1
00:00:03,169 --> 00:00:05,797
SIMPSONIT
2
00:00:15,932 --> 00:00:18,435
EN SAA KIRJOITTAA SEINILLE
3
00:02:01,162 --> 00:02:03,248
{\an8}Juuri tuollainen minäkin haluan olla.
4
00:02:05,750 --> 00:02:09,337
KAHVIKOJU
PLATINAKERHO
5
00:02:15,009 --> 00:02:18,429
REHTORI SKINNER
6
00:02:19,264 --> 00:02:22,517
{\an8}Mitä tuollainen beibi
tekee Skinnerin luona?
7
00:02:22,600 --> 00:02:25,562
{\an8}Ehkä hän on
seksikäs koulutarvike-edustaja.
8
00:02:25,645 --> 00:02:29,149
Missä pyörillä kulkeva laukku sitten on?
9
00:02:29,232 --> 00:02:32,235
Missä pyörillä kulkeva laukku on?
10
00:02:33,570 --> 00:02:37,115
{\an8}Kappas. Pojat olivat salakuuntelemassa.
11
00:02:37,448 --> 00:02:39,868
{\an8}Pojat. Tässä on Dahlia Brinkley.
12
00:02:39,951 --> 00:02:43,788
{\an8}Hän on koulumme ainoa oppilas,
joka on päässyt Ivy League -yliopistoon.
13
00:02:44,122 --> 00:02:47,041
{\an8}Pysäköintialueella on auto,
jossa on Yale-tarra!
14
00:02:47,500 --> 00:02:48,710
{\an8}Sen täytyy olla teidän.
15
00:02:48,793 --> 00:02:50,295
Valmistuin sieltä juuri -
16
00:02:50,378 --> 00:02:54,883
ja ajattelin tulla vierailemaan
pikkukoulussa, josta kaikki alkoi.
17
00:02:56,009 --> 00:03:01,055
{\an8}Minäkin haluan Ivy League -yliopistoon.
Keskiarvoni on kiitettävä.
18
00:03:01,139 --> 00:03:05,685
{\an8}Hän osaa laskuja, joissa on kirjaimia.
Todistan teille. Mikä X on, Lisa?
19
00:03:05,768 --> 00:03:09,480
{\an8}-Se riippuu tilanteesta.
-Pahoittelen. Eilen hän osasi niitä.
20
00:03:09,814 --> 00:03:11,566
{\an8}Uskon sinua. Mitä muuta teet?
21
00:03:12,859 --> 00:03:18,072
{\an8}Olen jazzkerhon taloudenhoitaja
ja perustin koulun kierrätysyhdistyksen.
22
00:03:18,156 --> 00:03:19,616
EI PUOLIKSI SYÖTYJÄ JOGURTTEJA
23
00:03:19,699 --> 00:03:21,075
Hienoa. Mitä muuta?
24
00:03:21,159 --> 00:03:22,410
Siinä kaikki.
25
00:03:22,493 --> 00:03:26,915
{\an8}Kaksi kerhoako?
Ei sillä pääse Ivy League -yliopistoon.
26
00:03:26,998 --> 00:03:29,250
{\an8}Olen vasta toisella luokalla.
27
00:03:29,334 --> 00:03:34,047
{\an8}Sinun iässäsi olin johtanut
kymmeniä kerhoja.
28
00:03:34,130 --> 00:03:36,174
Totta. Katsotaanpa vuosikirjaa.
29
00:03:37,926 --> 00:03:39,594
{\an8}JOUSIAMMUNTAKERHO
30
00:03:40,386 --> 00:03:41,846
{\an8}ENSIAPUKERHO
31
00:03:44,390 --> 00:03:45,808
{\an8}KÄYTÄVÄVALVOJIEN YSTÄVÄT
32
00:03:46,267 --> 00:03:48,561
UUTISKERHO
33
00:03:48,895 --> 00:03:50,271
Se oli upea vuosi.
34
00:03:50,355 --> 00:03:52,982
{\an8}Leikkikentän hiekka
vaihdettiin samana vuonna.
35
00:03:53,066 --> 00:03:54,359
{\an8}Niinpä vaihdettiinkin.
36
00:03:58,279 --> 00:04:00,323
{\an8}Hyökkäys, torjunta, väistö!
37
00:04:00,406 --> 00:04:03,326
{\an8}Tökkäys! Auta, Maggie.
Minun pitää oppia miekkailua,
38
00:04:03,409 --> 00:04:06,079
{\an8}jotta voin kirjoittaa sen CV:heni
ja pääsen Yaleen.
39
00:04:06,412 --> 00:04:10,166
{\an8}Älä pelkää. En satuta pikkusiskoani.
40
00:04:33,564 --> 00:04:38,361
{\an8}Kultaseni. Pääset varmasti McGilliin.
Se on Kanadan Harvard.
41
00:04:38,444 --> 00:04:42,865
{\an8}Jos jokin on jonkun kopio,
se ei ole yhtikäs mitään.
42
00:04:45,243 --> 00:04:48,454
Tervehdys, Flanders.
Eikö sinulla ole toista naapuria?
43
00:04:48,538 --> 00:04:51,874
Tottahan toki on.
Pidän hänestä yhtä paljon kuin sinäkin.
44
00:04:52,208 --> 00:04:54,794
Flanders-kerrosleipä
huippunaapurileivällä.
45
00:04:56,671 --> 00:05:00,466
Bart. Voit sanoa minua Walter Matthauksi.
Tuon huonoja uutisia.
46
00:05:00,550 --> 00:05:02,802
Lopetan joukkueesi valmentamisen.
47
00:05:02,885 --> 00:05:04,762
Miksi?
48
00:05:04,846 --> 00:05:10,435
Sorttimme löi viime pelissä laittoman,
mutta tuomari tuomitsi sen kunnariksi.
49
00:05:10,518 --> 00:05:17,150
En sanonut mitään.
Minusta on tullut hirviö.
50
00:05:18,735 --> 00:05:23,531
-Emme voi pelata ilman valmentajaa.
-Sinähän voisit valmentaa, Homie.
51
00:05:23,614 --> 00:05:27,535
Ei käy. Viimeksi kun olin
baseballkentällä, minut tainnutettiin.
52
00:05:28,494 --> 00:05:31,581
Kuule. Eräänä päivänä
lapset muuttavat pois kotoa -
53
00:05:31,664 --> 00:05:34,208
ja kadut, ettet viettänyt aikaa
heidän kanssaan.
54
00:05:34,292 --> 00:05:38,880
Tulevaisuuden Homer saa murehtia sitä.
Eipä käy häntä kateeksi.
55
00:05:46,429 --> 00:05:48,973
En voi pelata baseballia.
Mitä minä oikein teen?
56
00:05:49,057 --> 00:05:53,770
Poika. Haluaisitko viettää kesäsi
rakentaen puuveneitä käsin -
57
00:05:53,853 --> 00:05:55,563
mestareiden kanssa?
58
00:05:55,646 --> 00:05:57,440
Haluaisitko pussata takamustani?
59
00:06:00,693 --> 00:06:02,362
Katsokaa! Olen Whitey Ford!
60
00:06:04,906 --> 00:06:07,200
-Mitä tapahtuu?
-Saimme uuden valmentajan.
61
00:06:07,283 --> 00:06:10,036
-Mahtavaa! Kuka se on?
-Minä.
62
00:06:10,119 --> 00:06:10,953
Lisa!
63
00:06:11,037 --> 00:06:16,042
Mitä? Etkö kestä sitä, että tyttö
valmentaa poikien baseballjoukkuetta?
64
00:06:16,125 --> 00:06:21,798
Emme kestä sitä, että meitä valmentaa
henkilö, joka ei ymmärrä baseballia.
65
00:06:22,507 --> 00:06:25,259
Baseballissa on ollut
useita naisvalmentajia.
66
00:06:25,343 --> 00:06:30,473
Connie Mack, Sandy Alomar,
Terry Francona, Pinky Higgins...
67
00:06:30,556 --> 00:06:31,891
He ovat miehiä.
68
00:06:31,974 --> 00:06:34,519
Ihanko totta? He kuulostavat...
69
00:06:34,602 --> 00:06:36,479
Tarkoitan, että...
70
00:06:47,323 --> 00:06:50,576
Tarvitsen uuden harrastuksen,
71
00:06:50,660 --> 00:06:53,162
eikä teillä herttaisilla luusereilla
ole valmentajaa.
72
00:06:53,246 --> 00:06:55,915
Emme ole luusereita.
Olimme sijoilla viisi ja kuusi.
73
00:06:55,998 --> 00:06:57,667
Emme ole myöskään herttaisia.
74
00:06:57,750 --> 00:07:01,671
Kiusasimme pitkää pisamanaamaista poikaa,
kunnes hän lopetti.
75
00:07:01,754 --> 00:07:03,297
Hei, Roiskenaama!
76
00:07:03,381 --> 00:07:05,133
Tuuleeko huipulla?
77
00:07:06,843 --> 00:07:09,846
Harmi. Hän on hyvä lyöjä.
On tuo kuitenkin sen arvoista.
78
00:07:09,929 --> 00:07:14,350
Jos haluatte pelata vastuuvakuutettua
baseballia, olen ainoa mahdollisuutenne.
79
00:07:16,436 --> 00:07:18,187
Hyvä on. Ole sitten valmentajamme.
80
00:07:18,271 --> 00:07:20,356
Kiitos. Sinä voit olla puolustaja.
81
00:07:20,440 --> 00:07:22,608
-Väärä urheilulaji.
-Pelintekijä.
82
00:07:22,692 --> 00:07:25,194
-Väärin.
-Tutkin asiaa hieman.
83
00:07:25,278 --> 00:07:28,406
-Se ei riitä, kultsi.
-Älä sano minua kultsiksi.
84
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
Selvä, muru.
85
00:07:30,825 --> 00:07:32,326
Hankkikaa huone!
86
00:07:32,410 --> 00:07:33,661
Olemme sisaruksia.
87
00:07:33,744 --> 00:07:36,080
Niin ovat vanhempanikin. Luulisin niin.
88
00:07:40,126 --> 00:07:42,336
-Isä.
-Hei, kamu. Mitä kuuluu?
89
00:07:42,420 --> 00:07:47,550
Hyvää. Voisitteko te kertoa minulle
baseballstrategioista?
90
00:07:47,633 --> 00:07:51,095
Tiedän vain tämän:
kaikki, mitä valmentaja tekee, on väärin.
91
00:07:51,179 --> 00:07:54,098
Jos se sattuu toimimaan,
hän vain painelee nappuloita.
92
00:07:54,182 --> 00:07:56,517
Vihaan miehiä,
jotka vain painavat nappeja.
93
00:07:56,601 --> 00:07:58,436
Niinhän sinäkin teet.
94
00:07:58,519 --> 00:08:01,689
Obaman valinnan jälkeen
sinulla on ollut vastaus kaikkeen.
95
00:08:02,482 --> 00:08:05,443
Ymmärtääkö joku teistä
jotakin baseballista?
96
00:08:05,526 --> 00:08:07,195
Nuo miehet ymmärtävät.
97
00:08:11,240 --> 00:08:15,244
Cliff Lee on paljon parempi syöttäjä
kuin Zack Greinke.
98
00:08:15,328 --> 00:08:19,999
Olen täysin samaa mieltä, ellei seuraavaa
merkittävää poikkeusta oteta huomioon.
99
00:08:20,082 --> 00:08:24,462
Ennen neljättä vuoroparia
katetulla stadionilla -
100
00:08:24,545 --> 00:08:26,714
kannattaa olla Greinke,
101
00:08:26,797 --> 00:08:30,384
ellei vaivaisenluu ole tulehtunut.
Silloin hän on tehoton.
102
00:08:32,094 --> 00:08:35,181
Olen yllättynyt,
että te tiedätte urheilusta noin paljon.
103
00:08:35,264 --> 00:08:38,434
Baseball on peli, jota pelaavat ketterät -
104
00:08:38,518 --> 00:08:44,357
mutta jota vain älyköt ymmärtävät.
105
00:08:44,440 --> 00:08:47,735
Peliä voi ymmärtää
vain sabermetriikan avulla.
106
00:08:48,194 --> 00:08:51,864
Sen kehitti tilastotieteilijä Bill James.
107
00:08:51,948 --> 00:08:55,243
Tein pelistä yhtä hauskaa
kuin veroilmoituksen täyttämisestä.
108
00:08:55,952 --> 00:09:00,081
Sabermetriikan avulla 8-vuotias tyttökin
pystyy johtamaan joukkuetta -
109
00:09:00,164 --> 00:09:04,460
Stengelin viisaudella
ja Steinbrennerin päättäväisyydellä.
110
00:09:04,544 --> 00:09:06,837
Kutsun sitä Steinstengel...
111
00:09:08,339 --> 00:09:09,340
Kiitos, pojat.
112
00:09:11,259 --> 00:09:13,511
Tuosta puheen ollen, en ole tyytyväinen -
113
00:09:13,594 --> 00:09:16,931
varattujen tuolien
ja tilattujen oluiden suhteeseen.
114
00:09:17,014 --> 00:09:19,767
Tarkoitatko VTTO:tamme? Lasketaan se.
115
00:09:23,938 --> 00:09:26,190
Mikä on inkiväärioluen muuntokerroin?
116
00:09:26,274 --> 00:09:30,611
-Virkistävyys jaettuna poreilevuudella.
-Plus tai miinus kirpeys.
117
00:09:31,320 --> 00:09:34,699
Miksi mainostin juomiani tiedelehdessä?
118
00:09:34,782 --> 00:09:37,868
-Keksin kolme syytä. Ensinnäkin...
-Suu kiinni.
119
00:09:38,369 --> 00:09:40,621
Tilanne on tasan kolmannen vuoron alussa.
120
00:09:40,705 --> 00:09:42,623
Joukkueen valmentaja Lisa Simpson -
121
00:09:42,707 --> 00:09:46,252
järjestää puolustuksensa uudelleen
jälleen kerran.
122
00:09:46,335 --> 00:09:50,715
{\an8}En ole nähnyt tuollaista kirjamäärää
pelaaja-aitiossa sitten Albert Einsteinin.
123
00:09:52,675 --> 00:09:55,052
Siirtykää oikealle.
124
00:10:00,516 --> 00:10:02,518
Nappasin valkoisen omenan.
125
00:10:13,362 --> 00:10:14,196
LIIGAN TILANNE
126
00:10:35,551 --> 00:10:39,221
No niin. Tutustukaa
kahteen ulkotilanteeseen.
127
00:10:39,305 --> 00:10:41,807
Palaan pian
ja tuon gluteenittomia keksejä.
128
00:10:43,559 --> 00:10:45,102
Taulukkosi!
129
00:10:45,186 --> 00:10:48,105
Typerä siskoni on vienyt
hauskuuden baseballista.
130
00:10:48,189 --> 00:10:51,067
Missä on pesien varastaminen,
itsensä polttaminen -
131
00:10:51,150 --> 00:10:52,652
ja pallon syöttäminen
kohti lyöjän kasvoja?
132
00:10:52,735 --> 00:10:57,073
Emme ole enää viimeisinä.
Joukkue ei ainakaan ole.
133
00:10:57,156 --> 00:10:59,116
En varttunut tämän pelin parissa.
134
00:10:59,200 --> 00:11:02,078
Sitä peliä pelattiin
utuisilla Enron Fieldillä -
135
00:11:02,161 --> 00:11:05,289
ja Pac Bellillä,
josta tuli SBC ja sitten AT&T Park.
136
00:11:05,373 --> 00:11:08,167
Tästä lähtien aion pelata omaa peliäni:
137
00:11:08,542 --> 00:11:09,919
typeryspalloa.
138
00:11:11,170 --> 00:11:12,338
Bart Simpson lyö.
139
00:11:12,421 --> 00:11:17,635
Hänen mailansa janoaa
kunnaria eli "homieta".
140
00:11:17,718 --> 00:11:22,848
Arvasitte varmaan, että Bartin isän nimi
ei ole papereissani.
141
00:11:24,392 --> 00:11:26,519
Kaksi edellistä pääsi vapaasti kentälle.
142
00:11:26,602 --> 00:11:30,231
Jos sinäkin pääset,
voitamme ottelun. Älä lyö.
143
00:11:30,314 --> 00:11:31,440
Olen iskussa.
144
00:11:32,858 --> 00:11:37,613
-Se on tilastollinen harha.
-Olisitpa sinäkin tilastollinen harha.
145
00:11:37,697 --> 00:11:42,076
97-prosenttisella todennäköisyydellä
en ole sitä. Tottele minua.
146
00:11:47,707 --> 00:11:48,833
Ensimmäinen!
147
00:11:51,502 --> 00:11:52,837
Toinen!
148
00:11:52,920 --> 00:11:54,630
Älä lyö!
149
00:11:56,298 --> 00:11:58,134
Pilasin suosikkiasiasi!
150
00:12:19,572 --> 00:12:22,950
-Et totellut valmentajaasi.
-Mitä sitten? Me voitimme.
151
00:12:25,202 --> 00:12:29,874
Erotan sinut joukkueesta.
Viekää hänet pois, pojat.
152
00:12:29,957 --> 00:12:34,044
Ristiriitaista!
153
00:12:46,766 --> 00:12:49,685
Älkäähän nyt, pojat.
Minun oli pakko erottaa Bart.
154
00:12:50,019 --> 00:12:52,104
Hänhän löi kunnarin.
155
00:12:52,188 --> 00:12:55,816
Se oli tuuria, eikä minun tarvitse
puolustella itseäni teille.
156
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
Valmentaja valmentaa,
ja pelaajat pelaavat.
157
00:12:58,194 --> 00:13:01,113
-Alligoivatko alligaattorit?
-En tiedä. Kyllä!
158
00:13:01,197 --> 00:13:02,281
Minua pelottaa.
159
00:13:06,035 --> 00:13:07,411
Tästä saat peliasuni.
160
00:13:08,078 --> 00:13:10,289
En tarvitse sitä enää.
161
00:13:10,956 --> 00:13:12,374
Kalsaripäivällinen!
162
00:13:12,458 --> 00:13:13,793
Ei ole.
163
00:13:15,503 --> 00:13:21,008
Onneksi en pelaa enää baseballia.
Taidan pitää jalkapallosta enemmän.
164
00:13:25,846 --> 00:13:31,060
-Lopettakaa! Kastike läikkyy.
-Minä lopetan tämän pelleilyn.
165
00:13:33,395 --> 00:13:36,440
Etkö ottaisi Bartia takaisin joukkueeseen?
166
00:13:36,524 --> 00:13:40,986
Pelejä tulee ja menee,
mutta perhe on ikuinen.
167
00:13:41,070 --> 00:13:45,825
Pahoittelen, Marge. Tuo on roskaa.
Metsin vuoden 1969 joukkue elää ikuisesti.
168
00:13:45,908 --> 00:13:49,119
Välittääkö kukaan Ron Swobodan perheestä?
169
00:13:49,203 --> 00:13:52,081
En minä ainakaan,
ja tuskin välittää Ron Swobodakaan.
170
00:13:52,164 --> 00:13:56,335
-Entä Bartin tunteet?
-Pojilla ei ole tunteita vaan lihaksia.
171
00:13:56,418 --> 00:13:59,296
Miksi puhut tuollaisia älyttömyyksiä?
172
00:13:59,380 --> 00:14:06,011
Ne kuulostavat hyvältä aivoissani,
mutta kieleni ei äännä sanoja oikein.
173
00:14:16,397 --> 00:14:20,693
"Äitikarhu sanoi:
'Siskokarhu tulee varmasti järkiinsä.'"
174
00:14:20,776 --> 00:14:24,405
"Pete Rose
syöksyi päin ystäväänsä Ray Fossea -
175
00:14:24,488 --> 00:14:28,325
ja sai tämän olkapään sijoiltaan
merkityksettömässä ottelussa.
176
00:14:28,409 --> 00:14:31,704
Hänen lempinimensä oli Charlie Tönijä..."
177
00:14:31,787 --> 00:14:35,958
"Äitikarhu sanoi:
'Perheen täytyy pitää yhtä...'"
178
00:14:36,041 --> 00:14:38,419
"...tunteet poissa pelikentältä!"
179
00:14:38,794 --> 00:14:40,379
Anteeksi.
180
00:14:40,462 --> 00:14:44,049
Metelöitte niin,
etteivät poikani saa 16 tunnin yöuniaan.
181
00:14:47,970 --> 00:14:51,515
Etenemisprosenttinsa perusteella
Nelson lyö ensimmäisenä.
182
00:14:51,599 --> 00:14:53,809
-Onko kysymyksiä?
-Milloin Bart palaa?
183
00:14:53,893 --> 00:14:57,104
Ei koskaan. Hän piti itseään
todennäköisyyden lakeja parempana.
184
00:14:57,187 --> 00:14:59,899
Luuleeko joku muu niin?
185
00:15:02,151 --> 00:15:03,068
Olet väärässä!
186
00:15:04,278 --> 00:15:10,159
Seurassani on uusi kommentaattori
ja joukkueen entinen suuruus Bart Simpson.
187
00:15:10,242 --> 00:15:14,955
-Kaipaatko peliä, Bart?
-En ollenkaan. Minulla riittää puuhaa.
188
00:15:15,039 --> 00:15:16,957
Niin varmasti.
189
00:15:17,333 --> 00:15:21,295
Milhouse lyö kovaa,
eikä syöksyvä sortti ehdi palloon.
190
00:15:21,378 --> 00:15:26,800
Kotipesässä nähdään taistelu.
Juoksija on turvassa, ja peli päättyy.
191
00:15:26,884 --> 00:15:31,889
Lukujenpyörittely voittaa ihmismielen.
Jo oli aikakin!
192
00:15:43,025 --> 00:15:45,653
NAPPULALIIGAN FINAALI
SE ON OHI VASTA KUN HÄVIÄJÄ ITKEE
193
00:15:49,907 --> 00:15:52,785
Pelaajille ja valmentajille
on oma sisäänkäynti.
194
00:15:52,868 --> 00:15:55,245
Pidetään toisiamme kädestä
ja hypähdellään.
195
00:15:57,581 --> 00:15:59,583
Mennään katsomoon.
196
00:15:59,667 --> 00:16:03,337
Otin mukaani torven ja megafonin. Testi!
197
00:16:05,839 --> 00:16:10,844
Vien sinut viettämään
erityistä hauskuuspäivää.
198
00:16:10,928 --> 00:16:14,348
-Hammaslääkäriinkö?
-Et joudu hammaslääkäriin.
199
00:16:14,431 --> 00:16:15,724
{\an8}HAMMASLÄÄKÄRI
AMPUMARATA
200
00:16:15,808 --> 00:16:16,767
HUVIPUISTO
201
00:16:18,644 --> 00:16:23,273
Olemme olleet täällä seitsemän tuntia,
ja minulla on vihdoin hauskaa.
202
00:16:23,357 --> 00:16:25,067
Alan unohtaa...
203
00:16:27,194 --> 00:16:29,738
Lisa? Hän halua puhua kanssasi.
204
00:16:29,822 --> 00:16:31,573
-Hei.
-Tarvitsen sinua!
205
00:16:31,657 --> 00:16:34,284
Ralph ei voi pelata,
koska on juonut liikaa mehua.
206
00:16:34,368 --> 00:16:37,997
En tiennyt, mitä pumppasin kehooni.
207
00:16:39,873 --> 00:16:44,128
Pahoittelen. Olen siirtynyt eteenpäin
enkä enää kuuntele valmentajaani.
208
00:16:44,211 --> 00:16:46,380
Valmentajaa pitää aina kuunnella.
209
00:16:46,880 --> 00:16:48,549
Mike Scioscia!
210
00:16:48,632 --> 00:16:52,720
Etkö saanut säteilymyrkytyksen
Springfieldin ydinvoimalassa?
211
00:16:52,803 --> 00:16:55,639
Kyllä vain. Sain siitä
supervalmentajan voimia.
212
00:16:55,723 --> 00:16:58,058
Osaan myös demagnetoida luottokortteja.
213
00:16:58,851 --> 00:17:03,063
Bart. Minulla on sinulle kaksi neuvoa.
Yksi: pidä käsivartesi vaunun sisällä.
214
00:17:05,274 --> 00:17:07,943
Kaksi: olipa valmentaja sitten sisko,
215
00:17:08,027 --> 00:17:11,113
Dick Dragon viikset
tai Oscar Gamblen afro,
216
00:17:11,196 --> 00:17:13,032
pelaajan pitää kuunnella häntä.
217
00:17:13,115 --> 00:17:15,451
Siten sain kolme World Series -sormusta.
218
00:17:17,870 --> 00:17:19,705
Ei haittaa. Voitan lisää.
219
00:17:19,788 --> 00:17:22,708
Olet sen velkaa siskollesi
ja mahtavalle baseballille.
220
00:17:22,791 --> 00:17:24,126
Ottakaa hassu ilme!
221
00:17:26,587 --> 00:17:29,465
Mene auttamaan joukkuettasi.
Kuka haluaa tippaleipiä?
222
00:17:29,965 --> 00:17:33,677
Sinulla on loistavia raaka-aineita, poika.
Avaa asentoasi hieman.
223
00:17:34,053 --> 00:17:35,387
Väärin!
224
00:17:37,097 --> 00:17:39,391
Ei se mitään.
Tänään ei ollut sinun päiväsi.
225
00:17:40,309 --> 00:17:43,353
-Ei kaikki liity baseballiin.
-Liittyypäs.
226
00:17:47,024 --> 00:17:50,319
Mitä minä oikein teen?
Tarvitsen nopean juoksijan.
227
00:17:50,402 --> 00:17:53,155
Kelpaisiko vaihtopelaaja,
joka pelkää nukkeja?
228
00:17:53,989 --> 00:17:56,450
Tilasiko joku onnellisen lopun?
229
00:17:56,784 --> 00:17:58,327
Bart!
230
00:17:59,953 --> 00:18:02,748
Mene kentälle ja tee potkumaali!
231
00:18:04,416 --> 00:18:05,417
Se oli vitsi.
232
00:18:06,293 --> 00:18:08,754
Lenny Dykstraan sijoittaneiden -
233
00:18:08,837 --> 00:18:11,799
kannattaa soittaa numeroon.
Asianajajat ovat valmiina.
234
00:18:12,132 --> 00:18:17,054
Simpson on ykköspesällä
ja aikoo varastaa kakkospesän.
235
00:18:17,387 --> 00:18:18,472
Ei!
236
00:18:18,555 --> 00:18:19,973
Älä varasta!
237
00:18:20,599 --> 00:18:23,811
{\an8}Älä tee sitä!
Onnistuminen on epätodennäköistä!
238
00:18:24,228 --> 00:18:25,979
{\an8}Älä huoli. En tee sitä.
239
00:18:26,396 --> 00:18:29,566
{\an8}Kiitos. On mukavaa,
että kunnioitat minua vihdoin.
240
00:18:30,275 --> 00:18:31,443
Hän etenee.
241
00:18:32,236 --> 00:18:34,029
{\an8}Hyvä on. Kestän tuon.
242
00:18:34,113 --> 00:18:36,990
{\an8}Jos välität minusta yhtään,
et varasta kolmosta.
243
00:18:37,991 --> 00:18:40,160
{\an8}Toistan: älä varasta kolmospesää.
244
00:18:40,744 --> 00:18:42,663
Simpson varastaa kolmospesän.
245
00:18:43,539 --> 00:18:47,751
Hyvä on. Hän varasti taas.
Ei kai hän voi olla tuon ylimielisempi?
246
00:18:47,835 --> 00:18:49,670
Varastan kotipesän!
247
00:18:50,129 --> 00:18:54,591
Ei! Tietokoneen mukaan
se on tilastollinen mahdottomuus!
248
00:18:54,675 --> 00:18:58,428
Tietokoneet! Ne eivät ikinä korvaa
Huffnaglen autokollaattoriani.
249
00:18:58,512 --> 00:19:01,765
-Väännä, Smithers!
-Se on jumissa, sir.
250
00:19:01,849 --> 00:19:04,017
Lisää hanhenrasvaa.
251
00:19:07,146 --> 00:19:13,652
Kotipesän varastaminen on mahdotonta.
Se on kaiken järjen vastaista. Se on...
252
00:19:21,160 --> 00:19:26,498
Se on baseballin jännittävin peliliike!
Anna palaa, Bart!
253
00:19:28,333 --> 00:19:30,419
Jos hän ehtii, tuo on poikani!
254
00:19:37,718 --> 00:19:38,760
Palo!
255
00:19:39,595 --> 00:19:42,139
Isotootit häviää pelin.
256
00:19:42,222 --> 00:19:46,560
Aloitan nyt lomatyöni:
seuraan ihmisiä ja ryöstän heidät.
257
00:19:46,643 --> 00:19:51,607
Nähdään parkkipaikalla.
Ette huomaa minua ennen kuin on myöhäistä.
258
00:19:52,566 --> 00:19:53,650
Olet syvältä!
259
00:19:57,196 --> 00:20:00,699
-Ehdinkö?
-Et. Jotakin sinä teit.
260
00:20:00,782 --> 00:20:05,287
Sait minut rakastumaan baseballiin.
En pidä siitä lukujen takia -
261
00:20:05,370 --> 00:20:08,332
vaan koska se on
arvaamaton ja kiihkeä peli,
262
00:20:08,415 --> 00:20:11,543
jota jännittävämpiä ovat
vain kaikki muut urheilulajit.
263
00:20:11,877 --> 00:20:13,795
Tietokoneesi taisi olla oikeassa.
264
00:20:13,879 --> 00:20:20,135
Saattoi ollakin, mutta laskelmieni mukaan
olet loistava veli 51 prosenttia ajasta.
265
00:20:20,469 --> 00:20:23,388
Vaistoni mukaan sinäkin olet ihan kiva.
266
00:20:23,472 --> 00:20:24,640
Saisinko luvun?
267
00:20:32,606 --> 00:20:36,235
Ristiriita ratkaistu!
268
00:21:26,618 --> 00:21:29,955
{\an8}Tekstitys: Tiia Mäkelä