1
00:00:04,587 --> 00:00:05,755
GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,636
EIN EDLER GEIST
VERGRÖSSERT DEN KLEINSTEN MANN
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,389
PROF. FRINKS SEX-/KILL-BOT
4
00:00:15,724 --> 00:00:18,226
MEIN SCHLÄFCHEN IM UNTERRICHT
HAT NICHT LEO DICAPRIO GEHOLFEN
5
00:00:23,106 --> 00:00:25,191
3 TAGE OHNE UNFALL
6
00:00:50,550 --> 00:00:52,677
22 STAFFELN
GLÜCKWUNSCH VON FOX
7
00:01:06,149 --> 00:01:07,358
{\an8}Es ist vier Uhr.
8
00:01:07,442 --> 00:01:09,944
{\an8}Ihr solltet
seit einer halben Stunde im Bett sein.
9
00:01:10,028 --> 00:01:11,863
{\an8}Wir sehen uns die Nobelpreisverleihung
10
00:01:11,946 --> 00:01:13,114
{\an8}in Stockholm an.
11
00:01:13,782 --> 00:01:14,991
{\an8}Die Nobies!
12
00:01:15,575 --> 00:01:16,701
{\an8}Im Bereich Wirtschaft...
13
00:01:17,911 --> 00:01:19,913
{\an8}Jagdish Bhagwati.
14
00:01:19,996 --> 00:01:22,582
{\an8}Juhu! Ich habe auf ihn gesetzt.
15
00:01:22,665 --> 00:01:23,917
{\an8}-Pures Glück.
-Still!
16
00:01:24,000 --> 00:01:26,711
{\an8}Jetzt kommt
der nobelste Nobelpreis von allen:
17
00:01:26,795 --> 00:01:28,088
{\an8}der Friedensnobelpreis.
18
00:01:28,505 --> 00:01:30,256
{\an8}Dafür würde ich töten.
19
00:01:30,340 --> 00:01:33,259
Und der Friedensnobelpreis geht an...
20
00:01:33,343 --> 00:01:34,427
{\an8}Ist das nicht aufregend?
21
00:01:34,761 --> 00:01:36,096
{\an8}...Krusty den Clown.
22
00:01:40,058 --> 00:01:43,061
{\an8}Und nun der Kommentar dazu,
auf einer Ebene mit Martin Luther King,
23
00:01:43,144 --> 00:01:45,480
{\an8}Gandhi und Desmond Tutu zu sein,
24
00:01:45,563 --> 00:01:48,191
{\an8}von dem Mann,
der immer auf meinem Parkplatz parkt:
25
00:01:48,274 --> 00:01:49,400
{\an8}Krusty der Clown!
26
00:01:49,776 --> 00:01:54,364
{\an8}Ich möchte nur sagen: Dieses Teil
ist fast zwei Millionen Dollar wert.
27
00:01:54,447 --> 00:01:57,492
{\an8}Na, was denkt ihr, Teen Choice Awards?
28
00:01:57,575 --> 00:02:00,495
{\an8}Kent Brockman, Channel Six
und channelsix.com.
29
00:02:00,578 --> 00:02:02,997
{\an8}Fliegen Sie nach Norwegen,
um den Preis anzunehmen?
30
00:02:03,081 --> 00:02:05,458
{\an8}Ich freue mich
auf den Besuch des Polarkreises
31
00:02:05,542 --> 00:02:08,044
{\an8}oder, wie ich es nenne,
die Bettseite meiner Frau!
32
00:02:08,128 --> 00:02:09,796
{\an8}Für den Witz bin ich verheiratet.
33
00:02:24,978 --> 00:02:27,397
{\an8}Du da!
Großer Häuptling Über-Schrott-lachen.
34
00:02:27,480 --> 00:02:29,315
{\an8}Komm in fünf Minuten in meine Limo.
35
00:02:34,487 --> 00:02:36,447
{\an8}Polarkreis... Das verstehe ich jetzt erst!
36
00:02:37,448 --> 00:02:39,033
{\an8}Ok, beruhig dich.
37
00:02:39,117 --> 00:02:42,120
{\an8}Homer, du lachst über alles.
38
00:02:42,203 --> 00:02:43,496
{\an8}Ach ja?
39
00:02:43,580 --> 00:02:44,914
{\an8}Klappe!
40
00:02:45,248 --> 00:02:46,583
{\an8}Du musst im Publikum sein,
41
00:02:46,666 --> 00:02:48,793
{\an8}wenn ich
den Friedensnobelpreis entgegennehme.
42
00:02:49,252 --> 00:02:50,628
{\an8}Darf mein Sohn mitkommen?
43
00:02:50,712 --> 00:02:53,006
{\an8}Er kann mir helfen,
wenn ich meine Zunge verschlucke.
44
00:02:53,089 --> 00:02:54,174
{\an8}Wieso nicht?
45
00:02:55,341 --> 00:02:56,593
{\an8}Sie kämpfen und beißen
46
00:02:56,926 --> 00:02:58,803
{\an8}Sie kämpfen und beißen und kämpfen
47
00:02:59,262 --> 00:03:00,305
{\an8}Kämpfen, kämpfen, kämpfen
48
00:03:00,388 --> 00:03:02,098
{\an8}Beißen, beißen, beißen
49
00:03:02,182 --> 00:03:07,687
{\an8}Die Itchy & Scratchy Show!
50
00:03:08,605 --> 00:03:10,315
{\an8}Sie kämpfen und beißen?
51
00:03:10,398 --> 00:03:12,692
{\an8}Auf jeder Europareise
lerne ich etwas Neues.
52
00:03:13,026 --> 00:03:16,112
{\an8}Nehmt die für mich.
53
00:03:16,196 --> 00:03:17,739
{\an8}Deine Pillen lassen mich einschlafen.
54
00:03:17,822 --> 00:03:19,157
{\an8}Und deine wecken mich.
55
00:03:19,240 --> 00:03:21,409
{\an8}Wenn ich mehr will, sagt ihr Nein.
56
00:03:21,492 --> 00:03:24,245
{\an8}Wenn ich noch mal frage,
gebt ihr sie mir.
57
00:03:25,872 --> 00:03:27,415
{\an8}Wieso fliege nicht ich nach Oslo?
58
00:03:27,498 --> 00:03:29,918
{\an8}Die Nobelpreise sind mein Ding.
59
00:03:30,001 --> 00:03:31,753
{\an8}Aber nein, Bart kriegt alles,
60
00:03:31,836 --> 00:03:33,713
weil der Älteste und ein Junge ist.
61
00:03:33,796 --> 00:03:35,423
Und Maggie kriegt den Rest,
62
00:03:35,506 --> 00:03:37,634
weil sie die Jüngste und ein Baby ist.
63
00:03:37,717 --> 00:03:40,094
Derweil stehe ich nur da und winke
64
00:03:40,178 --> 00:03:41,763
denen zu, die an bessere Orte reisen.
65
00:03:42,222 --> 00:03:44,891
{\an8}Muntert eine konfiszierte Wasserflasche
dich auf?
66
00:03:44,974 --> 00:03:46,017
{\an8}Nein, danke.
67
00:03:46,100 --> 00:03:48,102
{\an8}Eine richtige Prinzessin.
68
00:03:49,604 --> 00:03:52,690
Ich entspanne ein bisschen
mit This American Life.
69
00:03:53,399 --> 00:03:55,860
Ich bin Ira Glass.
Weißt du noch, als du mit fünf
70
00:03:55,944 --> 00:03:57,153
Ketchup auf dem Hotdog hattest?
71
00:03:57,528 --> 00:03:59,614
Heute, in fünf Akten: Würzsoßen.
72
00:03:59,948 --> 00:04:01,282
Akt eins: Senf.
73
00:04:01,616 --> 00:04:03,117
Akt zwei: Mayo.
74
00:04:03,493 --> 00:04:04,786
Akt drei: Relish.
75
00:04:05,245 --> 00:04:06,788
Akt vier: Mais-Relish...
76
00:04:07,455 --> 00:04:09,540
Das ist nicht der Weg nach Hause.
77
00:04:09,624 --> 00:04:11,584
Vielleicht fahren wir nicht nach Hause.
78
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
Ich weiß schon.
79
00:04:13,378 --> 00:04:15,880
Sie fliegen nach Oslo, und wir essen Eis.
80
00:04:15,964 --> 00:04:19,300
Das ginge, oder du...
81
00:04:19,384 --> 00:04:21,970
...verbringst eine Woche
im Lager für darstellende Kunst!
82
00:04:23,513 --> 00:04:25,265
Ups. Das war schlecht getimt.
83
00:04:26,099 --> 00:04:28,601
Oh mein Gott! Danke, Mom!
84
00:04:28,685 --> 00:04:30,228
Ich brauche nur mein...
85
00:04:31,020 --> 00:04:32,689
Denkst du, das vergesse ich?
86
00:04:33,773 --> 00:04:35,900
Viel Spaß.
87
00:04:36,276 --> 00:04:37,986
Sieg fürs mittlere Kind!
88
00:04:39,362 --> 00:04:41,197
Denkst du, ich habe dich vergessen?
89
00:04:41,281 --> 00:04:43,866
Babys sollten
keine voreiligen Schlüsse ziehen.
90
00:04:54,043 --> 00:04:56,087
Hallo?
91
00:05:00,049 --> 00:05:01,342
Ich...
92
00:05:02,010 --> 00:05:05,096
Ich liebe die eleganten Perlen
An deiner Figur
93
00:05:06,014 --> 00:05:10,601
Und deine Seestern-Frisur
94
00:05:12,729 --> 00:05:14,564
Du...
95
00:05:14,647 --> 00:05:17,984
Bist in Hütte Nummer 12...
96
00:05:18,484 --> 00:05:23,281
Und wir glauben
Dass du dort sehr glücklich wirst
97
00:05:25,700 --> 00:05:28,619
Du wirst das Lager mögen, Lisa
98
00:05:28,703 --> 00:05:31,539
Marge bezahlt das Ganze mit der Visa
99
00:05:31,622 --> 00:05:35,960
Kunst, Kunst, musische Erziehung
100
00:05:36,044 --> 00:05:37,795
Marge bezahlt das Ganze mit der Visa
101
00:05:37,879 --> 00:05:43,509
Kunst, Kunst, musische Erziehung
102
00:05:50,183 --> 00:05:51,976
ANMELDUNG
103
00:05:58,024 --> 00:05:59,192
Klopf, klopf!
104
00:05:59,275 --> 00:06:01,319
Ich bin Kurt, und das ist Ethan.
105
00:06:01,402 --> 00:06:03,738
Wir sind
die Betreuer/musikalischen Leiter/
106
00:06:03,821 --> 00:06:05,573
Bürgerkontaktpersonen/
107
00:06:05,656 --> 00:06:06,741
Betreuer.
108
00:06:06,824 --> 00:06:08,076
Das hast du zweimal gesagt.
109
00:06:08,159 --> 00:06:09,494
Wir betreuen viel.
110
00:06:09,577 --> 00:06:11,204
Ja, aber nicht doppelt so viel.
111
00:06:11,287 --> 00:06:13,664
Zweifle nicht vor den Kindern an mir.
112
00:06:13,748 --> 00:06:15,458
Sie hört uns nicht, wir flüstern.
113
00:06:15,541 --> 00:06:17,085
-Ich höre euch.
-Nein.
114
00:06:17,168 --> 00:06:20,213
Gut, Lisa.
Wir sollten dir dein T-Shirt holen.
115
00:06:21,089 --> 00:06:22,632
Alle T-Shirts sind in M
116
00:06:22,715 --> 00:06:24,217
Ich hoffe, du trägst M
117
00:06:24,967 --> 00:06:26,511
Einen Essensplan brauchst du auch.
118
00:06:26,594 --> 00:06:28,596
Essensplaner-Lady...
119
00:06:29,013 --> 00:06:31,349
Plan mein Essen, Baby...
120
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
Macht ihr das immer?
121
00:06:32,934 --> 00:06:34,811
Was?
122
00:06:34,894 --> 00:06:37,772
Das Gesagte nachsingen
und ein Gitarrenriff spielen?
123
00:06:37,855 --> 00:06:39,315
Nein, das machen wir nicht
124
00:06:39,399 --> 00:06:40,483
Das machen wir nie
125
00:06:40,566 --> 00:06:42,235
Manchmal machen wir das
126
00:06:42,819 --> 00:06:44,987
Aber nur selten, Lady
127
00:06:47,907 --> 00:06:49,367
FRIEDENS PREIS EINS
128
00:06:49,450 --> 00:06:51,327
Dieses Flugzeugessen.
129
00:06:51,411 --> 00:06:53,913
Sie sollten es
"Hühnchen-Cordon-bäh" nennen.
130
00:06:55,373 --> 00:06:56,541
Noch ein guter Witz.
131
00:06:58,709 --> 00:07:00,503
Das sieht nicht nach Oslo aus.
132
00:07:00,586 --> 00:07:02,004
Wo sind die Holzkirchen?
133
00:07:02,088 --> 00:07:03,965
Die historische Festung Akershus?
134
00:07:04,048 --> 00:07:05,508
Wir sind nicht in Oslo.
135
00:07:05,842 --> 00:07:08,511
Sondern in Holland.
Genau genommen in Den Haag.
136
00:07:08,594 --> 00:07:09,929
Wie bitte? "Der Haag"?
137
00:07:10,012 --> 00:07:11,597
Nein, "Den Haag".
138
00:07:12,432 --> 00:07:14,642
Was geht hier vor?
Wo ist mein Nobelpreis?
139
00:07:14,725 --> 00:07:15,893
Es gibt keinen.
140
00:07:15,977 --> 00:07:18,855
Es war eine List,
um Sie nach Europa zu locken.
141
00:07:18,938 --> 00:07:19,939
WELTGERICHTSHOF
142
00:07:20,022 --> 00:07:21,274
Sie bezahlen für Ihre Verbrechen
143
00:07:21,357 --> 00:07:22,525
auf diesem Kontinent!
144
00:07:22,900 --> 00:07:24,360
Es war eine Falle!
145
00:07:24,444 --> 00:07:26,070
Lesen Sie mir die Anklage vor!
146
00:07:26,154 --> 00:07:28,281
Sie warfen einen Affen vom Eiffelturm.
147
00:07:29,157 --> 00:07:30,700
In Griechenland begingen Sie
148
00:07:30,783 --> 00:07:31,993
"schweres Hey-Hey...".
149
00:07:32,076 --> 00:07:33,202
Das hatte ich vergessen.
150
00:07:33,286 --> 00:07:35,288
Und hier in Holland stahlen Sie
151
00:07:35,371 --> 00:07:37,540
dem Clown "Van Krusten" die ganze Nummer.
152
00:07:43,171 --> 00:07:44,547
Warten Sie!
153
00:07:45,965 --> 00:07:47,633
{\an8}Für Künstler ist es sehr wichtig,
154
00:07:47,717 --> 00:07:50,428
{\an8}mit Zwischenrufen umgehen zu können.
155
00:07:50,511 --> 00:07:51,888
{\an8}Und... Action!
156
00:07:51,971 --> 00:07:54,140
Guten Abend, Officer Krupke.
157
00:07:54,223 --> 00:07:55,641
Dein Hund ist tot!
158
00:07:56,934 --> 00:07:58,144
{\an8}Das ist kein Zwischenruf.
159
00:07:58,227 --> 00:07:59,228
{\an8}Ja, stimmt.
160
00:08:00,188 --> 00:08:02,815
Der botanische Garten in Wellington
ist lebendiger!
161
00:08:03,191 --> 00:08:05,318
Wenn man nicht aus Neuseeland stammt,
162
00:08:05,401 --> 00:08:06,777
verliert das an Schärfe.
163
00:08:06,861 --> 00:08:08,196
-Wie sehr?
-Fast komplett.
164
00:08:08,279 --> 00:08:09,739
Verstehen sie das nicht?
165
00:08:09,822 --> 00:08:11,199
Wenn sie den Garten kennen,
166
00:08:11,282 --> 00:08:13,784
wissen sie,
dass er vor Leben nur so wimmelt.
167
00:08:15,578 --> 00:08:18,247
Was macht ihr,
wenn ihr nicht hier seid?
168
00:08:18,331 --> 00:08:19,916
Wir sind erfolgreiche Künstler.
169
00:08:19,999 --> 00:08:22,585
Und wir leben
in Springfields Künstlerviertel.
170
00:08:22,668 --> 00:08:23,669
Sprooklyn.
171
00:08:25,880 --> 00:08:27,840
Jeden Tag Schauspielerei und Malerei.
172
00:08:27,924 --> 00:08:29,300
Tanz und Bildhauerei.
173
00:08:29,383 --> 00:08:31,761
{\an8}-Ich spiele auf der Gibson.
-Und ich lerne Ibsen.
174
00:08:31,844 --> 00:08:33,346
Denn wisst ihr, junge Künstler...
175
00:08:33,429 --> 00:08:35,723
Künstler sind die Menschen
Die Probleme benennen
176
00:08:35,806 --> 00:08:37,934
Künstler bringen uns dazu
Uns're Fehler zu erkennen
177
00:08:38,851 --> 00:08:40,853
Künstler helfen gegen
Unterdrückung und Kriege
178
00:08:40,937 --> 00:08:43,022
Und bei uns'ren super Keksen
Da macht keiner die Biege
179
00:08:43,397 --> 00:08:45,191
Drei Schichten, Mutter Natur.
180
00:08:45,733 --> 00:08:46,901
Ja, ja.
181
00:08:47,276 --> 00:08:49,278
Künstler beenden Armut
Mit Musik und Tanz
182
00:08:49,362 --> 00:08:51,280
Und machen am Strand
Nicht nur Firlefanz
183
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
Ich wusste nicht
Dass Künstlersein so cool ist
184
00:08:53,449 --> 00:08:55,826
Entschuldige mich
Ich geh zu der Kuh, die da frisst
185
00:08:56,244 --> 00:08:59,664
Ich gebe Kunst, wie du Milch gibst
186
00:09:00,373 --> 00:09:01,832
{\an8}Dein Genie passt nicht in Flaschen.
187
00:09:01,916 --> 00:09:03,876
Alle hören zu
Wenn Künstler etwas raunen
188
00:09:03,960 --> 00:09:06,003
Denn sie sind so klug
Da kommt selbst Hawking ins Staunen
189
00:09:06,087 --> 00:09:08,881
Oh ja
Zeigt mir was, Kumpels
190
00:09:12,260 --> 00:09:14,303
Eine kurze Geschichte des Rhythmus
191
00:09:16,180 --> 00:09:18,558
Werd ich irgendwann
Künstlerin in der Stadt?
192
00:09:18,641 --> 00:09:20,601
Moment, Lisa
Ich frage unser'n Rat
193
00:09:20,935 --> 00:09:22,144
Was meint ihr?
194
00:09:22,228 --> 00:09:23,646
-Ja.
-Finde ich auch.
195
00:09:24,063 --> 00:09:25,982
Ja, Lisa
Du wirst Künstlerin weltweit
196
00:09:26,065 --> 00:09:28,484
Also zieh in die Stadt
Aber lass dir noch Zeit
197
00:09:28,568 --> 00:09:30,528
Zieh in die Stadt
Aber lass dir noch Zeit
198
00:09:30,611 --> 00:09:32,738
Die Stadt ist echt heftig
Für so 'ne hübsche Kleine
199
00:09:34,240 --> 00:09:35,449
{\an8}INTERNATIONALER GERICHTSHOF
200
00:09:35,533 --> 00:09:36,993
{\an8}EHEMALS PFANNKUCHENHAUS
201
00:09:37,410 --> 00:09:39,579
Ich entschuldige mich
202
00:09:39,662 --> 00:09:41,831
für alles, was mir zur Last gelegt wird,
203
00:09:41,914 --> 00:09:44,000
und alles, was Sie noch nicht wissen.
204
00:09:44,083 --> 00:09:47,003
Es gibt nur einen Weg, freizukommen.
205
00:09:47,336 --> 00:09:48,921
Ich verstehe.
206
00:09:49,547 --> 00:09:53,259
Jede Windmühle
braucht mal einen neuen Flügel.
207
00:09:53,676 --> 00:09:56,762
Nein! Um unsere Windmühlen
beneidet uns die Welt!
208
00:09:58,514 --> 00:09:59,932
Um entlastet zu werden,
209
00:10:00,016 --> 00:10:03,394
müssen Sie auch nur einen Beitrag
210
00:10:03,477 --> 00:10:04,687
zur westlichen Kultur nachweisen.
211
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
Geht auch Western?
212
00:10:05,813 --> 00:10:08,274
Kennen Sie meinen "Wyatt Rülps"-Sketch?
213
00:10:08,357 --> 00:10:10,484
Alle, die ich bezahle, finden ihn super.
214
00:10:10,818 --> 00:10:13,112
Nein, den kenne ich nicht.
215
00:10:13,195 --> 00:10:15,072
Oh, dann...
216
00:10:15,156 --> 00:10:17,074
Dann mache ich die "Dutch Oven"-Nummer!
217
00:10:17,158 --> 00:10:18,784
Darin geht es um andere Niederländer.
218
00:10:19,660 --> 00:10:20,995
Wissen Sie...
219
00:10:24,373 --> 00:10:26,751
Die Wolken sehen aus
wie wenn ein Casting Director sagt:
220
00:10:26,834 --> 00:10:28,127
"Du hast die Rolle."
221
00:10:29,003 --> 00:10:32,757
Die Wolke sieht aus wie die berühmte
Broadway-Texterin Betty Comden.
222
00:10:33,090 --> 00:10:35,593
Endlich bin ich da, wo ich hingehöre.
223
00:10:35,676 --> 00:10:38,095
Die Woche ist um. Ab nach Hause!
224
00:10:38,846 --> 00:10:40,431
Ist schon Samstag?
225
00:10:40,514 --> 00:10:42,016
Montag: Orientierung.
226
00:10:42,516 --> 00:10:44,018
Dienstag: Pantomime.
227
00:10:44,101 --> 00:10:45,686
Mittwoch: Mame.
228
00:10:45,770 --> 00:10:47,813
Donnerstag: Bienenangriff.
229
00:10:47,897 --> 00:10:50,274
Freitagmorgen: Andrew Lloyd Webber
und Elaine Stritch
230
00:10:50,358 --> 00:10:51,651
haben mit uns Geldbeutel gemacht.
231
00:10:51,734 --> 00:10:52,777
Freitagabend: Vorführung
232
00:10:53,110 --> 00:10:55,905
von Engel in Amerika.
233
00:10:55,988 --> 00:10:57,698
Teil eins: Die Jahrtausendwende naht.
234
00:10:57,782 --> 00:10:59,700
-Teil zwei...
-Perestroika?
235
00:10:59,784 --> 00:11:00,868
Genau!
236
00:11:01,202 --> 00:11:02,536
Dann: Pizza-Party,
237
00:11:02,620 --> 00:11:03,788
Samstagmorgen und dann...
238
00:11:04,163 --> 00:11:05,998
Nein!
239
00:11:06,082 --> 00:11:07,416
Auf Wiedersehen, Lisa.
240
00:11:07,500 --> 00:11:10,961
Ich werde dich sehr vermissen,
dann ein bisschen, dann kaum.
241
00:11:13,047 --> 00:11:14,924
Musst du sofort abreisen?
242
00:11:15,007 --> 00:11:16,092
Keine Zeit.
243
00:11:16,175 --> 00:11:19,220
Sonst stecken wir hinter den Joggern
vom Dickenlager fest.
244
00:11:25,184 --> 00:11:26,352
Ich kann nicht weg.
245
00:11:26,435 --> 00:11:29,397
Diese Woche hat mich völlig verändert.
246
00:11:29,480 --> 00:11:32,817
Du hast doch nicht gesehen,
wie ein Junge die Badehose verliert?
247
00:11:33,150 --> 00:11:36,946
Nein, ich habe mich in Theater,
Tanz und Gesang verliebt.
248
00:11:37,029 --> 00:11:39,115
Ich habe Gesang
249
00:11:39,198 --> 00:11:41,742
von Maggies Lieblingssänger Roofi dabei.
250
00:11:44,078 --> 00:11:46,414
Putz dir die Zähne
Kämm dir die Haare
251
00:11:46,914 --> 00:11:49,542
Iss 'nen Apfel oder 'ne Birne
252
00:11:49,625 --> 00:11:51,419
Kindersicherung.
253
00:11:51,502 --> 00:11:52,670
Kämm dir die Haare
254
00:11:52,753 --> 00:11:55,256
Iss 'nen Apfel oder 'ne Birne
255
00:11:55,715 --> 00:11:58,134
Putz dir die Zähne
Kämm dir die Haare
256
00:11:58,592 --> 00:12:01,137
Iss 'nen Apfel oder 'ne Birne
257
00:12:01,512 --> 00:12:03,180
Putz dir die Zähne
Kämm dir die Haare
258
00:12:03,264 --> 00:12:04,682
SPRINGFIELD
450 KM
259
00:12:04,765 --> 00:12:06,434
Iss 'nen Apfel oder eine...
260
00:12:11,814 --> 00:12:12,940
Was hast du, Lisa?
261
00:12:13,023 --> 00:12:15,025
Sonst verlässt du
als Erste diese Todesfalle.
262
00:12:15,109 --> 00:12:17,945
Ich musste das Lager verlassen
263
00:12:18,028 --> 00:12:20,030
und Sie sind
über den Seitenstreifen gefahren,
264
00:12:20,114 --> 00:12:21,532
von beidem ist mir schlecht.
265
00:12:21,615 --> 00:12:24,577
Tut mir leid.
Ich sollte bei der Fahrt wohl nicht
266
00:12:24,660 --> 00:12:25,536
dieses Spiel spielen.
267
00:12:29,707 --> 00:12:31,876
Vielleicht wird es nicht so schlimm.
268
00:12:32,460 --> 00:12:35,463
Na, Lisa, wie war es im Grunzlager?
269
00:12:36,297 --> 00:12:37,715
Grunzlager. So witzig.
270
00:12:37,798 --> 00:12:39,884
Im Kunstlager war es sehr schön.
271
00:12:39,967 --> 00:12:43,637
Hast du auf Klopapier gemalt?
272
00:13:02,198 --> 00:13:05,826
Lisa Simpson, halte dich bitte
an die illegale Kopie der Noten.
273
00:13:05,910 --> 00:13:09,205
Aber im Kunstlager wurden wir ermutigt,
uns zu entfalten.
274
00:13:09,288 --> 00:13:11,332
Ich war auch im Kunstlager.
275
00:13:11,415 --> 00:13:13,083
Und es füllt nur deine Kokosnuss
276
00:13:13,167 --> 00:13:16,128
mit Bananeneis-Träumen,
die nie wahr werden können.
277
00:13:16,212 --> 00:13:17,338
Wie kommen Sie zurecht?
278
00:13:18,297 --> 00:13:21,592
Vanillekekse, Pflaumenwein
und noch mal von Anfang.
279
00:13:21,675 --> 00:13:25,596
Mein Land, es ist von Dir
280
00:13:25,679 --> 00:13:29,558
Mein Job ist elendig
281
00:13:29,642 --> 00:13:33,604
Ich wurde vom Leben enttäuscht
282
00:13:33,687 --> 00:13:37,691
Ich bin dreiundfünfzig
283
00:13:41,529 --> 00:13:42,738
Wir müssen etwas finden,
284
00:13:42,822 --> 00:13:45,741
das einen kulturellen Beitrag
von Krusty zeigt.
285
00:13:45,825 --> 00:13:46,951
Sehen wir mal.
286
00:13:47,034 --> 00:13:49,245
Krusty betrunken in The Tonight Show.
287
00:13:49,328 --> 00:13:51,288
Krusty betrunken in The Today Show.
288
00:13:51,622 --> 00:13:55,125
Krusty gesteht Selbstverstümmelung
bei Match Game P.M.
289
00:13:55,209 --> 00:13:56,502
Krusty stellt Papst das Bein.
290
00:13:56,585 --> 00:13:58,128
Krusty kotzt in Kinderwagen.
291
00:13:58,212 --> 00:13:59,797
Krusty nimmt Kind als Schutzschild.
292
00:14:00,214 --> 00:14:02,132
Krusty dreht beim Star-Poker durch.
293
00:14:02,216 --> 00:14:03,634
Krusty zeigt Nippel beim Super Bowl.
294
00:14:03,717 --> 00:14:05,135
Da haben wir es.
295
00:14:05,219 --> 00:14:06,720
Krusty bei The Electric Company.
296
00:14:06,804 --> 00:14:11,392
Von oben nach unten,
von links nach rechts, und du bist weg.
297
00:14:11,851 --> 00:14:14,353
Apropos, versteck mich.
298
00:14:14,436 --> 00:14:16,730
Ich habe
mit der Frau vom Beleuchter geschlafen...
299
00:14:33,539 --> 00:14:34,874
Hast du keinen Appetit?
300
00:14:35,249 --> 00:14:37,626
Im Kunstlager begann das Abendessen
301
00:14:37,710 --> 00:14:39,211
etwas stimulierender.
302
00:14:39,295 --> 00:14:42,256
Einmal haben wir
nur berühmte Gedichte zitiert.
303
00:14:42,631 --> 00:14:44,842
Der Tod, da ich nicht halten konnt,
304
00:14:44,925 --> 00:14:46,886
hielt an, war gern bereit.
305
00:14:46,969 --> 00:14:48,095
Emily Dickinson.
306
00:14:48,178 --> 00:14:50,139
Ich habe nur meinen Tag beschrieben.
307
00:14:51,390 --> 00:14:55,060
Ich gehe hoch
und verabschiede mich von meinen Träumen.
308
00:14:55,686 --> 00:14:58,397
Mein Traum ist es, die Treppe hochzulaufen
309
00:14:58,480 --> 00:15:00,232
wie eine Achtjährige.
310
00:15:08,449 --> 00:15:12,036
Deine Schwester verschwindet,
um Künstlerin zu werden.
311
00:15:12,119 --> 00:15:13,495
Ich hole dich, wenn ich berühmt bin.
312
00:15:13,579 --> 00:15:16,540
Wir erobern die Welt,
wie die Brontë-Schwestern.
313
00:15:20,961 --> 00:15:24,089
Oh, Maggie. Werd niemals zwei.
314
00:15:44,985 --> 00:15:46,612
HAHNENKAMPFBEDARF
315
00:15:46,695 --> 00:15:48,280
ALARMANLAGEN-TESTZENTRUM
316
00:15:49,365 --> 00:15:50,824
{\an8}DIENSTPLAN LAGER
317
00:15:51,450 --> 00:15:53,869
ZU VERMIETEN
318
00:16:03,170 --> 00:16:05,297
Lisa Simpson.
Was machst du denn hier?
319
00:16:05,381 --> 00:16:07,257
Ich wollte teilhaben an der Wertschätzung,
320
00:16:07,341 --> 00:16:09,301
die die Welt
den Künstlern zuteil werden lässt.
321
00:16:10,803 --> 00:16:11,929
Äh, ja.
322
00:16:14,515 --> 00:16:17,101
-Kalt hier.
-Keine Heizung.
323
00:16:17,184 --> 00:16:18,852
Das ist Teil unserer Kunst.
324
00:16:21,563 --> 00:16:22,564
Noch mehr Kunst.
325
00:16:22,648 --> 00:16:24,108
Das habe ich auf der Arbeit geklaut.
326
00:16:24,566 --> 00:16:25,567
Ja!
327
00:16:25,651 --> 00:16:28,237
Tomaten? Was seid ihr für Künstler?
328
00:16:28,570 --> 00:16:29,697
Sandwich-Künstler.
329
00:16:29,780 --> 00:16:32,241
Wir dürfen die Sandwichs essen,
die uns runterfallen.
330
00:16:32,324 --> 00:16:33,784
Außer, wir machen es extra.
331
00:16:33,867 --> 00:16:35,494
Wir werden gefilmt.
332
00:16:35,577 --> 00:16:37,746
Das Kunstlager war also eine Lüge?
333
00:16:37,830 --> 00:16:39,248
Das Schwimmen nicht.
334
00:16:39,623 --> 00:16:41,417
Wir sollten dir die Wahrheit singen.
335
00:16:42,251 --> 00:16:45,295
Künstler sind die unwichtigsten Menschen
Auf der Welt
336
00:16:45,379 --> 00:16:49,842
Also solltest du auf keinen Fall
Künstlerin werden
337
00:16:49,925 --> 00:16:53,303
Künstler verdienen Geld
Im Kostüm einer Falafel
338
00:16:53,387 --> 00:16:54,805
Künstler müssen weinen
339
00:16:54,888 --> 00:16:56,974
Wenn sie beleidigt werden
340
00:16:57,057 --> 00:16:58,767
Ihr seid keine Falafel!
341
00:17:02,104 --> 00:17:05,107
Künstler werden im Gefängnis sterben
342
00:17:05,190 --> 00:17:08,402
Wenn sie nicht gerade Knastspitzel werden
343
00:17:09,737 --> 00:17:12,364
Wieso habe ich das laut gesungen?
344
00:17:13,824 --> 00:17:15,409
Was ich mich frage, ist
345
00:17:15,492 --> 00:17:17,161
Wieso die Lügereien
346
00:17:17,244 --> 00:17:18,996
Wir wollten nur auch mal
347
00:17:19,079 --> 00:17:22,207
Angesagt sein
348
00:17:23,500 --> 00:17:25,669
Na ja, zumindest sind wir,
349
00:17:25,753 --> 00:17:27,087
wir existieren.
350
00:17:27,171 --> 00:17:29,423
Nicht mehr lange,
wenn keine Sandwichs mehr runterfallen.
351
00:17:30,174 --> 00:17:31,258
Herschel Krustofsky,
352
00:17:31,341 --> 00:17:33,927
Ihnen werden die abscheulichsten
Verbrechen des Clowntums
353
00:17:34,011 --> 00:17:35,012
vorgeworfen.
354
00:17:35,095 --> 00:17:37,181
Möchten Sie etwas
zu Ihrer Verteidigung sagen?
355
00:17:37,514 --> 00:17:38,849
Es tut mir leid, Euer Ehren.
356
00:17:38,932 --> 00:17:40,434
Mein Leben ist wertlos.
357
00:17:40,517 --> 00:17:43,353
Ich bin so,
seit ich ein kleiner... spritz!
358
00:17:45,314 --> 00:17:48,942
Ich dachte,
ihr Euro-Idioten liebt unlustige Comedy.
359
00:17:49,026 --> 00:17:51,195
Wir setzen nicht "Euro" vor alles.
360
00:17:51,278 --> 00:17:52,446
Euro-Wachen!
361
00:17:52,529 --> 00:17:54,114
In Euro-Handschellen abführen.
362
00:17:56,200 --> 00:17:57,618
Nicht so schnell!
363
00:17:57,701 --> 00:18:00,329
Wir haben etwas, das ihn rettet.
364
00:18:00,412 --> 00:18:01,872
Auf dieser DVD.
365
00:18:02,206 --> 00:18:03,874
Welchen Regionalcode hat sie?
366
00:18:04,208 --> 00:18:07,002
-Welchen hat Amerika?
-Code eins.
367
00:18:07,086 --> 00:18:08,921
Wir sind Nummer eins!
368
00:18:10,339 --> 00:18:11,799
Wir haben Code zwei,
369
00:18:11,882 --> 00:18:13,842
daher wird Ihr entlastendes Beweismaterial
370
00:18:13,926 --> 00:18:15,969
nichts weiter als die Fehlermeldung
371
00:18:16,053 --> 00:18:17,721
"Disk nicht lesbar" produzieren.
372
00:18:17,805 --> 00:18:19,056
Wenn das Gericht zustimmt,
373
00:18:19,139 --> 00:18:21,642
mein Bruder hat einen geeigneten Player.
374
00:18:22,017 --> 00:18:24,353
Ich hoffe nur,
er ist nicht im gesetzlichen
375
00:18:24,436 --> 00:18:25,813
fünf-wöchigen Urlaub.
376
00:18:35,447 --> 00:18:37,574
Ich brauche ihn um 18 Uhr zurück.
377
00:18:37,658 --> 00:18:41,870
Ich mache eine Party für Staffel zwei
von Real Housewives of Atlanta.
378
00:18:43,956 --> 00:18:45,082
{\an8}SÜDAFRIKA - 1990
379
00:18:45,415 --> 00:18:48,085
{\an8}In meiner Garderobe sind normale Chips,
380
00:18:48,168 --> 00:18:50,462
obwohl im Vertrag stand
381
00:18:50,546 --> 00:18:52,214
halb normal, halb geriffelt.
382
00:18:52,297 --> 00:18:54,800
-Krusty, bitte...
-Vergiss es!
383
00:18:54,883 --> 00:18:55,884
Der Gig ist abgesagt!
384
00:18:55,968 --> 00:18:57,678
Ich trete nicht in Sun City auf.
385
00:18:57,761 --> 00:18:59,596
Begleitet meinen Abtritt auf der Vuvuzela.
386
00:19:04,601 --> 00:19:05,602
Drei Tage später
387
00:19:05,686 --> 00:19:08,480
entließ Südafrika Nelson Mandela
aus dem Gefängnis.
388
00:19:08,564 --> 00:19:11,692
Krusty der Clown,
Ihr Egoismus hat die Welt gerettet.
389
00:19:11,775 --> 00:19:12,776
Fall erledigt.
390
00:19:13,944 --> 00:19:16,196
Endlich haben Sie gesehen,
391
00:19:16,280 --> 00:19:18,782
was für ein toller Mensch ich bin.
392
00:19:18,866 --> 00:19:22,244
Wo bekomme ich Siegeshasch?
393
00:19:22,327 --> 00:19:24,454
In der Mensa des Gerichts.
394
00:19:24,538 --> 00:19:27,583
Ich bin gleich da.
Bestellen Sie mir einen Himbeercrêpe
395
00:19:27,666 --> 00:19:29,042
und einen Block Hasch.
396
00:19:29,126 --> 00:19:30,294
Wie rauchen Sie den?
397
00:19:30,377 --> 00:19:32,880
Ich schmelze ihn
und spritze ihn mir ins Lid.
398
00:19:32,963 --> 00:19:34,464
Sie sind in Ordnung.
399
00:19:34,548 --> 00:19:35,966
EIN ORT FÜR KAFFEE
UND KONVERSATION
400
00:19:36,383 --> 00:19:38,635
Wir spielen Gitarre
Wir spielen Gitarre
401
00:19:39,094 --> 00:19:41,096
Singen ist schwer beim Spielen der
402
00:19:42,055 --> 00:19:44,558
Gitarre
403
00:19:45,893 --> 00:19:47,144
Was macht sie da?
404
00:19:47,227 --> 00:19:48,729
Das nennt man Applaus.
405
00:19:48,812 --> 00:19:50,731
Ich weiß nicht, ob mir das gefällt.
406
00:19:51,190 --> 00:19:52,858
Lisa? Bist du hier?
407
00:19:52,941 --> 00:19:54,610
Mom! Bring mich nach Hause!
408
00:19:59,239 --> 00:20:00,490
Hi. Ich bin Moe.
409
00:20:00,574 --> 00:20:02,034
Gut, dass die Kleine weg ist,
410
00:20:02,117 --> 00:20:05,162
denn dieses Lied
stößt in dunkle Regionen vor.
411
00:20:12,002 --> 00:20:13,045
Tschüss, Leute.
412
00:20:13,128 --> 00:20:14,880
Ich versuche es wieder, wenn ich groß bin.
413
00:20:14,963 --> 00:20:16,924
Erinnere dich an unsere Übertreibungen,
414
00:20:17,007 --> 00:20:18,175
nicht unsere Realität.
415
00:20:18,258 --> 00:20:20,510
Wir haben eine Überraschung für dich.
416
00:20:20,594 --> 00:20:21,762
Eure Wäsche?
417
00:20:21,845 --> 00:20:23,055
Ok, zwei Überraschungen.
418
00:20:23,138 --> 00:20:24,014
WÄSCHE
419
00:20:26,183 --> 00:20:28,101
Wir haben mehr von ihr gelernt,
420
00:20:28,185 --> 00:20:29,311
als sie von uns.
421
00:20:29,394 --> 00:20:31,521
Ja, denn wir haben ihr
gar nichts beigebracht.
422
00:20:36,818 --> 00:20:37,986
Sieh mal, Lisa!
423
00:20:38,070 --> 00:20:39,613
EINSTIGE UND ZUKÜNFTIGE HEIMAT
424
00:20:39,696 --> 00:20:41,573
VON LISA SIMPSON
425
00:20:43,408 --> 00:20:44,743
Danke, Leute!
426
00:20:46,995 --> 00:20:48,372
Wie sind wir hier hochgekommen?
427
00:20:48,455 --> 00:20:49,706
Wir waren eben noch da unten.
428
00:20:49,790 --> 00:20:50,916
Die Magie der Kunst.
429
00:21:00,300 --> 00:21:01,426
Entschuldigung.
430
00:21:04,012 --> 00:21:05,514
Gut gemacht.
431
00:21:06,348 --> 00:21:08,517
Singen ist schwer beim Spielen der
432
00:21:08,976 --> 00:21:11,895
Gitarre
433
00:21:12,312 --> 00:21:14,356
Künstler sind die Menschen
Die Probleme benennen
434
00:21:14,439 --> 00:21:16,566
Künstler bringen uns dazu
Uns're Fehler zu erkennen
435
00:21:17,484 --> 00:21:19,486
Künstler helfen gegen
Unterdrückung und Kriege
436
00:21:19,569 --> 00:21:21,655
Und bei uns'ren super Keksen
Da macht keiner die Biege
437
00:21:22,030 --> 00:21:23,824
Drei Schichten, Mutter Natur.
438
00:21:24,366 --> 00:21:25,534
Ja, ja
439
00:21:25,909 --> 00:21:27,911
Künstler beenden Armut
Mit Musik und Tanz
440
00:21:27,995 --> 00:21:29,913
Und machen am Strand
Nicht nur Firlefanz
441
00:21:29,997 --> 00:21:31,999
Ich wusste nicht
Dass Künstlersein so cool ist
442
00:21:32,082 --> 00:21:34,459
Entschuldige mich
Ich geh zu der Kuh, die da frisst
443
00:21:34,876 --> 00:21:38,297
Ich gebe Kunst, wie du Milch gibst
444
00:21:40,382 --> 00:21:42,759
Werd ich irgendwann
Künstlerin in der Stadt?
445
00:21:42,843 --> 00:21:44,928
Moment, Lisa
Ich frage unser'n Rat
446
00:21:45,012 --> 00:21:46,930
Ja, Lisa
Du wirst Künstlerin weltweit
447
00:21:47,014 --> 00:21:49,433
Also zieh in die Stadt
Aber lass dir noch Zeit
448
00:21:49,516 --> 00:21:51,643
Die Stadt ist echt heftig
Für so 'ne hübsche Kleine
449
00:21:57,983 --> 00:21:59,985
{\an8}Untertitel von: Zora Sturm