1
00:00:33,158 --> 00:00:34,367
{\an8}Danke fürs Kommen.
2
00:00:34,451 --> 00:00:37,078
{\an8}Beginnen wir mit den Worten,
die jeder gerne hört:
3
00:00:37,162 --> 00:00:39,122
{\an8}"Willkommen im Bibelunterricht!"
4
00:00:39,205 --> 00:00:42,876
{\an8}Heute steckt mein Leseband
mitten in Matthäus 23.
5
00:00:42,959 --> 00:00:46,463
{\an8}Lasset uns den heiligen Tweet
des Herrn herunterladen.
6
00:00:46,546 --> 00:00:48,715
{\an8}Hör auf, es ansprechend zu machen.
7
00:00:48,798 --> 00:00:52,802
{\an8}Als Jugendlicher muss ich
alle paar Sätze ein Computerwort hören,
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,429
{\an8}sonst bin ich weg.
9
00:00:54,512 --> 00:00:55,597
{\an8}Zur Kenntnis genommen.
10
00:00:55,680 --> 00:00:58,600
{\an8}Aber wir werden
das heilige Evangelium nicht verwässern.
11
00:00:58,683 --> 00:01:01,227
{\an8}Mauspad! Doppelklick! Skype!
12
00:01:01,311 --> 00:01:02,312
{\an8}Skype!
13
00:01:04,731 --> 00:01:05,982
{\an8}Matthäus 23:
14
00:01:06,066 --> 00:01:08,401
{\an8}"Da redete Jesus zu dem Volk
15
00:01:08,485 --> 00:01:10,695
{\an8}und zu seinen Jüngern und sprach..."
16
00:01:10,779 --> 00:01:13,490
{\an8}Ich habe meine Badehose verloren!
17
00:01:17,994 --> 00:01:19,120
{\an8}Oh, er schwimmt.
18
00:01:19,579 --> 00:01:21,331
{\an8}Ich kümmere mich darum.
19
00:01:21,414 --> 00:01:22,791
IM FALLE MÄNNLICHER NACKTHEIT
20
00:01:31,466 --> 00:01:34,552
{\an8}Homer Simpson. Du bist der erzürnendste,
21
00:01:34,636 --> 00:01:37,555
{\an8}Netflix-DVD-klauende,
Grill-nicht-ausmachende...
22
00:01:40,642 --> 00:01:41,976
{\an8}...Mann, den ich kenne!
23
00:01:42,060 --> 00:01:43,103
{\an8}Einen Moment.
24
00:01:45,522 --> 00:01:47,941
{\an8}Dieser Mann ist verdammt.
25
00:01:48,024 --> 00:01:50,485
{\an8}Es wirkt vielleicht, als wäre das so...
26
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
{\an8}Höre ich da einen Unterton?
27
00:01:52,112 --> 00:01:54,030
{\an8}Hier kommt gleich ein Ton raus!
28
00:01:55,031 --> 00:01:58,118
{\an8}Aber ich glaube,
Sie sind der Herausforderung gewachsen.
29
00:01:58,201 --> 00:02:01,871
{\an8}Ich arbeite mir die Bibel wund
beim Versuch, ihn zu retten.
30
00:02:01,955 --> 00:02:04,833
{\an8}Gott hat nie jemanden abgeschrieben.
31
00:02:04,916 --> 00:02:06,459
{\an8}Und Sodom und Gomorrha?
32
00:02:06,543 --> 00:02:08,169
{\an8}Die hat er liebevoll zerstört.
33
00:02:08,253 --> 00:02:14,217
{\an8}Anstatt Homer fortzustoßen, nähern Sie
sich ihm an und holen Sie ihn dazu.
34
00:02:25,979 --> 00:02:27,397
{\an8}WWJT
35
00:02:28,231 --> 00:02:29,816
{\an8}ZEIT FÜR EINE GUTE TAT
36
00:02:31,985 --> 00:02:33,945
{\an8}Homer?
37
00:02:35,905 --> 00:02:40,493
{\an8}Unser Bibelkreis
reist nächsten Monat ins Heilige Land.
38
00:02:41,327 --> 00:02:43,663
{\an8}Ich möchte
dich und deine Familie einladen.
39
00:02:44,455 --> 00:02:45,540
Lass mich überlegen.
40
00:02:45,623 --> 00:02:50,753
Mit meiner Familie in einem Bus voller
Langweiliger in ein Kriegsgebiet fahren.
41
00:02:50,837 --> 00:02:53,256
In ein Land ohne Schweinefleisch
42
00:02:53,339 --> 00:02:56,926
in einer Wüste ohne Casinos.
43
00:02:58,136 --> 00:03:01,556
Wo kann ich mich anmelden?
44
00:03:01,639 --> 00:03:04,726
Ich höre deinen Sarkasmus
sogar im Haus, Homer.
45
00:03:04,809 --> 00:03:07,854
Und die Spülmaschine läuft.
Was ist hier los?
46
00:03:07,937 --> 00:03:10,023
Mr. Flanders
hat uns nach Israel eingeladen.
47
00:03:10,106 --> 00:03:11,774
Er will Dad in den Himmel bringen.
48
00:03:11,858 --> 00:03:13,610
Mehr Platz für mich in der Hölle.
49
00:03:15,111 --> 00:03:18,239
Du würdest meine Familie
ins Heilige Land mitnehmen,
50
00:03:18,323 --> 00:03:21,284
nur damit mein Mann
ein besserer Mensch wird?
51
00:03:21,367 --> 00:03:24,412
Außerdem möchte ich
etwas namens "Pita-Brot" probieren.
52
00:03:24,495 --> 00:03:27,165
Wir nehmen das Angebot an.
53
00:03:27,999 --> 00:03:29,751
Aber wir zahlen selbst.
54
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
Zieh dir eine Hose an.
55
00:03:35,757 --> 00:03:38,092
Der Mann hasst Hosen.
56
00:03:49,604 --> 00:03:51,147
L'chaim!
57
00:03:51,231 --> 00:03:52,232
FLUGHAFENSICHERHEIT
58
00:03:52,315 --> 00:03:54,817
Sag ihnen einfach,
was sie hören wollen.
59
00:03:54,901 --> 00:03:58,738
Nein! Latkes sind nicht so gut
wie amerikanische Pancakes.
60
00:03:59,364 --> 00:04:01,115
Mit Apfelmus sind sie ok.
61
00:04:01,199 --> 00:04:02,325
Das reicht.
62
00:04:05,912 --> 00:04:08,831
Mit einem Haufen Apfelmus!
63
00:04:10,667 --> 00:04:13,002
HIER SIND IHRE AMERIKANISCHEN STEUERGELDER
AM WERK
64
00:04:14,128 --> 00:04:17,757
Ich habe eine Frage.
Wieso sind Sie mitgekommen?
65
00:04:17,840 --> 00:04:22,512
Jeder Jude sollte nach Israel pilgern,
bevor er stirbt.
66
00:04:22,595 --> 00:04:23,930
Ja, es ist angemessen.
67
00:04:24,931 --> 00:04:26,641
Ich will ja nicht in die Hölle.
68
00:04:26,724 --> 00:04:28,142
Juden glauben nicht an die Hölle.
69
00:04:28,226 --> 00:04:31,020
Keine Hölle? Danke.
Du hast mir den Tag gerettet.
70
00:04:38,319 --> 00:04:40,822
DAS KLAGE-WALDORF
71
00:04:43,950 --> 00:04:46,160
Sie sollen die Regenrinne reinigen!
72
00:04:50,498 --> 00:04:52,875
Dieses Land ist so historisch.
73
00:04:52,959 --> 00:04:57,422
Wer weiß, vielleicht hat Jesus
in Konferenzraum C eine Rede gehalten.
74
00:04:57,505 --> 00:04:58,840
Willkommen!
75
00:05:00,800 --> 00:05:02,051
Ich heiße Jacob.
76
00:05:02,135 --> 00:05:05,763
Ich spreche Englisch mit leichtem Akzent.
77
00:05:05,847 --> 00:05:09,517
Wie Sie sicher schon vermutet haben,
habe ich in London gelebt,
78
00:05:09,600 --> 00:05:11,769
daher klinge ich wie Hugh Grant.
79
00:05:13,021 --> 00:05:14,397
Los. Auf geht's.
80
00:05:14,480 --> 00:05:16,274
Viele heilige Stätten warten.
81
00:05:16,899 --> 00:05:20,028
Sind wir früher fertig, gehen wir
in den Schmuckladen meiner Cousins.
82
00:05:21,362 --> 00:05:23,406
Wirklich. Es stimmt. Tolle Preise.
83
00:05:23,489 --> 00:05:25,533
Handeln Sie,
sonst respektieren sie Sie nicht.
84
00:05:25,616 --> 00:05:26,617
Los. Auf geht's!
85
00:05:26,701 --> 00:05:28,369
Haben Sie Sicherheitstipps?
86
00:05:28,453 --> 00:05:31,873
Was reden Sie da?
Israel ist das sicherste Land der Welt.
87
00:05:31,956 --> 00:05:34,417
Die einzige Gefahr hier ist Dehydrierung.
88
00:05:34,500 --> 00:05:36,711
Trinken. Nicht sterben.
Das lässt mich schlecht dastehen.
89
00:05:36,794 --> 00:05:38,296
Los. Klappe halten. Auf geht's.
90
00:05:38,379 --> 00:05:40,173
Aber in der Broschüre steht...
91
00:05:40,256 --> 00:05:41,883
Broschüre?
92
00:05:41,966 --> 00:05:44,177
Wer hat die geschrieben?
93
00:05:44,260 --> 00:05:46,596
Der, von dem auch das Neue Testament ist?
94
00:05:46,679 --> 00:05:49,307
Ich kann nicht mit Ihnen reden,
meine Nichte übernimmt.
95
00:05:49,390 --> 00:05:51,059
Doreet, sprich mit den Idioten.
96
00:05:51,142 --> 00:05:52,477
Schalom, goyim!
97
00:05:52,560 --> 00:05:53,978
Schalom zurück!
98
00:05:54,062 --> 00:05:57,231
Schalom ist das "Aloha" von diesem Land.
99
00:05:57,315 --> 00:05:59,108
Ok. Sind sie fertig?
100
00:05:59,192 --> 00:06:01,736
Wer ist hier der Fremdenführer,
Sie oder ich?
101
00:06:01,819 --> 00:06:04,113
Jetzt haben wir keine Zeit für die Masada.
102
00:06:04,197 --> 00:06:06,240
Die Leute sind dort umsonst gestorben.
103
00:06:06,324 --> 00:06:08,159
Erster Halt: die Altstadt.
104
00:06:08,242 --> 00:06:10,078
Los. Auf geht's. Bitte die Klappe halten!
105
00:06:10,745 --> 00:06:14,248
Die Altstadt.
Wo aus v. Chr. n. Chr. wurde. Los!
106
00:06:14,332 --> 00:06:17,168
Das gibt es seit Tausenden Jahren.
107
00:06:17,251 --> 00:06:20,880
Das Frühstücksbüfett,
was im Preis inbegriffen ist,
108
00:06:20,963 --> 00:06:22,298
macht in zehn Minuten zu.
109
00:06:23,049 --> 00:06:24,842
Deshalb sind wir nicht hier.
110
00:06:24,926 --> 00:06:26,719
Wir können den Kreuzweg sehen.
111
00:06:26,803 --> 00:06:30,014
Nachdem wir den Weg
zur Omelette-Bar gesehen haben.
112
00:06:31,474 --> 00:06:33,935
Ok, stimmen wir ab.
113
00:06:35,603 --> 00:06:37,397
Unglaublich, dass wir verloren haben.
114
00:06:38,898 --> 00:06:42,276
Diese Blaubeermuffins
sind größer als die in Pechanga.
115
00:06:42,360 --> 00:06:45,238
Endlich gefällt dir
etwas besser als Pechanga.
116
00:06:47,281 --> 00:06:49,200
{\an8}ERKORENER MENSCHENBEWEGER
117
00:06:49,283 --> 00:06:51,994
Ok, Leute. Bitte die Klappe halten.
Los geht's.
118
00:06:52,078 --> 00:06:55,456
Dieser heilige Ort am Berg Zion
ist das Davidsgrab.
119
00:06:55,540 --> 00:06:57,208
Außerdem hat Ihr Jesus...
120
00:06:57,291 --> 00:06:59,043
...der gebürtiger Israeli war...
121
00:06:59,127 --> 00:07:02,630
...Sandalen, beschnitten, perfekter
englischer Akzent, das ganze Paket...
122
00:07:02,713 --> 00:07:06,467
...hier hat er
sein letztes Abendmahl eingenommen,
123
00:07:06,551 --> 00:07:08,845
bevor sie ihn ans Kreuz nagelten.
124
00:07:09,720 --> 00:07:12,223
Sie gehören nicht zur Gruppe.
Nicht zuhören!
125
00:07:12,306 --> 00:07:14,725
Was? Ist Israel. Ist freies Land.
126
00:07:32,076 --> 00:07:35,913
Ok, das reicht. Seinetwegen ist
das armenische Viertel gestrichen.
127
00:07:35,997 --> 00:07:39,542
Vergessen Sie's. Bedanken Sie sich
bei Mr. Kostenlos-Zuhören.
128
00:07:40,168 --> 00:07:46,215
Herr, bitte lass Homer die erlösende Kraft
dieses heiligen Landes erleben.
129
00:07:46,799 --> 00:07:49,385
Er will den Rekord knacken!
130
00:07:51,971 --> 00:07:54,307
Du sollst ihm nicht helfen.
131
00:07:54,390 --> 00:07:56,184
Ja, danke, Flanders.
132
00:07:58,102 --> 00:08:02,482
Könntest du
auch nur ein bisschen Ehrfurcht zeigen?
133
00:08:02,565 --> 00:08:04,859
Ich bin amerikanischer Tourist.
134
00:08:04,942 --> 00:08:07,945
Ich will ein paar Sehenswürdigkeiten
sehen, Essen probieren,
135
00:08:08,029 --> 00:08:11,991
und mit meiner Carolina-Panthers-
Kreditkarte Schekel raushauen.
136
00:08:12,074 --> 00:08:13,201
Panthers!
137
00:08:14,076 --> 00:08:16,120
Könntest du zumindest
die Kamera ausschalten?
138
00:08:16,204 --> 00:08:19,373
Ja, wenn du es sagst wie Dracula.
139
00:08:19,457 --> 00:08:21,626
-Homer...
-Bitte.
140
00:08:24,253 --> 00:08:26,714
Das kommt auf DämlicherFlanders.org.
141
00:08:26,797 --> 00:08:31,093
Weißt du, es könnte dir
wirklich etwas bringen, dein Herz
142
00:08:31,177 --> 00:08:33,387
für die Spiritualität
dieses Ortes zu öffnen.
143
00:08:33,471 --> 00:08:34,805
Bitte, Nachbarino?
144
00:08:34,889 --> 00:08:36,724
Es bedeutet dir viel, oder?
145
00:08:36,807 --> 00:08:39,268
Ja, aber dir bedeutet es noch mehr.
146
00:08:39,352 --> 00:08:41,729
Du bist echt schlecht im Gedankenlesen.
147
00:08:41,812 --> 00:08:44,732
Ok. Für dich versuche ich es.
148
00:08:45,858 --> 00:08:49,862
Herr, ich glaube,
ich habe ihn endlich erreicht.
149
00:08:54,367 --> 00:08:55,993
Hör auf, das abzuspielen.
150
00:08:56,077 --> 00:08:58,079
Mache ich nicht.
Das ist mein Klingelton.
151
00:08:58,162 --> 00:09:00,122
Hallo? Ja, am Apparat.
152
00:09:00,206 --> 00:09:04,043
Ich wollte wissen, ob Sie Falafeln
auf den Berg Zion liefern?
153
00:09:04,126 --> 00:09:08,381
Super. Eine große Falafel
mit Salami, Würstchen und extra Käse.
154
00:09:08,464 --> 00:09:10,550
Ja, ich weiß, was eine Falafel ist.
155
00:09:16,556 --> 00:09:18,474
Das... Sehen Sie mich an.
156
00:09:18,558 --> 00:09:21,727
Das ist die Westmauer oder Klagemauer.
157
00:09:21,811 --> 00:09:26,232
Der Herr erhört die Gebete,
die in die Ritzen gesteckt werden.
158
00:09:26,315 --> 00:09:28,818
Bitte kein Graffiti, nicht pishen machen.
159
00:09:29,485 --> 00:09:32,446
"Lieber Gott, bitte kümmere dich
um die folgenden Knöllchen:
160
00:09:32,530 --> 00:09:35,449
A647253,
161
00:09:35,533 --> 00:09:39,245
SP90325,
162
00:09:39,328 --> 00:09:42,582
Shelbyville 932871..."
163
00:09:44,375 --> 00:09:45,418
Traurig.
164
00:09:45,876 --> 00:09:46,877
Traurig.
165
00:09:47,545 --> 00:09:48,629
Das wird nie passieren.
166
00:09:49,380 --> 00:09:50,381
Traurig.
167
00:09:51,132 --> 00:09:52,466
Vielleicht, wenn du Brad Pitt bist.
168
00:09:52,550 --> 00:09:54,594
Wir sollen uns religiös verhalten.
169
00:09:54,677 --> 00:09:55,720
Was treibst du?
170
00:09:55,803 --> 00:09:58,306
Ich lese Gebete und ignoriere sie,
wie Gott.
171
00:09:59,015 --> 00:10:00,349
Hey, das ist von dir.
172
00:10:00,433 --> 00:10:01,434
"Lieber Gott,
173
00:10:01,517 --> 00:10:05,563
lass Marge nicht herausfinden, dass
auf den Hotelkissen Schokolade liegt."
174
00:10:05,646 --> 00:10:06,772
Du kleiner...
175
00:10:09,650 --> 00:10:11,611
"Gib meinem Dad noch einen Herzinfarkt."
176
00:10:20,036 --> 00:10:22,246
Schlagt ihn
wie die Erstgeborenen Ägyptens.
177
00:10:22,330 --> 00:10:26,208
Totes Baby, totes Baby, Passah,
totes Baby, totes Baby...
178
00:10:35,217 --> 00:10:36,344
MATZEKNÖDEL
179
00:10:51,942 --> 00:10:53,569
Wieso fliehe ich vor einem Mädchen?
180
00:10:53,653 --> 00:10:56,113
Melde dich, wenn du alt genug
für deine Bat-Mizwa bist.
181
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
Dann komme ich mit einem leeren Umschlag.
182
00:11:00,076 --> 00:11:01,911
-Karate!
-Krav Maga!
183
00:11:01,994 --> 00:11:02,995
Krav Ma-was?
184
00:11:03,079 --> 00:11:04,413
Israelisches Karate.
185
00:11:04,497 --> 00:11:06,082
Weniger...
186
00:11:06,165 --> 00:11:07,375
Mehr...
187
00:11:12,630 --> 00:11:15,466
Du kämpfst nicht wie ein Mädchen
oder ein Milhouse.
188
00:11:15,549 --> 00:11:17,635
Was ist überhaupt ein Milhouse?
189
00:11:18,594 --> 00:11:20,388
Ich bin für die Sicherheit zuständig.
190
00:11:20,471 --> 00:11:24,266
Mich um amerikanische Strolche wie dich
zu kümmern ist mein Kriegsdienst.
191
00:11:24,350 --> 00:11:26,143
Und wir wissen alles über dich.
192
00:11:27,812 --> 00:11:28,813
{\an8}Ay Caramba.
193
00:11:29,397 --> 00:11:31,315
Ist das die Bundeslade?
194
00:11:33,150 --> 00:11:34,151
Karate!
195
00:11:35,277 --> 00:11:37,571
Noch einmal: Krav Maga!
196
00:11:39,657 --> 00:11:40,991
Ziel nicht auf meinen Schritt!
197
00:11:41,075 --> 00:11:42,910
Kein Schritt, kein Krav Maga.
198
00:11:44,870 --> 00:11:46,122
Hallo, Schritt.
199
00:11:46,205 --> 00:11:48,124
{\an8}GRABESKIRCHE
200
00:11:49,083 --> 00:11:51,210
Los! Zitroneneis fertig essen.
201
00:11:51,293 --> 00:11:52,378
Drinnen nicht erlaubt.
202
00:11:53,796 --> 00:11:56,966
Vor uns steht die Grabeskirche.
203
00:11:57,049 --> 00:11:59,385
Hier soll das Grab Ihres Herrn sein.
204
00:11:59,468 --> 00:12:02,179
Oder wie wir ihn nennen:
"Der Mann in Unterhose."
205
00:12:02,263 --> 00:12:04,765
Wunderschöne tachtoonim.
Und tolle Bauchmuskeln.
206
00:12:04,849 --> 00:12:06,434
Er sah echt gut aus.
207
00:12:06,517 --> 00:12:08,728
Schöne Haare. Spülung? Ich glaube, ja.
208
00:12:08,811 --> 00:12:12,231
Danke, Herr, dass du mich
an diesen schönen Ort geführt hast,
209
00:12:12,314 --> 00:12:15,067
an dem bald das Ende der Welt beginnt.
210
00:12:15,151 --> 00:12:17,778
Und danke
für die Herausforderung Homer Simpson.
211
00:12:17,862 --> 00:12:19,655
Wir haben alle unser Kreuz zu tragen.
212
00:12:19,739 --> 00:12:22,199
Ich Homer. Du... das Kreuz.
213
00:12:22,283 --> 00:12:26,579
Und nun sehe ich mir voller Ehrfurcht
die heilige Ruhestätte an, die...
214
00:12:27,955 --> 00:12:28,956
Was?
215
00:12:29,039 --> 00:12:34,462
Das ist der heiligste Ort
des Christentums, nicht deine Hängematte!
216
00:12:34,545 --> 00:12:38,382
{\an8}Tut mir leid.
Diese Touren sind so anstrengend.
217
00:12:38,466 --> 00:12:41,677
Man hat Jetlag
und läuft den ganzen Tag herum.
218
00:12:41,761 --> 00:12:46,223
Ich kann kaum schlafen mit Marge
und den Kindern in einem Zimmer.
219
00:12:46,307 --> 00:12:49,685
Das Grab des Unbekannten Retters
ist so schön kühl.
220
00:12:49,769 --> 00:12:53,564
Unbekannt? Das ist das Grab
des berühmtesten Menschen aller Zeiten!
221
00:12:53,647 --> 00:12:56,400
-Schweinchen Dick?
-Das ist kein Mensch!
222
00:12:56,484 --> 00:12:59,487
Sondern ein Schwein.
Und nicht mal ein echtes!
223
00:12:59,570 --> 00:13:02,239
Aber er ist hier begraben, oder?
224
00:13:02,323 --> 00:13:05,618
Das war's! Ich drehe durch!
225
00:13:05,701 --> 00:13:08,454
Du kommst nach Jerusalem,
den glücklichsten Ort der Welt,
226
00:13:08,537 --> 00:13:11,916
und machst nur Fotos von lustigen Limos?
227
00:13:14,084 --> 00:13:15,252
KICHERERBSEN-FIZZ
228
00:13:15,336 --> 00:13:16,587
RINDERBRUST LIGHT
229
00:13:17,671 --> 00:13:19,006
Kichererbsen-Fizz.
230
00:13:19,089 --> 00:13:21,091
Löschen.
231
00:13:21,175 --> 00:13:22,760
Auch egal. Ist ja deine Kamera.
232
00:13:30,893 --> 00:13:32,812
Bitte, lassen Sie mich wieder rein.
233
00:13:32,895 --> 00:13:35,231
Ich habe dafür
6000 Rollen Geschenkpapier verkauft.
234
00:13:35,314 --> 00:13:36,524
Das ist Ihr Problem.
235
00:13:36,607 --> 00:13:39,568
Sie dürfen diese Kirche nie mehr betreten.
236
00:13:40,569 --> 00:13:42,112
Lebenslang verbannt?
237
00:13:42,863 --> 00:13:45,241
Weißt du, wieso ich Christ bin?
238
00:13:45,324 --> 00:13:46,575
Du wurdest gezwungen?
239
00:13:46,659 --> 00:13:51,497
Weil ich daran glaube,
dass jede Seele gerettet werden kann.
240
00:13:51,580 --> 00:13:53,749
Zumindest bis jetzt.
241
00:13:53,833 --> 00:13:57,670
Homer Simpson,
du bist es nicht wert, gerettet zu werden.
242
00:13:57,753 --> 00:14:00,589
Was? Aber ich dachte,
wir werden im Himmel Nachbarn
243
00:14:00,673 --> 00:14:02,716
und veräppeln die neuen Toten.
244
00:14:02,800 --> 00:14:05,427
Keine Rettung wert!
245
00:14:06,554 --> 00:14:08,097
Ned! Warte!
246
00:14:11,517 --> 00:14:12,518
Ned!
247
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
Ned ist in die Wüste abgehauen!
248
00:14:18,148 --> 00:14:21,235
Ein Sandpferd, Auto der Wüste!
249
00:14:32,413 --> 00:14:34,415
TEE
250
00:14:37,334 --> 00:14:40,838
Es geht nichts über warmes Wasser,
um diesen Hyde zum Jekyll zu machen.
251
00:14:43,215 --> 00:14:46,552
Da braut sich ein Sandsturm zusammen.
Ich gehe derweil ins Kino.
252
00:14:50,556 --> 00:14:53,934
Orthobot Prime, die Schlacht beginnt!
253
00:14:54,018 --> 00:14:57,146
Nicht so schnell.
Wir können uns am Sabbat nicht verwandeln.
254
00:14:57,229 --> 00:15:00,858
Lass uns runterfahren
und über die Thora nachdenken.
255
00:15:12,244 --> 00:15:13,996
Flanders!
256
00:15:14,079 --> 00:15:16,498
Dämlicher Flanders!
257
00:15:22,254 --> 00:15:24,006
Ich habe Sand im Schuh!
258
00:15:31,597 --> 00:15:34,350
Versuch mal, ohne mich zu überleben!
259
00:15:35,059 --> 00:15:37,227
Durstig
260
00:15:37,311 --> 00:15:40,397
Ich bin so durstig
261
00:15:40,481 --> 00:15:44,526
Und hungrig und geil
262
00:15:44,610 --> 00:15:48,822
Aber hauptsächlich durstig
263
00:15:48,906 --> 00:15:52,159
Ich bin so durstig
264
00:15:54,411 --> 00:15:55,537
Wasser!
265
00:15:56,413 --> 00:15:57,915
TOTES MEER
266
00:15:58,832 --> 00:16:00,209
So salzig!
267
00:16:00,292 --> 00:16:03,754
Vielleicht sollte ich
etwas Salz hineingeben.
268
00:16:31,699 --> 00:16:33,617
Du wurdest auserwählt.
269
00:16:33,701 --> 00:16:36,203
Wofür, allmächtige Gurke?
270
00:16:36,286 --> 00:16:38,622
Erheb dich und hör zu, mein Kind.
271
00:16:39,206 --> 00:16:41,417
Du bist zu Großem bestimmt.
272
00:16:43,502 --> 00:16:45,838
Gurke, Möhre, Tomate,
Gurke, Möhre, Tomate...
273
00:16:50,342 --> 00:16:52,636
Homie, du lebst!
274
00:16:53,679 --> 00:16:55,639
Mehr als das.
275
00:16:55,723 --> 00:16:57,599
Ich bin der Auserwählte,
276
00:16:57,683 --> 00:17:00,728
der die Religionen
des Heiligen Lands vereinen soll!
277
00:17:00,811 --> 00:17:03,897
Ich bin der Messias!
278
00:17:03,981 --> 00:17:06,191
Aber du hast unsere Pässe noch, oder?
279
00:17:06,984 --> 00:17:09,361
Ja, klar. Auf die muss man aufpassen.
280
00:17:10,279 --> 00:17:13,615
Der Messias... hat die Pässe.
281
00:17:17,911 --> 00:17:21,248
-Geht es dir gut?
-Besser als gut!
282
00:17:21,331 --> 00:17:24,209
Ich bin der Messias
und soll die Welt retten!
283
00:17:24,293 --> 00:17:26,128
Seht mich an und erschaudert!
284
00:17:26,211 --> 00:17:27,379
Das mache ich schon.
285
00:17:28,464 --> 00:17:31,258
Messias? Darf ich kurz
mit Ihrer Frau reden?
286
00:17:31,341 --> 00:17:34,303
Wie Sie wollen.
Doch sehen Sie sie nicht lüstern an.
287
00:17:34,386 --> 00:17:38,057
Und schicken Sie ihr keine netten E-Mails.
So fängt es an.
288
00:17:40,601 --> 00:17:44,021
Homer leidet am "Jerusalem-Syndrom".
289
00:17:44,104 --> 00:17:49,777
Ach ja, das Jerusalem-Syndrom: Religiöse
Wahnvorstellungen oder Psychosen,
290
00:17:49,860 --> 00:17:51,779
die bei Besuchern Jerusalems auftreten.
291
00:17:51,862 --> 00:17:53,947
Dad bekommt immer die Krankheit,
292
00:17:54,031 --> 00:17:55,991
die im Flugzeugmagazin beschrieben ist.
293
00:17:56,075 --> 00:17:58,619
Oh Gott! Homer ist weg!
294
00:18:00,871 --> 00:18:02,456
Was stellt er jetzt an?
295
00:18:03,290 --> 00:18:06,585
Er wollte alle Religionen vereinen.
296
00:18:06,668 --> 00:18:10,380
Und nur ein Ort ist heilig
für Muslime, Christen und Juden.
297
00:18:10,464 --> 00:18:12,841
-Der Felsendom!
-Felsendom?
298
00:18:12,925 --> 00:18:14,843
Der Messias ist im Anflug!
299
00:18:14,927 --> 00:18:16,553
GEBRAUCHTE JARMULKES
300
00:18:17,471 --> 00:18:19,556
Auf der steht "Carolina Panthers"!
301
00:18:20,307 --> 00:18:21,308
Der Messias sagt...
302
00:18:22,559 --> 00:18:24,645
{\an8}FELSENDOM
GEFÖRDERT VON LEMON-LIME OY!
303
00:18:24,728 --> 00:18:25,979
Kommen Sie.
304
00:18:26,063 --> 00:18:30,776
Dieser Schrein enthält den Fels,
auf dem Abraham seinen Sohn opfern wollte.
305
00:18:30,859 --> 00:18:32,986
Und Muslime glauben auch irgendwas.
306
00:18:33,070 --> 00:18:35,405
Das sagt Ihnen
ein muslimischer Stadtführer.
307
00:18:35,489 --> 00:18:38,117
Da haben Sie was zu lachen.
Egal, Klappe halten.
308
00:18:38,200 --> 00:18:40,369
Danke. Wir brauchen Sie nicht mehr.
309
00:18:40,452 --> 00:18:42,871
Wollen Sie kein Foto mit mir?
Sie dürfen meine Waffe halten.
310
00:18:42,955 --> 00:18:45,290
Damit habe ich in Entebbe
drei Ugander getötet.
311
00:18:45,374 --> 00:18:46,458
Nein, danke.
312
00:18:47,334 --> 00:18:49,545
Füllen Sie bitte eine Bewertung aus.
313
00:18:49,628 --> 00:18:50,963
Ok.
314
00:18:51,046 --> 00:18:53,298
LUSTIG - WEISS DINGE - SPUCKT NICHT
315
00:18:54,383 --> 00:18:56,969
-Denken Sie an die Rückseite.
-Sie sind so aufdringlich.
316
00:18:57,052 --> 00:18:59,054
Israelis sind aufdringlich?
317
00:18:59,138 --> 00:19:03,058
Machen Sie ein paar Genozide durch.
Mal sehen, wie entspannt Sie dann sind.
318
00:19:03,142 --> 00:19:05,811
Wir wurden aus Spanien rausgeworfen!
319
00:19:05,894 --> 00:19:07,563
Jeder darf nach Spanien!
320
00:19:07,646 --> 00:19:10,482
Aber für uns Juden:
kein Flamenco, verschwindet!
321
00:19:10,566 --> 00:19:12,359
Ich bin aufdringlich? Bitte.
322
00:19:12,442 --> 00:19:16,446
Bleiben Sie da,
umgeben von Ihrem Feind Kanada!
323
00:19:16,530 --> 00:19:19,908
Gehen Sie für zwei Monate nach Syrien.
Mal sehen, wer dann aufdringlich ist.
324
00:19:21,535 --> 00:19:25,330
Achtung, Christen, Muslime und Juden!
325
00:19:25,414 --> 00:19:27,958
Ich versammle euch in einem neuen Glauben.
326
00:19:28,041 --> 00:19:30,085
Von jetzt an seid ihr die...
327
00:19:30,169 --> 00:19:31,920
...Chris-Mu-Juden.
328
00:19:34,089 --> 00:19:38,010
Denn im Grunde
sind doch alle Religionen gleich.
329
00:19:38,093 --> 00:19:41,305
Sie schreiben vor, was man essen
und wann man beten soll
330
00:19:41,388 --> 00:19:46,685
und wie dieser Lehm, den wir Mensch
nennen, zu formen ist, um Gott zu ähneln.
331
00:19:46,768 --> 00:19:49,229
Doch diese höchste Anmut
erreichen wir nie,
332
00:19:49,313 --> 00:19:51,815
solange wir Hass für den anderen
in unserem Herzen tragen.
333
00:19:51,899 --> 00:19:54,109
Ich habe es geschafft.
Ich habe ihn berührt.
334
00:19:54,193 --> 00:19:56,486
Feiert eure Gemeinsamkeiten.
335
00:19:56,570 --> 00:20:00,157
Manche essen kein Schweinefleisch,
manche keine Schalentiere.
336
00:20:00,240 --> 00:20:02,784
Aber wir alle lieben Hühnchen.
337
00:20:04,536 --> 00:20:06,038
Man kann es in der Tagine garen.
338
00:20:06,121 --> 00:20:07,956
In einer Suppe kann man es kochen!
339
00:20:08,040 --> 00:20:11,627
Verbreitet die Kunde!
Frieden und Hühnchen.
340
00:20:11,710 --> 00:20:14,046
Frieden und Hühnchen!
341
00:20:14,129 --> 00:20:17,633
Hört nicht auf diesen dicken Idioten!
Ich bin euer Messias!
342
00:20:17,716 --> 00:20:20,552
Wendet eure Augen
von meinen faltigen Armen ab!
343
00:20:21,637 --> 00:20:24,014
Noch ein Fall von Jerusalem-Syndrom.
344
00:20:24,097 --> 00:20:27,434
Ich glaube, sie braucht... den Messias!
345
00:20:33,106 --> 00:20:35,609
-Ich will ans Fenster!
-Krav Maga!
346
00:20:35,692 --> 00:20:37,277
Abgestorbenes kann nicht verletzt werden.
347
00:20:37,861 --> 00:20:38,946
Vielleicht doch.
348
00:20:39,029 --> 00:20:39,947
Homer, mein Freund,
349
00:20:40,030 --> 00:20:43,617
von all den falschen Messiassen heute
kamst du der Wahrheit am nächsten.
350
00:20:43,700 --> 00:20:45,535
Wenn das Sinn ergeben hat,
351
00:20:45,619 --> 00:20:50,290
dann, weil alles, was du mir immer
gesagt hast, endlich durchgesickert ist.
352
00:20:50,374 --> 00:20:52,709
Kann ich dich
auf ein 12-$-Sandwich einladen?
353
00:20:52,793 --> 00:20:53,794
Sehr gerne.
354
00:20:54,378 --> 00:20:57,464
Wie wäre ein Greg-Norman-Putter
aus der SkyMall?
355
00:20:57,547 --> 00:20:59,967
Im Einkaufszentrum zu Hause
ist er sicher günstiger.
356
00:21:00,050 --> 00:21:01,635
Es gibt da unten Einkaufszentren?
357
00:21:06,348 --> 00:21:09,726
{\an8}Lassen Sie und Ihr Volk
sich doch mal aus Spanien werfen!
358
00:21:09,810 --> 00:21:13,146
{\an8}Spanien! Keine Tapas! Ich liebe Tapas!
359
00:21:13,230 --> 00:21:14,940
{\an8}Ich liebe die winzigen Portionen!
360
00:21:15,023 --> 00:21:18,944
{\an8}Man wird nicht zu satt,
kann aber sehr viel probieren!
361
00:21:19,027 --> 00:21:21,697
{\an8}Nicht für mich! Jeden Tag Hummus und Pita!
362
00:21:21,780 --> 00:21:24,616
{\an8}Manchmal, einmal die Woche,
ein bisschen Falafel!
363
00:21:49,641 --> 00:21:51,643
{\an8}Untertitel von: Zora Sturm
364
00:21:51,727 --> 00:21:53,020
L'chaim!