1
00:00:12,303 --> 00:00:14,097
KRUSTYS NYKTERHETSFIRANDE
INSTÄLLT
2
00:00:14,180 --> 00:00:15,682
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
3
00:00:15,765 --> 00:00:18,393
SLUTET PÅ "LOST": DET VAR HUNDENS DRÖM.
VÄNTA BARA.
4
00:00:23,606 --> 00:00:25,775
3 DAGAR UTAN EN OLYCKA
5
00:00:51,009 --> 00:00:52,677
-Hallå där.
-Varför, din...!
6
00:01:06,566 --> 00:01:08,526
Fy så vedervärdigt!
7
00:01:08,610 --> 00:01:11,112
Vänta. Det finns ett ställe
som fortfarande ser bra ut.
8
00:01:12,947 --> 00:01:15,033
Har vi en vinnare nu?
9
00:01:15,116 --> 00:01:17,035
{\an8}FULA HUND-TÄVLINGEN
(SPONSOR SÖKES)
10
00:01:17,118 --> 00:01:20,622
{\an8}Han är inte tillräckligt ful.
Jag vill ha nåt mer åt det här hållet...
11
00:01:20,705 --> 00:01:22,082
{\an8}Ay, caramba!
12
00:01:22,165 --> 00:01:25,919
{\an8}...som fick barn med den här
och blev tillplattad av den här.
13
00:01:26,002 --> 00:01:29,089
Jag tror att vi har ett svar.
14
00:01:29,714 --> 00:01:32,842
{\an8}Herre...gud!
15
00:01:32,926 --> 00:01:36,262
Du lyckas alltid göra mig illamående.
16
00:01:37,180 --> 00:01:39,307
Kalla mig "Spyan Simpson."
17
00:01:39,390 --> 00:01:42,936
Jag ville det,
men din mamma sa att du kunde bli retad.
18
00:01:43,019 --> 00:01:44,270
HUSDJURSMÄSSA
19
00:01:44,354 --> 00:01:46,397
TRÄFFA DEN UPPSTOPPADE HUNDEN
UR "FRASIER"
20
00:01:50,527 --> 00:01:52,904
Det är dags om en halvtimme, ers fulhet.
21
00:01:52,987 --> 00:01:57,450
Pappa, inser du att vi har lagt mer tid
på det här än mina läxor någonsin?
22
00:01:57,534 --> 00:02:00,537
Men om vi vinner får vi ett presentkort.
23
00:02:00,620 --> 00:02:03,832
-På vad?
-Det spelar ingen roll.
24
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
SPRINGFIELDS ÅRLIGA
FULASTE HUND-TÄVLING
25
00:02:05,959 --> 00:02:07,293
AVFÄRGA DIN SÄLLSKAPSSKUNK
26
00:02:07,377 --> 00:02:10,588
SOCIALISERA DIN EREMITKRÄFTA
BANKA EN RIKTIG MULLVAD
27
00:02:10,672 --> 00:02:12,215
EXEKUTIV AUKTION AV MYRFARM
28
00:02:12,298 --> 00:02:13,633
SURIKAT - KOBRA
TERAPI
29
00:02:13,716 --> 00:02:15,677
TEENY'S CHOICE: SCHIMPANSBLÖJOR
30
00:02:15,760 --> 00:02:18,138
{\an8}Hur är det?
Jag behöver blöjor till min schimpans
31
00:02:18,221 --> 00:02:21,349
{\an8}som inte ger min tiger magont
om han äter upp schimpansen.
32
00:02:21,432 --> 00:02:27,689
{\an8}Det går inte. Våra blöjor har den nötiga
kanelsmaken som tigrar älskar.
33
00:02:31,401 --> 00:02:33,278
{\an8}Det är härligt att vara en tiger.
34
00:02:33,361 --> 00:02:34,779
JESUS-FISK
35
00:02:36,072 --> 00:02:39,159
{\an8}Mr Flanders, hur skapade du
de här fantastiska fiskarna?
36
00:02:39,242 --> 00:02:42,370
{\an8}Gud skapade faktiskt fiskar
som var rätt lika de här.
37
00:02:42,453 --> 00:02:45,039
{\an8}Självklart valde vi dem
för fortsatt uppfödning.
38
00:02:45,123 --> 00:02:49,544
{\an8}Så det naturliga urvalet
skapade den här arten?
39
00:02:49,627 --> 00:02:52,338
{\an8}Japp, det är precis...
40
00:02:52,422 --> 00:02:54,299
Där fick du mig nästan.
41
00:02:57,051 --> 00:02:59,470
{\an8}Inte så länge jag är med.
42
00:03:10,815 --> 00:03:11,900
{\an8}Är det ledigt här?
43
00:03:11,983 --> 00:03:15,612
{\an8}Ja, jag har paxat plats...
Åt det här sojapaketet.
44
00:03:15,695 --> 00:03:19,782
Man vet att man är en nolla när de
inte ens orkar komma på en bra ursäkt.
45
00:03:19,866 --> 00:03:21,409
Då sätter jag mig väl här.
46
00:03:24,871 --> 00:03:28,541
Tack ska ni ha, allihop.
Gå och dränk er.
47
00:03:29,167 --> 00:03:32,795
-Sådär, ja.
-Å, nej. Tänk inte ens tanken.
48
00:03:38,343 --> 00:03:40,345
{\an8}DOMARE
49
00:03:41,679 --> 00:03:47,018
{\an8}Den här är så ful
att den påminner om min exfru.
50
00:03:49,896 --> 00:03:51,814
Den här påminner om hennes advokat.
51
00:03:53,066 --> 00:03:55,526
Kongressen... Gamla bilförare...
52
00:03:55,610 --> 00:03:58,655
Reklam... Bella Abzug...
53
00:03:59,447 --> 00:04:03,243
{\an8}Hördu clownen, vi har hört dina skämt!
Vad sägs om att du tar och skäms!
54
00:04:04,827 --> 00:04:06,913
{\an8}Alla är komiker.
55
00:04:06,996 --> 00:04:08,456
{\an8}Förutom du!
56
00:04:09,582 --> 00:04:12,502
{\an8}Du kan ju komma upp hit
och försöka underhålla dem?
57
00:04:12,585 --> 00:04:15,338
-Gör det, Moe!
-Underhåll oss!
58
00:04:15,421 --> 00:04:18,591
Det borde jag kanske.
Då får jag ju en stol i alla fall.
59
00:04:24,097 --> 00:04:27,392
{\an8}Kolla in det här. Två kraschade tåg
som sitter ihop med en bit läder.
60
00:04:30,019 --> 00:04:34,274
{\an8}Jag vill inte säga att den är ful,
men djurskyddet bad oss avliva den.
61
00:04:36,276 --> 00:04:40,071
{\an8}Och nu, hunden som ägs
av Springfields fulaste familj...
62
00:04:40,154 --> 00:04:42,573
{\an8}Satans lilla hjälpreda!!
63
00:04:46,744 --> 00:04:48,788
Inte ens en korean
skulle röra den här hunden!
64
00:04:51,124 --> 00:04:52,208
{\an8}DE TYCKER ATT JAG ÄR FUL!
65
00:04:52,292 --> 00:04:54,002
{\an8}Vi har en vinnare!
66
00:05:01,426 --> 00:05:04,679
{\an8}Alla kommer för att gratulera oss.
67
00:05:04,762 --> 00:05:06,681
Se ödmjuka ut nu, barn!
68
00:05:06,764 --> 00:05:09,892
Mer ödmjuka! Lisa, inte för ödmjuk.
69
00:05:13,730 --> 00:05:15,898
{\an8}-Du är jätterolig!
-Döm min bebis!
70
00:05:15,982 --> 00:05:19,402
{\an8}-Säg nåt grymt om mig!
-Kan du komma på mitt barns kalas?
71
00:05:19,485 --> 00:05:21,654
{\an8}Moe! Moe! Moe!
72
00:05:21,738 --> 00:05:25,616
{\an8}De älskar när jag spyr galla.
Och det finns mer av den varan!
73
00:05:25,700 --> 00:05:27,577
Hallå där.
74
00:05:30,246 --> 00:05:33,333
Nej. Jag behöver inte vänner
som vänder kappan efter vinden...
75
00:05:34,751 --> 00:05:37,670
...det är vad jag ska säga i morgon.
76
00:05:41,549 --> 00:05:43,676
Du räddade verkligen hundtävlingen.
77
00:05:43,760 --> 00:05:45,470
Moe, du var jätterolig.
78
00:05:45,553 --> 00:05:49,140
Jag gjorde bara det som är naturligt
för mig: Att vara elak mot djur.
79
00:05:50,558 --> 00:05:52,560
Ursäkta mig, sir.
80
00:05:52,643 --> 00:05:57,690
Jag undrar ifall att du kan döma
en galen skäggtävling i kväll.
81
00:05:57,774 --> 00:06:01,069
Tja... Vem som helst kan skratta
på en ful hunds bekostnad.
82
00:06:01,152 --> 00:06:03,988
Men helgalna skägg?
Det är för de stora grabbarna.
83
00:06:04,072 --> 00:06:05,573
Du har gåvan, kompis.
84
00:06:05,656 --> 00:06:07,658
Kan ni inte låta
som när tjejer vill nåt?
85
00:06:07,742 --> 00:06:10,578
-Moe, gör det är du snäll.
-Snälla? Moe, snälla?
86
00:06:10,661 --> 00:06:13,498
Okej, era tokiga damer. Jag gör det!
87
00:06:15,166 --> 00:06:17,752
Det betyder
att det här stället stänger för kvällen.
88
00:06:17,835 --> 00:06:20,588
-Var inte sån nu!
-Du kan inte stänga!
89
00:06:20,671 --> 00:06:25,968
Då måste jag gå hem och dricka bättre öl
för halva priset i naturligt ljus!
90
00:06:26,052 --> 00:06:28,596
Jag ville inte tvingas till det här.
91
00:06:32,266 --> 00:06:34,477
Ja, just det!
Försvinn, era kackerlackor!
92
00:06:34,560 --> 00:06:37,480
Mr Szyslak, vill du köpa godis?
93
00:06:38,189 --> 00:06:42,318
-Det där fungerar inte på mig.
-Inte? Det här läskiga ansiktet då?
94
00:06:44,070 --> 00:06:47,740
Jag ser långt ner
i en hygglig mans hals.
95
00:06:47,824 --> 00:06:48,866
Okej.
96
00:06:55,832 --> 00:06:57,125
Du är hemma tidigt.
97
00:06:57,208 --> 00:06:59,627
Får man inte skynda sig hem
för att träffa sin fina...
98
00:06:59,710 --> 00:07:04,215
-Har Moe stängt eller?
-Ja. Vad ska jag göra nu?
99
00:07:04,298 --> 00:07:07,593
-Vi kan umgås.
-Okej.
100
00:07:09,929 --> 00:07:11,889
Vill du fortfarande vara hos Moe?
101
00:07:11,973 --> 00:07:14,225
Hon har rätt, Homer.
Du har trevligare där.
102
00:07:14,308 --> 00:07:16,602
Mr Szyslak, vill du köpa godis?
103
00:07:16,686 --> 00:07:19,313
Måste jag köpa godis
till och med i tankebubblan?
104
00:07:20,273 --> 00:07:22,316
SKÄGG- OCH MUSTASCHTÄVLING
105
00:07:22,400 --> 00:07:25,736
Du ser ut att ha ätit en rastafari
och se spytt upp honom.
106
00:07:27,822 --> 00:07:32,410
Hör på här. Jag kan inte bedöma talang,
men jag är en domare som dömer.
107
00:07:32,493 --> 00:07:36,080
Och i min domarbedömning
har du talang för bedömning.
108
00:07:36,164 --> 00:07:38,249
Du pratar som min röv spelar munspel.
109
00:07:39,667 --> 00:07:43,463
Du borde dela
ditt hysteriskt roliga hat med alla.
110
00:07:43,546 --> 00:07:45,131
TÄVLING FÖR KLASSISKA BILAR
111
00:07:49,552 --> 00:07:50,678
BONSAITRÄD-TÄVLING
112
00:08:01,063 --> 00:08:03,149
MOBBNINGSTÄVLING
113
00:08:08,362 --> 00:08:09,697
Jag såg dig inte komma in.
114
00:08:09,780 --> 00:08:12,867
Eftersom Moe har stängt
tänkte jag hjälpa dig att laga mat.
115
00:08:12,950 --> 00:08:16,871
Jag behöver inte mycket hjälp,
men du kan hålla mig sällskap.
116
00:08:20,082 --> 00:08:23,085
Vet du vad? Jag lagar mat senare.
117
00:08:26,464 --> 00:08:29,842
-Vad tittar vi på?
-Jag tänkte läsa en bok.
118
00:08:32,929 --> 00:08:34,847
{\an8}MARGE, VAD LÄSER DU?
AV HOMER SIMPSON
119
00:08:34,931 --> 00:08:37,517
{\an8}Efter den sidan
kommer Bob Doles memoarer.
120
00:08:37,600 --> 00:08:38,851
{\an8}SPRINGFIELDS LÄKARSKOLA
121
00:08:38,935 --> 00:08:42,939
Det här är hemskt! Jag har sett
bättre stygn på en basebollhandske.
122
00:08:43,022 --> 00:08:46,692
-Kan jag få ett till lik?
-De var inga lik.
123
00:08:51,405 --> 00:08:54,575
Moe Szyslak? Jag är från OAA,
Okreativa artistagenturen.
124
00:08:54,659 --> 00:08:56,702
Vi representerar stora tv-stjärnor.
125
00:08:56,786 --> 00:09:00,414
-Tv? Finns det fortfarande?
-Ja, sir. Har aldrig varit uslare.
126
00:09:00,498 --> 00:09:02,625
Hör på, Moe.
Realityprogram söker domare.
127
00:09:02,708 --> 00:09:05,586
Och du är det mytiska vidundret
vi inte trodde fanns.
128
00:09:05,670 --> 00:09:09,090
-Du är elak, kul och inte brittisk.
-Jag är verkligen ingen britt.
129
00:09:09,173 --> 00:09:11,801
Låt inte mitt glåmiga ansikte
och dåliga tänder lura dig.
130
00:09:11,884 --> 00:09:12,718
Perfekt!
131
00:09:12,802 --> 00:09:15,471
Vilken typ av program pratar vi om?
132
00:09:15,555 --> 00:09:19,267
Här är ett par: " Amerikas mognaste
bananer", "Så du tror att du kan döma".
133
00:09:19,350 --> 00:09:21,686
"Vem vill bli murare?"
"Pudel vs Elefant"...
134
00:09:21,769 --> 00:09:23,896
"Benbyte",
"Gamlingar lär sig datorer".
135
00:09:23,980 --> 00:09:26,065
"Idol",
"Dansa med kändisarnas bilar".
136
00:09:26,148 --> 00:09:28,568
"Amerikas fullaste nolla",
"På såret"...
137
00:09:28,651 --> 00:09:30,778
-Underbart.
-"Somaliska piratlärlingar".
138
00:09:30,861 --> 00:09:33,155
-Ja, med de där killarna.
-"Fixa Andy Dick".
139
00:09:33,239 --> 00:09:36,409
-Det är på tiden.
-"Rumpkocken", "Hål i huvet-fruar".
140
00:09:36,492 --> 00:09:40,246
"Pimpa kryptan",
"Är du fetare än en femteklassare?"
141
00:09:40,329 --> 00:09:43,541
-Oj, det var en gedigen lista.
-Vänta. Jag har fått ett sms.
142
00:09:43,624 --> 00:09:45,918
De har precis avbokats.
Utom " Amerikanska Idol".
143
00:09:46,002 --> 00:09:48,337
Sa du "Armeniska Idol"?
Det är min favorit.
144
00:09:48,421 --> 00:09:50,256
Nej, nej, nej. " Amerikanska Idol".
145
00:09:50,339 --> 00:09:53,926
-Ja. Vem är deras Egor Glumov?
-Randy Jackson.
146
00:09:54,010 --> 00:09:55,678
Det duger.
147
00:10:05,062 --> 00:10:09,025
Du, chaffisen. Kan du sätta på en låt
om Kalifornien eller Los Angeles?
148
00:10:09,108 --> 00:10:12,194
De suger,
men här är en bra låt om Alabama!
149
00:10:21,037 --> 00:10:22,955
STOLT HEM ÅT INGET FOTBOLLSLAG
150
00:10:23,039 --> 00:10:25,541
PLASTIKKIRURGICENTER
INGÅNG
151
00:10:26,208 --> 00:10:28,461
UTGÅNG
152
00:10:28,544 --> 00:10:31,213
APELSINER 3 DOLLAR
MANUS 2 DOLLAR
153
00:10:31,881 --> 00:10:33,924
FOX
ANIMERING - DOMINANS
154
00:10:34,008 --> 00:10:35,718
LIVE - ACTION - KAPITULATION
155
00:10:37,219 --> 00:10:40,806
Nu när jag har så mycket ledig tid
tänkte jag göra dig en tjänst.
156
00:10:40,890 --> 00:10:43,476
Så trevlig. Vad är det för tjänst?
157
00:10:43,559 --> 00:10:48,314
Jag organiserade köket.
Jag har märkt allt med lappar...
158
00:10:48,397 --> 00:10:53,319
Och så blandade jag alla kryddor
till en superkrydda.
159
00:10:57,782 --> 00:11:01,661
-Vad är det för ventilering?
-Hyper!
160
00:11:03,746 --> 00:11:05,081
FRIVILLIGT STÄNGT ÄNTLIGEN
161
00:11:05,164 --> 00:11:07,917
THE GRIDIRON
STÄLLET DÄR DU KAN BLI SÄNKT
162
00:11:09,543 --> 00:11:13,089
Marge, jag fattar inte
att du kör mig till en sportbar.
163
00:11:13,172 --> 00:11:17,093
Det har varit en välsignelse
att ha dig hemma.
164
00:11:17,176 --> 00:11:22,306
Som du sa har du underlättat mitt liv.
Så du förtjänar en belöning.
165
00:11:31,607 --> 00:11:36,070
Jag tittar på hockey.
Jag tittar när de passar pucken. O, ja.
166
00:11:36,153 --> 00:11:37,405
Det är lacrosse, idiot.
167
00:11:39,532 --> 00:11:41,075
Du, vill du slå vad?
168
00:11:41,158 --> 00:11:44,787
Vilket var det största XFL-laget
som aldrig vann ett mästerskap?
169
00:11:45,705 --> 00:11:47,832
The Long Island Iced Teas?
170
00:11:47,915 --> 00:11:50,626
Du borde gå till gaybaren
på andra sidan gatan.
171
00:11:54,797 --> 00:11:57,675
Som en åttaårig tjej
i Amerika på 2000-talet
172
00:11:57,758 --> 00:12:00,970
vet jag hur det är att känna sig osäker
på sitt utseende.
173
00:12:01,053 --> 00:12:05,433
Men du har så många positiva sidor.
Jag skulle göra allt för ditt luktsinne.
174
00:12:05,516 --> 00:12:07,309
Du har ett fast handslag.
175
00:12:07,393 --> 00:12:10,855
Och när du viftar på svansen
så lyser det upp rummet.
176
00:12:10,938 --> 00:12:13,274
Kom, så kanar vi på rumpan tillsammans.
177
00:12:20,614 --> 00:12:24,535
Wow, jag är äntligen här.
Stället där det skapas magi.
178
00:12:24,618 --> 00:12:26,537
FLYNTS PUBLICERINGAR
179
00:12:26,620 --> 00:12:29,248
Jag uppskattar verkligen
att du visar mig runt, Simon.
180
00:12:29,331 --> 00:12:32,042
Jag hjälper gärna nykomlingar.
Vad tycker du om LA?
181
00:12:32,126 --> 00:12:33,627
Det är en sjujäkla stad.
182
00:12:33,711 --> 00:12:37,465
Det är som att nån har klivit på
New York och skrapat av det på stranden.
183
00:12:37,548 --> 00:12:40,342
Smart.
Lite snuskigt. Väldigt imponerande.
184
00:12:40,426 --> 00:12:44,722
Jag säger det inte ofta, Moe,
men jag tycker att du gör det bra.
185
00:12:47,099 --> 00:12:50,227
Jo... Jäklar.
Nu kommer det paparazzi.
186
00:12:54,899 --> 00:12:57,318
{\an8}SIMON COWELL MED MONSTRET FRÅN
"PANS LABYRINT"
187
00:13:01,322 --> 00:13:04,200
Homie,
jag trodde att du var på sportbaren.
188
00:13:04,283 --> 00:13:07,369
Det stället
är bara för riktigt inbitna sportfans.
189
00:13:07,453 --> 00:13:11,415
Inte för såna som mig, som bara
är ett fan när mitt lag är i slutspelet.
190
00:13:11,499 --> 00:13:14,668
Så jag tänkte
att jag skulle skruva isär tvättmaskinen
191
00:13:14,752 --> 00:13:17,004
för att se
vart myntet i mina byxor tog vägen.
192
00:13:17,087 --> 00:13:19,840
Jag är glad
att du vill tillbringa mer tid med oss.
193
00:13:19,924 --> 00:13:22,593
Men du kanske borde ta hjälp
av en rörmokare med det där.
194
00:13:22,676 --> 00:13:28,265
De är skurkar allihop. Ta betalt
för delar och arbete? Välj en, du.
195
00:13:28,349 --> 00:13:30,726
Jag fixar det här själv.
196
00:13:32,686 --> 00:13:34,230
Ingen fara, jag grejar det.
197
00:13:45,366 --> 00:13:48,285
Visst är det ett helvete
när mannen är hemma hela tiden?
198
00:13:48,369 --> 00:13:51,038
I helvetet funkar åtminstone värmen.
199
00:13:51,121 --> 00:13:55,251
Jag känner till en sak
som han skulle kunna lägga tid på.
200
00:13:55,334 --> 00:13:59,755
Mycket tid. Jag har sett det fungera
för många i min ålder.
201
00:13:59,839 --> 00:14:03,050
Det enda är
att du kanske inte får honom tillbaka.
202
00:14:03,133 --> 00:14:06,136
-Vad är det?
-Golf.
203
00:14:08,973 --> 00:14:12,518
Hallå där, grannen.
Du ser lika uppblåst ut som en påfågel--
204
00:14:18,524 --> 00:14:21,151
-Då blir det golf.
-Vad är det med golf?
205
00:14:24,280 --> 00:14:25,823
Ville du träffa mig, Simon?
206
00:14:25,906 --> 00:14:29,535
Moe, som du vet så har jag
börjat gilla dig de senaste dagarna.
207
00:14:29,618 --> 00:14:31,787
Och jag har fått ditt hemnummer.
208
00:14:31,871 --> 00:14:35,708
Det är inte mitt hemnummer.
Det är min assistents jobbnummer.
209
00:14:35,791 --> 00:14:39,837
Moe, jag vill varna dig som vän.
Gör inte det jag gjorde.
210
00:14:39,920 --> 00:14:42,214
Bli inte den elaka domaren.
211
00:14:42,298 --> 00:14:44,550
Men det har gett dig
allt en man kan önska sig.
212
00:14:44,633 --> 00:14:46,427
Du kastar säker dina papptallrikar
213
00:14:46,510 --> 00:14:48,554
istället
för att återanvända dem till döds.
214
00:14:48,637 --> 00:14:51,557
Det är sant. Allt du sa är sant.
Men det har sitt pris.
215
00:14:51,640 --> 00:14:56,061
Jag är ensam, Moe. Alla är rädda
för att jag ska säga nåt elakt.
216
00:14:56,145 --> 00:14:59,565
Men vi driver ju bara med folk?
Det vet de ju om.
217
00:14:59,648 --> 00:15:04,028
Gör de? De har gjort en biografi om dig
med personer som du har dömt.
218
00:15:04,111 --> 00:15:05,404
Då ska vi se.
219
00:15:05,487 --> 00:15:07,406
Han är den elakaste mannen i stan.
220
00:15:07,489 --> 00:15:09,909
-Hemsk.
-Ohövlig.
221
00:15:09,992 --> 00:15:11,577
Vi avskyr dig.
222
00:15:11,660 --> 00:15:15,748
Det gör Stu också.
Klipp så att det rimmar på nåt.
223
00:15:15,831 --> 00:15:16,999
Han är en...
224
00:15:20,502 --> 00:15:24,381
Wow. Jag fattar inte det här, Simon.
Simon?
225
00:15:25,132 --> 00:15:28,218
Var han verkligen här
eller var det bara inbillning?
226
00:15:28,302 --> 00:15:31,221
Jag är här. Min svarta t-shirt
får mig att smälta in i skuggorna.
227
00:15:31,305 --> 00:15:32,932
Jag är här. Jag är borta.
228
00:15:33,015 --> 00:15:36,936
Jag är här. Jag är borta.
Här. Borta. Här.
229
00:15:37,019 --> 00:15:39,271
Jag fattar. Det är din grej.
230
00:15:43,067 --> 00:15:49,698
{\an8}Ha den äran...
231
00:15:49,782 --> 00:15:51,951
{\an8}I dag!
232
00:15:55,037 --> 00:16:00,125
Nu gäller det, Moe. Amerika
kommer att få veta vilken man du är.
233
00:16:00,209 --> 00:16:03,045
Okej, Randy.
Vad tycker du om uppträdandet?
234
00:16:03,128 --> 00:16:06,090
Okej, vet du vad?
Det slog an en not hos mig.
235
00:16:06,173 --> 00:16:09,385
"Ha" lär ju bra?
Men "den" lät lite falskt.
236
00:16:09,468 --> 00:16:11,887
Men du var tillbaka på "äran".
237
00:16:11,971 --> 00:16:15,140
Sen när du kom till "i dag",
då var det bombsäkert.
238
00:16:15,224 --> 00:16:17,184
Du blåste ut alla ljusen, vännen.
239
00:16:17,267 --> 00:16:21,522
{\an8}Om du tror att svaret är "ja" så skickar
du ett sms till numret längst ner.
240
00:16:21,605 --> 00:16:23,983
{\an8}Enorma extra kostnader kan tillkomma.
Kara?
241
00:16:24,066 --> 00:16:26,986
Jag måste erkänna att jag inte trodde
att du skulle hämta dig.
242
00:16:27,069 --> 00:16:30,489
Men din version av "Brown Sugar"
fick Mick Jagger att lägga ner för gott.
243
00:16:30,572 --> 00:16:31,991
Du rockade fett.
244
00:16:32,074 --> 00:16:35,828
-Ellen, vad vill du "svamla" om?
-Ryan, jag svamlar inte längre.
245
00:16:35,911 --> 00:16:38,747
Men jag älskar "Ramblin' Man"
med The Allman Brothers.
246
00:16:38,831 --> 00:16:40,791
Jag trodde
att de hette "Mandelbröderna".
247
00:16:40,874 --> 00:16:42,501
Det var coolt, jag älskar nötter.
248
00:16:42,584 --> 00:16:45,629
Utom hasselnötter, vilket är skumt,
jag älskar Sven Hassel--
249
00:16:45,713 --> 00:16:49,758
När man är fast i ett bås och jobbar
så måste man få dansa ibland.
250
00:16:57,683 --> 00:16:58,851
JAG GILLAR "CRYSTAL"
251
00:16:58,934 --> 00:17:02,271
Då ska vi höra vad nya killen,
Moe Szyslak, har att säga.
252
00:17:05,524 --> 00:17:07,192
Då ska vi se...
253
00:17:09,445 --> 00:17:12,156
Bli inte den elaka domaren.
254
00:17:12,239 --> 00:17:14,783
Mr Cowell, vill du köpa godis?
255
00:17:14,867 --> 00:17:16,118
Vakt.
256
00:17:19,496 --> 00:17:23,292
Jag är rädd att du slöar bort din tid
här på scenen.
257
00:17:26,128 --> 00:17:30,049
Du borde vara på Broadway och sälja
biljetter för hundratals dollar.
258
00:17:30,132 --> 00:17:31,717
Du är en naturbegåvning.
259
00:17:32,968 --> 00:17:36,847
{\an8}Jag blir lite känslosam
eftersom du väckte en del av mig
260
00:17:36,930 --> 00:17:40,142
{\an8}som jag trodde var stängd
för sanning och skönhet för gott.
261
00:17:40,225 --> 00:17:45,355
Om det finns en gud hoppas jag
att han röstar på dig på 8-8-8-numret.
262
00:17:45,439 --> 00:17:48,650
Det var verkligen vackert.
Verkligen. Tack.
263
00:17:49,568 --> 00:17:51,820
Okej, det är fyra tummar upp.
264
00:17:51,904 --> 00:17:54,865
Och slutligen...
Nu har vi fler domare
265
00:17:54,948 --> 00:17:57,242
än högsta domstolen...
Simon, vad säger du?
266
00:17:57,326 --> 00:17:59,953
Det var en anmärkningsvärd
version av "Ha den äran".
267
00:18:00,037 --> 00:18:04,124
När den var klar kändes som att
jag hade förlorat ett år av mitt liv.
268
00:18:06,126 --> 00:18:10,422
Men Moes smaklösa kommentarer
var ännu mer stötande.
269
00:18:10,506 --> 00:18:15,844
Ett desparet rop efter kärlek.
Det faller lika platt som mitt hår.
270
00:18:19,598 --> 00:18:22,643
Varför hackar du på mig?
Jag gjorde bara som du sa.
271
00:18:22,726 --> 00:18:26,063
Låt mig tänka. Varför skulle jag
sabotera för en ny domare
272
00:18:26,146 --> 00:18:29,691
som skulle göra precis det jag gör
för 48 miljoner dollar mindre?
273
00:18:29,775 --> 00:18:33,320
Hallå där! Jag har blivit grundlurad.
Det där var ju smart, Simon?
274
00:18:33,403 --> 00:18:36,490
Vi får väl se hur smart du är
när struphuvudet hänger ut.
275
00:18:37,783 --> 00:18:39,451
Byt kamera.
276
00:18:39,535 --> 00:18:41,537
Va? Oj, förlåt.
277
00:18:41,620 --> 00:18:43,539
Du ska dö, din skitstövel.
278
00:18:43,622 --> 00:18:44,873
SPRINGFIELDS GOLFBANA
279
00:18:44,957 --> 00:18:48,460
Tees, poängkort, en ovässad liten penna.
Då är du klar.
280
00:18:48,544 --> 00:18:50,129
Ha så kul, Homie.
281
00:18:51,046 --> 00:18:53,465
Det ser ut som
att Jimmy börjar med en järntrea.
282
00:18:53,549 --> 00:18:57,719
Mitt första slag var med den järntrea.
Ett slag, sen var jag fast för gott.
283
00:18:57,803 --> 00:19:03,225
Jag träffade knappt familjen.
Födelsedagar, årsdagar, ja allt.
284
00:19:05,561 --> 00:19:10,732
Just nu missar jag min dotters bröllop.
En trevlig kille, har jag hört.
285
00:19:10,816 --> 00:19:14,236
Ett slag. Fast för livet.
286
00:19:17,781 --> 00:19:19,283
Nej!
287
00:19:19,366 --> 00:19:21,910
Marge, du förstörde mitt slag.
288
00:19:21,994 --> 00:19:25,289
Du kan göra om det. Om 40 år.
289
00:19:28,750 --> 00:19:32,880
Det där var underbart.
Jag känner mig som sexets Tiger Woods.
290
00:19:32,963 --> 00:19:35,799
Ska vi köra en omgång till?
291
00:19:38,510 --> 00:19:40,429
STOR INVIGNING
DRINKAR TILL NORMALT PRIS
292
00:19:40,512 --> 00:19:43,849
Jag slet inte loss struphuvudet,
men jag slet i hans t-shirt.
293
00:19:43,932 --> 00:19:46,643
Sen sa de att jag inte får komma
tillbaka till Kalifornien
294
00:19:46,727 --> 00:19:49,271
och att jag inte längre
får bedöma nonsens.
295
00:19:49,354 --> 00:19:52,441
Moe, är jag i körbart tillstånd?
296
00:19:52,524 --> 00:19:56,612
-Lagligt sett kan jag inte säga nåt.
-För en full man är det ett "ja".
297
00:20:04,203 --> 00:20:05,495
Det är ingen fara med honom.
298
00:20:05,579 --> 00:20:09,583
Men sen är det en sak till:
Jag har livstidsförbud på att se på Fox.
299
00:20:09,666 --> 00:20:11,293
Får du inte ens visa kanalen i baren?
300
00:20:11,376 --> 00:20:14,213
Det stämmer.
Och affärerna har aldrig gått bättre.
301
00:20:19,301 --> 00:20:21,470
Hej, hur är läget, mr Murdoch?
302
00:20:21,553 --> 00:20:24,473
Strunta i mig, sätt på Jay Leno Show.
303
00:20:24,556 --> 00:20:25,849
Har ni sett det här?
304
00:20:25,933 --> 00:20:30,395
Presidenten säger att Iran har fått tag
i världens farligaste vapen någonsin:
305
00:20:30,479 --> 00:20:33,065
BP:s oljerigg.
Just det, mina damer och herrar.
306
00:20:33,148 --> 00:20:36,235
Men jag vet hur man får läckan
att försvinna: Lägg ut på NBC.
307
00:21:29,162 --> 00:21:30,956
{\an8}Undertexter: Susanna Lidblom