1 00:00:04,587 --> 00:00:05,755 GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,636 EIN EDLER GEIST VERGRÖSSERT DEN KLEINSTEN MANN 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,389 PROF. FRINKS SEX-/KILL-BOT 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,226 MEIN SCHLÄFCHEN IM UNTERRICHT HAT NICHT LEO DICAPRIO GEHOLFEN 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,191 3 TAGE OHNE UNFALL 6 00:00:50,550 --> 00:00:52,677 22 STAFFELN GLÜCKWUNSCH VON FOX 7 00:01:06,149 --> 00:01:07,358 {\an8}Es ist vier Uhr. 8 00:01:07,442 --> 00:01:09,944 {\an8}Ihr solltet seit einer halben Stunde im Bett sein. 9 00:01:10,028 --> 00:01:11,863 {\an8}Wir sehen uns die Nobelpreisverleihung 10 00:01:11,946 --> 00:01:13,114 {\an8}in Stockholm an. 11 00:01:13,782 --> 00:01:14,991 {\an8}Die Nobies! 12 00:01:15,575 --> 00:01:16,701 {\an8}Im Bereich Wirtschaft... 13 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 {\an8}Jagdish Bhagwati. 14 00:01:19,996 --> 00:01:22,582 {\an8}Juhu! Ich habe auf ihn gesetzt. 15 00:01:22,665 --> 00:01:23,917 {\an8}-Pures Glück. -Still! 16 00:01:24,000 --> 00:01:26,711 {\an8}Jetzt kommt der nobelste Nobelpreis von allen: 17 00:01:26,795 --> 00:01:28,088 {\an8}der Friedensnobelpreis. 18 00:01:28,505 --> 00:01:30,256 {\an8}Dafür würde ich töten. 19 00:01:30,340 --> 00:01:33,259 Und der Friedensnobelpreis geht an... 20 00:01:33,343 --> 00:01:34,427 {\an8}Ist das nicht aufregend? 21 00:01:34,761 --> 00:01:36,096 {\an8}...Krusty den Clown. 22 00:01:40,058 --> 00:01:43,061 {\an8}Und nun der Kommentar dazu, auf einer Ebene mit Martin Luther King, 23 00:01:43,144 --> 00:01:45,480 {\an8}Gandhi und Desmond Tutu zu sein, 24 00:01:45,563 --> 00:01:48,191 {\an8}von dem Mann, der immer auf meinem Parkplatz parkt: 25 00:01:48,274 --> 00:01:49,400 {\an8}Krusty der Clown! 26 00:01:49,776 --> 00:01:54,364 {\an8}Ich möchte nur sagen: Dieses Teil ist fast zwei Millionen Dollar wert. 27 00:01:54,447 --> 00:01:57,492 {\an8}Na, was denkt ihr, Teen Choice Awards? 28 00:01:57,575 --> 00:02:00,495 {\an8}Kent Brockman, Channel Six und channelsix.com. 29 00:02:00,578 --> 00:02:02,997 {\an8}Fliegen Sie nach Norwegen, um den Preis anzunehmen? 30 00:02:03,081 --> 00:02:05,458 {\an8}Ich freue mich auf den Besuch des Polarkreises 31 00:02:05,542 --> 00:02:08,044 {\an8}oder, wie ich es nenne, die Bettseite meiner Frau! 32 00:02:08,128 --> 00:02:09,796 {\an8}Für den Witz bin ich verheiratet. 33 00:02:24,978 --> 00:02:27,397 {\an8}Du da! Großer Häuptling Über-Schrott-lachen. 34 00:02:27,480 --> 00:02:29,315 {\an8}Komm in fünf Minuten in meine Limo. 35 00:02:34,487 --> 00:02:36,447 {\an8}Polarkreis... Das verstehe ich jetzt erst! 36 00:02:37,448 --> 00:02:39,033 {\an8}Ok, beruhig dich. 37 00:02:39,117 --> 00:02:42,120 {\an8}Homer, du lachst über alles. 38 00:02:42,203 --> 00:02:43,496 {\an8}Ach ja? 39 00:02:43,580 --> 00:02:44,914 {\an8}Klappe! 40 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 {\an8}Du musst im Publikum sein, 41 00:02:46,666 --> 00:02:48,793 {\an8}wenn ich den Friedensnobelpreis entgegennehme. 42 00:02:49,252 --> 00:02:50,628 {\an8}Darf mein Sohn mitkommen? 43 00:02:50,712 --> 00:02:53,006 {\an8}Er kann mir helfen, wenn ich meine Zunge verschlucke. 44 00:02:53,089 --> 00:02:54,174 {\an8}Wieso nicht? 45 00:02:55,341 --> 00:02:56,593 {\an8}Sie kämpfen und beißen 46 00:02:56,926 --> 00:02:58,803 {\an8}Sie kämpfen und beißen und kämpfen 47 00:02:59,262 --> 00:03:00,305 {\an8}Kämpfen, kämpfen, kämpfen 48 00:03:00,388 --> 00:03:02,098 {\an8}Beißen, beißen, beißen 49 00:03:02,182 --> 00:03:07,687 {\an8}Die Itchy & Scratchy Show! 50 00:03:08,605 --> 00:03:10,315 {\an8}Sie kämpfen und beißen? 51 00:03:10,398 --> 00:03:12,692 {\an8}Auf jeder Europareise lerne ich etwas Neues. 52 00:03:13,026 --> 00:03:16,112 {\an8}Nehmt die für mich. 53 00:03:16,196 --> 00:03:17,739 {\an8}Deine Pillen lassen mich einschlafen. 54 00:03:17,822 --> 00:03:19,157 {\an8}Und deine wecken mich. 55 00:03:19,240 --> 00:03:21,409 {\an8}Wenn ich mehr will, sagt ihr Nein. 56 00:03:21,492 --> 00:03:24,245 {\an8}Wenn ich noch mal frage, gebt ihr sie mir. 57 00:03:25,872 --> 00:03:27,415 {\an8}Wieso fliege nicht ich nach Oslo? 58 00:03:27,498 --> 00:03:29,918 {\an8}Die Nobelpreise sind mein Ding. 59 00:03:30,001 --> 00:03:31,753 {\an8}Aber nein, Bart kriegt alles, 60 00:03:31,836 --> 00:03:33,713 weil der Älteste und ein Junge ist. 61 00:03:33,796 --> 00:03:35,423 Und Maggie kriegt den Rest, 62 00:03:35,506 --> 00:03:37,634 weil sie die Jüngste und ein Baby ist. 63 00:03:37,717 --> 00:03:40,094 Derweil stehe ich nur da und winke 64 00:03:40,178 --> 00:03:41,763 denen zu, die an bessere Orte reisen. 65 00:03:42,222 --> 00:03:44,891 {\an8}Muntert eine konfiszierte Wasserflasche dich auf? 66 00:03:44,974 --> 00:03:46,017 {\an8}Nein, danke. 67 00:03:46,100 --> 00:03:48,102 {\an8}Eine richtige Prinzessin. 68 00:03:49,604 --> 00:03:52,690 Ich entspanne ein bisschen mit This American Life. 69 00:03:53,399 --> 00:03:55,860 Ich bin Ira Glass. Weißt du noch, als du mit fünf 70 00:03:55,944 --> 00:03:57,153 Ketchup auf dem Hotdog hattest? 71 00:03:57,528 --> 00:03:59,614 Heute, in fünf Akten: Würzsoßen. 72 00:03:59,948 --> 00:04:01,282 Akt eins: Senf. 73 00:04:01,616 --> 00:04:03,117 Akt zwei: Mayo. 74 00:04:03,493 --> 00:04:04,786 Akt drei: Relish. 75 00:04:05,245 --> 00:04:06,788 Akt vier: Mais-Relish... 76 00:04:07,455 --> 00:04:09,540 Das ist nicht der Weg nach Hause. 77 00:04:09,624 --> 00:04:11,584 Vielleicht fahren wir nicht nach Hause. 78 00:04:11,668 --> 00:04:12,961 Ich weiß schon. 79 00:04:13,378 --> 00:04:15,880 Sie fliegen nach Oslo, und wir essen Eis. 80 00:04:15,964 --> 00:04:19,300 Das ginge, oder du... 81 00:04:19,384 --> 00:04:21,970 ...verbringst eine Woche im Lager für darstellende Kunst! 82 00:04:23,513 --> 00:04:25,265 Ups. Das war schlecht getimt. 83 00:04:26,099 --> 00:04:28,601 Oh mein Gott! Danke, Mom! 84 00:04:28,685 --> 00:04:30,228 Ich brauche nur mein... 85 00:04:31,020 --> 00:04:32,689 Denkst du, das vergesse ich? 86 00:04:33,773 --> 00:04:35,900 Viel Spaß. 87 00:04:36,276 --> 00:04:37,986 Sieg fürs mittlere Kind! 88 00:04:39,362 --> 00:04:41,197 Denkst du, ich habe dich vergessen? 89 00:04:41,281 --> 00:04:43,866 Babys sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen. 90 00:04:54,043 --> 00:04:56,087 Hallo? 91 00:05:00,049 --> 00:05:01,342 Ich... 92 00:05:02,010 --> 00:05:05,096 Ich liebe die eleganten Perlen An deiner Figur 93 00:05:06,014 --> 00:05:10,601 Und deine Seestern-Frisur 94 00:05:12,729 --> 00:05:14,564 Du... 95 00:05:14,647 --> 00:05:17,984 Bist in Hütte Nummer 12... 96 00:05:18,484 --> 00:05:23,281 Und wir glauben Dass du dort sehr glücklich wirst 97 00:05:25,700 --> 00:05:28,619 Du wirst das Lager mögen, Lisa 98 00:05:28,703 --> 00:05:31,539 Marge bezahlt das Ganze mit der Visa 99 00:05:31,622 --> 00:05:35,960 Kunst, Kunst, musische Erziehung 100 00:05:36,044 --> 00:05:37,795 Marge bezahlt das Ganze mit der Visa 101 00:05:37,879 --> 00:05:43,509 Kunst, Kunst, musische Erziehung 102 00:05:50,183 --> 00:05:51,976 ANMELDUNG 103 00:05:58,024 --> 00:05:59,192 Klopf, klopf! 104 00:05:59,275 --> 00:06:01,319 Ich bin Kurt, und das ist Ethan. 105 00:06:01,402 --> 00:06:03,738 Wir sind die Betreuer/musikalischen Leiter/ 106 00:06:03,821 --> 00:06:05,573 Bürgerkontaktpersonen/ 107 00:06:05,656 --> 00:06:06,741 Betreuer. 108 00:06:06,824 --> 00:06:08,076 Das hast du zweimal gesagt. 109 00:06:08,159 --> 00:06:09,494 Wir betreuen viel. 110 00:06:09,577 --> 00:06:11,204 Ja, aber nicht doppelt so viel. 111 00:06:11,287 --> 00:06:13,664 Zweifle nicht vor den Kindern an mir. 112 00:06:13,748 --> 00:06:15,458 Sie hört uns nicht, wir flüstern. 113 00:06:15,541 --> 00:06:17,085 -Ich höre euch. -Nein. 114 00:06:17,168 --> 00:06:20,213 Gut, Lisa. Wir sollten dir dein T-Shirt holen. 115 00:06:21,089 --> 00:06:22,632 Alle T-Shirts sind in M 116 00:06:22,715 --> 00:06:24,217 Ich hoffe, du trägst M 117 00:06:24,967 --> 00:06:26,511 Einen Essensplan brauchst du auch. 118 00:06:26,594 --> 00:06:28,596 Essensplaner-Lady... 119 00:06:29,013 --> 00:06:31,349 Plan mein Essen, Baby... 120 00:06:31,432 --> 00:06:32,850 Macht ihr das immer? 121 00:06:32,934 --> 00:06:34,811 Was? 122 00:06:34,894 --> 00:06:37,772 Das Gesagte nachsingen und ein Gitarrenriff spielen? 123 00:06:37,855 --> 00:06:39,315 Nein, das machen wir nicht 124 00:06:39,399 --> 00:06:40,483 Das machen wir nie 125 00:06:40,566 --> 00:06:42,235 Manchmal machen wir das 126 00:06:42,819 --> 00:06:44,987 Aber nur selten, Lady 127 00:06:47,907 --> 00:06:49,367 FRIEDENS PREIS EINS 128 00:06:49,450 --> 00:06:51,327 Dieses Flugzeugessen. 129 00:06:51,411 --> 00:06:53,913 Sie sollten es "Hühnchen-Cordon-bäh" nennen. 130 00:06:55,373 --> 00:06:56,541 Noch ein guter Witz. 131 00:06:58,709 --> 00:07:00,503 Das sieht nicht nach Oslo aus. 132 00:07:00,586 --> 00:07:02,004 Wo sind die Holzkirchen? 133 00:07:02,088 --> 00:07:03,965 Die historische Festung Akershus? 134 00:07:04,048 --> 00:07:05,508 Wir sind nicht in Oslo. 135 00:07:05,842 --> 00:07:08,511 Sondern in Holland. Genau genommen in Den Haag. 136 00:07:08,594 --> 00:07:09,929 Wie bitte? "Der Haag"? 137 00:07:10,012 --> 00:07:11,597 Nein, "Den Haag". 138 00:07:12,432 --> 00:07:14,642 Was geht hier vor? Wo ist mein Nobelpreis? 139 00:07:14,725 --> 00:07:15,893 Es gibt keinen. 140 00:07:15,977 --> 00:07:18,855 Es war eine List, um Sie nach Europa zu locken. 141 00:07:18,938 --> 00:07:19,939 WELTGERICHTSHOF 142 00:07:20,022 --> 00:07:21,274 Sie bezahlen für Ihre Verbrechen 143 00:07:21,357 --> 00:07:22,525 auf diesem Kontinent! 144 00:07:22,900 --> 00:07:24,360 Es war eine Falle! 145 00:07:24,444 --> 00:07:26,070 Lesen Sie mir die Anklage vor! 146 00:07:26,154 --> 00:07:28,281 Sie warfen einen Affen vom Eiffelturm. 147 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 In Griechenland begingen Sie 148 00:07:30,783 --> 00:07:31,993 "schweres Hey-Hey...". 149 00:07:32,076 --> 00:07:33,202 Das hatte ich vergessen. 150 00:07:33,286 --> 00:07:35,288 Und hier in Holland stahlen Sie 151 00:07:35,371 --> 00:07:37,540 dem Clown "Van Krusten" die ganze Nummer. 152 00:07:43,171 --> 00:07:44,547 Warten Sie! 153 00:07:45,965 --> 00:07:47,633 {\an8}Für Künstler ist es sehr wichtig, 154 00:07:47,717 --> 00:07:50,428 {\an8}mit Zwischenrufen umgehen zu können. 155 00:07:50,511 --> 00:07:51,888 {\an8}Und... Action! 156 00:07:51,971 --> 00:07:54,140 Guten Abend, Officer Krupke. 157 00:07:54,223 --> 00:07:55,641 Dein Hund ist tot! 158 00:07:56,934 --> 00:07:58,144 {\an8}Das ist kein Zwischenruf. 159 00:07:58,227 --> 00:07:59,228 {\an8}Ja, stimmt. 160 00:08:00,188 --> 00:08:02,815 Der botanische Garten in Wellington ist lebendiger! 161 00:08:03,191 --> 00:08:05,318 Wenn man nicht aus Neuseeland stammt, 162 00:08:05,401 --> 00:08:06,777 verliert das an Schärfe. 163 00:08:06,861 --> 00:08:08,196 -Wie sehr? -Fast komplett. 164 00:08:08,279 --> 00:08:09,739 Verstehen sie das nicht? 165 00:08:09,822 --> 00:08:11,199 Wenn sie den Garten kennen, 166 00:08:11,282 --> 00:08:13,784 wissen sie, dass er vor Leben nur so wimmelt. 167 00:08:15,578 --> 00:08:18,247 Was macht ihr, wenn ihr nicht hier seid? 168 00:08:18,331 --> 00:08:19,916 Wir sind erfolgreiche Künstler. 169 00:08:19,999 --> 00:08:22,585 Und wir leben in Springfields Künstlerviertel. 170 00:08:22,668 --> 00:08:23,669 Sprooklyn. 171 00:08:25,880 --> 00:08:27,840 Jeden Tag Schauspielerei und Malerei. 172 00:08:27,924 --> 00:08:29,300 Tanz und Bildhauerei. 173 00:08:29,383 --> 00:08:31,761 {\an8}-Ich spiele auf der Gibson. -Und ich lerne Ibsen. 174 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 Denn wisst ihr, junge Künstler... 175 00:08:33,429 --> 00:08:35,723 Künstler sind die Menschen Die Probleme benennen 176 00:08:35,806 --> 00:08:37,934 Künstler bringen uns dazu Uns're Fehler zu erkennen 177 00:08:38,851 --> 00:08:40,853 Künstler helfen gegen Unterdrückung und Kriege 178 00:08:40,937 --> 00:08:43,022 Und bei uns'ren super Keksen Da macht keiner die Biege 179 00:08:43,397 --> 00:08:45,191 Drei Schichten, Mutter Natur. 180 00:08:45,733 --> 00:08:46,901 Ja, ja. 181 00:08:47,276 --> 00:08:49,278 Künstler beenden Armut Mit Musik und Tanz 182 00:08:49,362 --> 00:08:51,280 Und machen am Strand Nicht nur Firlefanz 183 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 Ich wusste nicht Dass Künstlersein so cool ist 184 00:08:53,449 --> 00:08:55,826 Entschuldige mich Ich geh zu der Kuh, die da frisst 185 00:08:56,244 --> 00:08:59,664 Ich gebe Kunst, wie du Milch gibst 186 00:09:00,373 --> 00:09:01,832 {\an8}Dein Genie passt nicht in Flaschen. 187 00:09:01,916 --> 00:09:03,876 Alle hören zu Wenn Künstler etwas raunen 188 00:09:03,960 --> 00:09:06,003 Denn sie sind so klug Da kommt selbst Hawking ins Staunen 189 00:09:06,087 --> 00:09:08,881 Oh ja Zeigt mir was, Kumpels 190 00:09:12,260 --> 00:09:14,303 Eine kurze Geschichte des Rhythmus 191 00:09:16,180 --> 00:09:18,558 Werd ich irgendwann Künstlerin in der Stadt? 192 00:09:18,641 --> 00:09:20,601 Moment, Lisa Ich frage unser'n Rat 193 00:09:20,935 --> 00:09:22,144 Was meint ihr? 194 00:09:22,228 --> 00:09:23,646 -Ja. -Finde ich auch. 195 00:09:24,063 --> 00:09:25,982 Ja, Lisa Du wirst Künstlerin weltweit 196 00:09:26,065 --> 00:09:28,484 Also zieh in die Stadt Aber lass dir noch Zeit 197 00:09:28,568 --> 00:09:30,528 Zieh in die Stadt Aber lass dir noch Zeit 198 00:09:30,611 --> 00:09:32,738 Die Stadt ist echt heftig Für so 'ne hübsche Kleine 199 00:09:34,240 --> 00:09:35,449 {\an8}INTERNATIONALER GERICHTSHOF 200 00:09:35,533 --> 00:09:36,993 {\an8}EHEMALS PFANNKUCHENHAUS 201 00:09:37,410 --> 00:09:39,579 Ich entschuldige mich 202 00:09:39,662 --> 00:09:41,831 für alles, was mir zur Last gelegt wird, 203 00:09:41,914 --> 00:09:44,000 und alles, was Sie noch nicht wissen. 204 00:09:44,083 --> 00:09:47,003 Es gibt nur einen Weg, freizukommen. 205 00:09:47,336 --> 00:09:48,921 Ich verstehe. 206 00:09:49,547 --> 00:09:53,259 Jede Windmühle braucht mal einen neuen Flügel. 207 00:09:53,676 --> 00:09:56,762 Nein! Um unsere Windmühlen beneidet uns die Welt! 208 00:09:58,514 --> 00:09:59,932 Um entlastet zu werden, 209 00:10:00,016 --> 00:10:03,394 müssen Sie auch nur einen Beitrag 210 00:10:03,477 --> 00:10:04,687 zur westlichen Kultur nachweisen. 211 00:10:04,770 --> 00:10:05,730 Geht auch Western? 212 00:10:05,813 --> 00:10:08,274 Kennen Sie meinen "Wyatt Rülps"-Sketch? 213 00:10:08,357 --> 00:10:10,484 Alle, die ich bezahle, finden ihn super. 214 00:10:10,818 --> 00:10:13,112 Nein, den kenne ich nicht. 215 00:10:13,195 --> 00:10:15,072 Oh, dann... 216 00:10:15,156 --> 00:10:17,074 Dann mache ich die "Dutch Oven"-Nummer! 217 00:10:17,158 --> 00:10:18,784 Darin geht es um andere Niederländer. 218 00:10:19,660 --> 00:10:20,995 Wissen Sie... 219 00:10:24,373 --> 00:10:26,751 Die Wolken sehen aus wie wenn ein Casting Director sagt: 220 00:10:26,834 --> 00:10:28,127 "Du hast die Rolle." 221 00:10:29,003 --> 00:10:32,757 Die Wolke sieht aus wie die berühmte Broadway-Texterin Betty Comden. 222 00:10:33,090 --> 00:10:35,593 Endlich bin ich da, wo ich hingehöre. 223 00:10:35,676 --> 00:10:38,095 Die Woche ist um. Ab nach Hause! 224 00:10:38,846 --> 00:10:40,431 Ist schon Samstag? 225 00:10:40,514 --> 00:10:42,016 Montag: Orientierung. 226 00:10:42,516 --> 00:10:44,018 Dienstag: Pantomime. 227 00:10:44,101 --> 00:10:45,686 Mittwoch: Mame. 228 00:10:45,770 --> 00:10:47,813 Donnerstag: Bienenangriff. 229 00:10:47,897 --> 00:10:50,274 Freitagmorgen: Andrew Lloyd Webber und Elaine Stritch 230 00:10:50,358 --> 00:10:51,651 haben mit uns Geldbeutel gemacht. 231 00:10:51,734 --> 00:10:52,777 Freitagabend: Vorführung 232 00:10:53,110 --> 00:10:55,905 von Engel in Amerika. 233 00:10:55,988 --> 00:10:57,698 Teil eins: Die Jahrtausendwende naht. 234 00:10:57,782 --> 00:10:59,700 -Teil zwei... -Perestroika? 235 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 Genau! 236 00:11:01,202 --> 00:11:02,536 Dann: Pizza-Party, 237 00:11:02,620 --> 00:11:03,788 Samstagmorgen und dann... 238 00:11:04,163 --> 00:11:05,998 Nein! 239 00:11:06,082 --> 00:11:07,416 Auf Wiedersehen, Lisa. 240 00:11:07,500 --> 00:11:10,961 Ich werde dich sehr vermissen, dann ein bisschen, dann kaum. 241 00:11:13,047 --> 00:11:14,924 Musst du sofort abreisen? 242 00:11:15,007 --> 00:11:16,092 Keine Zeit. 243 00:11:16,175 --> 00:11:19,220 Sonst stecken wir hinter den Joggern vom Dickenlager fest. 244 00:11:25,184 --> 00:11:26,352 Ich kann nicht weg. 245 00:11:26,435 --> 00:11:29,397 Diese Woche hat mich völlig verändert. 246 00:11:29,480 --> 00:11:32,817 Du hast doch nicht gesehen, wie ein Junge die Badehose verliert? 247 00:11:33,150 --> 00:11:36,946 Nein, ich habe mich in Theater, Tanz und Gesang verliebt. 248 00:11:37,029 --> 00:11:39,115 Ich habe Gesang 249 00:11:39,198 --> 00:11:41,742 von Maggies Lieblingssänger Roofi dabei. 250 00:11:44,078 --> 00:11:46,414 Putz dir die Zähne Kämm dir die Haare 251 00:11:46,914 --> 00:11:49,542 Iss 'nen Apfel oder 'ne Birne 252 00:11:49,625 --> 00:11:51,419 Kindersicherung. 253 00:11:51,502 --> 00:11:52,670 Kämm dir die Haare 254 00:11:52,753 --> 00:11:55,256 Iss 'nen Apfel oder 'ne Birne 255 00:11:55,715 --> 00:11:58,134 Putz dir die Zähne Kämm dir die Haare 256 00:11:58,592 --> 00:12:01,137 Iss 'nen Apfel oder 'ne Birne 257 00:12:01,512 --> 00:12:03,180 Putz dir die Zähne Kämm dir die Haare 258 00:12:03,264 --> 00:12:04,682 SPRINGFIELD 450 KM 259 00:12:04,765 --> 00:12:06,434 Iss 'nen Apfel oder eine... 260 00:12:11,814 --> 00:12:12,940 Was hast du, Lisa? 261 00:12:13,023 --> 00:12:15,025 Sonst verlässt du als Erste diese Todesfalle. 262 00:12:15,109 --> 00:12:17,945 Ich musste das Lager verlassen 263 00:12:18,028 --> 00:12:20,030 und Sie sind über den Seitenstreifen gefahren, 264 00:12:20,114 --> 00:12:21,532 von beidem ist mir schlecht. 265 00:12:21,615 --> 00:12:24,577 Tut mir leid. Ich sollte bei der Fahrt wohl nicht 266 00:12:24,660 --> 00:12:25,536 dieses Spiel spielen. 267 00:12:29,707 --> 00:12:31,876 Vielleicht wird es nicht so schlimm. 268 00:12:32,460 --> 00:12:35,463 Na, Lisa, wie war es im Grunzlager? 269 00:12:36,297 --> 00:12:37,715 Grunzlager. So witzig. 270 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 Im Kunstlager war es sehr schön. 271 00:12:39,967 --> 00:12:43,637 Hast du auf Klopapier gemalt? 272 00:13:02,198 --> 00:13:05,826 Lisa Simpson, halte dich bitte an die illegale Kopie der Noten. 273 00:13:05,910 --> 00:13:09,205 Aber im Kunstlager wurden wir ermutigt, uns zu entfalten. 274 00:13:09,288 --> 00:13:11,332 Ich war auch im Kunstlager. 275 00:13:11,415 --> 00:13:13,083 Und es füllt nur deine Kokosnuss 276 00:13:13,167 --> 00:13:16,128 mit Bananeneis-Träumen, die nie wahr werden können. 277 00:13:16,212 --> 00:13:17,338 Wie kommen Sie zurecht? 278 00:13:18,297 --> 00:13:21,592 Vanillekekse, Pflaumenwein und noch mal von Anfang. 279 00:13:21,675 --> 00:13:25,596 Mein Land, es ist von Dir 280 00:13:25,679 --> 00:13:29,558 Mein Job ist elendig 281 00:13:29,642 --> 00:13:33,604 Ich wurde vom Leben enttäuscht 282 00:13:33,687 --> 00:13:37,691 Ich bin dreiundfünfzig 283 00:13:41,529 --> 00:13:42,738 Wir müssen etwas finden, 284 00:13:42,822 --> 00:13:45,741 das einen kulturellen Beitrag von Krusty zeigt. 285 00:13:45,825 --> 00:13:46,951 Sehen wir mal. 286 00:13:47,034 --> 00:13:49,245 Krusty betrunken in The Tonight Show. 287 00:13:49,328 --> 00:13:51,288 Krusty betrunken in The Today Show. 288 00:13:51,622 --> 00:13:55,125 Krusty gesteht Selbstverstümmelung bei Match Game P.M. 289 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 Krusty stellt Papst das Bein. 290 00:13:56,585 --> 00:13:58,128 Krusty kotzt in Kinderwagen. 291 00:13:58,212 --> 00:13:59,797 Krusty nimmt Kind als Schutzschild. 292 00:14:00,214 --> 00:14:02,132 Krusty dreht beim Star-Poker durch. 293 00:14:02,216 --> 00:14:03,634 Krusty zeigt Nippel beim Super Bowl. 294 00:14:03,717 --> 00:14:05,135 Da haben wir es. 295 00:14:05,219 --> 00:14:06,720 Krusty bei The Electric Company. 296 00:14:06,804 --> 00:14:11,392 Von oben nach unten, von links nach rechts, und du bist weg. 297 00:14:11,851 --> 00:14:14,353 Apropos, versteck mich. 298 00:14:14,436 --> 00:14:16,730 Ich habe mit der Frau vom Beleuchter geschlafen... 299 00:14:33,539 --> 00:14:34,874 Hast du keinen Appetit? 300 00:14:35,249 --> 00:14:37,626 Im Kunstlager begann das Abendessen 301 00:14:37,710 --> 00:14:39,211 etwas stimulierender. 302 00:14:39,295 --> 00:14:42,256 Einmal haben wir nur berühmte Gedichte zitiert. 303 00:14:42,631 --> 00:14:44,842 Der Tod, da ich nicht halten konnt, 304 00:14:44,925 --> 00:14:46,886 hielt an, war gern bereit. 305 00:14:46,969 --> 00:14:48,095 Emily Dickinson. 306 00:14:48,178 --> 00:14:50,139 Ich habe nur meinen Tag beschrieben. 307 00:14:51,390 --> 00:14:55,060 Ich gehe hoch und verabschiede mich von meinen Träumen. 308 00:14:55,686 --> 00:14:58,397 Mein Traum ist es, die Treppe hochzulaufen 309 00:14:58,480 --> 00:15:00,232 wie eine Achtjährige. 310 00:15:08,449 --> 00:15:12,036 Deine Schwester verschwindet, um Künstlerin zu werden. 311 00:15:12,119 --> 00:15:13,495 Ich hole dich, wenn ich berühmt bin. 312 00:15:13,579 --> 00:15:16,540 Wir erobern die Welt, wie die Brontë-Schwestern. 313 00:15:20,961 --> 00:15:24,089 Oh, Maggie. Werd niemals zwei. 314 00:15:44,985 --> 00:15:46,612 HAHNENKAMPFBEDARF 315 00:15:46,695 --> 00:15:48,280 ALARMANLAGEN-TESTZENTRUM 316 00:15:49,365 --> 00:15:50,824 {\an8}DIENSTPLAN LAGER 317 00:15:51,450 --> 00:15:53,869 ZU VERMIETEN 318 00:16:03,170 --> 00:16:05,297 Lisa Simpson. Was machst du denn hier? 319 00:16:05,381 --> 00:16:07,257 Ich wollte teilhaben an der Wertschätzung, 320 00:16:07,341 --> 00:16:09,301 die die Welt den Künstlern zuteil werden lässt. 321 00:16:10,803 --> 00:16:11,929 Äh, ja. 322 00:16:14,515 --> 00:16:17,101 -Kalt hier. -Keine Heizung. 323 00:16:17,184 --> 00:16:18,852 Das ist Teil unserer Kunst. 324 00:16:21,563 --> 00:16:22,564 Noch mehr Kunst. 325 00:16:22,648 --> 00:16:24,108 Das habe ich auf der Arbeit geklaut. 326 00:16:24,566 --> 00:16:25,567 Ja! 327 00:16:25,651 --> 00:16:28,237 Tomaten? Was seid ihr für Künstler? 328 00:16:28,570 --> 00:16:29,697 Sandwich-Künstler. 329 00:16:29,780 --> 00:16:32,241 Wir dürfen die Sandwichs essen, die uns runterfallen. 330 00:16:32,324 --> 00:16:33,784 Außer, wir machen es extra. 331 00:16:33,867 --> 00:16:35,494 Wir werden gefilmt. 332 00:16:35,577 --> 00:16:37,746 Das Kunstlager war also eine Lüge? 333 00:16:37,830 --> 00:16:39,248 Das Schwimmen nicht. 334 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Wir sollten dir die Wahrheit singen. 335 00:16:42,251 --> 00:16:45,295 Künstler sind die unwichtigsten Menschen Auf der Welt 336 00:16:45,379 --> 00:16:49,842 Also solltest du auf keinen Fall Künstlerin werden 337 00:16:49,925 --> 00:16:53,303 Künstler verdienen Geld Im Kostüm einer Falafel 338 00:16:53,387 --> 00:16:54,805 Künstler müssen weinen 339 00:16:54,888 --> 00:16:56,974 Wenn sie beleidigt werden 340 00:16:57,057 --> 00:16:58,767 Ihr seid keine Falafel! 341 00:17:02,104 --> 00:17:05,107 Künstler werden im Gefängnis sterben 342 00:17:05,190 --> 00:17:08,402 Wenn sie nicht gerade Knastspitzel werden 343 00:17:09,737 --> 00:17:12,364 Wieso habe ich das laut gesungen? 344 00:17:13,824 --> 00:17:15,409 Was ich mich frage, ist 345 00:17:15,492 --> 00:17:17,161 Wieso die Lügereien 346 00:17:17,244 --> 00:17:18,996 Wir wollten nur auch mal 347 00:17:19,079 --> 00:17:22,207 Angesagt sein 348 00:17:23,500 --> 00:17:25,669 Na ja, zumindest sind wir, 349 00:17:25,753 --> 00:17:27,087 wir existieren. 350 00:17:27,171 --> 00:17:29,423 Nicht mehr lange, wenn keine Sandwichs mehr runterfallen. 351 00:17:30,174 --> 00:17:31,258 Herschel Krustofsky, 352 00:17:31,341 --> 00:17:33,927 Ihnen werden die abscheulichsten Verbrechen des Clowntums 353 00:17:34,011 --> 00:17:35,012 vorgeworfen. 354 00:17:35,095 --> 00:17:37,181 Möchten Sie etwas zu Ihrer Verteidigung sagen? 355 00:17:37,514 --> 00:17:38,849 Es tut mir leid, Euer Ehren. 356 00:17:38,932 --> 00:17:40,434 Mein Leben ist wertlos. 357 00:17:40,517 --> 00:17:43,353 Ich bin so, seit ich ein kleiner... spritz! 358 00:17:45,314 --> 00:17:48,942 Ich dachte, ihr Euro-Idioten liebt unlustige Comedy. 359 00:17:49,026 --> 00:17:51,195 Wir setzen nicht "Euro" vor alles. 360 00:17:51,278 --> 00:17:52,446 Euro-Wachen! 361 00:17:52,529 --> 00:17:54,114 In Euro-Handschellen abführen. 362 00:17:56,200 --> 00:17:57,618 Nicht so schnell! 363 00:17:57,701 --> 00:18:00,329 Wir haben etwas, das ihn rettet. 364 00:18:00,412 --> 00:18:01,872 Auf dieser DVD. 365 00:18:02,206 --> 00:18:03,874 Welchen Regionalcode hat sie? 366 00:18:04,208 --> 00:18:07,002 -Welchen hat Amerika? -Code eins. 367 00:18:07,086 --> 00:18:08,921 Wir sind Nummer eins! 368 00:18:10,339 --> 00:18:11,799 Wir haben Code zwei, 369 00:18:11,882 --> 00:18:13,842 daher wird Ihr entlastendes Beweismaterial 370 00:18:13,926 --> 00:18:15,969 nichts weiter als die Fehlermeldung 371 00:18:16,053 --> 00:18:17,721 "Disk nicht lesbar" produzieren. 372 00:18:17,805 --> 00:18:19,056 Wenn das Gericht zustimmt, 373 00:18:19,139 --> 00:18:21,642 mein Bruder hat einen geeigneten Player. 374 00:18:22,017 --> 00:18:24,353 Ich hoffe nur, er ist nicht im gesetzlichen 375 00:18:24,436 --> 00:18:25,813 fünf-wöchigen Urlaub. 376 00:18:35,447 --> 00:18:37,574 Ich brauche ihn um 18 Uhr zurück. 377 00:18:37,658 --> 00:18:41,870 Ich mache eine Party für Staffel zwei von Real Housewives of Atlanta. 378 00:18:43,956 --> 00:18:45,082 {\an8}SÜDAFRIKA - 1990 379 00:18:45,415 --> 00:18:48,085 {\an8}In meiner Garderobe sind normale Chips, 380 00:18:48,168 --> 00:18:50,462 obwohl im Vertrag stand 381 00:18:50,546 --> 00:18:52,214 halb normal, halb geriffelt. 382 00:18:52,297 --> 00:18:54,800 -Krusty, bitte... -Vergiss es! 383 00:18:54,883 --> 00:18:55,884 Der Gig ist abgesagt! 384 00:18:55,968 --> 00:18:57,678 Ich trete nicht in Sun City auf. 385 00:18:57,761 --> 00:18:59,596 Begleitet meinen Abtritt auf der Vuvuzela. 386 00:19:04,601 --> 00:19:05,602 Drei Tage später 387 00:19:05,686 --> 00:19:08,480 entließ Südafrika Nelson Mandela aus dem Gefängnis. 388 00:19:08,564 --> 00:19:11,692 Krusty der Clown, Ihr Egoismus hat die Welt gerettet. 389 00:19:11,775 --> 00:19:12,776 Fall erledigt. 390 00:19:13,944 --> 00:19:16,196 Endlich haben Sie gesehen, 391 00:19:16,280 --> 00:19:18,782 was für ein toller Mensch ich bin. 392 00:19:18,866 --> 00:19:22,244 Wo bekomme ich Siegeshasch? 393 00:19:22,327 --> 00:19:24,454 In der Mensa des Gerichts. 394 00:19:24,538 --> 00:19:27,583 Ich bin gleich da. Bestellen Sie mir einen Himbeercrêpe 395 00:19:27,666 --> 00:19:29,042 und einen Block Hasch. 396 00:19:29,126 --> 00:19:30,294 Wie rauchen Sie den? 397 00:19:30,377 --> 00:19:32,880 Ich schmelze ihn und spritze ihn mir ins Lid. 398 00:19:32,963 --> 00:19:34,464 Sie sind in Ordnung. 399 00:19:34,548 --> 00:19:35,966 EIN ORT FÜR KAFFEE UND KONVERSATION 400 00:19:36,383 --> 00:19:38,635 Wir spielen Gitarre Wir spielen Gitarre 401 00:19:39,094 --> 00:19:41,096 Singen ist schwer beim Spielen der 402 00:19:42,055 --> 00:19:44,558 Gitarre 403 00:19:45,893 --> 00:19:47,144 Was macht sie da? 404 00:19:47,227 --> 00:19:48,729 Das nennt man Applaus. 405 00:19:48,812 --> 00:19:50,731 Ich weiß nicht, ob mir das gefällt. 406 00:19:51,190 --> 00:19:52,858 Lisa? Bist du hier? 407 00:19:52,941 --> 00:19:54,610 Mom! Bring mich nach Hause! 408 00:19:59,239 --> 00:20:00,490 Hi. Ich bin Moe. 409 00:20:00,574 --> 00:20:02,034 Gut, dass die Kleine weg ist, 410 00:20:02,117 --> 00:20:05,162 denn dieses Lied stößt in dunkle Regionen vor. 411 00:20:12,002 --> 00:20:13,045 Tschüss, Leute. 412 00:20:13,128 --> 00:20:14,880 Ich versuche es wieder, wenn ich groß bin. 413 00:20:14,963 --> 00:20:16,924 Erinnere dich an unsere Übertreibungen, 414 00:20:17,007 --> 00:20:18,175 nicht unsere Realität. 415 00:20:18,258 --> 00:20:20,510 Wir haben eine Überraschung für dich. 416 00:20:20,594 --> 00:20:21,762 Eure Wäsche? 417 00:20:21,845 --> 00:20:23,055 Ok, zwei Überraschungen. 418 00:20:23,138 --> 00:20:24,014 WÄSCHE 419 00:20:26,183 --> 00:20:28,101 Wir haben mehr von ihr gelernt, 420 00:20:28,185 --> 00:20:29,311 als sie von uns. 421 00:20:29,394 --> 00:20:31,521 Ja, denn wir haben ihr gar nichts beigebracht. 422 00:20:36,818 --> 00:20:37,986 Sieh mal, Lisa! 423 00:20:38,070 --> 00:20:39,613 EINSTIGE UND ZUKÜNFTIGE HEIMAT 424 00:20:39,696 --> 00:20:41,573 VON LISA SIMPSON 425 00:20:43,408 --> 00:20:44,743 Danke, Leute! 426 00:20:46,995 --> 00:20:48,372 Wie sind wir hier hochgekommen? 427 00:20:48,455 --> 00:20:49,706 Wir waren eben noch da unten. 428 00:20:49,790 --> 00:20:50,916 Die Magie der Kunst. 429 00:21:00,300 --> 00:21:01,426 Entschuldigung. 430 00:21:04,012 --> 00:21:05,514 Gut gemacht. 431 00:21:06,348 --> 00:21:08,517 Singen ist schwer beim Spielen der 432 00:21:08,976 --> 00:21:11,895 Gitarre 433 00:21:12,312 --> 00:21:14,356 Künstler sind die Menschen Die Probleme benennen 434 00:21:14,439 --> 00:21:16,566 Künstler bringen uns dazu Uns're Fehler zu erkennen 435 00:21:17,484 --> 00:21:19,486 Künstler helfen gegen Unterdrückung und Kriege 436 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 Und bei uns'ren super Keksen Da macht keiner die Biege 437 00:21:22,030 --> 00:21:23,824 Drei Schichten, Mutter Natur. 438 00:21:24,366 --> 00:21:25,534 Ja, ja 439 00:21:25,909 --> 00:21:27,911 Künstler beenden Armut Mit Musik und Tanz 440 00:21:27,995 --> 00:21:29,913 Und machen am Strand Nicht nur Firlefanz 441 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 Ich wusste nicht Dass Künstlersein so cool ist 442 00:21:32,082 --> 00:21:34,459 Entschuldige mich Ich geh zu der Kuh, die da frisst 443 00:21:34,876 --> 00:21:38,297 Ich gebe Kunst, wie du Milch gibst 444 00:21:40,382 --> 00:21:42,759 Werd ich irgendwann Künstlerin in der Stadt? 445 00:21:42,843 --> 00:21:44,928 Moment, Lisa Ich frage unser'n Rat 446 00:21:45,012 --> 00:21:46,930 Ja, Lisa Du wirst Künstlerin weltweit 447 00:21:47,014 --> 00:21:49,433 Also zieh in die Stadt Aber lass dir noch Zeit 448 00:21:49,516 --> 00:21:51,643 Die Stadt ist echt heftig Für so 'ne hübsche Kleine 449 00:21:57,983 --> 00:21:59,985 {\an8}Untertitel von: Zora Sturm