1 00:00:33,158 --> 00:00:34,367 {\an8}Danke fürs Kommen. 2 00:00:34,451 --> 00:00:37,078 {\an8}Beginnen wir mit den Worten, die jeder gerne hört: 3 00:00:37,162 --> 00:00:39,122 {\an8}"Willkommen im Bibelunterricht!" 4 00:00:39,205 --> 00:00:42,876 {\an8}Heute steckt mein Leseband mitten in Matthäus 23. 5 00:00:42,959 --> 00:00:46,463 {\an8}Lasset uns den heiligen Tweet des Herrn herunterladen. 6 00:00:46,546 --> 00:00:48,715 {\an8}Hör auf, es ansprechend zu machen. 7 00:00:48,798 --> 00:00:52,802 {\an8}Als Jugendlicher muss ich alle paar Sätze ein Computerwort hören, 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,429 {\an8}sonst bin ich weg. 9 00:00:54,512 --> 00:00:55,597 {\an8}Zur Kenntnis genommen. 10 00:00:55,680 --> 00:00:58,600 {\an8}Aber wir werden das heilige Evangelium nicht verwässern. 11 00:00:58,683 --> 00:01:01,227 {\an8}Mauspad! Doppelklick! Skype! 12 00:01:01,311 --> 00:01:02,312 {\an8}Skype! 13 00:01:04,731 --> 00:01:05,982 {\an8}Matthäus 23: 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,401 {\an8}"Da redete Jesus zu dem Volk 15 00:01:08,485 --> 00:01:10,695 {\an8}und zu seinen Jüngern und sprach..." 16 00:01:10,779 --> 00:01:13,490 {\an8}Ich habe meine Badehose verloren! 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,120 {\an8}Oh, er schwimmt. 18 00:01:19,579 --> 00:01:21,331 {\an8}Ich kümmere mich darum. 19 00:01:21,414 --> 00:01:22,791 IM FALLE MÄNNLICHER NACKTHEIT 20 00:01:31,466 --> 00:01:34,552 {\an8}Homer Simpson. Du bist der erzürnendste, 21 00:01:34,636 --> 00:01:37,555 {\an8}Netflix-DVD-klauende, Grill-nicht-ausmachende... 22 00:01:40,642 --> 00:01:41,976 {\an8}...Mann, den ich kenne! 23 00:01:42,060 --> 00:01:43,103 {\an8}Einen Moment. 24 00:01:45,522 --> 00:01:47,941 {\an8}Dieser Mann ist verdammt. 25 00:01:48,024 --> 00:01:50,485 {\an8}Es wirkt vielleicht, als wäre das so... 26 00:01:50,568 --> 00:01:52,028 {\an8}Höre ich da einen Unterton? 27 00:01:52,112 --> 00:01:54,030 {\an8}Hier kommt gleich ein Ton raus! 28 00:01:55,031 --> 00:01:58,118 {\an8}Aber ich glaube, Sie sind der Herausforderung gewachsen. 29 00:01:58,201 --> 00:02:01,871 {\an8}Ich arbeite mir die Bibel wund beim Versuch, ihn zu retten. 30 00:02:01,955 --> 00:02:04,833 {\an8}Gott hat nie jemanden abgeschrieben. 31 00:02:04,916 --> 00:02:06,459 {\an8}Und Sodom und Gomorrha? 32 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 {\an8}Die hat er liebevoll zerstört. 33 00:02:08,253 --> 00:02:14,217 {\an8}Anstatt Homer fortzustoßen, nähern Sie sich ihm an und holen Sie ihn dazu. 34 00:02:25,979 --> 00:02:27,397 {\an8}WWJT 35 00:02:28,231 --> 00:02:29,816 {\an8}ZEIT FÜR EINE GUTE TAT 36 00:02:31,985 --> 00:02:33,945 {\an8}Homer? 37 00:02:35,905 --> 00:02:40,493 {\an8}Unser Bibelkreis reist nächsten Monat ins Heilige Land. 38 00:02:41,327 --> 00:02:43,663 {\an8}Ich möchte dich und deine Familie einladen. 39 00:02:44,455 --> 00:02:45,540 Lass mich überlegen. 40 00:02:45,623 --> 00:02:50,753 Mit meiner Familie in einem Bus voller Langweiliger in ein Kriegsgebiet fahren. 41 00:02:50,837 --> 00:02:53,256 In ein Land ohne Schweinefleisch 42 00:02:53,339 --> 00:02:56,926 in einer Wüste ohne Casinos. 43 00:02:58,136 --> 00:03:01,556 Wo kann ich mich anmelden? 44 00:03:01,639 --> 00:03:04,726 Ich höre deinen Sarkasmus sogar im Haus, Homer. 45 00:03:04,809 --> 00:03:07,854 Und die Spülmaschine läuft. Was ist hier los? 46 00:03:07,937 --> 00:03:10,023 Mr. Flanders hat uns nach Israel eingeladen. 47 00:03:10,106 --> 00:03:11,774 Er will Dad in den Himmel bringen. 48 00:03:11,858 --> 00:03:13,610 Mehr Platz für mich in der Hölle. 49 00:03:15,111 --> 00:03:18,239 Du würdest meine Familie ins Heilige Land mitnehmen, 50 00:03:18,323 --> 00:03:21,284 nur damit mein Mann ein besserer Mensch wird? 51 00:03:21,367 --> 00:03:24,412 Außerdem möchte ich etwas namens "Pita-Brot" probieren. 52 00:03:24,495 --> 00:03:27,165 Wir nehmen das Angebot an. 53 00:03:27,999 --> 00:03:29,751 Aber wir zahlen selbst. 54 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 Zieh dir eine Hose an. 55 00:03:35,757 --> 00:03:38,092 Der Mann hasst Hosen. 56 00:03:49,604 --> 00:03:51,147 L'chaim! 57 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 FLUGHAFENSICHERHEIT 58 00:03:52,315 --> 00:03:54,817 Sag ihnen einfach, was sie hören wollen. 59 00:03:54,901 --> 00:03:58,738 Nein! Latkes sind nicht so gut wie amerikanische Pancakes. 60 00:03:59,364 --> 00:04:01,115 Mit Apfelmus sind sie ok. 61 00:04:01,199 --> 00:04:02,325 Das reicht. 62 00:04:05,912 --> 00:04:08,831 Mit einem Haufen Apfelmus! 63 00:04:10,667 --> 00:04:13,002 HIER SIND IHRE AMERIKANISCHEN STEUERGELDER AM WERK 64 00:04:14,128 --> 00:04:17,757 Ich habe eine Frage. Wieso sind Sie mitgekommen? 65 00:04:17,840 --> 00:04:22,512 Jeder Jude sollte nach Israel pilgern, bevor er stirbt. 66 00:04:22,595 --> 00:04:23,930 Ja, es ist angemessen. 67 00:04:24,931 --> 00:04:26,641 Ich will ja nicht in die Hölle. 68 00:04:26,724 --> 00:04:28,142 Juden glauben nicht an die Hölle. 69 00:04:28,226 --> 00:04:31,020 Keine Hölle? Danke. Du hast mir den Tag gerettet. 70 00:04:38,319 --> 00:04:40,822 DAS KLAGE-WALDORF 71 00:04:43,950 --> 00:04:46,160 Sie sollen die Regenrinne reinigen! 72 00:04:50,498 --> 00:04:52,875 Dieses Land ist so historisch. 73 00:04:52,959 --> 00:04:57,422 Wer weiß, vielleicht hat Jesus in Konferenzraum C eine Rede gehalten. 74 00:04:57,505 --> 00:04:58,840 Willkommen! 75 00:05:00,800 --> 00:05:02,051 Ich heiße Jacob. 76 00:05:02,135 --> 00:05:05,763 Ich spreche Englisch mit leichtem Akzent. 77 00:05:05,847 --> 00:05:09,517 Wie Sie sicher schon vermutet haben, habe ich in London gelebt, 78 00:05:09,600 --> 00:05:11,769 daher klinge ich wie Hugh Grant. 79 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 Los. Auf geht's. 80 00:05:14,480 --> 00:05:16,274 Viele heilige Stätten warten. 81 00:05:16,899 --> 00:05:20,028 Sind wir früher fertig, gehen wir in den Schmuckladen meiner Cousins. 82 00:05:21,362 --> 00:05:23,406 Wirklich. Es stimmt. Tolle Preise. 83 00:05:23,489 --> 00:05:25,533 Handeln Sie, sonst respektieren sie Sie nicht. 84 00:05:25,616 --> 00:05:26,617 Los. Auf geht's! 85 00:05:26,701 --> 00:05:28,369 Haben Sie Sicherheitstipps? 86 00:05:28,453 --> 00:05:31,873 Was reden Sie da? Israel ist das sicherste Land der Welt. 87 00:05:31,956 --> 00:05:34,417 Die einzige Gefahr hier ist Dehydrierung. 88 00:05:34,500 --> 00:05:36,711 Trinken. Nicht sterben. Das lässt mich schlecht dastehen. 89 00:05:36,794 --> 00:05:38,296 Los. Klappe halten. Auf geht's. 90 00:05:38,379 --> 00:05:40,173 Aber in der Broschüre steht... 91 00:05:40,256 --> 00:05:41,883 Broschüre? 92 00:05:41,966 --> 00:05:44,177 Wer hat die geschrieben? 93 00:05:44,260 --> 00:05:46,596 Der, von dem auch das Neue Testament ist? 94 00:05:46,679 --> 00:05:49,307 Ich kann nicht mit Ihnen reden, meine Nichte übernimmt. 95 00:05:49,390 --> 00:05:51,059 Doreet, sprich mit den Idioten. 96 00:05:51,142 --> 00:05:52,477 Schalom, goyim! 97 00:05:52,560 --> 00:05:53,978 Schalom zurück! 98 00:05:54,062 --> 00:05:57,231 Schalom ist das "Aloha" von diesem Land. 99 00:05:57,315 --> 00:05:59,108 Ok. Sind sie fertig? 100 00:05:59,192 --> 00:06:01,736 Wer ist hier der Fremdenführer, Sie oder ich? 101 00:06:01,819 --> 00:06:04,113 Jetzt haben wir keine Zeit für die Masada. 102 00:06:04,197 --> 00:06:06,240 Die Leute sind dort umsonst gestorben. 103 00:06:06,324 --> 00:06:08,159 Erster Halt: die Altstadt. 104 00:06:08,242 --> 00:06:10,078 Los. Auf geht's. Bitte die Klappe halten! 105 00:06:10,745 --> 00:06:14,248 Die Altstadt. Wo aus v. Chr. n. Chr. wurde. Los! 106 00:06:14,332 --> 00:06:17,168 Das gibt es seit Tausenden Jahren. 107 00:06:17,251 --> 00:06:20,880 Das Frühstücksbüfett, was im Preis inbegriffen ist, 108 00:06:20,963 --> 00:06:22,298 macht in zehn Minuten zu. 109 00:06:23,049 --> 00:06:24,842 Deshalb sind wir nicht hier. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,719 Wir können den Kreuzweg sehen. 111 00:06:26,803 --> 00:06:30,014 Nachdem wir den Weg zur Omelette-Bar gesehen haben. 112 00:06:31,474 --> 00:06:33,935 Ok, stimmen wir ab. 113 00:06:35,603 --> 00:06:37,397 Unglaublich, dass wir verloren haben. 114 00:06:38,898 --> 00:06:42,276 Diese Blaubeermuffins sind größer als die in Pechanga. 115 00:06:42,360 --> 00:06:45,238 Endlich gefällt dir etwas besser als Pechanga. 116 00:06:47,281 --> 00:06:49,200 {\an8}ERKORENER MENSCHENBEWEGER 117 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 Ok, Leute. Bitte die Klappe halten. Los geht's. 118 00:06:52,078 --> 00:06:55,456 Dieser heilige Ort am Berg Zion ist das Davidsgrab. 119 00:06:55,540 --> 00:06:57,208 Außerdem hat Ihr Jesus... 120 00:06:57,291 --> 00:06:59,043 ...der gebürtiger Israeli war... 121 00:06:59,127 --> 00:07:02,630 ...Sandalen, beschnitten, perfekter englischer Akzent, das ganze Paket... 122 00:07:02,713 --> 00:07:06,467 ...hier hat er sein letztes Abendmahl eingenommen, 123 00:07:06,551 --> 00:07:08,845 bevor sie ihn ans Kreuz nagelten. 124 00:07:09,720 --> 00:07:12,223 Sie gehören nicht zur Gruppe. Nicht zuhören! 125 00:07:12,306 --> 00:07:14,725 Was? Ist Israel. Ist freies Land. 126 00:07:32,076 --> 00:07:35,913 Ok, das reicht. Seinetwegen ist das armenische Viertel gestrichen. 127 00:07:35,997 --> 00:07:39,542 Vergessen Sie's. Bedanken Sie sich bei Mr. Kostenlos-Zuhören. 128 00:07:40,168 --> 00:07:46,215 Herr, bitte lass Homer die erlösende Kraft dieses heiligen Landes erleben. 129 00:07:46,799 --> 00:07:49,385 Er will den Rekord knacken! 130 00:07:51,971 --> 00:07:54,307 Du sollst ihm nicht helfen. 131 00:07:54,390 --> 00:07:56,184 Ja, danke, Flanders. 132 00:07:58,102 --> 00:08:02,482 Könntest du auch nur ein bisschen Ehrfurcht zeigen? 133 00:08:02,565 --> 00:08:04,859 Ich bin amerikanischer Tourist. 134 00:08:04,942 --> 00:08:07,945 Ich will ein paar Sehenswürdigkeiten sehen, Essen probieren, 135 00:08:08,029 --> 00:08:11,991 und mit meiner Carolina-Panthers- Kreditkarte Schekel raushauen. 136 00:08:12,074 --> 00:08:13,201 Panthers! 137 00:08:14,076 --> 00:08:16,120 Könntest du zumindest die Kamera ausschalten? 138 00:08:16,204 --> 00:08:19,373 Ja, wenn du es sagst wie Dracula. 139 00:08:19,457 --> 00:08:21,626 -Homer... -Bitte. 140 00:08:24,253 --> 00:08:26,714 Das kommt auf DämlicherFlanders.org. 141 00:08:26,797 --> 00:08:31,093 Weißt du, es könnte dir wirklich etwas bringen, dein Herz 142 00:08:31,177 --> 00:08:33,387 für die Spiritualität dieses Ortes zu öffnen. 143 00:08:33,471 --> 00:08:34,805 Bitte, Nachbarino? 144 00:08:34,889 --> 00:08:36,724 Es bedeutet dir viel, oder? 145 00:08:36,807 --> 00:08:39,268 Ja, aber dir bedeutet es noch mehr. 146 00:08:39,352 --> 00:08:41,729 Du bist echt schlecht im Gedankenlesen. 147 00:08:41,812 --> 00:08:44,732 Ok. Für dich versuche ich es. 148 00:08:45,858 --> 00:08:49,862 Herr, ich glaube, ich habe ihn endlich erreicht. 149 00:08:54,367 --> 00:08:55,993 Hör auf, das abzuspielen. 150 00:08:56,077 --> 00:08:58,079 Mache ich nicht. Das ist mein Klingelton. 151 00:08:58,162 --> 00:09:00,122 Hallo? Ja, am Apparat. 152 00:09:00,206 --> 00:09:04,043 Ich wollte wissen, ob Sie Falafeln auf den Berg Zion liefern? 153 00:09:04,126 --> 00:09:08,381 Super. Eine große Falafel mit Salami, Würstchen und extra Käse. 154 00:09:08,464 --> 00:09:10,550 Ja, ich weiß, was eine Falafel ist. 155 00:09:16,556 --> 00:09:18,474 Das... Sehen Sie mich an. 156 00:09:18,558 --> 00:09:21,727 Das ist die Westmauer oder Klagemauer. 157 00:09:21,811 --> 00:09:26,232 Der Herr erhört die Gebete, die in die Ritzen gesteckt werden. 158 00:09:26,315 --> 00:09:28,818 Bitte kein Graffiti, nicht pishen machen. 159 00:09:29,485 --> 00:09:32,446 "Lieber Gott, bitte kümmere dich um die folgenden Knöllchen: 160 00:09:32,530 --> 00:09:35,449 A647253, 161 00:09:35,533 --> 00:09:39,245 SP90325, 162 00:09:39,328 --> 00:09:42,582 Shelbyville 932871..." 163 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 Traurig. 164 00:09:45,876 --> 00:09:46,877 Traurig. 165 00:09:47,545 --> 00:09:48,629 Das wird nie passieren. 166 00:09:49,380 --> 00:09:50,381 Traurig. 167 00:09:51,132 --> 00:09:52,466 Vielleicht, wenn du Brad Pitt bist. 168 00:09:52,550 --> 00:09:54,594 Wir sollen uns religiös verhalten. 169 00:09:54,677 --> 00:09:55,720 Was treibst du? 170 00:09:55,803 --> 00:09:58,306 Ich lese Gebete und ignoriere sie, wie Gott. 171 00:09:59,015 --> 00:10:00,349 Hey, das ist von dir. 172 00:10:00,433 --> 00:10:01,434 "Lieber Gott, 173 00:10:01,517 --> 00:10:05,563 lass Marge nicht herausfinden, dass auf den Hotelkissen Schokolade liegt." 174 00:10:05,646 --> 00:10:06,772 Du kleiner... 175 00:10:09,650 --> 00:10:11,611 "Gib meinem Dad noch einen Herzinfarkt." 176 00:10:20,036 --> 00:10:22,246 Schlagt ihn wie die Erstgeborenen Ägyptens. 177 00:10:22,330 --> 00:10:26,208 Totes Baby, totes Baby, Passah, totes Baby, totes Baby... 178 00:10:35,217 --> 00:10:36,344 MATZEKNÖDEL 179 00:10:51,942 --> 00:10:53,569 Wieso fliehe ich vor einem Mädchen? 180 00:10:53,653 --> 00:10:56,113 Melde dich, wenn du alt genug für deine Bat-Mizwa bist. 181 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 Dann komme ich mit einem leeren Umschlag. 182 00:11:00,076 --> 00:11:01,911 -Karate! -Krav Maga! 183 00:11:01,994 --> 00:11:02,995 Krav Ma-was? 184 00:11:03,079 --> 00:11:04,413 Israelisches Karate. 185 00:11:04,497 --> 00:11:06,082 Weniger... 186 00:11:06,165 --> 00:11:07,375 Mehr... 187 00:11:12,630 --> 00:11:15,466 Du kämpfst nicht wie ein Mädchen oder ein Milhouse. 188 00:11:15,549 --> 00:11:17,635 Was ist überhaupt ein Milhouse? 189 00:11:18,594 --> 00:11:20,388 Ich bin für die Sicherheit zuständig. 190 00:11:20,471 --> 00:11:24,266 Mich um amerikanische Strolche wie dich zu kümmern ist mein Kriegsdienst. 191 00:11:24,350 --> 00:11:26,143 Und wir wissen alles über dich. 192 00:11:27,812 --> 00:11:28,813 {\an8}Ay Caramba. 193 00:11:29,397 --> 00:11:31,315 Ist das die Bundeslade? 194 00:11:33,150 --> 00:11:34,151 Karate! 195 00:11:35,277 --> 00:11:37,571 Noch einmal: Krav Maga! 196 00:11:39,657 --> 00:11:40,991 Ziel nicht auf meinen Schritt! 197 00:11:41,075 --> 00:11:42,910 Kein Schritt, kein Krav Maga. 198 00:11:44,870 --> 00:11:46,122 Hallo, Schritt. 199 00:11:46,205 --> 00:11:48,124 {\an8}GRABESKIRCHE 200 00:11:49,083 --> 00:11:51,210 Los! Zitroneneis fertig essen. 201 00:11:51,293 --> 00:11:52,378 Drinnen nicht erlaubt. 202 00:11:53,796 --> 00:11:56,966 Vor uns steht die Grabeskirche. 203 00:11:57,049 --> 00:11:59,385 Hier soll das Grab Ihres Herrn sein. 204 00:11:59,468 --> 00:12:02,179 Oder wie wir ihn nennen: "Der Mann in Unterhose." 205 00:12:02,263 --> 00:12:04,765 Wunderschöne tachtoonim. Und tolle Bauchmuskeln. 206 00:12:04,849 --> 00:12:06,434 Er sah echt gut aus. 207 00:12:06,517 --> 00:12:08,728 Schöne Haare. Spülung? Ich glaube, ja. 208 00:12:08,811 --> 00:12:12,231 Danke, Herr, dass du mich an diesen schönen Ort geführt hast, 209 00:12:12,314 --> 00:12:15,067 an dem bald das Ende der Welt beginnt. 210 00:12:15,151 --> 00:12:17,778 Und danke für die Herausforderung Homer Simpson. 211 00:12:17,862 --> 00:12:19,655 Wir haben alle unser Kreuz zu tragen. 212 00:12:19,739 --> 00:12:22,199 Ich Homer. Du... das Kreuz. 213 00:12:22,283 --> 00:12:26,579 Und nun sehe ich mir voller Ehrfurcht die heilige Ruhestätte an, die... 214 00:12:27,955 --> 00:12:28,956 Was? 215 00:12:29,039 --> 00:12:34,462 Das ist der heiligste Ort des Christentums, nicht deine Hängematte! 216 00:12:34,545 --> 00:12:38,382 {\an8}Tut mir leid. Diese Touren sind so anstrengend. 217 00:12:38,466 --> 00:12:41,677 Man hat Jetlag und läuft den ganzen Tag herum. 218 00:12:41,761 --> 00:12:46,223 Ich kann kaum schlafen mit Marge und den Kindern in einem Zimmer. 219 00:12:46,307 --> 00:12:49,685 Das Grab des Unbekannten Retters ist so schön kühl. 220 00:12:49,769 --> 00:12:53,564 Unbekannt? Das ist das Grab des berühmtesten Menschen aller Zeiten! 221 00:12:53,647 --> 00:12:56,400 -Schweinchen Dick? -Das ist kein Mensch! 222 00:12:56,484 --> 00:12:59,487 Sondern ein Schwein. Und nicht mal ein echtes! 223 00:12:59,570 --> 00:13:02,239 Aber er ist hier begraben, oder? 224 00:13:02,323 --> 00:13:05,618 Das war's! Ich drehe durch! 225 00:13:05,701 --> 00:13:08,454 Du kommst nach Jerusalem, den glücklichsten Ort der Welt, 226 00:13:08,537 --> 00:13:11,916 und machst nur Fotos von lustigen Limos? 227 00:13:14,084 --> 00:13:15,252 KICHERERBSEN-FIZZ 228 00:13:15,336 --> 00:13:16,587 RINDERBRUST LIGHT 229 00:13:17,671 --> 00:13:19,006 Kichererbsen-Fizz. 230 00:13:19,089 --> 00:13:21,091 Löschen. 231 00:13:21,175 --> 00:13:22,760 Auch egal. Ist ja deine Kamera. 232 00:13:30,893 --> 00:13:32,812 Bitte, lassen Sie mich wieder rein. 233 00:13:32,895 --> 00:13:35,231 Ich habe dafür 6000 Rollen Geschenkpapier verkauft. 234 00:13:35,314 --> 00:13:36,524 Das ist Ihr Problem. 235 00:13:36,607 --> 00:13:39,568 Sie dürfen diese Kirche nie mehr betreten. 236 00:13:40,569 --> 00:13:42,112 Lebenslang verbannt? 237 00:13:42,863 --> 00:13:45,241 Weißt du, wieso ich Christ bin? 238 00:13:45,324 --> 00:13:46,575 Du wurdest gezwungen? 239 00:13:46,659 --> 00:13:51,497 Weil ich daran glaube, dass jede Seele gerettet werden kann. 240 00:13:51,580 --> 00:13:53,749 Zumindest bis jetzt. 241 00:13:53,833 --> 00:13:57,670 Homer Simpson, du bist es nicht wert, gerettet zu werden. 242 00:13:57,753 --> 00:14:00,589 Was? Aber ich dachte, wir werden im Himmel Nachbarn 243 00:14:00,673 --> 00:14:02,716 und veräppeln die neuen Toten. 244 00:14:02,800 --> 00:14:05,427 Keine Rettung wert! 245 00:14:06,554 --> 00:14:08,097 Ned! Warte! 246 00:14:11,517 --> 00:14:12,518 Ned! 247 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 Ned ist in die Wüste abgehauen! 248 00:14:18,148 --> 00:14:21,235 Ein Sandpferd, Auto der Wüste! 249 00:14:32,413 --> 00:14:34,415 TEE 250 00:14:37,334 --> 00:14:40,838 Es geht nichts über warmes Wasser, um diesen Hyde zum Jekyll zu machen. 251 00:14:43,215 --> 00:14:46,552 Da braut sich ein Sandsturm zusammen. Ich gehe derweil ins Kino. 252 00:14:50,556 --> 00:14:53,934 Orthobot Prime, die Schlacht beginnt! 253 00:14:54,018 --> 00:14:57,146 Nicht so schnell. Wir können uns am Sabbat nicht verwandeln. 254 00:14:57,229 --> 00:15:00,858 Lass uns runterfahren und über die Thora nachdenken. 255 00:15:12,244 --> 00:15:13,996 Flanders! 256 00:15:14,079 --> 00:15:16,498 Dämlicher Flanders! 257 00:15:22,254 --> 00:15:24,006 Ich habe Sand im Schuh! 258 00:15:31,597 --> 00:15:34,350 Versuch mal, ohne mich zu überleben! 259 00:15:35,059 --> 00:15:37,227 Durstig 260 00:15:37,311 --> 00:15:40,397 Ich bin so durstig 261 00:15:40,481 --> 00:15:44,526 Und hungrig und geil 262 00:15:44,610 --> 00:15:48,822 Aber hauptsächlich durstig 263 00:15:48,906 --> 00:15:52,159 Ich bin so durstig 264 00:15:54,411 --> 00:15:55,537 Wasser! 265 00:15:56,413 --> 00:15:57,915 TOTES MEER 266 00:15:58,832 --> 00:16:00,209 So salzig! 267 00:16:00,292 --> 00:16:03,754 Vielleicht sollte ich etwas Salz hineingeben. 268 00:16:31,699 --> 00:16:33,617 Du wurdest auserwählt. 269 00:16:33,701 --> 00:16:36,203 Wofür, allmächtige Gurke? 270 00:16:36,286 --> 00:16:38,622 Erheb dich und hör zu, mein Kind. 271 00:16:39,206 --> 00:16:41,417 Du bist zu Großem bestimmt. 272 00:16:43,502 --> 00:16:45,838 Gurke, Möhre, Tomate, Gurke, Möhre, Tomate... 273 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 Homie, du lebst! 274 00:16:53,679 --> 00:16:55,639 Mehr als das. 275 00:16:55,723 --> 00:16:57,599 Ich bin der Auserwählte, 276 00:16:57,683 --> 00:17:00,728 der die Religionen des Heiligen Lands vereinen soll! 277 00:17:00,811 --> 00:17:03,897 Ich bin der Messias! 278 00:17:03,981 --> 00:17:06,191 Aber du hast unsere Pässe noch, oder? 279 00:17:06,984 --> 00:17:09,361 Ja, klar. Auf die muss man aufpassen. 280 00:17:10,279 --> 00:17:13,615 Der Messias... hat die Pässe. 281 00:17:17,911 --> 00:17:21,248 -Geht es dir gut? -Besser als gut! 282 00:17:21,331 --> 00:17:24,209 Ich bin der Messias und soll die Welt retten! 283 00:17:24,293 --> 00:17:26,128 Seht mich an und erschaudert! 284 00:17:26,211 --> 00:17:27,379 Das mache ich schon. 285 00:17:28,464 --> 00:17:31,258 Messias? Darf ich kurz mit Ihrer Frau reden? 286 00:17:31,341 --> 00:17:34,303 Wie Sie wollen. Doch sehen Sie sie nicht lüstern an. 287 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 Und schicken Sie ihr keine netten E-Mails. So fängt es an. 288 00:17:40,601 --> 00:17:44,021 Homer leidet am "Jerusalem-Syndrom". 289 00:17:44,104 --> 00:17:49,777 Ach ja, das Jerusalem-Syndrom: Religiöse Wahnvorstellungen oder Psychosen, 290 00:17:49,860 --> 00:17:51,779 die bei Besuchern Jerusalems auftreten. 291 00:17:51,862 --> 00:17:53,947 Dad bekommt immer die Krankheit, 292 00:17:54,031 --> 00:17:55,991 die im Flugzeugmagazin beschrieben ist. 293 00:17:56,075 --> 00:17:58,619 Oh Gott! Homer ist weg! 294 00:18:00,871 --> 00:18:02,456 Was stellt er jetzt an? 295 00:18:03,290 --> 00:18:06,585 Er wollte alle Religionen vereinen. 296 00:18:06,668 --> 00:18:10,380 Und nur ein Ort ist heilig für Muslime, Christen und Juden. 297 00:18:10,464 --> 00:18:12,841 -Der Felsendom! -Felsendom? 298 00:18:12,925 --> 00:18:14,843 Der Messias ist im Anflug! 299 00:18:14,927 --> 00:18:16,553 GEBRAUCHTE JARMULKES 300 00:18:17,471 --> 00:18:19,556 Auf der steht "Carolina Panthers"! 301 00:18:20,307 --> 00:18:21,308 Der Messias sagt... 302 00:18:22,559 --> 00:18:24,645 {\an8}FELSENDOM GEFÖRDERT VON LEMON-LIME OY! 303 00:18:24,728 --> 00:18:25,979 Kommen Sie. 304 00:18:26,063 --> 00:18:30,776 Dieser Schrein enthält den Fels, auf dem Abraham seinen Sohn opfern wollte. 305 00:18:30,859 --> 00:18:32,986 Und Muslime glauben auch irgendwas. 306 00:18:33,070 --> 00:18:35,405 Das sagt Ihnen ein muslimischer Stadtführer. 307 00:18:35,489 --> 00:18:38,117 Da haben Sie was zu lachen. Egal, Klappe halten. 308 00:18:38,200 --> 00:18:40,369 Danke. Wir brauchen Sie nicht mehr. 309 00:18:40,452 --> 00:18:42,871 Wollen Sie kein Foto mit mir? Sie dürfen meine Waffe halten. 310 00:18:42,955 --> 00:18:45,290 Damit habe ich in Entebbe drei Ugander getötet. 311 00:18:45,374 --> 00:18:46,458 Nein, danke. 312 00:18:47,334 --> 00:18:49,545 Füllen Sie bitte eine Bewertung aus. 313 00:18:49,628 --> 00:18:50,963 Ok. 314 00:18:51,046 --> 00:18:53,298 LUSTIG - WEISS DINGE - SPUCKT NICHT 315 00:18:54,383 --> 00:18:56,969 -Denken Sie an die Rückseite. -Sie sind so aufdringlich. 316 00:18:57,052 --> 00:18:59,054 Israelis sind aufdringlich? 317 00:18:59,138 --> 00:19:03,058 Machen Sie ein paar Genozide durch. Mal sehen, wie entspannt Sie dann sind. 318 00:19:03,142 --> 00:19:05,811 Wir wurden aus Spanien rausgeworfen! 319 00:19:05,894 --> 00:19:07,563 Jeder darf nach Spanien! 320 00:19:07,646 --> 00:19:10,482 Aber für uns Juden: kein Flamenco, verschwindet! 321 00:19:10,566 --> 00:19:12,359 Ich bin aufdringlich? Bitte. 322 00:19:12,442 --> 00:19:16,446 Bleiben Sie da, umgeben von Ihrem Feind Kanada! 323 00:19:16,530 --> 00:19:19,908 Gehen Sie für zwei Monate nach Syrien. Mal sehen, wer dann aufdringlich ist. 324 00:19:21,535 --> 00:19:25,330 Achtung, Christen, Muslime und Juden! 325 00:19:25,414 --> 00:19:27,958 Ich versammle euch in einem neuen Glauben. 326 00:19:28,041 --> 00:19:30,085 Von jetzt an seid ihr die... 327 00:19:30,169 --> 00:19:31,920 ...Chris-Mu-Juden. 328 00:19:34,089 --> 00:19:38,010 Denn im Grunde sind doch alle Religionen gleich. 329 00:19:38,093 --> 00:19:41,305 Sie schreiben vor, was man essen und wann man beten soll 330 00:19:41,388 --> 00:19:46,685 und wie dieser Lehm, den wir Mensch nennen, zu formen ist, um Gott zu ähneln. 331 00:19:46,768 --> 00:19:49,229 Doch diese höchste Anmut erreichen wir nie, 332 00:19:49,313 --> 00:19:51,815 solange wir Hass für den anderen in unserem Herzen tragen. 333 00:19:51,899 --> 00:19:54,109 Ich habe es geschafft. Ich habe ihn berührt. 334 00:19:54,193 --> 00:19:56,486 Feiert eure Gemeinsamkeiten. 335 00:19:56,570 --> 00:20:00,157 Manche essen kein Schweinefleisch, manche keine Schalentiere. 336 00:20:00,240 --> 00:20:02,784 Aber wir alle lieben Hühnchen. 337 00:20:04,536 --> 00:20:06,038 Man kann es in der Tagine garen. 338 00:20:06,121 --> 00:20:07,956 In einer Suppe kann man es kochen! 339 00:20:08,040 --> 00:20:11,627 Verbreitet die Kunde! Frieden und Hühnchen. 340 00:20:11,710 --> 00:20:14,046 Frieden und Hühnchen! 341 00:20:14,129 --> 00:20:17,633 Hört nicht auf diesen dicken Idioten! Ich bin euer Messias! 342 00:20:17,716 --> 00:20:20,552 Wendet eure Augen von meinen faltigen Armen ab! 343 00:20:21,637 --> 00:20:24,014 Noch ein Fall von Jerusalem-Syndrom. 344 00:20:24,097 --> 00:20:27,434 Ich glaube, sie braucht... den Messias! 345 00:20:33,106 --> 00:20:35,609 -Ich will ans Fenster! -Krav Maga! 346 00:20:35,692 --> 00:20:37,277 Abgestorbenes kann nicht verletzt werden. 347 00:20:37,861 --> 00:20:38,946 Vielleicht doch. 348 00:20:39,029 --> 00:20:39,947 Homer, mein Freund, 349 00:20:40,030 --> 00:20:43,617 von all den falschen Messiassen heute kamst du der Wahrheit am nächsten. 350 00:20:43,700 --> 00:20:45,535 Wenn das Sinn ergeben hat, 351 00:20:45,619 --> 00:20:50,290 dann, weil alles, was du mir immer gesagt hast, endlich durchgesickert ist. 352 00:20:50,374 --> 00:20:52,709 Kann ich dich auf ein 12-$-Sandwich einladen? 353 00:20:52,793 --> 00:20:53,794 Sehr gerne. 354 00:20:54,378 --> 00:20:57,464 Wie wäre ein Greg-Norman-Putter aus der SkyMall? 355 00:20:57,547 --> 00:20:59,967 Im Einkaufszentrum zu Hause ist er sicher günstiger. 356 00:21:00,050 --> 00:21:01,635 Es gibt da unten Einkaufszentren? 357 00:21:06,348 --> 00:21:09,726 {\an8}Lassen Sie und Ihr Volk sich doch mal aus Spanien werfen! 358 00:21:09,810 --> 00:21:13,146 {\an8}Spanien! Keine Tapas! Ich liebe Tapas! 359 00:21:13,230 --> 00:21:14,940 {\an8}Ich liebe die winzigen Portionen! 360 00:21:15,023 --> 00:21:18,944 {\an8}Man wird nicht zu satt, kann aber sehr viel probieren! 361 00:21:19,027 --> 00:21:21,697 {\an8}Nicht für mich! Jeden Tag Hummus und Pita! 362 00:21:21,780 --> 00:21:24,616 {\an8}Manchmal, einmal die Woche, ein bisschen Falafel! 363 00:21:49,641 --> 00:21:51,643 {\an8}Untertitel von: Zora Sturm 364 00:21:51,727 --> 00:21:53,020 L'chaim!