1
00:00:02,961 --> 00:00:06,089
SIMPSONIT
2
00:00:15,807 --> 00:00:18,435
EN NUKKUNUT TUNNILLA
AUTTAAKSENI LEO DICAPRIOTA
3
00:00:50,550 --> 00:00:55,805
22 KAUTTA
FOX ONNITTELEE
4
00:01:06,107 --> 00:01:09,944
{\an8}Kello on neljä aamulla.
Teidän piti nukkua jo puoli tuntia sitten.
5
00:01:10,028 --> 00:01:13,114
Katsomme Nobel-julkistuksia Tukholmasta.
6
00:01:13,198 --> 00:01:14,365
{\an8}Nobelit!
7
00:01:15,366 --> 00:01:16,701
Taloustiede...
8
00:01:17,702 --> 00:01:19,704
Jagdish Bhagwati.
9
00:01:19,788 --> 00:01:23,166
{\an8}-Hurraa! Veikkasin häntä.
-Tuuria.
10
00:01:23,249 --> 00:01:28,254
{\an8}Hiljaa! Nyt jaetaan kaikkein jaloin
Nobel-palkinto eli rauhanpalkinto.
11
00:01:28,338 --> 00:01:30,256
Tappaisin siitä hyvästä.
12
00:01:30,340 --> 00:01:33,259
Nobelin rauhanpalkinnon saa...
13
00:01:33,343 --> 00:01:34,427
Jännittävää!
14
00:01:34,511 --> 00:01:36,096
...Hassu-klovni!
15
00:01:40,058 --> 00:01:43,061
Liittymistään Martin Luther Kingin,
16
00:01:43,144 --> 00:01:48,149
{\an8}Gandhin ja Desmond Tutun joukkoon
kommentoi mies, joka pysäköi paikalleni:
17
00:01:48,233 --> 00:01:49,526
{\an8}Hassu-klovni!
18
00:01:49,609 --> 00:01:54,364
{\an8}Haluan vain sanoa, että palkinnon arvo
on lähes kaksi miljoonaa dollaria.
19
00:01:54,447 --> 00:01:57,492
{\an8}Mitä sanot siitä, Teen Choice Awards?
20
00:01:57,575 --> 00:02:00,453
{\an8}Kent Brockman kuutoskanavalta.
21
00:02:00,537 --> 00:02:02,997
{\an8}Lennätkö Norjaan vastaanottamaan sen?
22
00:02:03,081 --> 00:02:05,458
{\an8}Odotan vierailua napapiirillä,
23
00:02:05,542 --> 00:02:07,961
{\an8}jota kutsun vaimoni sängynpuoliskoksi.
24
00:02:08,044 --> 00:02:09,796
{\an8}Avioiduin tuon vitsin takia.
25
00:02:24,894 --> 00:02:27,397
{\an8}Hei, päällikkö Nauraa roskalle!
26
00:02:27,480 --> 00:02:29,315
Tavataan limusiinissani.
27
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
{\an8}Tajusin napapiirivitsin juuri äsken.
28
00:02:37,323 --> 00:02:38,950
{\an8}Rauhoituhan nyt.
29
00:02:39,033 --> 00:02:41,911
{\an8}Olet todella helppo nauratettava, Homer.
30
00:02:41,995 --> 00:02:43,496
Kuinka helppo olen?
31
00:02:43,580 --> 00:02:45,039
Suu kiinni.
32
00:02:45,123 --> 00:02:49,127
{\an8}Haluan sinut yleisöön,
kun otan palkinnon vastaan Oslossa.
33
00:02:49,210 --> 00:02:52,922
{\an8}Pääseekö poikanikin?
Hän osaa toimia, kun nielaisen kieleni.
34
00:02:53,006 --> 00:02:54,174
Miksipä ei?
35
00:02:54,674 --> 00:02:56,593
He taistelee
Ja pureskelee
36
00:02:56,676 --> 00:02:59,095
{\an8}He taistelee
Ja pureskelee
37
00:02:59,179 --> 00:03:02,056
Taistelee ja pureskelee
38
00:03:02,140 --> 00:03:08,146
Tikku ja Takku -show!
39
00:03:08,521 --> 00:03:12,859
Pureskellaanko siinä myös?
Opin Euroopassa aina jotakin.
40
00:03:12,942 --> 00:03:15,987
Kuulkaa. Ottakaa nämä.
41
00:03:16,070 --> 00:03:18,990
{\an8}Näillä lääkkeillä nukahdan,
ja näillä herään.
42
00:03:19,073 --> 00:03:21,409
{\an8}Jos pyydän lisää, kieltäydytte.
43
00:03:21,492 --> 00:03:24,245
{\an8}Jos vaadin niitä, annatte lisää.
44
00:03:25,830 --> 00:03:27,415
Miksen minä pääse Osloon?
45
00:03:27,498 --> 00:03:29,918
{\an8}Nobel-palkinnot ovat minun juttuni.
46
00:03:30,001 --> 00:03:33,671
Bart saa aina kaiken,
koska on vanhin ja poika.
47
00:03:33,755 --> 00:03:37,592
Maggie saa loput,
koska on nuorin ja vauva.
48
00:03:37,675 --> 00:03:41,763
Minä saan tyytyä vilkuttamaan ihmisille,
jotka lähtevät maailmalle.
49
00:03:42,096 --> 00:03:44,849
Piristäisikö takavarikoitu vesi?
50
00:03:44,933 --> 00:03:46,351
Yäk. Ei, kiitos.
51
00:03:46,434 --> 00:03:48,102
Melkoinen prinsessa.
52
00:03:49,604 --> 00:03:52,690
Rentoudun This American Lifen parissa.
53
00:03:53,316 --> 00:03:57,362
Muistatko, kun laitoit viisivuotiaana
ketsuppia hotdogiisi?
54
00:03:57,445 --> 00:03:59,781
Nykyään teet sen viidessä näytöksessä.
55
00:03:59,864 --> 00:04:01,491
Ensimmäinen: sinappi.
56
00:04:01,574 --> 00:04:03,284
Toinen: majoneesi.
57
00:04:03,368 --> 00:04:04,786
Kolmas: kurkkurelissi.
58
00:04:05,119 --> 00:04:06,788
Neljäs: maissirelissi.
59
00:04:07,538 --> 00:04:09,457
Ei koti ole täälläpäin, äiti.
60
00:04:09,540 --> 00:04:13,127
-Ehkä me emme mene suoraan kotiin.
-Ymmärrän.
61
00:04:13,211 --> 00:04:15,880
He lähtivät Osloon,
joten me menemme jäätelölle.
62
00:04:15,964 --> 00:04:19,300
Voit ostaa jäätelöä -
63
00:04:19,384 --> 00:04:22,720
tai viettää viikon
esittävien taiteiden leirillä!
64
00:04:23,846 --> 00:04:25,265
Ajoitus oli huono.
65
00:04:26,015 --> 00:04:28,518
Luoja! Kiitos, äiti!
66
00:04:28,601 --> 00:04:30,144
Tarvitsen vain...
67
00:04:30,979 --> 00:04:32,814
Luulitko, että unohtaisin?
68
00:04:33,731 --> 00:04:36,067
Pidä hauskaa!
69
00:04:36,150 --> 00:04:38,194
Voitto keskimmäiselle lapselle!
70
00:04:39,320 --> 00:04:41,197
En kai unohtaisi sinua?
71
00:04:41,281 --> 00:04:43,992
Älä tee hätiköityjä johtopäätöksiä.
72
00:04:53,918 --> 00:04:56,087
Huhuu?
73
00:05:00,008 --> 00:05:01,342
Mä
74
00:05:01,926 --> 00:05:05,305
Pidän tyylikkäistä helmistäsi
75
00:05:05,930 --> 00:05:10,601
Ja hiustesi meritähtimuodosta
76
00:05:12,603 --> 00:05:18,318
Sä yövyt mökissä 12
77
00:05:18,401 --> 00:05:23,281
Uskomme, että viihdyt siellä loistavasti
78
00:05:25,700 --> 00:05:28,578
Viihdyt leirillä varmasti, Lisa
79
00:05:28,661 --> 00:05:31,539
Marge maksoi sen kortilla nimeltään Visa
80
00:05:31,622 --> 00:05:35,960
Taidetta ja koulutusta
81
00:05:37,879 --> 00:05:41,591
Viihdyt leirillä varmasti, Lisa
82
00:05:41,674 --> 00:05:44,135
Marge maksoi sen kortilla nimeltään Visa
83
00:05:44,218 --> 00:05:49,974
Taidetta ja koulutusta
84
00:05:50,058 --> 00:05:51,934
ILMOITTAUTUMINEN
85
00:05:58,024 --> 00:05:59,108
Kop kop!
86
00:05:59,192 --> 00:06:01,277
Olen Kurt, ja tässä on Ethan.
87
00:06:01,361 --> 00:06:06,616
Olemme ohjaajia, musiikillisia johtajia,
yhteyshenkilöitä ja ohjaajia.
88
00:06:06,699 --> 00:06:09,452
-Sanoit sen kahdesti.
-Ohjaamme paljon.
89
00:06:09,535 --> 00:06:11,204
Emme kaksinkertaisesti.
90
00:06:11,287 --> 00:06:13,623
Älä kyseenalaista minua lasten edessä.
91
00:06:13,706 --> 00:06:15,416
Ei hän kuule. Me kuiskaamme.
92
00:06:15,500 --> 00:06:17,126
-Kuulen teidät.
-Et kuule.
93
00:06:17,210 --> 00:06:20,213
Nyt saat leiripaitasi, Lisa.
94
00:06:21,047 --> 00:06:22,590
Paidat on kokoa M
95
00:06:22,673 --> 00:06:24,634
Toivottavasti käytät kokoa M
96
00:06:24,717 --> 00:06:26,469
Saat myös ateriasuunnitelman.
97
00:06:26,552 --> 00:06:31,432
Ateriasuunnitelma, leidi
Suunnittele ruokani, beibi
98
00:06:31,516 --> 00:06:32,809
Teettekö noin aina?
99
00:06:32,892 --> 00:06:34,685
Miten?
100
00:06:34,769 --> 00:06:37,730
Laulatte kaiken, mitä sanotte,
ja soitatte riffin.
101
00:06:37,814 --> 00:06:39,232
Emme tee niin
102
00:06:39,315 --> 00:06:40,483
Emme ikinä
103
00:06:40,566 --> 00:06:42,652
Joskus teemme niin
104
00:06:42,735 --> 00:06:44,987
Muttei se yleistä oo, leidi
105
00:06:49,242 --> 00:06:51,244
Mitä sanotte lentokoneruoasta?
106
00:06:51,327 --> 00:06:54,038
Kanaruoan nimen pitäisi olla "cordon yäk".
107
00:06:55,289 --> 00:06:56,582
Tuokin oli hauskaa.
108
00:06:58,543 --> 00:07:00,503
Ei tuo näytä Oslolta.
109
00:07:00,586 --> 00:07:03,881
Missä ovat puukirkot ja Akershusin linna?
110
00:07:03,965 --> 00:07:06,717
Ette ole Oslossa vaan Alankomaissa.
111
00:07:06,801 --> 00:07:08,511
Tarkkaan ottaen Haagissa.
112
00:07:08,594 --> 00:07:09,929
Haagassako?
113
00:07:10,012 --> 00:07:11,597
Haagissa.
114
00:07:12,306 --> 00:07:14,642
Mitä on tekeillä? Missä palkintoni on?
115
00:07:14,725 --> 00:07:18,855
Palkintoa ei ole. Se oli juoni,
jolla houkuttelimme teidät Eurooppaan -
116
00:07:18,938 --> 00:07:22,525
saadaksemme teidät oikeuden eteen
hirveistä rikoksistanne.
117
00:07:22,608 --> 00:07:24,360
Tämä oli ansa.
118
00:07:24,444 --> 00:07:25,987
Lue syytteet.
119
00:07:26,070 --> 00:07:28,322
Pudotitte apinan Eiffel-tornista.
120
00:07:29,031 --> 00:07:33,035
-Kreikassa teitte "törkeän tervehdyksen".
-Unohdin sen.
121
00:07:33,119 --> 00:07:37,540
Alankomaissa varastitte
rakkaan klovnimme Van Hassun esityksen.
122
00:07:37,957 --> 00:07:40,877
Varastit kaikki vitsini!
123
00:07:43,546 --> 00:07:44,547
Odottakaa!
124
00:07:45,965 --> 00:07:50,428
Esiintyjän pitää opetella
kestämään piikittelyä.
125
00:07:50,511 --> 00:07:51,888
Toimintaa!
126
00:07:51,971 --> 00:07:54,098
Hyvää iltaa, konstaapeli Krupke.
127
00:07:54,182 --> 00:07:55,641
Koirasi on kuollut!
128
00:07:56,934 --> 00:07:59,228
-Tuo ei ollut piikittelyä.
-Aivan.
129
00:08:00,104 --> 00:08:02,982
Wellingtonin kasvitieteellinen puutarhakin
on elävämpi!
130
00:08:03,065 --> 00:08:06,694
Ellei ole Uudesta-Seelannista,
osa merkityksestä katoaa.
131
00:08:06,777 --> 00:08:08,070
-Paljonko?
-Suurin osa.
132
00:08:08,154 --> 00:08:09,655
Eivätkö he ymmärrä?
133
00:08:09,739 --> 00:08:13,868
Jos he tuntisivat paikan,
he tietäisivät, että se kuhisee elämää.
134
00:08:15,411 --> 00:08:19,916
-Mitä teette, kun ette ohjaa leirejä?
-Olemme menestyviä taiteilijoita.
135
00:08:19,999 --> 00:08:23,669
-Asumme Springfieldin taiteilija-alueella.
-Sprooklynissa.
136
00:08:25,671 --> 00:08:27,757
Näyttelemme ja maalaamme.
137
00:08:27,840 --> 00:08:30,259
-Tanssimme ja veistämme.
-Soitan Gibsonia.
138
00:08:30,343 --> 00:08:31,761
Harjoittelen Ibseniä.
139
00:08:31,844 --> 00:08:33,346
Kuulkaa, nuoret taiteilijat.
140
00:08:33,429 --> 00:08:35,640
Taiteilijat pitelevät peiliä
141
00:08:35,723 --> 00:08:38,226
Saavat yhteiskunnan näkemään vikansa
142
00:08:38,851 --> 00:08:40,853
He lopettavat sorron ja sodat
143
00:08:40,937 --> 00:08:43,147
-Leireillä
-Teemme vaahtokarkkikeksejä
144
00:08:43,231 --> 00:08:45,107
Kolme kerrosta, luontoäiti!
145
00:08:47,276 --> 00:08:49,278
Lopetamme köyhyyden musiikilla
146
00:08:49,362 --> 00:08:51,280
Teemme taidetta Ranskan rannoista
147
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
En tiennyt, että taiteilijat siistejä on
148
00:08:53,449 --> 00:08:55,993
Suo anteeksi
Juttelen hetken lehmän kanssa
149
00:08:56,077 --> 00:08:59,914
Mä annan taidetta
Sä annat maitoa
150
00:09:00,373 --> 00:09:01,832
{\an8}Nerouttasi ei voi pullottaa.
151
00:09:01,916 --> 00:09:05,920
-Kaikki meitä kuuntelee
-Olemme fiksumpia kuin Stephen Hawking
152
00:09:06,003 --> 00:09:08,881
Antakaa palaa, pojat.
153
00:09:12,260 --> 00:09:14,345
Riimin lyhyt historia.
154
00:09:16,180 --> 00:09:18,516
Voisinko olla taiteilija kaupungissa?
155
00:09:18,599 --> 00:09:20,601
Kysäisen komitealta
156
00:09:20,685 --> 00:09:22,019
Mitä mieltä olette?
157
00:09:22,103 --> 00:09:23,646
-Kyllä.
-Olen samaa mieltä.
158
00:09:24,021 --> 00:09:25,982
Susta voi tulla suuri taiteilija
159
00:09:26,065 --> 00:09:28,442
Muuta kaupunkiin
Kun vanhempi olet
160
00:09:28,526 --> 00:09:30,403
Sitten kun vanhempi oot
161
00:09:30,486 --> 00:09:32,738
Kaupunki on kova paikka pikkutytölle
162
00:09:34,240 --> 00:09:36,993
{\an8}KANSAINVÄLINEN TUOMIOISTUIN
ENTINEN LETTUTALO
163
00:09:37,368 --> 00:09:41,747
Olen todella pahoillani kaikesta siitä,
mistä minua syytetään,
164
00:09:41,831 --> 00:09:44,000
ja kaikesta siitä, mistä ette vielä tiedä.
165
00:09:44,083 --> 00:09:47,003
Voitte vapautua vain yhdellä tavalla.
166
00:09:47,837 --> 00:09:49,422
Ymmärrän.
167
00:09:49,505 --> 00:09:53,259
Tuulimyllyihin tarvitaan
aina välillä uudet lavat.
168
00:09:53,593 --> 00:09:56,762
Ei! Koko maailma kadehtii tuulimyllyjämme.
169
00:09:58,514 --> 00:09:59,932
Vapautuaksenne -
170
00:10:00,016 --> 00:10:04,687
teidän pitää todistaa myötävaikuttaneenne
länsimaiseen kulttuuriin.
171
00:10:04,770 --> 00:10:10,484
Oletteko nähnyt Wyatt Burp -sketsiäni?
Työntekijöideni mielestä se on loistava.
172
00:10:10,568 --> 00:10:13,112
En tunne sketsiä.
173
00:10:14,405 --> 00:10:18,951
Esitän hollantilaissketsini.
Se kertoo muista hollantilaisista.
174
00:10:19,493 --> 00:10:20,494
Tiedättehän?
175
00:10:24,290 --> 00:10:28,210
Ihan kuin roolittaja sanoisi pilvissä:
"Sait osan."
176
00:10:28,919 --> 00:10:32,757
Tuo pilvi näyttää
legendaariselta Betty Comdenilta.
177
00:10:32,840 --> 00:10:35,593
Löysin vihdoin paikan, johon kuulun.
178
00:10:35,676 --> 00:10:38,095
Viikko on lopussa. Lähdetään kotiin!
179
00:10:38,804 --> 00:10:40,431
Ei voi olla lauantai.
180
00:10:40,514 --> 00:10:42,016
Maanantaina oli perehdytys.
181
00:10:42,391 --> 00:10:45,645
Tiistaina esitimme pantomiimia,
ja keskiviikkona Mamen.
182
00:10:45,728 --> 00:10:47,688
Torstaina mehiläiset hyökkäsivät.
183
00:10:47,772 --> 00:10:51,567
Perjantaina teimme kukkaroita Andrew
Lloyd Webberin ja Elaine Stritchin kanssa.
184
00:10:51,651 --> 00:10:55,780
Illalla esitimme
näytelmän Angels in America -
185
00:10:55,863 --> 00:10:57,657
ensimmäisen osan Millenniumin kynnyksellä.
186
00:10:57,740 --> 00:10:59,700
-Toinen osa...
-Perestroika?
187
00:10:59,784 --> 00:11:00,868
Juuri niin!
188
00:11:00,951 --> 00:11:03,829
Sitten söimme pizzaa,
ja lauantaiaamuna...
189
00:11:04,163 --> 00:11:05,998
Ei!
190
00:11:06,082 --> 00:11:07,333
Hei sitten, Lisa.
191
00:11:07,416 --> 00:11:10,961
Kaipaan sinua kovasti,
sitten vähän ja sitten en enää juurikaan.
192
00:11:12,963 --> 00:11:14,757
Täytyykö sinun lähteä saman tien?
193
00:11:14,840 --> 00:11:16,050
Meillä on kiire.
194
00:11:16,133 --> 00:11:19,220
En halua jäädä
laihdutusleiriläisten taakse.
195
00:11:24,975 --> 00:11:29,313
En voi palata kotiin.
Muutuin tällä viikolla täydellisesti.
196
00:11:30,314 --> 00:11:32,817
Et kai nähnyt poikaa ilman uimahousuja?
197
00:11:32,900 --> 00:11:36,737
En! Rakastuin teatteriin,
tanssiin ja lauluun.
198
00:11:36,821 --> 00:11:41,742
Autossa riittää lauluja. Niitä esittää
Maggien suosikkilaulaja Roofi.
199
00:11:43,994 --> 00:11:46,789
Hampaat pese
Hiukset harjaa
200
00:11:46,872 --> 00:11:49,083
Haukkaa omppua tai päärynää
201
00:11:49,166 --> 00:11:51,419
Älähän nyt. Lapsilukko.
202
00:12:02,096 --> 00:12:06,434
SPRINGFIELD 449 KM
AMERIKAN YKSITOIKKOISIN MAANTIE
203
00:12:11,731 --> 00:12:15,025
Mikä hätänä, Lisa?
Yleensä poistut ensimmäisenä.
204
00:12:15,109 --> 00:12:21,532
Taideleiriltä lähtemisen ja ajotyylisi
yhdistelmä sai minut voimaan pahoin.
205
00:12:21,615 --> 00:12:25,536
Anteeksi. En saisi pelata
ajopeliä ajaessani.
206
00:12:29,707 --> 00:12:32,084
Ehkei se ole kamalaa.
207
00:12:32,460 --> 00:12:35,463
Miten pieruleirillä meni, Lisa?
208
00:12:36,130 --> 00:12:37,715
"Pieruleiri!" Mahtavaa.
209
00:12:37,798 --> 00:12:39,884
Taideleirillä oli ihanaa.
210
00:12:39,967 --> 00:12:43,637
Piirsitkö kuvan vessapaperille?
211
00:13:02,114 --> 00:13:05,826
Lisa Simpson!
Soita laittomasti kopioiduista nuoteista.
212
00:13:05,910 --> 00:13:09,205
Leirillä meitä rohkaistiin
levittämään siipemme.
213
00:13:09,288 --> 00:13:11,332
Minäkin olin kerran taideleirillä.
214
00:13:11,415 --> 00:13:16,128
Se vain täyttää kookoksesi unelmilla,
jotka eivät voi toteutua.
215
00:13:16,212 --> 00:13:17,338
Miten selviydyt?
216
00:13:18,214 --> 00:13:21,634
Vaniljavohveleilla ja luumuviinillä.
Aloitetaan alusta!
217
00:13:21,717 --> 00:13:25,513
Oi rakas kotimaa
218
00:13:25,596 --> 00:13:29,475
Työni on kärsimystä
219
00:13:29,558 --> 00:13:33,521
Elämä tuotti pettymyksen
220
00:13:33,604 --> 00:13:37,650
Oon 53-vuotias
221
00:13:41,445 --> 00:13:45,658
Etsitään video, joka todistaa, että Hassu
on myötävaikuttanut kulttuuriin.
222
00:13:45,741 --> 00:13:46,951
Katsotaanpa.
223
00:13:47,034 --> 00:13:49,078
"Hassu kännissä tv:ssä."
224
00:13:49,161 --> 00:13:51,413
"Hassu jälleen kännissä tv:ssä."
225
00:13:51,497 --> 00:13:55,042
"Hassu tunnustaa tv:ssä
olevansa itsetuhoinen."
226
00:13:55,125 --> 00:13:56,377
"Hassu kamppaa paavin."
227
00:13:56,460 --> 00:13:58,170
"Hassu oksentaa lastenvaunuihin."
228
00:13:58,254 --> 00:13:59,964
"Hassu käyttää lasta kilpenä."
229
00:14:00,047 --> 00:14:01,966
"Hassu sekoaa julkkispokerissa."
230
00:14:02,049 --> 00:14:03,634
"Hassun nännivilahdus."
231
00:14:04,301 --> 00:14:05,135
No niin.
232
00:14:05,219 --> 00:14:06,720
"Hassu lastenohjelmassa."
233
00:14:06,804 --> 00:14:11,684
Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle,
lukeminen mahtavaa on.
234
00:14:11,767 --> 00:14:16,730
Sinun täytyy muuten piilottaa minut.
Makasin valomiehen vaimon kanssa.
235
00:14:33,455 --> 00:14:35,040
Eikö ruoka maistu?
236
00:14:35,124 --> 00:14:39,169
Keskustelu taideleirillä
oli innostavampaa.
237
00:14:39,253 --> 00:14:42,464
Yhtenä iltana käytimme
vain runojen säkeitä.
238
00:14:42,548 --> 00:14:46,844
Koska en voinut pysähtyä kuoleman vuoksi,
hän pysähtyi vuokseni.
239
00:14:46,927 --> 00:14:48,012
Emily Dickinson!
240
00:14:48,095 --> 00:14:50,139
Kuvailin vain päivääni.
241
00:14:51,348 --> 00:14:55,185
Jos kaipaatte minua,
olen hyvästelemässä unelmiani.
242
00:14:55,811 --> 00:15:00,274
Unelmani on kävellä yläkertaan
kuin kahdeksanvuotias tyttö.
243
00:15:08,532 --> 00:15:11,952
Maggie. Isosiskosi lähtee elämään
taiteellisempaa elämää.
244
00:15:12,036 --> 00:15:13,412
Haen sinut myöhemmin.
245
00:15:13,495 --> 00:15:16,540
Sitten valloitamme kaupungin
kuin Brontën sisarukset.
246
00:15:21,086 --> 00:15:24,173
Voi, Maggie! Älä koskaan täytä kahta.
247
00:15:44,985 --> 00:15:48,280
{\an8}KUKKOTAPPELUVARUSTEITA
VARASHÄLYTINTESTAAMO
248
00:15:52,618 --> 00:15:53,869
RIKOS
249
00:16:03,128 --> 00:16:05,297
Lisa Simpson. Mitä teet täällä?
250
00:16:05,381 --> 00:16:09,301
Tulin kokemaan arvostuksen,
jonka maailma suo taiteilijoilleen.
251
00:16:10,761 --> 00:16:11,679
Niinpä.
252
00:16:14,431 --> 00:16:18,894
-Onpa täällä kylmä.
-Lämmitystä ei ole. Se kuuluu taiteeseen.
253
00:16:21,522 --> 00:16:22,439
Lisää taidetta.
254
00:16:22,523 --> 00:16:24,233
Katso, mitä varastin töistä.
255
00:16:24,316 --> 00:16:25,567
Jes!
256
00:16:25,651 --> 00:16:28,237
Tomaattejako?
Millaisia taiteilijoita olette?
257
00:16:28,320 --> 00:16:29,613
Leipätaiteilijoita.
258
00:16:29,697 --> 00:16:33,784
-Saamme syödä pudonneet leivät.
-Paitsi jos pudotamme ne tahallamme.
259
00:16:33,867 --> 00:16:35,494
Kamerat valvovat meitä.
260
00:16:35,577 --> 00:16:37,746
Oliko taideleiri valhetta?
261
00:16:37,830 --> 00:16:39,248
Uinti ei ollut.
262
00:16:39,581 --> 00:16:41,417
On aika laulaa sinulle totuus.
263
00:16:42,167 --> 00:16:45,212
Taiteilijat maailman turhimpia ihmisiä on
264
00:16:45,295 --> 00:16:49,842
Mitä ikinä teetkin
Älä taiteilijaksi ala
265
00:16:49,925 --> 00:16:53,303
Taiteilijat elää
Pukeutumalla falafeliksi
266
00:16:53,387 --> 00:16:56,849
He kyyneliä vuodattaa
Kun heitä haukutaan
267
00:16:56,932 --> 00:16:58,767
Ette te ole falafel!
268
00:17:01,979 --> 00:17:05,024
Taiteilijat vankilassa
Elinkautista istuu
269
00:17:05,107 --> 00:17:08,652
Ainoa keino vapautua
On alkaa vasikaksi
270
00:17:09,778 --> 00:17:12,364
Miksi lauloin tuon ääneen?
271
00:17:13,615 --> 00:17:17,161
Mä ymmärrä en
Miksi valehtelitte
272
00:17:17,244 --> 00:17:22,249
Halusimme sun luulevan
Että meille tapahtuu
273
00:17:23,459 --> 00:17:27,004
Tapahtuuhan meille,
koska olemme olemassa.
274
00:17:27,087 --> 00:17:29,757
Emme ole enää kauaa,
ellemme pudota leipiä.
275
00:17:30,132 --> 00:17:31,258
Herschel Krustofsky.
276
00:17:31,341 --> 00:17:35,012
Teitä syytetään
kaikkein hirveimmästä klovnirikoksesta.
277
00:17:35,095 --> 00:17:37,181
Haluatteko puolustautua?
278
00:17:37,264 --> 00:17:40,392
Olen pahoillani.
Olen elänyt kelvotonta elämää.
279
00:17:40,476 --> 00:17:42,352
Olen ollut tällainen pikku...
280
00:17:42,436 --> 00:17:43,353
Täältä pesee!
281
00:17:45,272 --> 00:17:48,942
Ettekös te eurotyperykset pidä
huonosta komediasta?
282
00:17:49,026 --> 00:17:51,195
Kaiken eteen ei tule sanaa "euro".
283
00:17:51,278 --> 00:17:54,114
Eurovartijat!
Pankaa hänet eurokäsirautoihin!
284
00:17:56,366 --> 00:17:57,618
Odottakaa!
285
00:17:57,701 --> 00:18:00,120
Löysimme jotakin, joka pelastaa Hassun.
286
00:18:00,204 --> 00:18:02,122
Se on tällä dvd:llä.
287
00:18:02,206 --> 00:18:04,041
Onko alue 1 vai 2?
288
00:18:04,124 --> 00:18:06,794
-Millä alueella Amerikka on?
-Alueella 1.
289
00:18:07,669 --> 00:18:10,047
Olemme ykkösiä!
290
00:18:10,130 --> 00:18:11,715
Tämä on aluetta 2.
291
00:18:11,799 --> 00:18:17,679
Todisteenne tuottaa
vain virheviestin "Ei voida toistaa".
292
00:18:17,763 --> 00:18:21,642
Veljelläni on soitin,
joka toistaa useiden alueiden levyjä.
293
00:18:21,725 --> 00:18:25,813
Toivottavasti hän ei ole
viiden viikon vuosilomallaan.
294
00:18:35,322 --> 00:18:37,574
Palauta tämä kuuteen mennessä.
295
00:18:37,658 --> 00:18:41,703
Järjestän
Atlantan täydelliset naiset -juhlat.
296
00:18:44,039 --> 00:18:45,207
{\an8}ETELÄ-AFRIKKA 1990
297
00:18:45,290 --> 00:18:48,001
{\an8}Pukuhuoneessani on tavallisia sipsejä.
298
00:18:48,085 --> 00:18:52,131
Sopimuksessani sanottiin
"puolet tavallisia, puolet poimutettuja".
299
00:18:52,214 --> 00:18:54,758
-Ole kiltti...
-Unohda koko asia!
300
00:18:54,842 --> 00:18:57,594
Keikka on peruttu. En esiinny Sun Cityssä.
301
00:18:57,678 --> 00:18:59,596
Vuvuzelatkaa minut ulos täältä!
302
00:19:04,643 --> 00:19:08,397
Kolme päivää myöhemmin
Nelson Mandela vapautui vankilasta.
303
00:19:08,480 --> 00:19:11,817
Hassu-klovni.
Itsekkyytenne pelasti maailman.
304
00:19:11,900 --> 00:19:12,776
Syyte on hylätty.
305
00:19:13,944 --> 00:19:18,740
Onneksi ymmärsitte,
kuinka upea ihminen olen.
306
00:19:18,824 --> 00:19:22,161
Mistä saan voitonmarihuanaa?
307
00:19:22,244 --> 00:19:26,290
Oikeustalon kahviosta.
Tulen pian. Tilatkaa minulle -
308
00:19:26,373 --> 00:19:30,210
-vadelmaohukainen ja hasispala.
-Miten poltatte sitä?
309
00:19:30,294 --> 00:19:34,464
-Sulatan ja ruiskutan sen silmäluomeeni.
-Olette hyvä jätkä.
310
00:19:34,548 --> 00:19:35,966
JÄMÄLÄ
KAHVIA JA KESKUSTELUA
311
00:19:36,341 --> 00:19:38,927
Soitamme kitaraa
312
00:19:39,011 --> 00:19:41,388
Laulaminen on vaikeaa, kun soittaa...
313
00:19:41,889 --> 00:19:44,558
Kitaraa
314
00:19:46,018 --> 00:19:48,729
-Mitä hän tekee käsillään?
-Annan aplodeja.
315
00:19:48,812 --> 00:19:50,731
En taida pitää siitä.
316
00:19:50,814 --> 00:19:52,774
Lisa? Oletko täällä?
317
00:19:52,858 --> 00:19:54,735
Äiti! Vie minut kotiin!
318
00:19:59,198 --> 00:20:01,867
Hei! Olen Moe. Onneksi tyttö lähti,
319
00:20:01,950 --> 00:20:05,162
koska tämä kappale
liikkuu synkillä vesillä.
320
00:20:11,960 --> 00:20:14,838
Näkemiin. Yritän uudelleen,
kun olen vanhempi.
321
00:20:14,922 --> 00:20:18,175
Muista liioittelumme,
älä todellisuuttamme.
322
00:20:18,258 --> 00:20:20,510
Meillä on sinulle yllätys.
323
00:20:20,594 --> 00:20:21,762
Pyykkinnekö?
324
00:20:21,845 --> 00:20:23,222
Kaksi yllätystä.
325
00:20:26,099 --> 00:20:29,269
Taisimme oppia häneltä enemmän
kuin hän meiltä.
326
00:20:29,353 --> 00:20:31,730
Emmehän me opettaneet hänelle mitään.
327
00:20:36,735 --> 00:20:37,986
Katso, Lisa!
328
00:20:38,070 --> 00:20:38,987
POISTUT SPROOKLYNISTA,
329
00:20:39,071 --> 00:20:41,573
SUUREN LISA SIMPSONIN
TULEVASTA KOTIKAUPUNGISTA
330
00:20:43,408 --> 00:20:44,743
Kiitos, pojat!
331
00:20:46,912 --> 00:20:49,665
Miten pääsimme tänne?
Olimme äsken kadulla.
332
00:20:49,748 --> 00:20:51,041
Taiteen taikaa.
333
00:21:00,133 --> 00:21:01,718
Pahoittelemme myöhästymistä.
334
00:21:05,013 --> 00:21:05,847
Hienoa.
335
00:21:56,648 --> 00:21:59,985
{\an8}Tekstitys: Tiia Mäkelä