1
00:00:06,339 --> 00:00:08,091
{\an8}ATOMKRAFTWERK SPRINGFIELD
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,553
EIN NOBLER GEIST MACHT
DEN KLEINSTEN MANN GRÖSSER
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,432
GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,685
ICH DARF NICHT AN DIE WÄNDE SCHREIBEN
5
00:00:22,939 --> 00:00:25,734
DREI TAGE OHNE UNFALL
6
00:02:00,245 --> 00:02:03,248
{\an8}Wow! Sie ist all das, was ich sein möchte!
7
00:02:15,009 --> 00:02:18,429
SCHULLEITER SKINNER
8
00:02:19,389 --> 00:02:22,559
{\an8}Was will so eine tolle Frau
bei dem ollen Skinner?
9
00:02:22,642 --> 00:02:25,603
{\an8}Vielleicht ist sie
eine sexy Vertreterin für Schulbedarf.
10
00:02:25,687 --> 00:02:29,190
{\an8}Wenn sie das wäre,
wo ist denn dann ihr Rollkoffer, Bart?
11
00:02:29,274 --> 00:02:32,527
{\an8}Wo ist ihr Rollkoffer?
12
00:02:33,611 --> 00:02:37,115
{\an8}Ah, da haben wir ja
die heimlichen Lauscher erwischt.
13
00:02:37,198 --> 00:02:39,868
{\an8}Darf ich vorstellen: Dalia Brinkley.
14
00:02:39,951 --> 00:02:43,788
{\an8}Die einzige Springfield-Absolventin,
die es in die Ivy League schaffte.
15
00:02:43,872 --> 00:02:46,875
{\an8}Draußen steht ein Auto
mit einem Yale-Aufkleber.
16
00:02:47,542 --> 00:02:48,710
{\an8}Das muss Ihres sein!
17
00:02:48,793 --> 00:02:50,378
{\an8}Ich machte gerade den Abschluss
18
00:02:50,461 --> 00:02:52,714
{\an8}und wollte von Yale aus
19
00:02:52,797 --> 00:02:54,883
{\an8}die Schule besuchen, wo alles anfing.
20
00:02:56,092 --> 00:02:58,928
{\an8}Ich habe vor,
auf eine Ivy-League-Uni zu gehen.
21
00:02:59,012 --> 00:03:01,139
{\an8}Ich habe einen Einserdurchschnitt.
22
00:03:01,222 --> 00:03:03,516
{\an8}Sie kann sogar mit Buchstaben rechnen.
23
00:03:03,600 --> 00:03:05,727
{\an8}Sehen Sie mal: Was ist X, Lisa?
24
00:03:05,810 --> 00:03:07,228
{\an8}Das hängt davon ab.
25
00:03:07,312 --> 00:03:09,480
{\an8}Gestern konnte sie es noch.
26
00:03:09,898 --> 00:03:11,566
{\an8}Das glaube ich. Was noch?
27
00:03:12,901 --> 00:03:14,777
{\an8}Ich bin Kassenwart beim Jazzclub
28
00:03:14,861 --> 00:03:17,947
{\an8}und rief die Recycling-Initiative
der Schule ins Leben.
29
00:03:18,031 --> 00:03:19,407
KEINE HALBLEEREN JOGHURTBECHER
30
00:03:19,490 --> 00:03:20,909
{\an8}Schön. Und?
31
00:03:21,910 --> 00:03:23,786
{\an8}-Das war's.
-Zwei Aktivitäten?
32
00:03:23,870 --> 00:03:26,915
{\an8}Das ist etwas wenig
für eine Ivy-League-Bewerbung.
33
00:03:26,998 --> 00:03:29,250
{\an8}Ich bin erst in der zweiten Klasse.
34
00:03:29,334 --> 00:03:34,088
{\an8}In deinem Alter leitete ich schon
Dutzende außerschulische Aktivitäten.
35
00:03:34,172 --> 00:03:36,174
{\an8}Genau. Sieh dir ihr Jahrbuch an.
36
00:03:36,257 --> 00:03:38,092
RETROSPECTICUS
GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
37
00:03:38,176 --> 00:03:39,510
{\an8}BOGENSCHÜTZENVEREIN
38
00:03:40,428 --> 00:03:41,846
{\an8}ERSTE-HILFE-VEREIN
39
00:03:42,889 --> 00:03:44,265
{\an8}ZIRKUS SPRINGFIELD
40
00:03:44,349 --> 00:03:45,808
{\an8}FREUNDE DER GEBÄUDEAUFSICHT
41
00:03:46,434 --> 00:03:48,561
SCHILDKRÖTE ERWEIST SICH ALS STEIN
42
00:03:48,978 --> 00:03:50,396
{\an8}Wunderbares Jahr.
43
00:03:50,480 --> 00:03:52,690
{\an8}Da bekamen wir auch neuen Spielplatzsand.
44
00:03:53,066 --> 00:03:54,651
{\an8}Ja, genau.
45
00:03:58,029 --> 00:04:00,156
{\an8}Stoß! Parade! Finte!
46
00:04:00,240 --> 00:04:01,950
{\an8}Stoß! Auf, Maggie.
47
00:04:02,033 --> 00:04:03,409
{\an8}Ich muss gut fechten
48
00:04:03,493 --> 00:04:06,079
{\an8}für meinen Lebenslauf
bei der Yale-Bewerbung.
49
00:04:06,162 --> 00:04:08,081
{\an8}Keine Angst.
50
00:04:08,164 --> 00:04:10,166
{\an8}Ich tue meinem Schwesterchen nichts.
51
00:04:13,753 --> 00:04:15,004
{\an8}Jetzt mal langsam!
52
00:04:33,731 --> 00:04:36,526
{\an8}Du kannst sonst auf die McGill gehen,
53
00:04:36,609 --> 00:04:38,444
{\an8}die Harvard-Uni von Kanada.
54
00:04:38,528 --> 00:04:40,697
{\an8}Etwas von irgendetwas
55
00:04:40,780 --> 00:04:42,615
{\an8}ist eigentlich nichts von nichts.
56
00:04:45,368 --> 00:04:46,536
{\an8}Hallo, Flanders.
57
00:04:46,619 --> 00:04:48,454
Hast du keinen anderen Nachbarn?
58
00:04:48,538 --> 00:04:50,373
Sicher doch, den habe ich
59
00:04:50,456 --> 00:04:51,874
und liebe ihn wie dich.
60
00:04:52,292 --> 00:04:54,794
Ich bin von tollen Nachbarn umgeben.
61
00:04:56,713 --> 00:05:00,550
Bart, ich bin wie Walter Matthau
und bringe schlechte Nachrichten.
62
00:05:00,633 --> 00:05:02,802
Ich trete als Trainer zurück.
63
00:05:02,885 --> 00:05:04,554
Was! Warum?
64
00:05:04,637 --> 00:05:08,182
Im letzten Spiel schlug unser Shortstop
einen langen Foul Ball,
65
00:05:08,266 --> 00:05:10,226
der Schiedsrichter sah einen Homerun
66
00:05:10,310 --> 00:05:13,896
und ich tat nichts dagegen.
67
00:05:14,397 --> 00:05:16,983
Ich bin zum Monster geworden.
68
00:05:18,818 --> 00:05:21,571
Aber ohne Trainer
können wir nicht spielen.
69
00:05:21,654 --> 00:05:23,323
Du könntest das machen.
70
00:05:23,406 --> 00:05:26,451
Als ich das letzte Mal
auf einem Baseballplatz war,
71
00:05:26,534 --> 00:05:27,535
wurde ich getasert.
72
00:05:28,578 --> 00:05:31,706
Wenn irgendwann
die Kinder aus dem Haus sind,
73
00:05:31,789 --> 00:05:34,208
hättest du gern
mehr Zeit mit ihnen verbracht.
74
00:05:34,292 --> 00:05:37,211
Das ist ein Problem vom Zukunfts-Homer.
75
00:05:37,295 --> 00:05:38,880
Ich beneide ihn nicht.
76
00:05:46,554 --> 00:05:49,057
Kein Baseball. Was mache ich nur?
77
00:05:49,140 --> 00:05:51,809
Würdest du gerne den Sommer über
78
00:05:51,893 --> 00:05:55,605
zusammen mit tollen Handwerkern
Schiffe aus Holz bauen?
79
00:05:55,688 --> 00:05:57,440
Lecken Sie mich doch am Arsch.
80
00:06:00,818 --> 00:06:02,362
Seht mal, ich bin Whitey Ford!
81
00:06:02,904 --> 00:06:03,905
Hä?
82
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
-Was ist los?
-Wir haben einen neuen Trainer.
83
00:06:07,283 --> 00:06:08,785
Toll! Wer ist es denn?
84
00:06:08,868 --> 00:06:10,953
-Ich bin's.
-Lisa?
85
00:06:11,037 --> 00:06:16,042
Gefällt es dir nicht,
dass ein Mädchen ein Jungs-Team trainiert?
86
00:06:16,125 --> 00:06:18,336
Nein, uns gefällt es nicht,
87
00:06:18,419 --> 00:06:21,798
dass jemand ohne Baseballkenntnisse
zum Teamtrainer wird.
88
00:06:21,881 --> 00:06:25,385
Hey, es gab
schon viele Baseballtrainerinnen.
89
00:06:25,468 --> 00:06:27,887
Connie Mack, Sandy Alomar,
90
00:06:27,970 --> 00:06:30,473
Terry Francona, Pinky Higgins.
91
00:06:30,556 --> 00:06:31,891
Das sind Kerle!
92
00:06:31,974 --> 00:06:34,310
Echt? Die Namen klingen...
93
00:06:34,394 --> 00:06:36,813
Ich meine... Also, es ist so...
94
00:06:36,896 --> 00:06:38,940
Oh... Nein.
95
00:06:47,365 --> 00:06:50,576
Ok, kurz gesagt:
Ich brauche außerschulische Aktivitäten,
96
00:06:50,660 --> 00:06:53,162
und keiner will
euch süße Schlaffis trainieren.
97
00:06:53,246 --> 00:06:55,915
Von wegen Schlaffis.
Wir waren auf sechs und fünf.
98
00:06:55,998 --> 00:06:57,750
Und wir sind nicht süß.
99
00:06:57,834 --> 00:06:59,669
Wir haben
den großen Sommersprossen-Typ
100
00:06:59,752 --> 00:07:01,337
geärgert, bis er ging.
101
00:07:01,838 --> 00:07:03,089
Hey, Fleckengesicht!
102
00:07:03,172 --> 00:07:05,133
Wie ist die Höhenluft?
103
00:07:06,968 --> 00:07:09,846
Er ist zwar ein guter Schlagmann,
aber das war es wert.
104
00:07:09,929 --> 00:07:13,182
Wenn ihr
auf der sicheren Seite spielen wollt,
105
00:07:13,266 --> 00:07:14,350
bin ich eure Chance.
106
00:07:16,436 --> 00:07:18,187
Ok, du bist unsere Trainerin.
107
00:07:18,271 --> 00:07:20,356
Danke. Du wirst dann Free Safety.
108
00:07:20,440 --> 00:07:22,608
-Falscher Sport.
-Ich meinte Aufbauspieler.
109
00:07:22,692 --> 00:07:25,194
-Auch falsch.
-Ich muss etwas recherchieren.
110
00:07:25,278 --> 00:07:26,946
Etwas genügt nicht, süße Maus.
111
00:07:27,029 --> 00:07:28,406
Nenn mich nicht süße Maus.
112
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
Alles klar, Hasi.
113
00:07:30,825 --> 00:07:32,326
Macht das unter euch aus.
114
00:07:32,410 --> 00:07:33,661
Wir sind Geschwister.
115
00:07:33,744 --> 00:07:36,080
Ganz wie meine Eltern, glaube ich.
116
00:07:40,126 --> 00:07:41,127
Hey, Dad?
117
00:07:41,210 --> 00:07:42,336
Hey, wie geht's?
118
00:07:42,420 --> 00:07:45,047
Gut. Könnten du und deine Freunde
119
00:07:45,131 --> 00:07:47,341
mir Baseballstrategien erklären?
120
00:07:47,425 --> 00:07:49,218
Ich weiß nur so viel:
121
00:07:49,302 --> 00:07:51,095
Der Trainer macht alles falsch.
122
00:07:51,179 --> 00:07:54,098
Außer, es funktioniert,
dann ist er ein Aufhetzer.
123
00:07:54,182 --> 00:07:56,601
Ich hasse Typen,
die immer andere aufhetzen.
124
00:07:56,684 --> 00:07:58,478
Du hetzt immer andere auf.
125
00:07:58,561 --> 00:08:01,689
Seit Obama Präsident ist,
hast du auf alles eine Antwort.
126
00:08:02,523 --> 00:08:05,485
Hat hier jemand eine Ahnung von Baseball?
127
00:08:05,568 --> 00:08:07,195
Die Typen dort drüben.
128
00:08:11,032 --> 00:08:15,244
Als Pitcher ist Cliff Lee
eindeutig Zack Greinke überlegen.
129
00:08:15,328 --> 00:08:17,205
Ja, das sehe ich auch so,
130
00:08:17,288 --> 00:08:20,082
mit einer riesigen Ausnahme.
131
00:08:20,166 --> 00:08:24,545
Vorm vierten Inning nach einem Road Loss
in einem Stadion mit Kuppeldach.
132
00:08:24,629 --> 00:08:26,797
Da ist Greinke eine gute Wahl.
133
00:08:27,298 --> 00:08:30,384
Außer er hat eine Ballenzehe,
dann bringt er nichts.
134
00:08:31,427 --> 00:08:35,181
Wow, ich bin überrascht,
wie viel ihr von einem Sport versteht.
135
00:08:35,264 --> 00:08:38,518
Baseball ist ein Spiel,
das die Begabten spielen,
136
00:08:38,601 --> 00:08:41,521
jedoch nur die Hochbegabten verstehen.
137
00:08:41,604 --> 00:08:44,482
Falls du verstehst, was ich meine.
138
00:08:44,565 --> 00:08:47,485
Man muss die Analysen
in den Sabermetrics verstehen.
139
00:08:48,194 --> 00:08:51,864
Das Spielfeld wurde
vom Statistiker Bill James entwickelt.
140
00:08:51,948 --> 00:08:54,784
So macht Baseball so viel Spaß
wie die Steuererklärung.
141
00:08:55,952 --> 00:08:57,328
Mit Sabermetrics
142
00:08:57,411 --> 00:09:00,164
kann sogar eine Achtjährige
einen Verein leiten,
143
00:09:00,248 --> 00:09:02,083
mit dem Verstand eines Stengels
144
00:09:02,166 --> 00:09:04,544
und der Zielstrebigkeit
eines Steinbrenners.
145
00:09:04,627 --> 00:09:06,671
Ich nenne es Steinstengel...
146
00:09:08,297 --> 00:09:09,465
Danke, Leute.
147
00:09:11,300 --> 00:09:12,510
Apropos Statistik,
148
00:09:12,593 --> 00:09:16,931
die Bier-pro-Gast-Bestellquote
lässt zu wünschen übrig.
149
00:09:17,014 --> 00:09:18,391
Unsere BPGB?
150
00:09:18,474 --> 00:09:19,809
Berechnen wir sie mal!
151
00:09:24,063 --> 00:09:26,190
Wie berechnet man Ginger Beer?
152
00:09:26,274 --> 00:09:28,943
Erfrischungswert geteilt durch Sprudeln.
153
00:09:29,402 --> 00:09:30,611
Plus oder minus Geschmack.
154
00:09:30,695 --> 00:09:34,824
Warum habe ich bloß
Anzeigen in Fachzeitschriften geschaltet?
155
00:09:34,907 --> 00:09:36,325
Es gibt drei Gründe.
156
00:09:36,409 --> 00:09:37,868
-Zuerst...
-Ruhe jetzt.
157
00:09:38,452 --> 00:09:40,621
Es steht eins zu eins in der Dritten
158
00:09:40,705 --> 00:09:42,623
und Isotots-Trainerin Lisa Simpson
159
00:09:42,707 --> 00:09:46,043
stellt ihre Abwehr nochmals neu auf.
160
00:09:46,127 --> 00:09:50,715
So viele Bücher auf der Trainerbank gab es
seit Einstein beim Bankdrücken nicht mehr.
161
00:09:52,758 --> 00:09:55,052
Alle nach rechts rüber.
162
00:10:00,600 --> 00:10:02,476
Ich habe einen weißen Apfel gefangen!
163
00:10:34,300 --> 00:10:35,301
{\an8}STATISTIK
164
00:10:35,384 --> 00:10:39,305
Okay, ihr studiert Zweiersituationen
und Datenverwaltung,
165
00:10:39,388 --> 00:10:41,807
und ich hole glutenfreie Cracker.
166
00:10:43,684 --> 00:10:45,186
Deine Tabellen!
167
00:10:45,269 --> 00:10:47,897
Meine doofe Schwester
verdirbt den Spaß am Spiel.
168
00:10:47,980 --> 00:10:49,649
Was ist mit Stolen Base,
169
00:10:49,732 --> 00:10:52,652
dem Suicide Squeeze und Brushback Pitch?
170
00:10:52,735 --> 00:10:54,695
Wir sind nicht mehr ganz unten.
171
00:10:55,029 --> 00:10:57,073
Also, das Team ist es nicht mehr.
172
00:10:57,156 --> 00:10:59,158
Das ist nicht das Spiel, das ich kenne,
173
00:10:59,241 --> 00:11:02,119
das auf trüben Baseballplätzen
wie Enron Field,
174
00:11:02,203 --> 00:11:05,331
Pac Bell, dann SBC
und jetzt AT&T Park gespielt wird.
175
00:11:05,414 --> 00:11:08,167
Ab jetzt spiele ich mein eigenes Spiel.
176
00:11:08,626 --> 00:11:09,752
Dummyball.
177
00:11:11,212 --> 00:11:12,338
Bart Simpson ist dran,
178
00:11:12,421 --> 00:11:15,091
sein Schläger hungert nach einem Homer
179
00:11:15,174 --> 00:11:17,426
wie Chronos nach seinen Kindern.
180
00:11:17,510 --> 00:11:21,347
Apropos Homer.
Der Name von Barts Vater steht natürlich
181
00:11:21,430 --> 00:11:22,848
nicht in meinen Infos.
182
00:11:24,475 --> 00:11:26,519
Der hat schon zwei Schlagleute gewalkt,
183
00:11:26,602 --> 00:11:28,771
und wenn er dich walkt, gewinnen wir.
184
00:11:28,854 --> 00:11:30,022
Also, kein Schlag!
185
00:11:30,106 --> 00:11:31,440
Aber meine Glückssträhne.
186
00:11:32,983 --> 00:11:35,361
Glückssträhnen sind
statistische Täuschungen.
187
00:11:35,444 --> 00:11:37,655
Wärst du doch nur auch eine Täuschung.
188
00:11:37,738 --> 00:11:40,533
Mit 97 % Wahrscheinlichkeit bin ich keine,
189
00:11:40,616 --> 00:11:41,951
also tu, was ich sage.
190
00:11:47,665 --> 00:11:48,666
Ball eins!
191
00:11:51,585 --> 00:11:52,628
Ball zwei!
192
00:11:52,712 --> 00:11:54,630
Nicht schlagen.
193
00:11:56,257 --> 00:11:58,134
Ich habe dein Lieblingsspiel ruiniert.
194
00:12:17,278 --> 00:12:19,572
Bart!
195
00:12:19,655 --> 00:12:21,490
Du hast den Trainer missachtet.
196
00:12:21,574 --> 00:12:23,033
Na und? Wir sind Sieger.
197
00:12:23,117 --> 00:12:25,119
Bart!
198
00:12:25,202 --> 00:12:27,747
Du bist nicht mehr in der Mannschaft.
199
00:12:27,830 --> 00:12:29,874
Schmeißt ihn raus, Jungs.
200
00:12:29,957 --> 00:12:34,044
Konflikt.
201
00:12:46,974 --> 00:12:48,225
Kommt schon,
202
00:12:48,309 --> 00:12:49,685
ich musste Bart rauswerfen.
203
00:12:49,769 --> 00:12:51,937
Aber er lieferte einen Walk-Off Homerun.
204
00:12:52,021 --> 00:12:53,898
Das war nur Glück.
205
00:12:53,981 --> 00:12:55,900
Ich muss mich nicht rechtfertigen.
206
00:12:55,983 --> 00:12:58,277
Trainer trainieren euch, Spieler spielen.
207
00:12:58,360 --> 00:12:59,904
Alligieren Alligatoren?
208
00:12:59,987 --> 00:13:01,113
Weiß nicht. Ja!
209
00:13:01,197 --> 00:13:02,281
Ich habe Angst.
210
00:13:06,076 --> 00:13:07,286
Hier mein Trikot...
211
00:13:08,078 --> 00:13:10,414
Ich werde es ja nicht mehr brauchen.
212
00:13:10,498 --> 00:13:12,374
Juhu, in Unterwäsche essen.
213
00:13:12,458 --> 00:13:13,876
Nein, das gibt's nicht.
214
00:13:15,586 --> 00:13:18,088
Ich bin froh,
nicht mehr Baseball zu spielen.
215
00:13:18,172 --> 00:13:20,925
Ich interessiere mich mehr für Fußball.
216
00:13:25,888 --> 00:13:26,889
Schluss damit!
217
00:13:26,972 --> 00:13:28,682
Die Soße schwappt über.
218
00:13:28,766 --> 00:13:30,935
Ich kümmere mich darum.
219
00:13:33,229 --> 00:13:36,482
Kannst du deinen Bruder
nicht wieder mitspielen lassen?
220
00:13:36,565 --> 00:13:40,986
Fly Balls und Schläger kommen und gehen,
die Familie ist immer da.
221
00:13:41,070 --> 00:13:43,531
Marge, das ist Unsinn.
222
00:13:43,614 --> 00:13:45,908
Die '69 Mets wird es immer geben,
223
00:13:45,991 --> 00:13:49,286
aber wen interessiert
Ron Swobodas Familie?
224
00:13:49,370 --> 00:13:52,081
Mich nicht
und Ron Swoboda wohl auch nicht.
225
00:13:52,164 --> 00:13:54,250
Was ist mit Barts Gefühlen?
226
00:13:54,333 --> 00:13:56,335
Jungs haben keine, sie haben Muskeln.
227
00:13:56,418 --> 00:13:59,088
Warum sagst du so einen Quatsch?
228
00:13:59,171 --> 00:14:01,173
In meinem Kopf klingt es gut,
229
00:14:01,257 --> 00:14:06,011
meine Zunge formt
die Worte nicht so gut. Formal betrachtet.
230
00:14:16,188 --> 00:14:17,523
"Mama-Bär sagte:
231
00:14:17,606 --> 00:14:20,734
'Schwester-Bär wird sicher
zur Vernunft kommen.'"
232
00:14:20,818 --> 00:14:24,488
"Dann krachte Pete Rose
in seinen Freund Ray Fosse
233
00:14:24,572 --> 00:14:28,284
und kugelte seine Schulter
in einem bedeutungslosen Spiel aus.
234
00:14:28,367 --> 00:14:31,704
Er bekam
den Spitznamen 'Charlie Hustle'..."
235
00:14:31,787 --> 00:14:33,163
"Mama-Bär sagte:
236
00:14:33,247 --> 00:14:35,958
'Familien müssen zusammenhalten, weil...'"
237
00:14:36,041 --> 00:14:38,752
"...zwischen ihm und der Home Plate!"
238
00:14:38,836 --> 00:14:40,379
Entschuldigung?
239
00:14:40,462 --> 00:14:44,049
Bei dem Krach kriegen meine Jungs
nicht ihre 16 Stunden Schlaf.
240
00:14:47,970 --> 00:14:50,264
Nelson, aufgrund deiner guten Quote
241
00:14:50,347 --> 00:14:52,266
bist du jetzt der erste Schlagmann.
Fragen?
242
00:14:52,349 --> 00:14:53,809
Wann kommt Bart wieder?
243
00:14:53,893 --> 00:14:57,187
Nie. Er hielt sich für besser
als das Wahrscheinlichkeitsgesetz.
244
00:14:57,271 --> 00:14:59,899
Hält sich noch einer
für besser als die Berechnung?
245
00:15:02,151 --> 00:15:03,527
Du bist nicht besser!
246
00:15:04,069 --> 00:15:07,364
Bei mir in der Kabine ist
unser neuer Kommentator,
247
00:15:07,448 --> 00:15:10,200
der ehemalige Isotots-Star Bart Simpson.
248
00:15:10,284 --> 00:15:12,244
Bart, fehlt dir das Spiel?
249
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
Nein.
250
00:15:13,787 --> 00:15:15,039
Ich habe viel zu tun.
251
00:15:15,122 --> 00:15:16,957
Da bin ich mir sicher.
252
00:15:17,041 --> 00:15:21,295
Milhouse schlägt einen starken Line Drive
am Shortstop vorbei.
253
00:15:21,378 --> 00:15:23,047
Das Spiel ist an der Plate.
254
00:15:23,130 --> 00:15:24,381
Er ist sicher.
255
00:15:24,465 --> 00:15:26,842
Und das war's dann.
256
00:15:26,926 --> 00:15:30,054
Es ist ein Sieg der Zahlen
über den menschlichen Geist.
257
00:15:30,137 --> 00:15:31,889
Und es ist an der Zeit.
258
00:15:42,983 --> 00:15:46,070
HEUTE: MEISTERSCHAFT
ES ENDET ERST, WENN DIE VERLIERER WEINEN.
259
00:15:48,322 --> 00:15:49,990
SPIELER- UND TRAINEREINGANG
260
00:15:50,074 --> 00:15:52,826
Sieh mal, Dad,
"Spieler- und Trainereingang".
261
00:15:52,910 --> 00:15:54,995
Hey, lass uns Hand in Hand reinhüpfen.
262
00:15:57,665 --> 00:15:59,583
Auf zu den billigen Plätzen.
263
00:15:59,667 --> 00:16:02,461
Ich habe eine Fanfare
und ein Megafon dabei.
264
00:16:02,544 --> 00:16:03,545
Test...
265
00:16:05,673 --> 00:16:07,257
Wir verbringen heute
266
00:16:07,341 --> 00:16:10,844
einen tollen Tag für ganz besondere Jungs.
267
00:16:10,928 --> 00:16:12,513
Also zum Zahnarzt?
268
00:16:12,596 --> 00:16:14,348
Es geht nicht zum Zahnarzt.
269
00:16:14,431 --> 00:16:16,767
ZAHNARZT - SCHIESSPLATZ - VERGNÜGUNGSPARK
270
00:16:18,519 --> 00:16:21,438
Nach nur sieben Stunden
in diesem Vergnügungspark
271
00:16:21,522 --> 00:16:23,357
macht es mir endlich Spaß.
272
00:16:23,440 --> 00:16:25,067
Ich vergesse sogar...
273
00:16:27,277 --> 00:16:28,445
Lisa?
274
00:16:28,529 --> 00:16:29,822
Sie will dich sprechen.
275
00:16:29,905 --> 00:16:31,657
-Hey, Lise.
-Ich brauche dich.
276
00:16:31,740 --> 00:16:34,284
Ralph kann nicht spielen, zu viel Saft.
277
00:16:34,368 --> 00:16:38,038
Ich wusste nicht,
was ich da in mich reinschütte.
278
00:16:39,707 --> 00:16:41,583
Ich mache jetzt was anderes.
279
00:16:41,667 --> 00:16:44,294
Ich höre auf keinen Trainer mehr.
280
00:16:44,378 --> 00:16:46,213
Hör besser immer auf den Trainer.
281
00:16:46,880 --> 00:16:48,674
Mike Scioscia!
282
00:16:48,757 --> 00:16:52,553
Bekamen Sie bei der Arbeit im
Atomkraftwerk nicht zu viel Strahlung ab?
283
00:16:52,636 --> 00:16:55,639
Schon,
aber so bekam ich Trainer-Superkräfte.
284
00:16:55,723 --> 00:16:57,766
Ich entmagnetisiere auch Kreditkarten.
285
00:16:58,851 --> 00:17:00,978
Bart, ich habe zwei Ratschläge.
286
00:17:01,061 --> 00:17:03,022
Erstens: Halt dich gut fest.
287
00:17:05,107 --> 00:17:08,027
Zweitens: Mir ist egal,
ob dein Trainer deine Schwester ist,
288
00:17:08,110 --> 00:17:11,071
Dick Dragos Bart
oder Oscar Gambles Locken.
289
00:17:11,155 --> 00:17:13,032
Ein Spieler folgt immer dem Kapitän.
290
00:17:13,115 --> 00:17:15,451
So bekam ich die drei Meisterschaftsringe.
291
00:17:17,953 --> 00:17:19,830
Egal, ich gewinne noch mehr.
292
00:17:19,913 --> 00:17:21,248
Für deine Schwester
293
00:17:21,331 --> 00:17:22,916
und den Baseball an sich...
294
00:17:23,000 --> 00:17:24,126
Grinsen für die Kamera.
295
00:17:26,712 --> 00:17:28,088
...hilf deinem Team.
296
00:17:28,172 --> 00:17:29,465
Wer möchte Strauben?
297
00:17:30,090 --> 00:17:32,134
Du hast tolle Zutaten.
298
00:17:32,217 --> 00:17:33,510
Steh etwas offener da.
299
00:17:34,136 --> 00:17:35,387
Falsch.
300
00:17:37,139 --> 00:17:39,349
Ok, du hattest es heute nicht drauf.
301
00:17:40,434 --> 00:17:41,935
Nicht alles ist Baseball.
302
00:17:42,019 --> 00:17:43,353
Doch, ist es.
303
00:17:47,232 --> 00:17:48,400
Was mache ich bloß?
304
00:17:48,484 --> 00:17:50,402
Ein schneller Pinch-Runner muss her.
305
00:17:50,486 --> 00:17:53,113
Wie wär's
mit einem ängstlichen Bankwärmer?
306
00:17:54,114 --> 00:17:57,618
-Hat jemand ein Happy End bestellt?
-Bart!
307
00:18:00,037 --> 00:18:02,664
Aufs Feld mit dir, schieß ein Tor!
308
00:18:04,541 --> 00:18:05,626
Das war nur Spaß.
309
00:18:06,126 --> 00:18:08,712
Jeder, der bei Lenny Dykstra angelegt hat,
310
00:18:08,796 --> 00:18:10,631
sollte diese Nummer anrufen.
311
00:18:10,714 --> 00:18:11,799
Die Anwälte warten.
312
00:18:11,882 --> 00:18:14,843
Simpson als Erster, er geht in Führung.
313
00:18:14,927 --> 00:18:17,054
Er schnappt sich wohl alles.
314
00:18:17,137 --> 00:18:20,015
Nein, kein Steal.
315
00:18:20,599 --> 00:18:23,811
{\an8}Nicht! Die Chancen stehen gegen dich.
316
00:18:24,228 --> 00:18:25,979
{\an8}Keine Sorge, ich tu es nicht.
317
00:18:26,396 --> 00:18:29,566
{\an8}Danke.
Schön, dass du mich endlich respektierst.
318
00:18:30,442 --> 00:18:31,652
Und er legt los.
319
00:18:32,152 --> 00:18:34,029
{\an8}Gut. Damit kann ich leben.
320
00:18:34,113 --> 00:18:37,074
{\an8}Wenn ich dir wichtig bin, dann kein Steal.
321
00:18:37,991 --> 00:18:40,160
{\an8}Noch einmal: Nicht die Dritte stehlen.
322
00:18:40,953 --> 00:18:42,663
Ein Steal bei der Dritten.
323
00:18:43,622 --> 00:18:45,541
Ok, er hat die Dritte gestohlen.
324
00:18:45,624 --> 00:18:47,626
Das ist wohl das Ende seines Übermuts.
325
00:18:47,709 --> 00:18:49,545
Ich stehle Home!
326
00:18:50,129 --> 00:18:54,675
Nein. Laut Computer ist das
statistisch unmöglich.
327
00:18:54,758 --> 00:18:55,968
Pah, Computer.
328
00:18:56,051 --> 00:18:58,262
Die ersetzen nie
den Huffnagle Autokollator!
329
00:18:58,345 --> 00:18:59,930
Kurbeln, Smithers, kurbeln!
330
00:19:00,013 --> 00:19:01,765
Er blockiert, Sir.
331
00:19:01,849 --> 00:19:04,017
Dann nehmen Sie mehr Gänsefett.
332
00:19:07,521 --> 00:19:09,898
Home stehlen. Das ist unmöglich.
333
00:19:09,982 --> 00:19:12,359
Das geht gegen jede Vernunft.
334
00:19:12,442 --> 00:19:13,652
Es ist...
335
00:19:21,326 --> 00:19:24,246
Das ist das aufregendste Baseballspiel.
336
00:19:24,329 --> 00:19:26,498
Los, Bart!
337
00:19:28,167 --> 00:19:30,419
Typisch mein Sohn, wenn er das bringt.
338
00:19:37,759 --> 00:19:38,760
Und aus!
339
00:19:39,595 --> 00:19:42,264
Die Isotots verlieren.
340
00:19:42,347 --> 00:19:46,602
Jetzt zu meinem Job in der Nebensaison:
Verfolgen und Ausrauben.
341
00:19:46,685 --> 00:19:48,353
Ich sehe Sie auf dem Parkplatz.
342
00:19:48,437 --> 00:19:51,607
Sie sehen mich erst, wenn es zu spät ist.
343
00:19:52,691 --> 00:19:53,817
Du Schlappschwanz!
344
00:19:57,321 --> 00:19:59,323
-Habe ich es geschafft?
-Nein.
345
00:19:59,406 --> 00:20:00,699
Aber du hast geschafft,
346
00:20:00,782 --> 00:20:03,076
dass ich jetzt Baseball liebe.
347
00:20:03,160 --> 00:20:05,370
Nicht nur als Zahlensammlung,
348
00:20:05,454 --> 00:20:08,207
sondern als unberechenbares,
furioses Spiel,
349
00:20:08,290 --> 00:20:11,543
dessen Reiz nur
von jedem zweiten Sport übertroffen wird.
350
00:20:12,002 --> 00:20:13,795
Dein Computer hatte recht.
351
00:20:13,879 --> 00:20:16,798
Vielleicht. Aber nach meinen Berechnungen
352
00:20:16,882 --> 00:20:20,135
bist du zu 51 % ein toller Bruder.
353
00:20:20,219 --> 00:20:23,180
Und nach meinem Bauchgefühl
bist du auch ok.
354
00:20:23,263 --> 00:20:24,640
Kannst du das beziffern?
355
00:20:32,689 --> 00:20:36,235
Konflikt gelöst.
356
00:20:36,318 --> 00:20:37,778
Konflikt gelöst.
357
00:21:19,611 --> 00:21:21,613
Untertitel von: Karsten Wolf