00:03:50,396 {\an8}Wunderbares Jahr. 43 00:03:50,480 --> 00:03:52,690 {\an8}Da bekamen wir auch neuen Spielplatzsand. 44 00:03:53,066 --> 00:03:54,651 {\an8}Ja, genau. 45 00:03:58,029 --> 00:04:00,156 {\an8}Stoß! Parade! Finte! 46 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 {\an8}Stoß! Auf, Maggie. 47 00:04:02,033 --> 00:04:03,409 {\an8}Ich muss gut fechten 48 00:04:03,493 --> 00:04:06,079 {\an8}für meinen Lebenslauf bei der Yale-Bewerbung. 49 00:04:06,162 --> 00:04:08,081 {\an8}Keine Angst. 50 00:04:08,164 --> 00:04:10,166 {\an8}Ich tue meinem Schwesterchen nichts. 51 00:04:13,753 --> 00:04:15,004 {\an8}Jetzt mal langsam! 52 00:04:33,731 --> 00:04:36,526 {\an8}Du kannst sonst auf die McGill gehen, 53 00:04:36,609 --> 00:04:38,444 {\an8}die Harvard-Uni von Kanada. 54 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 {\an8}Etwas von irgendetwas 55 00:04:40,780 --> 00:04:42,615 {\an8}ist eigentlich nichts von nichts. 56 00:04:45,368 --> 00:04:46,536 {\an8}Hallo, Flanders. 57 00:04:46,619 --> 00:04:48,454 Hast du keinen anderen Nachbarn? 58 00:04:48,538 --> 00:04:50,373 Sicher doch, den habe ich 59 00:04:50,456 --> 00:04:51,874 und liebe ihn wie dich. 60 00:04:52,292 --> 00:04:54,794 Ich bin von tollen Nachbarn umgeben. 61 00:04:56,713 --> 00:05:00,550 Bart, ich bin wie Walter Matthau und bringe schlechte Nachrichten. 62 00:05:00,633 --> 00:05:02,802 Ich trete als Trainer zurück. 63 00:05:02,885 --> 00:05:04,554 Was! Warum? 64 00:05:04,637 --> 00:05:08,182 Im letzten Spiel schlug unser Shortstop einen langen Foul Ball, 65 00:05:08,266 --> 00:05:10,226 der Schiedsrichter sah einen Homerun 66 00:05:10,310 --> 00:05:13,896 und ich tat nichts dagegen. 67 00:05:14,397 --> 00:05:16,983 Ich bin zum Monster geworden. 68 00:05:18,818 --> 00:05:21,571 Aber ohne Trainer können wir nicht spielen. 69 00:05:21,654 --> 00:05:23,323 Du könntest das machen. 70 00:05:23,406 --> 00:05:26,451 Als ich das letzte Mal auf einem Baseballplatz war, 71 00:05:26,534 --> 00:05:27,535 wurde ich getasert. 72 00:05:28,578 --> 00:05:31,706 Wenn irgendwann die Kinder aus dem Haus sind, 73 00:05:31,789 --> 00:05:34,208 hättest du gern mehr Zeit mit ihnen verbracht. 74 00:05:34,292 --> 00:05:37,211 Das ist ein Problem vom Zukunfts-Homer. 75 00:05:37,295 --> 00:05:38,880 Ich beneide ihn nicht. 76 00:05:46,554 --> 00:05:49,057 Kein Baseball. Was mache ich nur? 77 00:05:49,140 --> 00:05:51,809 Würdest du gerne den Sommer über 78 00:05:51,893 --> 00:05:55,605 zusammen mit tollen Handwerkern Schiffe aus Holz bauen? 79 00:05:55,688 --> 00:05:57,440 Lecken Sie mich doch am Arsch. 80 00:06:00,818 --> 00:06:02,362 Seht mal, ich bin Whitey Ford! 81 00:06:02,904 --> 00:06:03,905 Hä? 82 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 -Was ist los? -Wir haben einen neuen Trainer. 83 00:06:07,283 --> 00:06:08,785 Toll! Wer ist es denn? 84 00:06:08,868 --> 00:06:10,953 -Ich bin's. -Lisa? 85 00:06:11,037 --> 00:06:16,042 Gefällt es dir nicht, dass ein Mädchen ein Jungs-Team trainiert? 86 00:06:16,125 --> 00:06:18,336 Nein, uns gefällt es nicht, 87 00:06:18,419 --> 00:06:21,798 dass jemand ohne Baseballkenntnisse zum Teamtrainer wird. 88 00:06:21,881 --> 00:06:25,385 Hey, es gab schon viele Baseballtrainerinnen. 89 00:06:25,468 --> 00:06:27,887 Connie Mack, Sandy Alomar, 90 00:06:27,970 --> 00:06:30,473 Terry Francona, Pinky Higgins. 91 00:06:30,556 --> 00:06:31,891 Das sind Kerle! 92 00:06:31,974 --> 00:06:34,310 Echt? Die Namen klingen... 93 00:06:34,394 --> 00:06:36,813 Ich meine... Also, es ist so... 94 00:06:36,896 --> 00:06:38,940 Oh... Nein. 95 00:06:47,365 --> 00:06:50,576 Ok, kurz gesagt: Ich brauche außerschulische Aktivitäten, 96 00:06:50,660 --> 00:06:53,162 und keiner will euch süße Schlaffis trainieren. 97 00:06:53,246 --> 00:06:55,915 Von wegen Schlaffis. Wir waren auf sechs und fünf. 98 00:06:55,998 --> 00:06:57,750 Und wir sind nicht süß. 99 00:06:57,834 --> 00:06:59,669 Wir haben den großen Sommersprossen-Typ 100 00:06:59,752 --> 00:07:01,337 geärgert, bis er ging. 101 00:07:01,838 --> 00:07:03,089 Hey, Fleckengesicht! 102 00:07:03,172 --> 00:07:05,133 Wie ist die Höhenluft? 103 00:07:06,968 --> 00:07:09,846 Er ist zwar ein guter Schlagmann, aber das war es wert. 104 00:07:09,929 --> 00:07:13,182 Wenn ihr auf der sicheren Seite spielen wollt, 105 00:07:13,266 --> 00:07:14,350 bin ich eure Chance. 106 00:07:16,436 --> 00:07:18,187 Ok, du bist unsere Trainerin. 107 00:07:18,271 --> 00:07:20,356 Danke. Du wirst dann Free Safety. 108 00:07:20,440 --> 00:07:22,608 -Falscher Sport. -Ich meinte Aufbauspieler. 109 00:07:22,692 --> 00:07:25,194 -Auch falsch. -Ich muss etwas recherchieren. 110 00:07:25,278 --> 00:07:26,946 Etwas genügt nicht, süße Maus. 111 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 Nenn mich nicht süße Maus. 112 00:07:28,489 --> 00:07:29,657 Alles klar, Hasi. 113 00:07:30,825 --> 00:07:32,326 Macht das unter euch aus. 114 00:07:32,410 --> 00:07:33,661 Wir sind Geschwister. 115 00:07:33,744 --> 00:07:36,080 Ganz wie meine Eltern, glaube ich. 116 00:07:40,126 --> 00:07:41,127 Hey, Dad? 117 00:07:41,210 --> 00:07:42,336 Hey, wie geht's? 118 00:07:42,420 --> 00:07:45,047 Gut. Könnten du und deine Freunde 119 00:07:45,131 --> 00:07:47,341 mir Baseballstrategien erklären? 120 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 Ich weiß nur so viel: 121 00:07:49,302 --> 00:07:51,095 Der Trainer macht alles falsch. 122 00:07:51,179 --> 00:07:54,098 Außer, es funktioniert, dann ist er ein Aufhetzer. 123 00:07:54,182 --> 00:07:56,601 Ich hasse Typen, die immer andere aufhetzen. 124 00:07:56,684 --> 00:07:58,478 Du hetzt immer andere auf. 125 00:07:58,561 --> 00:08:01,689 Seit Obama Präsident ist, hast du auf alles eine Antwort. 126 00:08:02,523 --> 00:08:05,485 Hat hier jemand eine Ahnung von Baseball? 127 00:08:05,568 --> 00:08:07,195 Die Typen dort drüben. 128 00:08:11,032 --> 00:08:15,244 Als Pitcher ist Cliff Lee eindeutig Zack Greinke überlegen. 129 00:08:15,328 --> 00:08:17,205 Ja, das sehe ich auch so, 130 00:08:17,288 --> 00:08:20,082 mit einer riesigen Ausnahme. 131 00:08:20,166 --> 00:08:24,545 Vorm vierten Inning nach einem Road Loss in einem Stadion mit Kuppeldach. 132 00:08:24,629 --> 00:08:26,797 Da ist Greinke eine gute Wahl. 133 00:08:27,298 --> 00:08:30,384 Außer er hat eine Ballenzehe, dann bringt er nichts. 134 00:08:31,427 --> 00:08:35,181 Wow, ich bin überrascht, wie viel ihr von einem Sport versteht. 135 00:08:35,264 --> 00:08:38,518 Baseball ist ein Spiel, das die Begabten spielen, 136 00:08:38,601 --> 00:08:41,521 jedoch nur die Hochbegabten verstehen. 137 00:08:41,604 --> 00:08:44,482 Falls du verstehst, was ich meine. 138 00:08:44,565 --> 00:08:47,485 Man muss die Analysen in den Sabermetrics verstehen. 139 00:08:48,194 --> 00:08:51,864 Das Spielfeld wurde vom Statistiker Bill James entwickelt. 140 00:08:51,948 --> 00:08:54,784 So macht Baseball so viel Spaß wie die Steuererklärung. 141 00:08:55,952 --> 00:08:57,328 Mit Sabermetrics 142 00:08:57,411 --> 00:09:00,164 kann sogar eine Achtjährige einen Verein leiten, 143 00:09:00,248 --> 00:09:02,083 mit dem Verstand eines Stengels 144 00:09:02,166 --> 00:09:04,544 und der Zielstrebigkeit eines Steinbrenners. 145 00:09:04,627 --> 00:09:06,671 Ich nenne es Steinstengel... 146 00:09:08,297 --> 00:09:09,465 Danke, Leute. 147 00:09:11,300 --> 00:09:12,510 Apropos Statistik, 148 00:09:12,593 --> 00:09:16,931 die Bier-pro-Gast-Bestellquote lässt zu wünschen übrig. 149 00:09:17,014 --> 00:09:18,391 Unsere BPGB? 150 00:09:18,474 --> 00:09:19,809 Berechnen wir sie mal! 151 00:09:24,063 --> 00:09:26,190 Wie berechnet man Ginger Beer? 152 00:09:26,274 --> 00:09:28,943 Erfrischungswert geteilt durch Sprudeln. 153 00:09:29,402 --> 00:09:30,611 Plus oder minus Geschmack. 154 00:09:30,695 --> 00:09:34,824 Warum habe ich bloß Anzeigen in Fachzeitschriften geschaltet? 155 00:09:34,907 --> 00:09:36,325 Es gibt drei Gründe. 156 00:09:36,409 --> 00:09:37,868 -Zuerst... -Ruhe jetzt. 157 00:09:38,452 --> 00:09:40,621 Es steht eins zu eins in der Dritten 158 00:09:40,705 --> 00:09:42,623 und Isotots-Trainerin Lisa Simpson 159 00:09:42,707 --> 00:09:46,043 stellt ihre Abwehr nochmals neu auf. 160 00:09:46,127 --> 00:09:50,715 So viele Bücher auf der Trainerbank gab es seit Einstein beim Bankdrücken nicht mehr. 161 00:09:52,758 --> 00:09:55,052 Alle nach rechts rüber. 162 00:10:00,600 --> 00:10:02,476 Ich habe einen weißen Apfel gefangen! 163 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 {\an8}STATISTIK 164 00:10:35,384 --> 00:10:39,305 Okay, ihr studiert Zweiersituationen und Datenverwaltung, 165 00:10:39,388 --> 00:10:41,807 und ich hole glutenfreie Cracker. 166 00:10:43,684 --> 00:10:45,186 Deine Tabellen! 167 00:10:45,269 --> 00:10:47,897 Meine doofe Schwester verdirbt den Spaß am Spiel. 168 00:10:47,980 --> 00:10:49,649 Was ist mit Stolen Base, 169 00:10:49,732 --> 00:10:52,652 dem Suicide Squeeze und Brushback Pitch? 170 00:10:52,735 --> 00:10:54,695 Wir sind nicht mehr ganz unten. 171 00:10:55,029 --> 00:10:57,073 Also, das Team ist es nicht mehr. 172 00:10:57,156 --> 00:10:59,158 Das ist nicht das Spiel, das ich kenne, 173 00:10:59,241 --> 00:11:02,119 das auf trüben Baseballplätzen wie Enron Field, 174 00:11:02,203 --> 00:11:05,331 Pac Bell, dann SBC und jetzt AT&T Park gespielt wird. 175 00:11:05,414 --> 00:11:08,167 Ab jetzt spiele ich mein eigenes Spiel. 176 00:11:08,626 --> 00:11:09,752 Dummyball. 177 00:11:11,212 --> 00:11:12,338 Bart Simpson ist dran, 178 00:11:12,421 --> 00:11:15,091 sein Schläger hungert nach einem Homer 179 00:11:15,174 --> 00:11:17,426 wie Chronos nach seinen Kindern. 180 00:11:17,510 --> 00:11:21,347 Apropos Homer. Der Name von Barts Vater steht natürlich 181 00:11:21,430 --> 00:11:22,848 nicht in meinen Infos. 182 00:11:24,475 --> 00:11:26,519 Der hat schon zwei Schlagleute gewalkt, 183 00:11:26,602 --> 00:11:28,771 und wenn er dich walkt, gewinnen wir. 184 00:11:28,854 --> 00:11:30,022 Also, kein Schlag! 185 00:11:30,106 --> 00:11:31,440 Aber meine Glückssträhne. 186 00:11:32,983 --> 00:11:35,361 Glückssträhnen sind statistische Täuschungen. 187 00:11:35,444 --> 00:11:37,655 Wärst du doch nur auch eine Täuschung. 188 00:11:37,738 --> 00:11:40,533 Mit 97 % Wahrscheinlichkeit bin ich keine, 189 00:11:40,616 --> 00:11:41,951 also tu, was ich sage. 190 00:11:47,665 --> 00:11:48,666 Ball eins! 191 00:11:51,585 --> 00:11:52,628 Ball zwei! 192 00:11:52,712 --> 00:11:54,630 Nicht schlagen. 193 00:11:56,257 --> 00:11:58,134 Ich habe dein Lieblingsspiel ruiniert. 194 00:12:17,278 --> 00:12:19,572 Bart! 195 00:12:19,655 --> 00:12:21,490 Du hast den Trainer missachtet. 196 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 Na und? Wir sind Sieger. 197 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 Bart! 198 00:12:25,202 --> 00:12:27,747 Du bist nicht mehr in der Mannschaft. 199 00:12:27,830 --> 00:12:29,874 Schmeißt ihn raus, Jungs. 200 00:12:29,957 --> 00:12:34,044 Konflikt. 201 00:12:46,974 --> 00:12:48,225 Kommt schon, 202 00:12:48,309 --> 00:12:49,685 ich musste Bart rauswerfen. 203 00:12:49,769 --> 00:12:51,937 Aber er lieferte einen Walk-Off Homerun. 204 00:12:52,021 --> 00:12:53,898 Das war nur Glück. 205 00:12:53,981 --> 00:12:55,900 Ich muss mich nicht rechtfertigen. 206 00:12:55,983 --> 00:12:58,277 Trainer trainieren euch, Spieler spielen. 207 00:12:58,360 --> 00:12:59,904 Alligieren Alligatoren? 208 00:12:59,987 --> 00:13:01,113 Weiß nicht. Ja! 209 00:13:01,197 --> 00:13:02,281 Ich habe Angst. 210 00:13:06,076 --> 00:13:07,286 Hier mein Trikot... 211 00:13:08,078 --> 00:13:10,414 Ich werde es ja nicht mehr brauchen. 212 00:13:10,498 --> 00:13:12,374 Juhu, in Unterwäsche essen. 213 00:13:12,458 --> 00:13:13,876 Nein, das gibt's nicht. 214 00:13:15,586 --> 00:13:18,088 Ich bin froh, nicht mehr Baseball zu spielen. 215 00:13:18,172 --> 00:13:20,925 Ich interessiere mich mehr für Fußball. 216 00:13:25,888 --> 00:13:26,889 Schluss damit! 217 00:13:26,972 --> 00:13:28,682 Die Soße schwappt über. 218 00:13:28,766 --> 00:13:30,935 Ich kümmere mich darum. 219 00:13:33,229 --> 00:13:36,482 Kannst du deinen Bruder nicht wieder mitspielen lassen? 220 00:13:36,565 --> 00:13:40,986 Fly Balls und Schläger kommen und gehen, die Familie ist immer da. 221 00:13:41,070 --> 00:13:43,531 Marge, das ist Unsinn. 222 00:13:43,614 --> 00:13:45,908 Die '69 Mets wird es immer geben, 223 00:13:45,991 --> 00:13:49,286 aber wen interessiert Ron Swobodas Familie? 224 00:13:49,370 --> 00:13:52,081 Mich nicht und Ron Swoboda wohl auch nicht. 225 00:13:52,164 --> 00:13:54,250 Was ist mit Barts Gefühlen? 226 00:13:54,333 --> 00:13:56,335 Jungs haben keine, sie haben Muskeln. 227 00:13:56,418 --> 00:13:59,088 Warum sagst du so einen Quatsch? 228 00:13:59,171 --> 00:14:01,173 In meinem Kopf klingt es gut, 229 00:14:01,257 --> 00:14:06,011 meine Zunge formt die Worte nicht so gut. Formal betrachtet. 230 00:14:16,188 --> 00:14:17,523 "Mama-Bär sagte: 231 00:14:17,606 --> 00:14:20,734 'Schwester-Bär wird sicher zur Vernunft kommen.'" 232 00:14:20,818 --> 00:14:24,488 "Dann krachte Pete Rose in seinen Freund Ray Fosse 233 00:14:24,572 --> 00:14:28,284 und kugelte seine Schulter in einem bedeutungslosen Spiel aus. 234 00:14:28,367 --> 00:14:31,704 Er bekam den Spitznamen 'Charlie Hustle'..." 235 00:14:31,787 --> 00:14:33,163 "Mama-Bär sagte: 236 00:14:33,247 --> 00:14:35,958 'Familien müssen zusammenhalten, weil...'" 237 00:14:36,041 --> 00:14:38,752 "...zwischen ihm und der Home Plate!" 238 00:14:38,836 --> 00:14:40,379 Entschuldigung? 239 00:14:40,462 --> 00:14:44,049 Bei dem Krach kriegen meine Jungs nicht ihre 16 Stunden Schlaf. 240 00:14:47,970 --> 00:14:50,264 Nelson, aufgrund deiner guten Quote 241 00:14:50,347 --> 00:14:52,266 bist du jetzt der erste Schlagmann. Fragen? 242 00:14:52,349 --> 00:14:53,809 Wann kommt Bart wieder? 243 00:14:53,893 --> 00:14:57,187 Nie. Er hielt sich für besser als das Wahrscheinlichkeitsgesetz. 244 00:14:57,271 --> 00:14:59,899 Hält sich noch einer für besser als die Berechnung? 245 00:15:02,151 --> 00:15:03,527 Du bist nicht besser! 246 00:15:04,069 --> 00:15:07,364 Bei mir in der Kabine ist unser neuer Kommentator, 247 00:15:07,448 --> 00:15:10,200 der ehemalige Isotots-Star Bart Simpson. 248 00:15:10,284 --> 00:15:12,244 Bart, fehlt dir das Spiel? 249 00:15:12,328 --> 00:15:13,704 Nein. 250 00:15:13,787 --> 00:15:15,039 Ich habe viel zu tun. 251 00:15:15,122 --> 00:15:16,957 Da bin ich mir sicher. 252 00:15:17,041 --> 00:15:21,295 Milhouse schlägt einen starken Line Drive am Shortstop vorbei. 253 00:15:21,378 --> 00:15:23,047 Das Spiel ist an der Plate. 254 00:15:23,130 --> 00:15:24,381 Er ist sicher. 255 00:15:24,465 --> 00:15:26,842 Und das war's dann. 256 00:15:26,926 --> 00:15:30,054 Es ist ein Sieg der Zahlen über den menschlichen Geist. 257 00:15:30,137 --> 00:15:31,889 Und es ist an der Zeit. 258 00:15:42,983 --> 00:15:46,070 HEUTE: MEISTERSCHAFT ES ENDET ERST, WENN DIE VERLIERER WEINEN. 259 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 SPIELER- UND TRAINEREINGANG 260 00:15:50,074 --> 00:15:52,826 Sieh mal, Dad, "Spieler- und Trainereingang". 261 00:15:52,910 --> 00:15:54,995 Hey, lass uns Hand in Hand reinhüpfen. 262 00:15:57,665 --> 00:15:59,583 Auf zu den billigen Plätzen. 263 00:15:59,667 --> 00:16:02,461 Ich habe eine Fanfare und ein Megafon dabei. 264 00:16:02,544 --> 00:16:03,545 Test... 265 00:16:05,673 --> 00:16:07,257 Wir verbringen heute 266 00:16:07,341 --> 00:16:10,844 einen tollen Tag für ganz besondere Jungs. 267 00:16:10,928 --> 00:16:12,513 Also zum Zahnarzt? 268 00:16:12,596 --> 00:16:14,348 Es geht nicht zum Zahnarzt. 269 00:16:14,431 --> 00:16:16,767 ZAHNARZT - SCHIESSPLATZ - VERGNÜGUNGSPARK 270 00:16:18,519 --> 00:16:21,438 Nach nur sieben Stunden in diesem Vergnügungspark 271 00:16:21,522 --> 00:16:23,357 macht es mir endlich Spaß. 272 00:16:23,440 --> 00:16:25,067 Ich vergesse sogar... 273 00:16:27,277 --> 00:16:28,445 Lisa? 274 00:16:28,529 --> 00:16:29,822 Sie will dich sprechen. 275 00:16:29,905 --> 00:16:31,657 -Hey, Lise. -Ich brauche dich. 276 00:16:31,740 --> 00:16:34,284 Ralph kann nicht spielen, zu viel Saft. 277 00:16:34,368 --> 00:16:38,038 Ich wusste nicht, was ich da in mich reinschütte. 278 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Ich mache jetzt was anderes. 279 00:16:41,667 --> 00:16:44,294 Ich höre auf keinen Trainer mehr. 280 00:16:44,378 --> 00:16:46,213 Hör besser immer auf den Trainer. 281 00:16:46,880 --> 00:16:48,674 Mike Scioscia! 282 00:16:48,757 --> 00:16:52,553 Bekamen Sie bei der Arbeit im Atomkraftwerk nicht zu viel Strahlung ab? 283 00:16:52,636 --> 00:16:55,639 Schon, aber so bekam ich Trainer-Superkräfte. 284 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 Ich entmagnetisiere auch Kreditkarten. 285 00:16:58,851 --> 00:17:00,978 Bart, ich habe zwei Ratschläge. 286 00:17:01,061 --> 00:17:03,022 Erstens: Halt dich gut fest. 287 00:17:05,107 --> 00:17:08,027 Zweitens: Mir ist egal, ob dein Trainer deine Schwester ist, 288 00:17:08,110 --> 00:17:11,071 Dick Dragos Bart oder Oscar Gambles Locken. 289 00:17:11,155 --> 00:17:13,032 Ein Spieler folgt immer dem Kapitän. 290 00:17:13,115 --> 00:17:15,451 So bekam ich die drei Meisterschaftsringe. 291 00:17:17,953 --> 00:17:19,830 Egal, ich gewinne noch mehr. 292 00:17:19,913 --> 00:17:21,248 Für deine Schwester 293 00:17:21,331 --> 00:17:22,916 und den Baseball an sich... 294 00:17:23,000 --> 00:17:24,126 Grinsen für die Kamera. 295 00:17:26,712 --> 00:17:28,088 ...hilf deinem Team. 296 00:17:28,172 --> 00:17:29,465 Wer möchte Strauben? 297 00:17:30,090 --> 00:17:32,134 Du hast tolle Zutaten. 298 00:17:32,217 --> 00:17:33,510 Steh etwas offener da. 299 00:17:34,136 --> 00:17:35,387 Falsch. 300 00:17:37,139 --> 00:17:39,349 Ok, du hattest es heute nicht drauf. 301 00:17:40,434 --> 00:17:41,935 Nicht alles ist Baseball. 302 00:17:42,019 --> 00:17:43,353 Doch, ist es. 303 00:17:47,232 --> 00:17:48,400 Was mache ich bloß? 304 00:17:48,484 --> 00:17:50,402 Ein schneller Pinch-Runner muss her. 305 00:17:50,486 --> 00:17:53,113 Wie wär's mit einem ängstlichen Bankwärmer? 306 00:17:54,114 --> 00:17:57,618 -Hat jemand ein Happy End bestellt? -Bart! 307 00:18:00,037 --> 00:18:02,664 Aufs Feld mit dir, schieß ein Tor! 308 00:18:04,541 --> 00:18:05,626 Das war nur Spaß. 309 00:18:06,126 --> 00:18:08,712 Jeder, der bei Lenny Dykstra angelegt hat, 310 00:18:08,796 --> 00:18:10,631 sollte diese Nummer anrufen. 311 00:18:10,714 --> 00:18:11,799 Die Anwälte warten. 312 00:18:11,882 --> 00:18:14,843 Simpson als Erster, er geht in Führung. 313 00:18:14,927 --> 00:18:17,054 Er schnappt sich wohl alles. 314 00:18:17,137 --> 00:18:20,015 Nein, kein Steal. 315 00:18:20,599 --> 00:18:23,811 {\an8}Nicht! Die Chancen stehen gegen dich. 316 00:18:24,228 --> 00:18:25,979 {\an8}Keine Sorge, ich tu es nicht. 317 00:18:26,396 --> 00:18:29,566 {\an8}Danke. Schön, dass du mich endlich respektierst. 318 00:18:30,442 --> 00:18:31,652 Und er legt los. 319 00:18:32,152 --> 00:18:34,029 {\an8}Gut. Damit kann ich leben. 320 00:18:34,113 --> 00:18:37,074 {\an8}Wenn ich dir wichtig bin, dann kein Steal. 321 00:18:37,991 --> 00:18:40,160 {\an8}Noch einmal: Nicht die Dritte stehlen. 322 00:18:40,953 --> 00:18:42,663 Ein Steal bei der Dritten. 323 00:18:43,622 --> 00:18:45,541 Ok, er hat die Dritte gestohlen. 324 00:18:45,624 --> 00:18:47,626 Das ist wohl das Ende seines Übermuts. 325 00:18:47,709 --> 00:18:49,545 Ich stehle Home! 326 00:18:50,129 --> 00:18:54,675 Nein. Laut Computer ist das statistisch unmöglich. 327 00:18:54,758 --> 00:18:55,968 Pah, Computer. 328 00:18:56,051 --> 00:18:58,262 Die ersetzen nie den Huffnagle Autokollator! 329 00:18:58,345 --> 00:18:59,930 Kurbeln, Smithers, kurbeln! 330 00:19:00,013 --> 00:19:01,765 Er blockiert, Sir. 331 00:19:01,849 --> 00:19:04,017 Dann nehmen Sie mehr Gänsefett. 332 00:19:07,521 --> 00:19:09,898 Home stehlen. Das ist unmöglich. 333 00:19:09,982 --> 00:19:12,359 Das geht gegen jede Vernunft. 334 00:19:12,442 --> 00:19:13,652 Es ist... 335 00:19:21,326 --> 00:19:24,246 Das ist das aufregendste Baseballspiel. 336 00:19:24,329 --> 00:19:26,498 Los, Bart! 337 00:19:28,167 --> 00:19:30,419 Typisch mein Sohn, wenn er das bringt. 338 00:19:37,759 --> 00:19:38,760 Und aus! 339 00:19:39,595 --> 00:19:42,264 Die Isotots verlieren. 340 00:19:42,347 --> 00:19:46,602 Jetzt zu meinem Job in der Nebensaison: Verfolgen und Ausrauben. 341 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 Ich sehe Sie auf dem Parkplatz. 342 00:19:48,437 --> 00:19:51,607 Sie sehen mich erst, wenn es zu spät ist. 343 00:19:52,691 --> 00:19:53,817 Du Schlappschwanz! 344 00:19:57,321 --> 00:19:59,323 -Habe ich es geschafft? -Nein. 345 00:19:59,406 --> 00:20:00,699 Aber du hast geschafft, 346 00:20:00,782 --> 00:20:03,076 dass ich jetzt Baseball liebe. 347 00:20:03,160 --> 00:20:05,370 Nicht nur als Zahlensammlung, 348 00:20:05,454 --> 00:20:08,207 sondern als unberechenbares, furioses Spiel, 349 00:20:08,290 --> 00:20:11,543 dessen Reiz nur von jedem zweiten Sport übertroffen wird. 350 00:20:12,002 --> 00:20:13,795 Dein Computer hatte recht. 351 00:20:13,879 --> 00:20:16,798 Vielleicht. Aber nach meinen Berechnungen 352 00:20:16,882 --> 00:20:20,135 bist du zu 51 % ein toller Bruder. 353 00:20:20,219 --> 00:20:23,180 Und nach meinem Bauchgefühl bist du auch ok. 354 00:20:23,263 --> 00:20:24,640 Kannst du das beziffern? 355 00:20:32,689 --> 00:20:36,235 Konflikt gelöst. 356 00:20:36,318 --> 00:20:37,778 Konflikt gelöst. 357 00:21:19,611 --> 00:21:21,613 Untertitel von: Karsten Wolf