1
00:00:06,339 --> 00:00:07,590
{\an8}VELKOMMEN TIL
SPRINGFIELD ATOMKRAFTVERK
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,094
{\an8}EN EDEL SJEL GJØR
SMÅ MENNESKER STØRRE
3
00:00:12,345 --> 00:00:14,014
PROF. FRINKS SEX/KILL-BOT
SØRG FOR AT BRYTEREN ER I RIKTIG STILLING
4
00:00:14,097 --> 00:00:15,181
SPRINGFIELD BARNESKOLE
5
00:00:15,473 --> 00:00:18,309
DA JEG SOV I TIMEN VAR DET
IKKE FOR Å HJELPE LEO DICAPRIO
6
00:00:23,231 --> 00:00:25,734
3 DAGER UTEN ET UHELL
7
00:00:50,550 --> 00:00:53,803
22 SESONGER
GRATULERER FRA FOX
8
00:01:05,982 --> 00:01:09,944
{\an8}Klokka er 4. Dere skulle ha vært i seng
for en halvtime siden.
9
00:01:10,028 --> 00:01:13,114
{\an8}Vi ser på Nobelpris-kunngjøringene
direkte fra Stockholm.
10
00:01:13,698 --> 00:01:14,908
{\an8}Nobiene!
11
00:01:15,366 --> 00:01:16,701
I økonomi...
12
00:01:17,702 --> 00:01:19,704
Jagdish Bhagwati.
13
00:01:19,788 --> 00:01:23,166
{\an8}-Huzzah! Jeg veddet på ham.
-Flaks.
14
00:01:23,249 --> 00:01:28,088
{\an8}Stille! Nå kommer den nobleste
Nobelprisen av alle: fredsprisen.
15
00:01:28,171 --> 00:01:30,256
Jeg hadde drept for den.
16
00:01:30,340 --> 00:01:33,259
Og Nobelprisen for fred går til...
17
00:01:33,343 --> 00:01:36,096
-Er det ikke spennende?
-Klovnen Krusty.
18
00:01:40,058 --> 00:01:45,188
{\an8}Han går inn i rekken med Martin Luther
King, Ghandi og Desmond Tutu,
19
00:01:45,271 --> 00:01:49,400
{\an8}her er mannen som alltid
parkerer på plassen min, Klovnen Krusty.
20
00:01:49,484 --> 00:01:54,405
{\an8}Jeg vil bare si at denne greia
er verdt nesten to millioner dollar.
21
00:01:54,489 --> 00:01:57,492
{\an8}Hva synes dere om meg nå,
Teen Choice Awards?
22
00:01:57,575 --> 00:02:00,537
{\an8}Kent Brockman, Channel Six,
og channelsix.com.
23
00:02:00,620 --> 00:02:02,997
{\an8}Flyr du til Norge for å motta prisen?
24
00:02:03,081 --> 00:02:05,458
{\an8}Jeg ser frem til
å besøke polarsirkelen,
25
00:02:05,542 --> 00:02:07,794
{\an8}eller som jeg kaller den,
min kones side av sengen!
26
00:02:07,877 --> 00:02:09,796
{\an8}For ordens skyld, jeg er gift.
27
00:02:24,853 --> 00:02:29,315
{\an8}Hei! Du! Høvding Lattermild.
Møt meg i limousinen min om fem minutter.
28
00:02:34,279 --> 00:02:36,489
{\an8}Polarsirkelen. Jeg skjønte den!
29
00:02:37,198 --> 00:02:41,911
{\an8}Greit, ro deg ned. Homer, du er den jeg
vet om som er lettest å få til å le.
30
00:02:41,995 --> 00:02:44,914
{\an8}-Hvor lett er det?
-Hold kjeft!
31
00:02:44,998 --> 00:02:49,085
{\an8}Jeg trenger deg i publikum
når jeg mottar fredsprisen i Oslo.
32
00:02:49,169 --> 00:02:52,922
{\an8}Kan sønnen min bli med? Han vet hva
han skal gjøre når jeg svelger tungen.
33
00:02:53,006 --> 00:02:54,174
{\an8}Hvorfor ikke?
34
00:02:54,257 --> 00:02:55,216
{\an8}FREDSPRIS EN
35
00:02:55,300 --> 00:02:56,593
{\an8}De slåss og biter
36
00:02:56,676 --> 00:02:58,887
{\an8}De slåss og biter og slåss
37
00:02:58,970 --> 00:03:01,973
Slåss, slåss, slåss
Bit, bit, bit
38
00:03:02,056 --> 00:03:08,271
Klø-og-skrape-forestillingen!
39
00:03:08,354 --> 00:03:12,859
Slåss og biter de? Jeg drar aldri
til Europa uten å lære noe.
40
00:03:12,942 --> 00:03:15,945
Hør her, dere to
må oppbevare disse for meg.
41
00:03:16,029 --> 00:03:19,032
{\an8}Pillene dine får meg til å sove.
Dine vekker meg.
42
00:03:19,115 --> 00:03:24,495
{\an8}Hvis jeg ber om mer, så sier du nei. Hvis
jeg spør igjen, så gir du dem til meg.
43
00:03:25,830 --> 00:03:29,834
{\an8}Hvorfor skal ikke jeg til Oslo?
Nobelprisene er min greie.
44
00:03:29,918 --> 00:03:33,713
Men nei, Bart får alt fordi han
er eldst, og han er gutt.
45
00:03:33,796 --> 00:03:37,550
Og Maggie får alt som er igjen,
fordi hun er yngst og er baby.
46
00:03:37,634 --> 00:03:41,763
I mellomtiden står jeg bare og vinker
til folk som skal til bedre steder.
47
00:03:41,846 --> 00:03:44,724
{\an8}Kan en halv flaske
med konfiskert vann oppmuntre deg?
48
00:03:44,807 --> 00:03:48,102
{\an8}-Æsj. Nei, takk.
-En liten prinsesse, er hun ikke?
49
00:03:49,604 --> 00:03:52,690
Jeg skal bare slappe av
med litt This American Life.
50
00:03:52,774 --> 00:03:55,735
Jeg er Ira Glass. Husker du
da du var fem år gammel,
51
00:03:55,818 --> 00:03:59,614
tok ketchup på pølsen din?
I dag, i fem akter, tilbehør.
52
00:03:59,697 --> 00:04:03,284
Første akt, sennep. Andre akt, majones.
53
00:04:03,368 --> 00:04:05,703
Tredje akt, sylt.
Fjerde akt, mais-sylt...
54
00:04:05,787 --> 00:04:06,788
SPRINGFIELD NESTE AVKJØRING
55
00:04:07,455 --> 00:04:11,459
-Mamma, dette er ikke veien hjem.
-Kanskje vi ikke skal hjem med en gang.
56
00:04:12,293 --> 00:04:15,880
Jeg skjønner.
De drar til Oslo, vi får litt iskrem.
57
00:04:15,964 --> 00:04:22,595
Du kan få litt iskrem
eller være en uke på kunstleir!
58
00:04:23,346 --> 00:04:25,265
Oisann, timingen var ikke riktig.
59
00:04:25,974 --> 00:04:30,687
Herregud! Mamma, takk!
Jeg trenger bare...
60
00:04:30,770 --> 00:04:32,939
Trodde du virkelig at jeg
glemte den?
61
00:04:33,731 --> 00:04:35,900
Ha det veldig bra.
62
00:04:35,984 --> 00:04:38,152
Seier til barnet i midten!
63
00:04:39,320 --> 00:04:44,033
Tror du at jeg glemte deg?
Babyer skal ikke konkludere så fort.
64
00:04:44,117 --> 00:04:45,118
TENNENES VALG
65
00:04:53,668 --> 00:04:56,087
Hallo? Hallo...
66
00:05:00,091 --> 00:05:01,884
Jeg...
67
00:05:01,968 --> 00:05:05,179
elsker de elegante perlene du har på deg
68
00:05:05,888 --> 00:05:10,685
Og sjøstjerneformen
som utgjør håret ditt
69
00:05:12,478 --> 00:05:14,522
Du skal...
70
00:05:14,605 --> 00:05:18,318
bo i hytte 12
71
00:05:18,401 --> 00:05:23,281
Og vi tror at du kommer til
trives veldig godt der
72
00:05:25,700 --> 00:05:28,453
Du kommer til å like kunstleir, Lisa
73
00:05:28,536 --> 00:05:31,539
Marge betalte med VISA
74
00:05:31,622 --> 00:05:35,084
-Kunst, kunst, kunst-utdannelse...
-Du kommer til å like kunstleir, Lisa
75
00:05:35,168 --> 00:05:37,795
Marge betalte med VISA
76
00:05:37,879 --> 00:05:41,549
-Kunst, kunst, kunst-utdannelse...
-Du kommer til å like kunstleir, Lisa
77
00:05:41,632 --> 00:05:44,135
Marge betalte med VISA
78
00:05:44,218 --> 00:05:47,555
-Kunst, kunst, kunst-utdannelse...
-Du kommer til å like kunstleir, Lisa
79
00:05:47,638 --> 00:05:50,892
Marge betalte med VISA
80
00:05:50,975 --> 00:05:51,893
REGISTRERING
81
00:05:57,899 --> 00:06:01,194
-Bank, bank!
-Jeg er Kurt, og dette er Ethan.
82
00:06:01,277 --> 00:06:06,491
Vi er rådgivere/musikalske ledere/
kontaktpersoner/rådgivere.
83
00:06:06,574 --> 00:06:09,202
{\an8}-Du sa rådgivere to ganger.
-Vi rådgir mye.
84
00:06:09,285 --> 00:06:11,204
{\an8}Men vi gjør ikke
dobbelt så mye rådgivning.
85
00:06:11,287 --> 00:06:13,539
Ikke betvil meg foran barna!
86
00:06:13,623 --> 00:06:15,333
Hun kan ikke høre oss, vi scenevisker.
87
00:06:15,416 --> 00:06:17,085
-Jeg kan høre dere.
-Nei, det kan du ikke.
88
00:06:17,168 --> 00:06:20,213
Ok, Lisa, du må få deg leir-T-skjorte.
89
00:06:21,089 --> 00:06:24,634
Alle T-skjortene er medium
Jeg håper at medium passer, jente!
90
00:06:24,717 --> 00:06:26,511
Vi bør også ordne en måltidplan til deg.
91
00:06:26,594 --> 00:06:31,349
Måltidplandame...
Planlegg måltidene mine, baby...
92
00:06:31,432 --> 00:06:34,727
-Gjør dere alltid det?
-Gjør hva da?
93
00:06:34,811 --> 00:06:37,688
Synge det du akkurat sa,
og så spille noen gitarriff?
94
00:06:37,772 --> 00:06:40,483
-Nei, vi gjør ikke det.
-Vi gjør aldri det.
95
00:06:40,566 --> 00:06:44,987
-Vi gjør det nok noen ganger.
-Men veldig sjelden, dame.
96
00:06:49,242 --> 00:06:51,411
Hva sier du om flymaten?
97
00:06:51,494 --> 00:06:54,038
De burde ha kalt den
"kylling cordon blæh"!
98
00:06:55,248 --> 00:06:56,624
Nok en god en.
99
00:06:58,501 --> 00:07:00,503
Vent litt...
Dette ser ikke ut som Oslo.
100
00:07:00,586 --> 00:07:03,714
Hvor er stavkirkene?
Historiske Akershus festning?
101
00:07:03,798 --> 00:07:08,511
Du er ikke i Oslo. Du er i Holland...
Mer spesifikt, Haag.
102
00:07:08,594 --> 00:07:11,597
-Sa du en Haag?
-Jeg sa Haag.
103
00:07:12,432 --> 00:07:14,642
Hva skjer? Hvor er Nobelprisen min?
104
00:07:14,725 --> 00:07:18,855
Det er ingen pris. Det var bare et knep
for å få deg til Europa,
105
00:07:18,938 --> 00:07:22,525
så du stilles for retten for forferdelige
forbrytelser du har begått i Europa!
106
00:07:22,608 --> 00:07:25,903
Alt var bare et triks!
Du må lese anklagene mot meg!
107
00:07:25,987 --> 00:07:28,364
Du slapp en ape fra Eiffeltårnet...
108
00:07:28,990 --> 00:07:31,868
I Hellas begikk du noe som heter
"grovt hei-hei"...
109
00:07:31,951 --> 00:07:33,119
Glemte den.
110
00:07:33,202 --> 00:07:37,540
Og her i Holland stjal du hele opplegget
til vår elskede klovn "Van Kru sten."
111
00:07:37,623 --> 00:07:41,294
Du bestolen all min spøkenchortles!
112
00:07:43,546 --> 00:07:44,547
Vent litt!
113
00:07:45,965 --> 00:07:47,592
En av de viktigste ferdighetene
114
00:07:47,675 --> 00:07:50,386
en utøver kan lære seg,
er å håndtere tilrop.
115
00:07:50,511 --> 00:07:51,888
Vær så god!
116
00:07:51,971 --> 00:07:55,641
-God kveld, betjent Krupke.
-Hunden din er død!
117
00:07:56,809 --> 00:07:59,228
-Det er egentlig ikke et tilrop.
-Nei, det stemmer.
118
00:08:00,062 --> 00:08:02,815
Jeg har sett mer liv
i Wellington Botanic Gardens!
119
00:08:02,899 --> 00:08:06,777
Det er et tilrop, men er du ikke fra New
Zealand, mister det litt av brodden.
120
00:08:06,861 --> 00:08:08,029
-Hvor mye?
-Mesteparten.
121
00:08:08,112 --> 00:08:09,780
Tror du ikke at de
kjenner referansen?
122
00:08:09,864 --> 00:08:13,868
Hvis de kjenner til Gardens, så vet de
at det vrimler av liv der.
123
00:08:15,453 --> 00:08:18,080
Hva gjør dere
når dere ikke er leirrådgivere?
124
00:08:18,164 --> 00:08:19,916
Vi er meget suksessrike artister.
125
00:08:19,999 --> 00:08:22,668
Som artister bor vi
i Springfields mest kunstneriske bydel...
126
00:08:22,752 --> 00:08:23,669
Sprooklyn.
127
00:08:25,671 --> 00:08:29,175
-Vi spiller skuespill og maler.
-Danser og skulpterer...
128
00:08:29,258 --> 00:08:31,761
-Spiller på min Gibson...
-Øver på Ibsen.
129
00:08:31,844 --> 00:08:33,346
Dere skjønner, unge kunstnere...
130
00:08:33,429 --> 00:08:35,723
Kunstnere er folk
som holder opp et speil
131
00:08:35,806 --> 00:08:38,184
Kunstnere får samfunnet
til å se sine feil klarere
132
00:08:38,851 --> 00:08:40,853
Kunstnere dreper
undertrykkelse og kriger
133
00:08:40,937 --> 00:08:43,105
Og når vi camper utendørs
lager vi de beste smorene.
134
00:08:43,189 --> 00:08:47,193
Tre lag, Moder Natur.
Ja, ja.
135
00:08:47,276 --> 00:08:51,280
Kunstnere får slutt på fattigdom med
musikk og dans, på strendene i Frankrike
136
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
Jeg visste ikke at kunstnere
var så fantastiske
137
00:08:53,449 --> 00:08:55,952
Unnskyld meg mens jeg snakker
med denne kua som beiter
138
00:08:56,035 --> 00:08:59,914
Jeg gir kunst som du gir melk
139
00:09:00,373 --> 00:09:01,832
{\an8}MEN DE KAN IKKE FÅ
GENIALITETEN DIN PÅ FLASKE.
140
00:09:01,916 --> 00:09:03,793
Alle lytter når kunstnere snakker
141
00:09:03,876 --> 00:09:05,920
Fordi kunstnere er smartere
enn Stephen Hawking
142
00:09:06,003 --> 00:09:08,881
Å, ja. Forklar det for meg, karer
143
00:09:12,260 --> 00:09:14,345
En kort historie om rim
144
00:09:16,180 --> 00:09:18,516
Tror du at jeg kan bli
kunstner i byen?
145
00:09:18,599 --> 00:09:20,601
Vent, Lisa, la meg sjekke med komiteen
146
00:09:20,685 --> 00:09:23,646
-Hva tror dere?
-Ja. Jeg er enig.
147
00:09:23,729 --> 00:09:25,982
Ja, Lisa, du kan være kunstner i verden
148
00:09:26,065 --> 00:09:28,317
Så flytt til byen når du er mindre sløv
149
00:09:28,401 --> 00:09:30,403
Til den skumle byen
når du er mindre sløv
150
00:09:30,486 --> 00:09:32,738
Byens er ganske skummel
for en sløv jente.
151
00:09:34,240 --> 00:09:36,993
{\an8}INTERNASJONAL DOMSTOL
TIDLIGERE INTERNASJONALT PANNEKAKEHUS
152
00:09:37,076 --> 00:09:41,747
Jeg er virkelig, virkelig lei meg
for alt jeg har blitt siktet for
153
00:09:41,831 --> 00:09:44,000
og alt det dere ikke vet om ennå.
154
00:09:44,083 --> 00:09:47,003
Det er bare en måte
du kan få friheten på.
155
00:09:48,004 --> 00:09:49,380
Jeg skjønner.
156
00:09:49,463 --> 00:09:53,259
Alles vindmølle trenger
et nytt blad nå og da, hva?
157
00:09:53,342 --> 00:09:56,762
Nei! Verden misunner oss vindmøllene våre!
158
00:09:58,514 --> 00:10:01,559
For å bli frikjent
må du bevise at du har gitt
159
00:10:01,642 --> 00:10:04,687
ett eneste bidrag til vestlig kultur.
160
00:10:04,770 --> 00:10:08,149
Vestlig? Så du "Wyatt Burp"-sketsjen min?
161
00:10:08,232 --> 00:10:10,484
Alle jeg betaler sier at den er flott.
162
00:10:10,568 --> 00:10:13,112
Jeg er ikke kjent med denne "Wyatt Burp."
163
00:10:14,238 --> 00:10:18,826
La meg gjøre "Dutch Oven"-sketsjen!
Det handler om andre nederlendere.
164
00:10:19,493 --> 00:10:20,995
Du vet...
165
00:10:24,206 --> 00:10:28,669
Skyene ser ut som når castingansvarlig
sier, "Du får rollen."
166
00:10:28,753 --> 00:10:32,757
Den skyen ligner på den legendariske
Broadway-lyrikeren Betty Comden.
167
00:10:32,840 --> 00:10:35,593
Endelig fant jeg stedet jeg hører hjemme.
168
00:10:35,676 --> 00:10:38,095
Uka er omme. På tide å dra hjem!
169
00:10:38,763 --> 00:10:40,431
Det kan ikke være lørdag allerede.
170
00:10:40,514 --> 00:10:43,934
Mandag var orientering.
Tirsdag mimet vi.
171
00:10:44,018 --> 00:10:47,772
Onsdag spilte vi Mame.
Torsdag ble vi angrepet av bier.
172
00:10:47,855 --> 00:10:51,567
Fredag morgen hjalp Andrew Lloyd Webber
og Elaine Stritch oss å lage lommebøker.
173
00:10:51,651 --> 00:10:53,819
Fredag kveld fremførte vi
Engler i Amerika:
174
00:10:53,903 --> 00:10:57,490
En homofil fantasi om nasjonale temaer.
Første del, Millenniet nærmer seg.
175
00:10:57,573 --> 00:10:59,700
-Andre del...
-Perestrojka?
176
00:10:59,784 --> 00:11:00,868
Det stemmer!
177
00:11:00,951 --> 00:11:05,998
Stryk det, pizzafest,
lørdag morgen, og så... Nei!
178
00:11:06,082 --> 00:11:10,961
Farvel, Lisa. Jeg vil savne deg masse,
så litt, og så ikke for mye.
179
00:11:12,713 --> 00:11:14,632
Lisa, må du dra nå?
180
00:11:14,715 --> 00:11:19,220
Vi har ikke tid. Jeg vil ikke stå i kø
bak joggerne fra tjukkasleiren.
181
00:11:24,975 --> 00:11:29,230
Jeg kan ikke dra hjem. Noe skjedde
denne uka som forandret meg fullstendig.
182
00:11:30,231 --> 00:11:32,817
Du så vel ikke at en gutt mistet
svømmebuksene sine?
183
00:11:32,900 --> 00:11:36,737
Nei. Jeg ble forelsket i teater,
dans og sang.
184
00:11:36,821 --> 00:11:41,742
Vi har mange sanger i bilen
av favorittsangeren til Maggie, Roofi.
185
00:11:43,869 --> 00:11:49,709
Børst tennene, kam håret.
Ta et eple eller en pære ...
186
00:11:49,792 --> 00:11:51,419
Barnelås.
187
00:11:51,502 --> 00:11:55,589
Kam håret
Ta et eple eller en pære
188
00:12:02,096 --> 00:12:06,434
SPRINGFIELD 45 MIL
"DEN MEST MONOTONE MOTORVEIEN I USA"
189
00:12:11,272 --> 00:12:15,025
Hva er galt, Lisa? Du er vanligvis
den første ut av denne dødsfellen.
190
00:12:15,109 --> 00:12:17,903
Kombinasjonen av at jeg
forlot kunstleiren
191
00:12:17,987 --> 00:12:21,532
og at du kjører opp og ned veikanten
har gjort meg litt syk.
192
00:12:21,615 --> 00:12:25,536
Unnskyld. Jeg skulle nok ikke ha spilt
dette kjørespillet mens jeg kjører.
193
00:12:29,707 --> 00:12:32,376
Ok, kanskje det ikke blir så ille.
194
00:12:32,460 --> 00:12:35,463
Hei, Lisa, hvordan var det på prompeleir?
195
00:12:35,546 --> 00:12:37,715
Prompeleir, den er bra.
196
00:12:37,798 --> 00:12:39,884
Kunstleir var flott.
197
00:12:39,967 --> 00:12:43,637
Malte du et bilde på toalettpapir?
198
00:13:01,947 --> 00:13:05,826
Lisa Simpson, hold deg til
det ulovlig kopierte notearket.
199
00:13:05,910 --> 00:13:09,205
Men kunstleiren oppmuntret oss
til å spre vingene og fly.
200
00:13:09,288 --> 00:13:13,083
Lisa, jeg var også på kunstleir.
Den fyller bare kokosnøtten din
201
00:13:13,167 --> 00:13:16,128
med banan-krem-drømmer
som aldri går i oppfyllelse.
202
00:13:16,212 --> 00:13:18,047
Hvordan takler du det?
203
00:13:18,130 --> 00:13:21,509
Vaniljekjeks, plommevin,
og spill fra begynnelsen.
204
00:13:21,592 --> 00:13:25,429
Mitt land, det er av deg
205
00:13:25,513 --> 00:13:29,475
Jobben min er elendig
206
00:13:29,558 --> 00:13:33,354
Livet har skuffet meg
207
00:13:33,437 --> 00:13:38,192
Jeg er 53.
208
00:13:41,278 --> 00:13:45,574
Vi må finne et klipp som beviser
at Krusty har bidratt kulturelt.
209
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
Få se hva vi har her.
210
00:13:47,034 --> 00:13:51,121
"Krusty full på The Tonight Show .
Krusty full på The Today Show .
211
00:13:51,205 --> 00:13:55,000
Krusty tilstår
selvlemlestelse på Match Game P.M.
212
00:13:55,084 --> 00:13:57,795
Krusty spenner ben på paven.
Krusty kaster opp i barnevogn.
213
00:13:57,878 --> 00:14:01,715
Krusty bruker barn som skjold.
Krusty friker ut i kjendispoker.
214
00:14:01,799 --> 00:14:03,634
Brystvorte-glipp på Super Bowl."
215
00:14:03,717 --> 00:14:06,720
Her har vi det.
"Krusty på The Electric Company."
216
00:14:06,804 --> 00:14:11,433
Øverst til nederst, venstre til høyre,
å lese ting utenfor syne.
217
00:14:11,517 --> 00:14:14,395
Apropos ute av syne,
du må gjemme meg.
218
00:14:14,478 --> 00:14:16,647
Jeg lå med kona til lysmannen, og...
219
00:14:16,730 --> 00:14:18,482
Au!
220
00:14:33,330 --> 00:14:34,874
Ingen appetitt, kjære?
221
00:14:34,957 --> 00:14:39,169
Middagssamtalene på kunstleiren
var litt mer stimulerende.
222
00:14:39,253 --> 00:14:42,548
En kveld snakket vi bare i linjer
fra kjente dikt.
223
00:14:42,631 --> 00:14:46,635
Fordi jeg ikke kunne stoppe for døden,
så stoppet han vennlig for meg.
224
00:14:46,719 --> 00:14:50,139
-Emily Dickinson.
-Nei, jeg beskrev bare dagen min.
225
00:14:51,307 --> 00:14:55,227
Hvis dere trenger meg, er jeg oppe
og tar farvel med drømmene mine.
226
00:14:55,686 --> 00:15:00,399
Drømmen min er å kunne gå opp trappene
som en åtte år gammel jente.
227
00:15:08,449 --> 00:15:11,911
Maggie, storesøsteren din drar
for å leve et mer kunstnerisk liv.
228
00:15:11,994 --> 00:15:13,454
Jeg henter deg når jeg er berømt.
229
00:15:13,537 --> 00:15:16,540
Vi tar byen med storm,
som Bronte-søstrene.
230
00:15:18,125 --> 00:15:19,209
{\an8}BRONTOSAURUS
231
00:15:21,462 --> 00:15:24,381
Maggie, bli aldri to år.
232
00:15:44,985 --> 00:15:48,280
HANEKAMP UTSTYRSBUTIKK
TESTESENTER FOR BILALARMER
233
00:15:49,365 --> 00:15:51,158
LEIR-LISTE
234
00:15:51,241 --> 00:15:53,869
TIL LEIE
235
00:16:02,962 --> 00:16:05,297
Lisa Simpson. Hva gjør du her?
236
00:16:05,381 --> 00:16:09,301
Jeg kom for å dele aktelsen
som verden skjenker kunstnerne sine.
237
00:16:10,636 --> 00:16:11,720
Ja.
238
00:16:14,348 --> 00:16:19,144
-Det er kaldt her inne.
-Ingen varme. Det er kunsten vår.
239
00:16:21,480 --> 00:16:24,233
-Mer kunst.
-Ethan, se hva jeg stjal fra jobb.
240
00:16:24,316 --> 00:16:25,567
Ja!
241
00:16:25,651 --> 00:16:29,571
-Tomater? Hva slags kunstnere er dere?
-Sandwich-kunstnere.
242
00:16:29,655 --> 00:16:32,199
Men vi får spise
smørbrød vi mister på gulvet.
243
00:16:32,282 --> 00:16:35,494
-Med mindre vi mister dem med vilje.
-De har kameraer på oss til enhver tid.
244
00:16:35,577 --> 00:16:39,248
-Sier dere at kunstleiren var en løgn?
-Ikke svømmingen.
245
00:16:39,331 --> 00:16:42,042
Det er på tide
at vi synger sannheten for deg.
246
00:16:42,126 --> 00:16:45,170
Kunstnere er de minst viktige
menneskene i verden
247
00:16:45,254 --> 00:16:49,842
Så hva du enn gjør,
ikke vær kunstner, jente...
248
00:16:49,925 --> 00:16:53,262
Artister tjener penger
på å kle seg som en falafel
249
00:16:53,345 --> 00:16:56,849
Kunstnere gråter
når de blir kalt noe forferdelig
250
00:16:56,932 --> 00:16:58,767
Du er ikke en falafel!
251
00:17:01,937 --> 00:17:04,898
Kunstnere sitter i fengsel på livstid.
252
00:17:04,982 --> 00:17:08,652
Den eneste utveien
er å bli en fengselstyster
253
00:17:10,362 --> 00:17:12,239
Hvorfor sang jeg det høyt?
254
00:17:13,574 --> 00:17:17,161
Det jeg ikke skjønner er alle løgnene
255
00:17:17,244 --> 00:17:23,208
Vi ville at du skulle tro
at vi var suksessrike
256
00:17:23,292 --> 00:17:27,171
Filosofisk sett, er vi suksessrike,
i den forstand at vi eksisterer.
257
00:17:27,254 --> 00:17:29,757
Ikke lenge til, hvis vi ikke
mister flere smørbrød.
258
00:17:29,840 --> 00:17:33,844
Herschel Krustofsky, du er anklaget for
en av de mest avskyelige forbrytelsene
259
00:17:33,927 --> 00:17:37,181
kjent for klovnetheten.
Har du noe å si til ditt forsvar?
260
00:17:37,264 --> 00:17:40,309
Jeg beklager, ærede dommer.
Jeg har levd et verdiløst liv.
261
00:17:40,392 --> 00:17:43,353
Jeg har vært slik
siden jeg var en liten...sprut!
262
00:17:45,147 --> 00:17:48,942
Jeg trodde at Euro-idioter
elsket umorsom komedie.
263
00:17:49,026 --> 00:17:51,195
Vi setter ikke "Euro" foran alt.
264
00:17:51,278 --> 00:17:54,114
Euro-vakter!
Før ham bort i Euro-håndjern.
265
00:17:56,200 --> 00:18:00,120
Vent! Ikke så fort!
Vi fant noe som kan redde Krusty!
266
00:18:00,204 --> 00:18:03,874
-Det er på denne DVDen.
-Er det region en eller region to?
267
00:18:04,541 --> 00:18:06,794
-Hvilken region er Amerika?
-Region en.
268
00:18:07,544 --> 00:18:10,047
Vi er region en! Vi er region en!
269
00:18:10,130 --> 00:18:13,801
Dette er region to,
så jeg er redd dine frigjørende bevis
270
00:18:13,884 --> 00:18:17,679
ikke vil gi mer enn
en feilmelding om "uleselig plate."
271
00:18:17,763 --> 00:18:21,642
Hvis det kan behage retten, så har
min bror en spiller for flere regioner.
272
00:18:21,725 --> 00:18:25,813
Jeg ber bare om at han ikke er på
fem ukers statsbestemt ferie.
273
00:18:35,197 --> 00:18:37,574
Gi denne tilbake til meg innen 18:00.
274
00:18:37,658 --> 00:18:41,703
Jeg har en Real Housewives of Atlanta
sesong to-fest.
275
00:18:43,914 --> 00:18:45,082
{\an8}SØR-AFRIKA - 1990
276
00:18:45,165 --> 00:18:47,918
{\an8}Garderoben min har vanlig potetgull,
277
00:18:48,043 --> 00:18:52,172
men kontrakten min er tydelig på
halvparten vanlig og halvparten rifla!
278
00:18:52,256 --> 00:18:54,758
-Krusty, vær så snill...
-Glem det! Glem det!
279
00:18:54,842 --> 00:18:57,594
Jobben er avlyst!
Jeg spiller ikke på Sun City.
280
00:18:57,678 --> 00:18:59,596
Vuvuzel meg herfra.
281
00:19:04,434 --> 00:19:08,313
Tre dager senere slapp Sør-Afrika fri
Nelson Mandela fra fengselet.
282
00:19:08,397 --> 00:19:12,776
Klovnen Krusty, din egoisme
har reddet verden. Saken er avsluttet.
283
00:19:13,944 --> 00:19:18,574
Jeg er glad for at dere så
hvilket fantastisk menneske jeg er.
284
00:19:18,657 --> 00:19:22,202
Hvor er nærmeste sted
jeg kan få tak i litt seiersgress?
285
00:19:22,286 --> 00:19:25,164
Det er i kafeteriaen på tinghuset.
Jeg er der straks.
286
00:19:25,247 --> 00:19:29,001
Bestill bringebærkrem
og en bit med hasj til meg.
287
00:19:29,084 --> 00:19:32,796
-Hvordan røyker du det?
-Jeg sprøyter det inn i øyelokket mitt.
288
00:19:32,880 --> 00:19:34,464
Hei, du er grei.
289
00:19:34,548 --> 00:19:35,966
ET STED FOR KAFFE & KONVERSASJON
290
00:19:36,049 --> 00:19:38,677
-Spille gitar
-Gitar
291
00:19:38,760 --> 00:19:41,305
Det er vanskelig å synge
mens jeg spiller
292
00:19:41,763 --> 00:19:44,558
gitar
293
00:19:45,893 --> 00:19:48,729
-Hva gjør hun med hendene?
-Det heter applaus.
294
00:19:48,812 --> 00:19:50,731
Jeg er ikke sikker på om jeg liker det.
295
00:19:50,814 --> 00:19:54,776
-Lisa? Er du her?
-Mamma! Kjør meg hjem!
296
00:19:59,031 --> 00:20:01,867
Hei. Jeg er Moe.
Det er bra den lille ungen dro,
297
00:20:01,992 --> 00:20:05,162
for denne sangen går inn
i et veldig mørkt område.
298
00:20:11,668 --> 00:20:14,796
Ha det, karer.
Jeg skal prøve igjen når jeg er eldre.
299
00:20:14,880 --> 00:20:18,175
Husk oss for overdrivelsene våre,
ikke virkeligheten vår.
300
00:20:18,258 --> 00:20:20,510
Vi ga deg en overraskelse
til turen tilbake.
301
00:20:20,594 --> 00:20:23,096
-Er det klesvasken din?
-Ok, to overraskelser.
302
00:20:23,180 --> 00:20:24,014
KLESVASK
303
00:20:25,933 --> 00:20:29,228
På en måte tror jeg at vi lærte mer
av henne enn hun lærte av oss.
304
00:20:29,311 --> 00:20:31,730
Ja, tydeligvis,
fordi vi lærte henne ikke noe.
305
00:20:36,526 --> 00:20:37,986
Lisa, se!
306
00:20:38,070 --> 00:20:38,987
FORLATER SPROOKLYN
307
00:20:39,071 --> 00:20:41,573
EN GANG OG FREMTIDIG HJEM
TIL DEN STORE LISA SIMPSON
308
00:20:43,325 --> 00:20:44,743
Takk, karer.
309
00:20:46,787 --> 00:20:49,665
Hvordan kom vi oss opp hit?
Var ikke vi akkurat der nede?
310
00:20:49,748 --> 00:20:51,166
Kunstens magi.
311
00:20:59,967 --> 00:21:01,385
Beklager at vi er sent ute.
312
00:21:04,972 --> 00:21:06,265
Den var god.
313
00:21:06,348 --> 00:21:08,767
Det er vanskelig å synge
mens jeg spiller
314
00:21:08,850 --> 00:21:12,062
-Gitar
-Gitar
315
00:21:12,145 --> 00:21:14,314
Kunstnere er folk
som holder opp et speil
316
00:21:14,398 --> 00:21:17,401
Kunstnere får samfunnet
til å se sine feil
317
00:21:17,484 --> 00:21:19,278
Kunstnere dreper
undertrykkelse og kriger
318
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
Og når vi camper utendørs
lager vi de beste smorene.
319
00:21:21,863 --> 00:21:25,784
Tre lag, Moder Natur
Ja, ja
320
00:21:25,867 --> 00:21:29,830
Kunstnere får slutt på fattigdom med
musikk og dans, på strendene i Frankrike
321
00:21:29,913 --> 00:21:32,124
Jeg visste ikke at kunstnere
var så fantastiske
322
00:21:32,207 --> 00:21:34,835
Unnskyld meg mens jeg snakker
med denne kua som beiter
323
00:21:34,918 --> 00:21:38,547
Jeg gir kunst som du gir melk
324
00:21:40,215 --> 00:21:42,467
Tror du at jeg kan bli
kunstner i byen?
325
00:21:42,551 --> 00:21:44,845
Vent, Lisa, la meg sjekke med komiteen
326
00:21:44,928 --> 00:21:46,930
Ja, Lisa, du kan være kunstner i verden
327
00:21:47,014 --> 00:21:49,308
Så flytt til byen når du er mindre sløv
328
00:21:49,391 --> 00:21:51,643
Byen er ganske skummel
for en pen pike
329
00:21:56,648 --> 00:21:58,734
{\an8}Tekst: Anders Svendsen