1 00:00:06,339 --> 00:00:07,590 {\an8}VELKOMMEN TIL SPRINGFIELD ATOMKRAFTVERK 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,094 {\an8}EN EDEL SJEL GJØR SMÅ MENNESKER STØRRE 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,014 PROF. FRINKS SEX/KILL-BOT SØRG FOR AT BRYTEREN ER I RIKTIG STILLING 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,181 SPRINGFIELD BARNESKOLE 5 00:00:15,473 --> 00:00:18,309 DA JEG SOV I TIMEN VAR DET IKKE FOR Å HJELPE LEO DICAPRIO 6 00:00:23,231 --> 00:00:25,734 3 DAGER UTEN ET UHELL 7 00:00:50,550 --> 00:00:53,803 22 SESONGER GRATULERER FRA FOX 8 00:01:05,982 --> 00:01:09,944 {\an8}Klokka er 4. Dere skulle ha vært i seng for en halvtime siden. 9 00:01:10,028 --> 00:01:13,114 {\an8}Vi ser på Nobelpris-kunngjøringene direkte fra Stockholm. 10 00:01:13,698 --> 00:01:14,908 {\an8}Nobiene! 11 00:01:15,366 --> 00:01:16,701 I økonomi... 12 00:01:17,702 --> 00:01:19,704 Jagdish Bhagwati. 13 00:01:19,788 --> 00:01:23,166 {\an8}-Huzzah! Jeg veddet på ham. -Flaks. 14 00:01:23,249 --> 00:01:28,088 {\an8}Stille! Nå kommer den nobleste Nobelprisen av alle: fredsprisen. 15 00:01:28,171 --> 00:01:30,256 Jeg hadde drept for den. 16 00:01:30,340 --> 00:01:33,259 Og Nobelprisen for fred går til... 17 00:01:33,343 --> 00:01:36,096 -Er det ikke spennende? -Klovnen Krusty. 18 00:01:40,058 --> 00:01:45,188 {\an8}Han går inn i rekken med Martin Luther King, Ghandi og Desmond Tutu, 19 00:01:45,271 --> 00:01:49,400 {\an8}her er mannen som alltid parkerer på plassen min, Klovnen Krusty. 20 00:01:49,484 --> 00:01:54,405 {\an8}Jeg vil bare si at denne greia er verdt nesten to millioner dollar. 21 00:01:54,489 --> 00:01:57,492 {\an8}Hva synes dere om meg nå, Teen Choice Awards? 22 00:01:57,575 --> 00:02:00,537 {\an8}Kent Brockman, Channel Six, og channelsix.com. 23 00:02:00,620 --> 00:02:02,997 {\an8}Flyr du til Norge for å motta prisen? 24 00:02:03,081 --> 00:02:05,458 {\an8}Jeg ser frem til å besøke polarsirkelen, 25 00:02:05,542 --> 00:02:07,794 {\an8}eller som jeg kaller den, min kones side av sengen! 26 00:02:07,877 --> 00:02:09,796 {\an8}For ordens skyld, jeg er gift. 27 00:02:24,853 --> 00:02:29,315 {\an8}Hei! Du! Høvding Lattermild. Møt meg i limousinen min om fem minutter. 28 00:02:34,279 --> 00:02:36,489 {\an8}Polarsirkelen. Jeg skjønte den! 29 00:02:37,198 --> 00:02:41,911 {\an8}Greit, ro deg ned. Homer, du er den jeg vet om som er lettest å få til å le. 30 00:02:41,995 --> 00:02:44,914 {\an8}-Hvor lett er det? -Hold kjeft! 31 00:02:44,998 --> 00:02:49,085 {\an8}Jeg trenger deg i publikum når jeg mottar fredsprisen i Oslo. 32 00:02:49,169 --> 00:02:52,922 {\an8}Kan sønnen min bli med? Han vet hva han skal gjøre når jeg svelger tungen. 33 00:02:53,006 --> 00:02:54,174 {\an8}Hvorfor ikke? 34 00:02:54,257 --> 00:02:55,216 {\an8}FREDSPRIS EN 35 00:02:55,300 --> 00:02:56,593 {\an8}De slåss og biter 36 00:02:56,676 --> 00:02:58,887 {\an8}De slåss og biter og slåss 37 00:02:58,970 --> 00:03:01,973 Slåss, slåss, slåss Bit, bit, bit 38 00:03:02,056 --> 00:03:08,271 Klø-og-skrape-forestillingen! 39 00:03:08,354 --> 00:03:12,859 Slåss og biter de? Jeg drar aldri til Europa uten å lære noe. 40 00:03:12,942 --> 00:03:15,945 Hør her, dere to må oppbevare disse for meg. 41 00:03:16,029 --> 00:03:19,032 {\an8}Pillene dine får meg til å sove. Dine vekker meg. 42 00:03:19,115 --> 00:03:24,495 {\an8}Hvis jeg ber om mer, så sier du nei. Hvis jeg spør igjen, så gir du dem til meg. 43 00:03:25,830 --> 00:03:29,834 {\an8}Hvorfor skal ikke jeg til Oslo? Nobelprisene er min greie. 44 00:03:29,918 --> 00:03:33,713 Men nei, Bart får alt fordi han er eldst, og han er gutt. 45 00:03:33,796 --> 00:03:37,550 Og Maggie får alt som er igjen, fordi hun er yngst og er baby. 46 00:03:37,634 --> 00:03:41,763 I mellomtiden står jeg bare og vinker til folk som skal til bedre steder. 47 00:03:41,846 --> 00:03:44,724 {\an8}Kan en halv flaske med konfiskert vann oppmuntre deg? 48 00:03:44,807 --> 00:03:48,102 {\an8}-Æsj. Nei, takk. -En liten prinsesse, er hun ikke? 49 00:03:49,604 --> 00:03:52,690 Jeg skal bare slappe av med litt This American Life. 50 00:03:52,774 --> 00:03:55,735 Jeg er Ira Glass. Husker du da du var fem år gammel, 51 00:03:55,818 --> 00:03:59,614 tok ketchup på pølsen din? I dag, i fem akter, tilbehør. 52 00:03:59,697 --> 00:04:03,284 Første akt, sennep. Andre akt, majones. 53 00:04:03,368 --> 00:04:05,703 Tredje akt, sylt. Fjerde akt, mais-sylt... 54 00:04:05,787 --> 00:04:06,788 SPRINGFIELD NESTE AVKJØRING 55 00:04:07,455 --> 00:04:11,459 -Mamma, dette er ikke veien hjem. -Kanskje vi ikke skal hjem med en gang. 56 00:04:12,293 --> 00:04:15,880 Jeg skjønner. De drar til Oslo, vi får litt iskrem. 57 00:04:15,964 --> 00:04:22,595 Du kan få litt iskrem eller være en uke på kunstleir! 58 00:04:23,346 --> 00:04:25,265 Oisann, timingen var ikke riktig. 59 00:04:25,974 --> 00:04:30,687 Herregud! Mamma, takk! Jeg trenger bare... 60 00:04:30,770 --> 00:04:32,939 Trodde du virkelig at jeg glemte den? 61 00:04:33,731 --> 00:04:35,900 Ha det veldig bra. 62 00:04:35,984 --> 00:04:38,152 Seier til barnet i midten! 63 00:04:39,320 --> 00:04:44,033 Tror du at jeg glemte deg? Babyer skal ikke konkludere så fort. 64 00:04:44,117 --> 00:04:45,118 TENNENES VALG 65 00:04:53,668 --> 00:04:56,087 Hallo? Hallo... 66 00:05:00,091 --> 00:05:01,884 Jeg... 67 00:05:01,968 --> 00:05:05,179 elsker de elegante perlene du har på deg 68 00:05:05,888 --> 00:05:10,685 Og sjøstjerneformen som utgjør håret ditt 69 00:05:12,478 --> 00:05:14,522 Du skal... 70 00:05:14,605 --> 00:05:18,318 bo i hytte 12 71 00:05:18,401 --> 00:05:23,281 Og vi tror at du kommer til trives veldig godt der 72 00:05:25,700 --> 00:05:28,453 Du kommer til å like kunstleir, Lisa 73 00:05:28,536 --> 00:05:31,539 Marge betalte med VISA 74 00:05:31,622 --> 00:05:35,084 -Kunst, kunst, kunst-utdannelse... -Du kommer til å like kunstleir, Lisa 75 00:05:35,168 --> 00:05:37,795 Marge betalte med VISA 76 00:05:37,879 --> 00:05:41,549 -Kunst, kunst, kunst-utdannelse... -Du kommer til å like kunstleir, Lisa 77 00:05:41,632 --> 00:05:44,135 Marge betalte med VISA 78 00:05:44,218 --> 00:05:47,555 -Kunst, kunst, kunst-utdannelse... -Du kommer til å like kunstleir, Lisa 79 00:05:47,638 --> 00:05:50,892 Marge betalte med VISA 80 00:05:50,975 --> 00:05:51,893 REGISTRERING 81 00:05:57,899 --> 00:06:01,194 -Bank, bank! -Jeg er Kurt, og dette er Ethan. 82 00:06:01,277 --> 00:06:06,491 Vi er rådgivere/musikalske ledere/ kontaktpersoner/rådgivere. 83 00:06:06,574 --> 00:06:09,202 {\an8}-Du sa rådgivere to ganger. -Vi rådgir mye. 84 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 {\an8}Men vi gjør ikke dobbelt så mye rådgivning. 85 00:06:11,287 --> 00:06:13,539 Ikke betvil meg foran barna! 86 00:06:13,623 --> 00:06:15,333 Hun kan ikke høre oss, vi scenevisker. 87 00:06:15,416 --> 00:06:17,085 -Jeg kan høre dere. -Nei, det kan du ikke. 88 00:06:17,168 --> 00:06:20,213 Ok, Lisa, du må få deg leir-T-skjorte. 89 00:06:21,089 --> 00:06:24,634 Alle T-skjortene er medium Jeg håper at medium passer, jente! 90 00:06:24,717 --> 00:06:26,511 Vi bør også ordne en måltidplan til deg. 91 00:06:26,594 --> 00:06:31,349 Måltidplandame... Planlegg måltidene mine, baby... 92 00:06:31,432 --> 00:06:34,727 -Gjør dere alltid det? -Gjør hva da? 93 00:06:34,811 --> 00:06:37,688 Synge det du akkurat sa, og så spille noen gitarriff? 94 00:06:37,772 --> 00:06:40,483 -Nei, vi gjør ikke det. -Vi gjør aldri det. 95 00:06:40,566 --> 00:06:44,987 -Vi gjør det nok noen ganger. -Men veldig sjelden, dame. 96 00:06:49,242 --> 00:06:51,411 Hva sier du om flymaten? 97 00:06:51,494 --> 00:06:54,038 De burde ha kalt den "kylling cordon blæh"! 98 00:06:55,248 --> 00:06:56,624 Nok en god en. 99 00:06:58,501 --> 00:07:00,503 Vent litt... Dette ser ikke ut som Oslo. 100 00:07:00,586 --> 00:07:03,714 Hvor er stavkirkene? Historiske Akershus festning? 101 00:07:03,798 --> 00:07:08,511 Du er ikke i Oslo. Du er i Holland... Mer spesifikt, Haag. 102 00:07:08,594 --> 00:07:11,597 -Sa du en Haag? -Jeg sa Haag. 103 00:07:12,432 --> 00:07:14,642 Hva skjer? Hvor er Nobelprisen min? 104 00:07:14,725 --> 00:07:18,855 Det er ingen pris. Det var bare et knep for å få deg til Europa, 105 00:07:18,938 --> 00:07:22,525 så du stilles for retten for forferdelige forbrytelser du har begått i Europa! 106 00:07:22,608 --> 00:07:25,903 Alt var bare et triks! Du må lese anklagene mot meg! 107 00:07:25,987 --> 00:07:28,364 Du slapp en ape fra Eiffeltårnet... 108 00:07:28,990 --> 00:07:31,868 I Hellas begikk du noe som heter "grovt hei-hei"... 109 00:07:31,951 --> 00:07:33,119 Glemte den. 110 00:07:33,202 --> 00:07:37,540 Og her i Holland stjal du hele opplegget til vår elskede klovn "Van Kru sten." 111 00:07:37,623 --> 00:07:41,294 Du bestolen all min spøkenchortles! 112 00:07:43,546 --> 00:07:44,547 Vent litt! 113 00:07:45,965 --> 00:07:47,592 En av de viktigste ferdighetene 114 00:07:47,675 --> 00:07:50,386 en utøver kan lære seg, er å håndtere tilrop. 115 00:07:50,511 --> 00:07:51,888 Vær så god! 116 00:07:51,971 --> 00:07:55,641 -God kveld, betjent Krupke. -Hunden din er død! 117 00:07:56,809 --> 00:07:59,228 -Det er egentlig ikke et tilrop. -Nei, det stemmer. 118 00:08:00,062 --> 00:08:02,815 Jeg har sett mer liv i Wellington Botanic Gardens! 119 00:08:02,899 --> 00:08:06,777 Det er et tilrop, men er du ikke fra New Zealand, mister det litt av brodden. 120 00:08:06,861 --> 00:08:08,029 -Hvor mye? -Mesteparten. 121 00:08:08,112 --> 00:08:09,780 Tror du ikke at de kjenner referansen? 122 00:08:09,864 --> 00:08:13,868 Hvis de kjenner til Gardens, så vet de at det vrimler av liv der. 123 00:08:15,453 --> 00:08:18,080 Hva gjør dere når dere ikke er leirrådgivere? 124 00:08:18,164 --> 00:08:19,916 Vi er meget suksessrike artister. 125 00:08:19,999 --> 00:08:22,668 Som artister bor vi i Springfields mest kunstneriske bydel... 126 00:08:22,752 --> 00:08:23,669 Sprooklyn. 127 00:08:25,671 --> 00:08:29,175 -Vi spiller skuespill og maler. -Danser og skulpterer... 128 00:08:29,258 --> 00:08:31,761 -Spiller på min Gibson... -Øver på Ibsen. 129 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 Dere skjønner, unge kunstnere... 130 00:08:33,429 --> 00:08:35,723 Kunstnere er folk som holder opp et speil 131 00:08:35,806 --> 00:08:38,184 Kunstnere får samfunnet til å se sine feil klarere 132 00:08:38,851 --> 00:08:40,853 Kunstnere dreper undertrykkelse og kriger 133 00:08:40,937 --> 00:08:43,105 Og når vi camper utendørs lager vi de beste smorene. 134 00:08:43,189 --> 00:08:47,193 Tre lag, Moder Natur. Ja, ja. 135 00:08:47,276 --> 00:08:51,280 Kunstnere får slutt på fattigdom med musikk og dans, på strendene i Frankrike 136 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 Jeg visste ikke at kunstnere var så fantastiske 137 00:08:53,449 --> 00:08:55,952 Unnskyld meg mens jeg snakker med denne kua som beiter 138 00:08:56,035 --> 00:08:59,914 Jeg gir kunst som du gir melk 139 00:09:00,373 --> 00:09:01,832 {\an8}MEN DE KAN IKKE FÅ GENIALITETEN DIN PÅ FLASKE. 140 00:09:01,916 --> 00:09:03,793 Alle lytter når kunstnere snakker 141 00:09:03,876 --> 00:09:05,920 Fordi kunstnere er smartere enn Stephen Hawking 142 00:09:06,003 --> 00:09:08,881 Å, ja. Forklar det for meg, karer 143 00:09:12,260 --> 00:09:14,345 En kort historie om rim 144 00:09:16,180 --> 00:09:18,516 Tror du at jeg kan bli kunstner i byen? 145 00:09:18,599 --> 00:09:20,601 Vent, Lisa, la meg sjekke med komiteen 146 00:09:20,685 --> 00:09:23,646 -Hva tror dere? -Ja. Jeg er enig. 147 00:09:23,729 --> 00:09:25,982 Ja, Lisa, du kan være kunstner i verden 148 00:09:26,065 --> 00:09:28,317 Så flytt til byen når du er mindre sløv 149 00:09:28,401 --> 00:09:30,403 Til den skumle byen når du er mindre sløv 150 00:09:30,486 --> 00:09:32,738 Byens er ganske skummel for en sløv jente. 151 00:09:34,240 --> 00:09:36,993 {\an8}INTERNASJONAL DOMSTOL TIDLIGERE INTERNASJONALT PANNEKAKEHUS 152 00:09:37,076 --> 00:09:41,747 Jeg er virkelig, virkelig lei meg for alt jeg har blitt siktet for 153 00:09:41,831 --> 00:09:44,000 og alt det dere ikke vet om ennå. 154 00:09:44,083 --> 00:09:47,003 Det er bare en måte du kan få friheten på. 155 00:09:48,004 --> 00:09:49,380 Jeg skjønner. 156 00:09:49,463 --> 00:09:53,259 Alles vindmølle trenger et nytt blad nå og da, hva? 157 00:09:53,342 --> 00:09:56,762 Nei! Verden misunner oss vindmøllene våre! 158 00:09:58,514 --> 00:10:01,559 For å bli frikjent må du bevise at du har gitt 159 00:10:01,642 --> 00:10:04,687 ett eneste bidrag til vestlig kultur. 160 00:10:04,770 --> 00:10:08,149 Vestlig? Så du "Wyatt Burp"-sketsjen min? 161 00:10:08,232 --> 00:10:10,484 Alle jeg betaler sier at den er flott. 162 00:10:10,568 --> 00:10:13,112 Jeg er ikke kjent med denne "Wyatt Burp." 163 00:10:14,238 --> 00:10:18,826 La meg gjøre "Dutch Oven"-sketsjen! Det handler om andre nederlendere. 164 00:10:19,493 --> 00:10:20,995 Du vet... 165 00:10:24,206 --> 00:10:28,669 Skyene ser ut som når castingansvarlig sier, "Du får rollen." 166 00:10:28,753 --> 00:10:32,757 Den skyen ligner på den legendariske Broadway-lyrikeren Betty Comden. 167 00:10:32,840 --> 00:10:35,593 Endelig fant jeg stedet jeg hører hjemme. 168 00:10:35,676 --> 00:10:38,095 Uka er omme. På tide å dra hjem! 169 00:10:38,763 --> 00:10:40,431 Det kan ikke være lørdag allerede. 170 00:10:40,514 --> 00:10:43,934 Mandag var orientering. Tirsdag mimet vi. 171 00:10:44,018 --> 00:10:47,772 Onsdag spilte vi Mame. Torsdag ble vi angrepet av bier. 172 00:10:47,855 --> 00:10:51,567 Fredag morgen hjalp Andrew Lloyd Webber og Elaine Stritch oss å lage lommebøker. 173 00:10:51,651 --> 00:10:53,819 Fredag kveld fremførte vi Engler i Amerika: 174 00:10:53,903 --> 00:10:57,490 En homofil fantasi om nasjonale temaer. Første del, Millenniet nærmer seg. 175 00:10:57,573 --> 00:10:59,700 -Andre del... -Perestrojka? 176 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 Det stemmer! 177 00:11:00,951 --> 00:11:05,998 Stryk det, pizzafest, lørdag morgen, og så... Nei! 178 00:11:06,082 --> 00:11:10,961 Farvel, Lisa. Jeg vil savne deg masse, så litt, og så ikke for mye. 179 00:11:12,713 --> 00:11:14,632 Lisa, må du dra nå? 180 00:11:14,715 --> 00:11:19,220 Vi har ikke tid. Jeg vil ikke stå i kø bak joggerne fra tjukkasleiren. 181 00:11:24,975 --> 00:11:29,230 Jeg kan ikke dra hjem. Noe skjedde denne uka som forandret meg fullstendig. 182 00:11:30,231 --> 00:11:32,817 Du så vel ikke at en gutt mistet svømmebuksene sine? 183 00:11:32,900 --> 00:11:36,737 Nei. Jeg ble forelsket i teater, dans og sang. 184 00:11:36,821 --> 00:11:41,742 Vi har mange sanger i bilen av favorittsangeren til Maggie, Roofi. 185 00:11:43,869 --> 00:11:49,709 Børst tennene, kam håret. Ta et eple eller en pære ... 186 00:11:49,792 --> 00:11:51,419 Barnelås. 187 00:11:51,502 --> 00:11:55,589 Kam håret Ta et eple eller en pære 188 00:12:02,096 --> 00:12:06,434 SPRINGFIELD 45 MIL "DEN MEST MONOTONE MOTORVEIEN I USA" 189 00:12:11,272 --> 00:12:15,025 Hva er galt, Lisa? Du er vanligvis den første ut av denne dødsfellen. 190 00:12:15,109 --> 00:12:17,903 Kombinasjonen av at jeg forlot kunstleiren 191 00:12:17,987 --> 00:12:21,532 og at du kjører opp og ned veikanten har gjort meg litt syk. 192 00:12:21,615 --> 00:12:25,536 Unnskyld. Jeg skulle nok ikke ha spilt dette kjørespillet mens jeg kjører. 193 00:12:29,707 --> 00:12:32,376 Ok, kanskje det ikke blir så ille. 194 00:12:32,460 --> 00:12:35,463 Hei, Lisa, hvordan var det på prompeleir? 195 00:12:35,546 --> 00:12:37,715 Prompeleir, den er bra. 196 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 Kunstleir var flott. 197 00:12:39,967 --> 00:12:43,637 Malte du et bilde på toalettpapir? 198 00:13:01,947 --> 00:13:05,826 Lisa Simpson, hold deg til det ulovlig kopierte notearket. 199 00:13:05,910 --> 00:13:09,205 Men kunstleiren oppmuntret oss til å spre vingene og fly. 200 00:13:09,288 --> 00:13:13,083 Lisa, jeg var også på kunstleir. Den fyller bare kokosnøtten din 201 00:13:13,167 --> 00:13:16,128 med banan-krem-drømmer som aldri går i oppfyllelse. 202 00:13:16,212 --> 00:13:18,047 Hvordan takler du det? 203 00:13:18,130 --> 00:13:21,509 Vaniljekjeks, plommevin, og spill fra begynnelsen. 204 00:13:21,592 --> 00:13:25,429 Mitt land, det er av deg 205 00:13:25,513 --> 00:13:29,475 Jobben min er elendig 206 00:13:29,558 --> 00:13:33,354 Livet har skuffet meg 207 00:13:33,437 --> 00:13:38,192 Jeg er 53. 208 00:13:41,278 --> 00:13:45,574 Vi må finne et klipp som beviser at Krusty har bidratt kulturelt. 209 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 Få se hva vi har her. 210 00:13:47,034 --> 00:13:51,121 "Krusty full på The Tonight Show . Krusty full på The Today Show . 211 00:13:51,205 --> 00:13:55,000 Krusty tilstår selvlemlestelse på Match Game P.M. 212 00:13:55,084 --> 00:13:57,795 Krusty spenner ben på paven. Krusty kaster opp i barnevogn. 213 00:13:57,878 --> 00:14:01,715 Krusty bruker barn som skjold. Krusty friker ut i kjendispoker. 214 00:14:01,799 --> 00:14:03,634 Brystvorte-glipp på Super Bowl." 215 00:14:03,717 --> 00:14:06,720 Her har vi det. "Krusty på The Electric Company." 216 00:14:06,804 --> 00:14:11,433 Øverst til nederst, venstre til høyre, å lese ting utenfor syne. 217 00:14:11,517 --> 00:14:14,395 Apropos ute av syne, du må gjemme meg. 218 00:14:14,478 --> 00:14:16,647 Jeg lå med kona til lysmannen, og... 219 00:14:16,730 --> 00:14:18,482 Au! 220 00:14:33,330 --> 00:14:34,874 Ingen appetitt, kjære? 221 00:14:34,957 --> 00:14:39,169 Middagssamtalene på kunstleiren var litt mer stimulerende. 222 00:14:39,253 --> 00:14:42,548 En kveld snakket vi bare i linjer fra kjente dikt. 223 00:14:42,631 --> 00:14:46,635 Fordi jeg ikke kunne stoppe for døden, så stoppet han vennlig for meg. 224 00:14:46,719 --> 00:14:50,139 -Emily Dickinson. -Nei, jeg beskrev bare dagen min. 225 00:14:51,307 --> 00:14:55,227 Hvis dere trenger meg, er jeg oppe og tar farvel med drømmene mine. 226 00:14:55,686 --> 00:15:00,399 Drømmen min er å kunne gå opp trappene som en åtte år gammel jente. 227 00:15:08,449 --> 00:15:11,911 Maggie, storesøsteren din drar for å leve et mer kunstnerisk liv. 228 00:15:11,994 --> 00:15:13,454 Jeg henter deg når jeg er berømt. 229 00:15:13,537 --> 00:15:16,540 Vi tar byen med storm, som Bronte-søstrene. 230 00:15:18,125 --> 00:15:19,209 {\an8}BRONTOSAURUS 231 00:15:21,462 --> 00:15:24,381 Maggie, bli aldri to år. 232 00:15:44,985 --> 00:15:48,280 HANEKAMP UTSTYRSBUTIKK TESTESENTER FOR BILALARMER 233 00:15:49,365 --> 00:15:51,158 LEIR-LISTE 234 00:15:51,241 --> 00:15:53,869 TIL LEIE 235 00:16:02,962 --> 00:16:05,297 Lisa Simpson. Hva gjør du her? 236 00:16:05,381 --> 00:16:09,301 Jeg kom for å dele aktelsen som verden skjenker kunstnerne sine. 237 00:16:10,636 --> 00:16:11,720 Ja. 238 00:16:14,348 --> 00:16:19,144 -Det er kaldt her inne. -Ingen varme. Det er kunsten vår. 239 00:16:21,480 --> 00:16:24,233 -Mer kunst. -Ethan, se hva jeg stjal fra jobb. 240 00:16:24,316 --> 00:16:25,567 Ja! 241 00:16:25,651 --> 00:16:29,571 -Tomater? Hva slags kunstnere er dere? -Sandwich-kunstnere. 242 00:16:29,655 --> 00:16:32,199 Men vi får spise smørbrød vi mister på gulvet. 243 00:16:32,282 --> 00:16:35,494 -Med mindre vi mister dem med vilje. -De har kameraer på oss til enhver tid. 244 00:16:35,577 --> 00:16:39,248 -Sier dere at kunstleiren var en løgn? -Ikke svømmingen. 245 00:16:39,331 --> 00:16:42,042 Det er på tide at vi synger sannheten for deg. 246 00:16:42,126 --> 00:16:45,170 Kunstnere er de minst viktige menneskene i verden 247 00:16:45,254 --> 00:16:49,842 Så hva du enn gjør, ikke vær kunstner, jente... 248 00:16:49,925 --> 00:16:53,262 Artister tjener penger på å kle seg som en falafel 249 00:16:53,345 --> 00:16:56,849 Kunstnere gråter når de blir kalt noe forferdelig 250 00:16:56,932 --> 00:16:58,767 Du er ikke en falafel! 251 00:17:01,937 --> 00:17:04,898 Kunstnere sitter i fengsel på livstid. 252 00:17:04,982 --> 00:17:08,652 Den eneste utveien er å bli en fengselstyster 253 00:17:10,362 --> 00:17:12,239 Hvorfor sang jeg det høyt? 254 00:17:13,574 --> 00:17:17,161 Det jeg ikke skjønner er alle løgnene 255 00:17:17,244 --> 00:17:23,208 Vi ville at du skulle tro at vi var suksessrike 256 00:17:23,292 --> 00:17:27,171 Filosofisk sett, er vi suksessrike, i den forstand at vi eksisterer. 257 00:17:27,254 --> 00:17:29,757 Ikke lenge til, hvis vi ikke mister flere smørbrød. 258 00:17:29,840 --> 00:17:33,844 Herschel Krustofsky, du er anklaget for en av de mest avskyelige forbrytelsene 259 00:17:33,927 --> 00:17:37,181 kjent for klovnetheten. Har du noe å si til ditt forsvar? 260 00:17:37,264 --> 00:17:40,309 Jeg beklager, ærede dommer. Jeg har levd et verdiløst liv. 261 00:17:40,392 --> 00:17:43,353 Jeg har vært slik siden jeg var en liten...sprut! 262 00:17:45,147 --> 00:17:48,942 Jeg trodde at Euro-idioter elsket umorsom komedie. 263 00:17:49,026 --> 00:17:51,195 Vi setter ikke "Euro" foran alt. 264 00:17:51,278 --> 00:17:54,114 Euro-vakter! Før ham bort i Euro-håndjern. 265 00:17:56,200 --> 00:18:00,120 Vent! Ikke så fort! Vi fant noe som kan redde Krusty! 266 00:18:00,204 --> 00:18:03,874 -Det er på denne DVDen. -Er det region en eller region to? 267 00:18:04,541 --> 00:18:06,794 -Hvilken region er Amerika? -Region en. 268 00:18:07,544 --> 00:18:10,047 Vi er region en! Vi er region en! 269 00:18:10,130 --> 00:18:13,801 Dette er region to, så jeg er redd dine frigjørende bevis 270 00:18:13,884 --> 00:18:17,679 ikke vil gi mer enn en feilmelding om "uleselig plate." 271 00:18:17,763 --> 00:18:21,642 Hvis det kan behage retten, så har min bror en spiller for flere regioner. 272 00:18:21,725 --> 00:18:25,813 Jeg ber bare om at han ikke er på fem ukers statsbestemt ferie. 273 00:18:35,197 --> 00:18:37,574 Gi denne tilbake til meg innen 18:00. 274 00:18:37,658 --> 00:18:41,703 Jeg har en Real Housewives of Atlanta sesong to-fest. 275 00:18:43,914 --> 00:18:45,082 {\an8}SØR-AFRIKA - 1990 276 00:18:45,165 --> 00:18:47,918 {\an8}Garderoben min har vanlig potetgull, 277 00:18:48,043 --> 00:18:52,172 men kontrakten min er tydelig på halvparten vanlig og halvparten rifla! 278 00:18:52,256 --> 00:18:54,758 -Krusty, vær så snill... -Glem det! Glem det! 279 00:18:54,842 --> 00:18:57,594 Jobben er avlyst! Jeg spiller ikke på Sun City. 280 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 Vuvuzel meg herfra. 281 00:19:04,434 --> 00:19:08,313 Tre dager senere slapp Sør-Afrika fri Nelson Mandela fra fengselet. 282 00:19:08,397 --> 00:19:12,776 Klovnen Krusty, din egoisme har reddet verden. Saken er avsluttet. 283 00:19:13,944 --> 00:19:18,574 Jeg er glad for at dere så hvilket fantastisk menneske jeg er. 284 00:19:18,657 --> 00:19:22,202 Hvor er nærmeste sted jeg kan få tak i litt seiersgress? 285 00:19:22,286 --> 00:19:25,164 Det er i kafeteriaen på tinghuset. Jeg er der straks. 286 00:19:25,247 --> 00:19:29,001 Bestill bringebærkrem og en bit med hasj til meg. 287 00:19:29,084 --> 00:19:32,796 -Hvordan røyker du det? -Jeg sprøyter det inn i øyelokket mitt. 288 00:19:32,880 --> 00:19:34,464 Hei, du er grei. 289 00:19:34,548 --> 00:19:35,966 ET STED FOR KAFFE & KONVERSASJON 290 00:19:36,049 --> 00:19:38,677 -Spille gitar -Gitar 291 00:19:38,760 --> 00:19:41,305 Det er vanskelig å synge mens jeg spiller 292 00:19:41,763 --> 00:19:44,558 gitar 293 00:19:45,893 --> 00:19:48,729 -Hva gjør hun med hendene? -Det heter applaus. 294 00:19:48,812 --> 00:19:50,731 Jeg er ikke sikker på om jeg liker det. 295 00:19:50,814 --> 00:19:54,776 -Lisa? Er du her? -Mamma! Kjør meg hjem! 296 00:19:59,031 --> 00:20:01,867 Hei. Jeg er Moe. Det er bra den lille ungen dro, 297 00:20:01,992 --> 00:20:05,162 for denne sangen går inn i et veldig mørkt område. 298 00:20:11,668 --> 00:20:14,796 Ha det, karer. Jeg skal prøve igjen når jeg er eldre. 299 00:20:14,880 --> 00:20:18,175 Husk oss for overdrivelsene våre, ikke virkeligheten vår. 300 00:20:18,258 --> 00:20:20,510 Vi ga deg en overraskelse til turen tilbake. 301 00:20:20,594 --> 00:20:23,096 -Er det klesvasken din? -Ok, to overraskelser. 302 00:20:23,180 --> 00:20:24,014 KLESVASK 303 00:20:25,933 --> 00:20:29,228 På en måte tror jeg at vi lærte mer av henne enn hun lærte av oss. 304 00:20:29,311 --> 00:20:31,730 Ja, tydeligvis, fordi vi lærte henne ikke noe. 305 00:20:36,526 --> 00:20:37,986 Lisa, se! 306 00:20:38,070 --> 00:20:38,987 FORLATER SPROOKLYN 307 00:20:39,071 --> 00:20:41,573 EN GANG OG FREMTIDIG HJEM TIL DEN STORE LISA SIMPSON 308 00:20:43,325 --> 00:20:44,743 Takk, karer. 309 00:20:46,787 --> 00:20:49,665 Hvordan kom vi oss opp hit? Var ikke vi akkurat der nede? 310 00:20:49,748 --> 00:20:51,166 Kunstens magi. 311 00:20:59,967 --> 00:21:01,385 Beklager at vi er sent ute. 312 00:21:04,972 --> 00:21:06,265 Den var god. 313 00:21:06,348 --> 00:21:08,767 Det er vanskelig å synge mens jeg spiller 314 00:21:08,850 --> 00:21:12,062 -Gitar -Gitar 315 00:21:12,145 --> 00:21:14,314 Kunstnere er folk som holder opp et speil 316 00:21:14,398 --> 00:21:17,401 Kunstnere får samfunnet til å se sine feil 317 00:21:17,484 --> 00:21:19,278 Kunstnere dreper undertrykkelse og kriger 318 00:21:19,361 --> 00:21:21,780 Og når vi camper utendørs lager vi de beste smorene. 319 00:21:21,863 --> 00:21:25,784 Tre lag, Moder Natur Ja, ja 320 00:21:25,867 --> 00:21:29,830 Kunstnere får slutt på fattigdom med musikk og dans, på strendene i Frankrike 321 00:21:29,913 --> 00:21:32,124 Jeg visste ikke at kunstnere var så fantastiske 322 00:21:32,207 --> 00:21:34,835 Unnskyld meg mens jeg snakker med denne kua som beiter 323 00:21:34,918 --> 00:21:38,547 Jeg gir kunst som du gir melk 324 00:21:40,215 --> 00:21:42,467 Tror du at jeg kan bli kunstner i byen? 325 00:21:42,551 --> 00:21:44,845 Vent, Lisa, la meg sjekke med komiteen 326 00:21:44,928 --> 00:21:46,930 Ja, Lisa, du kan være kunstner i verden 327 00:21:47,014 --> 00:21:49,308 Så flytt til byen når du er mindre sløv 328 00:21:49,391 --> 00:21:51,643 Byen er ganske skummel for en pen pike 329 00:21:56,648 --> 00:21:58,734 {\an8}Tekst: Anders Svendsen