1 00:00:32,949 --> 00:00:34,367 {\an8}Tack för att ni kom. 2 00:00:34,451 --> 00:00:37,037 {\an8}Vi ska börja med de ord alla älskar 3 00:00:37,120 --> 00:00:38,204 {\an8}"Välkomna till Bibelskolan!" 4 00:00:38,288 --> 00:00:39,122 {\an8}DEN HELIGA BIBELN 5 00:00:39,205 --> 00:00:41,082 {\an8}Idag ligger mitt bokmärke 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,959 {\an8}mitt i Matteus 23. 7 00:00:43,043 --> 00:00:46,463 {\an8}Låt oss ladda ned Herrens heliga tweet. 8 00:00:46,546 --> 00:00:48,465 {\an8}Sluta göra det här igenkännbart. 9 00:00:48,548 --> 00:00:49,924 {\an8}Jag som är ung 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,802 {\an8}kräver ett dataord i varannan mening 11 00:00:52,886 --> 00:00:54,429 {\an8}annars sticker jag. 12 00:00:54,512 --> 00:00:55,472 {\an8}Noterat. 13 00:00:55,555 --> 00:00:58,725 {\an8}Men vi ska inte späda ut det heliga evangeliet. 14 00:00:58,808 --> 00:01:01,269 {\an8}Musmatta. Dubbelklicka. Skype! 15 00:01:01,352 --> 00:01:02,353 {\an8}Skype! 16 00:01:04,731 --> 00:01:05,982 {\an8}Matteus 23: 17 00:01:06,066 --> 00:01:08,443 {\an8}"Sedan sade Jesus till folket 18 00:01:08,526 --> 00:01:10,987 {\an8}och till sina lärjungar:" 19 00:01:11,071 --> 00:01:13,448 {\an8}Oj, badbrallorna åkte av. 20 00:01:17,869 --> 00:01:19,079 {\an8}Oj, den flyter! 21 00:01:19,704 --> 00:01:21,331 {\an8}Jag tar hand om det här. 22 00:01:21,414 --> 00:01:22,290 AKUTFALL VID NAKEN MAN 23 00:01:25,043 --> 00:01:26,711 Schnell! Schnell! 24 00:01:31,549 --> 00:01:32,592 {\an8}Homer Simpson. 25 00:01:32,675 --> 00:01:34,552 {\an8}Du är den mest irriterande, 26 00:01:34,636 --> 00:01:37,514 {\an8}Netflix DVD-stjälande, inte-släcka-grillen- 27 00:01:40,642 --> 00:01:41,935 {\an8}man jag nånsin träffat! 28 00:01:42,018 --> 00:01:43,061 {\an8}Håll kvar den tanken. 29 00:01:45,522 --> 00:01:47,941 {\an8}För honom finns det inget hopp. 30 00:01:48,024 --> 00:01:51,986 {\an8}-Det kan verka så... -Låter som det kommer ett men... 31 00:01:52,070 --> 00:01:53,905 {\an8}Här kommer rumpan! 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 {\an8}Men jag tror du klarar utmaningen, Ned. 33 00:01:58,201 --> 00:02:01,871 {\an8}Fader, jag har slitit ut min bibel för att frälsa honom. 34 00:02:01,955 --> 00:02:04,707 {\an8}Gud har aldrig gett om om någon, Ned. 35 00:02:04,791 --> 00:02:06,501 {\an8}Sodom och Gomorra då? 36 00:02:06,584 --> 00:02:08,253 {\an8}Han förgjorde dem med kärlek. 37 00:02:08,336 --> 00:02:10,421 {\an8}Istället för att stöta bort Homer 38 00:02:10,505 --> 00:02:14,092 {\an8}kan du väl försöka nå fram till honom? 39 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 {\an8}WWJD = Vad skulle Jesus göra? 40 00:02:28,231 --> 00:02:29,816 DAGS FÖR EN GOD GÄRNING 41 00:02:32,152 --> 00:02:33,361 Homer? 42 00:02:33,444 --> 00:02:34,529 Homer? 43 00:02:35,905 --> 00:02:38,366 {\an8}Vår bibelskola ska åka 44 00:02:38,449 --> 00:02:40,410 till det heliga landet nästa månad. 45 00:02:41,327 --> 00:02:43,621 Jag vill gärna att du och familjen följer med som mina gäster. 46 00:02:44,372 --> 00:02:45,623 Låt mig tänka... 47 00:02:45,707 --> 00:02:48,126 Ta med familjen till en krigszon 48 00:02:48,209 --> 00:02:50,753 i en buss fylld med religiösa töntar 49 00:02:50,837 --> 00:02:53,339 i ett land utan fläsk 50 00:02:53,423 --> 00:02:56,885 i en öken utan kasinon... 51 00:02:58,052 --> 00:03:01,639 Var anmäler jag oss? 52 00:03:01,723 --> 00:03:04,893 Din sarkasm hörs ända in i huset, Homer. 53 00:03:04,976 --> 00:03:07,812 Trots att diskmaskinen är på. Vad är det som pågår? 54 00:03:07,896 --> 00:03:09,939 Mr Flanders har bjudit oss till Israel. 55 00:03:10,023 --> 00:03:11,774 Jag tror han vill att pappa ska komma till himlen. 56 00:03:11,858 --> 00:03:13,818 Toppen! Mer helvete åt mig. 57 00:03:14,819 --> 00:03:18,489 Ned Flanders, skulle du ta med vår familj till det heliga landet 58 00:03:18,573 --> 00:03:21,284 för att försöka göra min man bättre? 59 00:03:21,367 --> 00:03:24,412 Ja. Och så vill jag prova något som kallas "pita-bröd". 60 00:03:24,495 --> 00:03:27,165 Okej, vi tackar ja. 61 00:03:27,832 --> 00:03:29,709 Men vi insisterar på att betala för oss själva. 62 00:03:31,294 --> 00:03:33,254 Och Homer, ta på dig ett par byxor. 63 00:03:35,840 --> 00:03:38,051 Han hatar byxor. 64 00:03:49,896 --> 00:03:51,147 L'chaim! 65 00:03:51,231 --> 00:03:52,148 FLYGPLATSSÄKERHET 66 00:03:52,232 --> 00:03:54,692 Homie, säg bara vad de vill höra. 67 00:03:54,776 --> 00:03:55,860 Det kan jag inte. 68 00:03:55,944 --> 00:03:58,738 Latkes är inte lika gott som våra pannkakor. 69 00:03:59,364 --> 00:04:01,115 De är okej med äppelsås. 70 00:04:01,199 --> 00:04:02,283 Det är ju sant. 71 00:04:05,745 --> 00:04:08,706 En hel lastbil med äppelsås. 72 00:04:10,667 --> 00:04:12,710 VÄLKOMMEN TILL ISRAEL USA:S SKATTEPENGAR I ARBETE 73 00:04:14,003 --> 00:04:15,922 Krusty, jag vill fråga en sak. 74 00:04:16,005 --> 00:04:17,757 Varför är du med på resan? 75 00:04:17,840 --> 00:04:20,426 jag anser att alla judar ska göra en pilgrimsfärd 76 00:04:20,510 --> 00:04:22,512 till Israel innan de dör. 77 00:04:22,595 --> 00:04:23,888 Det är ju lämpligt, förstås. 78 00:04:24,931 --> 00:04:26,641 Man vill ju inte hamna i helvetet. 79 00:04:26,724 --> 00:04:29,227 -Judar tror inte på helvetet. -Inget helvete? 80 00:04:29,310 --> 00:04:30,979 Tack, du räddade dagen åt mig. 81 00:04:32,063 --> 00:04:34,732 GAZA STRIPPKLUBB 82 00:04:37,193 --> 00:04:38,236 BAGEL-POJKEN 83 00:04:38,319 --> 00:04:40,196 KLAGO-WALDORF 84 00:04:43,825 --> 00:04:46,119 Du får betalt för att rensa hängrännorna! 85 00:04:50,498 --> 00:04:52,875 Så mycket historia i det här landet. 86 00:04:52,959 --> 00:04:55,837 Så vitt vi vet kunde Jesus ha talat 87 00:04:55,920 --> 00:04:58,798 -i konferensrum C. -Välkomna! 88 00:05:00,758 --> 00:05:02,093 Jag heter Jakob. 89 00:05:02,176 --> 00:05:05,763 Ni kanske märker att jag har en lätt accent. 90 00:05:05,847 --> 00:05:08,099 Som ni nog har gissat är det för att 91 00:05:08,182 --> 00:05:09,726 jag bodde i London tidigare, 92 00:05:09,809 --> 00:05:11,728 och därför låter jag som Hugh Grant. 93 00:05:13,021 --> 00:05:14,355 Kom nu, så går vi. 94 00:05:14,439 --> 00:05:16,065 Vi har en massa heliga platser att se. 95 00:05:16,899 --> 00:05:19,986 Men vi slutar i tid så vi hinner till mina kusiners smyckesbutik. 96 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 Det är sant. Jättebra priser. 97 00:05:23,323 --> 00:05:25,616 Ni måste pruta, annars respekterar de er inte! 98 00:05:25,700 --> 00:05:28,369 -Kom nu så går vi! -Har du några säkerhetstips? 99 00:05:28,453 --> 00:05:32,081 Vad menar du? Israel är världens tryggaste land. 100 00:05:32,165 --> 00:05:34,500 Enda faran här är uttorkning. 101 00:05:34,584 --> 00:05:36,794 Drick vatten. Dö inte. Ser inte bra ut för mig. 102 00:05:36,878 --> 00:05:38,296 Kom nu, var tyst Nu går vi. 103 00:05:38,379 --> 00:05:39,255 Men det står här i broschyren... 104 00:05:39,339 --> 00:05:40,173 JERUSALEM OCH DET HELIGA LANDET 105 00:05:40,256 --> 00:05:41,841 Broschyr? 106 00:05:41,924 --> 00:05:44,260 Vem har skrivit den? 107 00:05:44,344 --> 00:05:46,763 Samma klantskalle som skrev Nya testamentet? 108 00:05:46,846 --> 00:05:49,307 Jag pratar inte med dig. Prata med min brorsdotter Doreet. 109 00:05:49,390 --> 00:05:51,059 Doreet, prata med dumskallarna. 110 00:05:51,142 --> 00:05:52,477 Shalom, goyim! 111 00:05:52,560 --> 00:05:54,062 Shalom på dig själv! 112 00:05:54,145 --> 00:05:57,231 Shalom är som "aloha" här. 113 00:05:57,315 --> 00:05:59,275 Okej, har du pratat klart nu? 114 00:05:59,359 --> 00:06:01,736 Vem är det som är guide här, du eller jag? 115 00:06:01,819 --> 00:06:04,238 Nu hinner vi inte se Masada. 116 00:06:04,322 --> 00:06:06,324 Alla dog där till ingen nytta. 117 00:06:06,407 --> 00:06:08,076 Första stoppet, gamla stan. 118 00:06:08,159 --> 00:06:10,578 Kom nu så går vi! Håll klaffen! 119 00:06:10,661 --> 00:06:11,788 Gamla stan. 120 00:06:11,871 --> 00:06:14,499 Där f.Kr. blev till e.Kr. 121 00:06:14,582 --> 00:06:17,293 Flanders, det här har funnits i tusentals år. 122 00:06:17,377 --> 00:06:19,420 Men frukostbuffén på hotellet, 123 00:06:19,504 --> 00:06:22,673 som ingår, stänger om tio minuter! 124 00:06:23,049 --> 00:06:24,967 Det är inte därför vi är här, Homer. 125 00:06:25,051 --> 00:06:26,886 Vi kan se korsets olika stationer. 126 00:06:26,969 --> 00:06:30,181 Efter vi sett de olika stationerna i omelettbaren. 127 00:06:31,682 --> 00:06:33,893 Okej, vi röstar om saken. 128 00:06:35,561 --> 00:06:37,480 Jag kan inte fatta att vi förlorade. 129 00:06:38,940 --> 00:06:42,318 Större muffins än de vi fick i Pechanga. 130 00:06:42,402 --> 00:06:45,488 Äntligen något du gillar bättre än Pechanga. 131 00:06:47,240 --> 00:06:49,200 {\an8}UTVALD FOLKFLYTTARE 132 00:06:49,283 --> 00:06:52,120 Okej, var tysta nu. Nu går vi. 133 00:06:52,203 --> 00:06:55,456 Det här är Konung Davids grav på berget Sion. 134 00:06:55,540 --> 00:06:57,250 Också den plats där Jesus, 135 00:06:57,333 --> 00:07:00,420 född i Israel förresten... sandaler, omskuren, 136 00:07:00,503 --> 00:07:02,630 perfekt brittisk accent, rubbet... 137 00:07:02,713 --> 00:07:04,882 här åt han sin sista måltid 138 00:07:04,966 --> 00:07:08,886 innan de spikade upp honom på korset. 139 00:07:09,679 --> 00:07:12,223 Du där! Du är inte med i gruppen. Lyssna inte! 140 00:07:12,306 --> 00:07:14,684 Vad då. Israel är ju ett fritt land. 141 00:07:32,076 --> 00:07:33,369 Det avgör saken. 142 00:07:33,453 --> 00:07:35,997 Inget armeniskt kvarter, på grund av honom. 143 00:07:36,080 --> 00:07:39,667 Glöm det. Det blir inte av. På grund av herr Tjuvlyssnare. 144 00:07:40,168 --> 00:07:41,961 Herre, hjälp Homer 145 00:07:42,044 --> 00:07:46,215 att uppleva detta heliga lands försonande kraft. 146 00:07:46,299 --> 00:07:47,842 Han försöker slå rekord! 147 00:07:47,925 --> 00:07:49,343 Han försöker slå rekord! 148 00:07:51,971 --> 00:07:54,307 Flanders, du ska inte hjälpa honom. 149 00:07:54,390 --> 00:07:56,392 Tack för det, Flanders. 150 00:07:58,227 --> 00:08:02,482 Homer, kan du försöka visa lite vördnad? 151 00:08:02,565 --> 00:08:04,859 Nej. Jag är en amerikansk turist. 152 00:08:04,942 --> 00:08:07,945 Jag vill se sevärdheter, testa ny mat 153 00:08:08,029 --> 00:08:11,741 och sätta sprätt på lite shekel med mitt Panthers-kreditkort. 154 00:08:11,824 --> 00:08:13,159 Panthers! 155 00:08:13,868 --> 00:08:16,120 Du kan väl åtminstone stänga av kameran? 156 00:08:16,204 --> 00:08:19,373 Om du säger det som Dracula så. 157 00:08:19,457 --> 00:08:21,584 -Homer... -Snälla... 158 00:08:24,045 --> 00:08:26,714 Lägger upp det på dummaflanders.org. 159 00:08:26,797 --> 00:08:29,592 Homer, det skulle vara bra för dig 160 00:08:29,675 --> 00:08:33,387 att öppna hjärtat för andligheten här. 161 00:08:33,471 --> 00:08:34,805 Snälla granne? 162 00:08:34,889 --> 00:08:36,724 Det betyder mycket för dig, va? 163 00:08:36,807 --> 00:08:39,352 Ja, men ännu mer för dig. 164 00:08:39,435 --> 00:08:41,687 du är inget vidare på att läsa tankar. 165 00:08:41,771 --> 00:08:44,565 Men okej. Jag försöker, för din skull. 166 00:08:45,983 --> 00:08:49,820 Herre, jag tror jag äntligen nått fram till honom... 167 00:08:54,367 --> 00:08:56,118 Homer, sluta spela upp det där. 168 00:08:56,202 --> 00:08:58,329 Det är min ringsignal. 169 00:08:58,412 --> 00:09:01,249 Hallå. Ja det är jag. Jag ville fråga 170 00:09:01,332 --> 00:09:04,293 om ni levererar falafel till berget Sion. 171 00:09:04,377 --> 00:09:08,506 Toppen. Då tar jag en stor med pepperoni, korv och extra ost. 172 00:09:08,589 --> 00:09:10,758 Ja, jag vet vad en falafel är. 173 00:09:16,556 --> 00:09:18,599 Den här sidan... titta på mig allihop. 174 00:09:18,683 --> 00:09:21,727 Det här är den västra sidan, den som kallas klagomuren. 175 00:09:21,811 --> 00:09:24,522 Man tror att Gud kommer att besvara de böner 176 00:09:24,605 --> 00:09:26,274 som sticks in i sprickorna. 177 00:09:26,357 --> 00:09:29,402 Ingen graffiti, tack, och inget kisselikiss. 178 00:09:29,485 --> 00:09:32,446 "Gode Gud, var snäll och fixa följande parkeringsböter, 179 00:09:32,863 --> 00:09:35,533 A647253, 180 00:09:35,616 --> 00:09:39,287 SP90325, 181 00:09:39,370 --> 00:09:42,540 Shelbyville 932871..." 182 00:09:44,333 --> 00:09:45,418 Tragiskt. 183 00:09:45,918 --> 00:09:46,961 Tragiskt. 184 00:09:47,545 --> 00:09:48,963 Kommer aldrig hända. 185 00:09:49,380 --> 00:09:50,464 Tragiskt. 186 00:09:51,132 --> 00:09:52,592 Kanske, om du var Brad Pitt. 187 00:09:52,675 --> 00:09:55,720 Grabben, vi ska verka religiösa här. Vad håller du på med? 188 00:09:55,803 --> 00:09:58,514 Läser böner och struntar i dem, precis som Gud. 189 00:09:58,889 --> 00:10:00,391 Den här är från dig. 190 00:10:00,474 --> 00:10:02,685 Gode Gud, låt inte Marge få reda på 191 00:10:02,768 --> 00:10:05,563 att hotellet lägger choklad på kuddarna på kvällen. 192 00:10:05,646 --> 00:10:07,064 Du din... 193 00:10:09,609 --> 00:10:11,736 "Ge min pappa ännu en hjärtattack!" 194 00:10:19,952 --> 00:10:22,371 Utrota honom som Egyptens förstfödda. 195 00:10:22,455 --> 00:10:24,624 Dött barn, dött barn, pass, 196 00:10:24,707 --> 00:10:26,167 dött barn, dött barn... 197 00:10:35,217 --> 00:10:36,135 MATZO-BOLLAR 198 00:10:51,692 --> 00:10:53,569 Varför springer jag ifrån en flicka? 199 00:10:53,653 --> 00:10:56,072 Ring mig när du är gammal nog för din Bat Mitzvah. 200 00:10:56,155 --> 00:10:57,865 Jag ska ge dig ett tomt kuvert. 201 00:10:59,992 --> 00:11:01,911 -Karate! -Krav Maga! 202 00:11:01,994 --> 00:11:04,413 -Krav Ma-vadå? -Israelisk karate. 203 00:11:04,497 --> 00:11:06,123 Mindre hi-a, 204 00:11:06,207 --> 00:11:07,333 Mer hy-a... 205 00:11:12,630 --> 00:11:15,466 Du slåss inte som en tjej. Inte ens som Milhouse. 206 00:11:15,549 --> 00:11:17,593 Jag vet inte vad "Milhouse" är. 207 00:11:18,344 --> 00:11:20,388 Jag sköter säkerheten på resan. 208 00:11:20,471 --> 00:11:22,473 Att handskas med värdelösa amerikaner som du 209 00:11:22,556 --> 00:11:24,225 räknas som min militärtjänst. 210 00:11:24,308 --> 00:11:26,143 Och vi vet allt om dig. 211 00:11:26,227 --> 00:11:27,103 {\an8}BART SIMPSON: ALIAS SART BIMPSON, SERGEANT SPITWAD, 212 00:11:27,186 --> 00:11:28,020 {\an8}SLEMHINNAN, MAMMA GULLGOSSE 213 00:11:28,104 --> 00:11:28,938 {\an8}Ay, caramba. 214 00:11:29,021 --> 00:11:31,399 Är det där Noaks ark? 215 00:11:33,150 --> 00:11:34,527 Karate! 216 00:11:35,236 --> 00:11:37,530 En gång till, Krav Maga! 217 00:11:39,657 --> 00:11:40,991 Sluta sikta på skrevet! 218 00:11:41,075 --> 00:11:42,868 Inget skrev, ingen Krav Maga. 219 00:11:44,954 --> 00:11:46,122 Hej, skrev. 220 00:11:46,205 --> 00:11:48,082 {\an8}HELIGA GRAVENS KYRKA 221 00:11:48,833 --> 00:11:49,792 Skynda på! 222 00:11:49,875 --> 00:11:52,336 Alla äter upp sin citronglass... inte tillåtet där inne. 223 00:11:53,796 --> 00:11:56,757 Här har vi ny Den Heliga gravens kyrka, 224 00:11:56,841 --> 00:11:59,385 Där man tror att Herrens grav finns. 225 00:11:59,468 --> 00:12:02,221 Eller som han kallas här "killen i kallingarna". 226 00:12:02,304 --> 00:12:04,682 Snygg tachtoonim. Och vilka magrutor! 227 00:12:04,765 --> 00:12:06,475 Han var verkligen snygg. 228 00:12:06,559 --> 00:12:08,728 Fint hår. Balsam? Skulle tro det. 229 00:12:08,811 --> 00:12:11,021 Herre, tack för att du lät mig se 230 00:12:11,105 --> 00:12:15,067 denna vackra plats där världens undergång snart börjar. 231 00:12:15,151 --> 00:12:17,778 Och tack igen för utmaningen Homer Simpson. 232 00:12:17,862 --> 00:12:19,739 Alla har sitt kors att bära. 233 00:12:19,822 --> 00:12:22,199 Jag, Homer. Du... korset. 234 00:12:22,283 --> 00:12:24,493 Nu vill jag blicka med vördnad 235 00:12:24,577 --> 00:12:26,537 mot den heliga viloplats där... 236 00:12:28,080 --> 00:12:28,956 Vad... 237 00:12:29,039 --> 00:12:31,917 Homer, det här är kristenhetens 238 00:12:32,001 --> 00:12:34,462 heligaste plats, inte din hammock! 239 00:12:34,545 --> 00:12:35,755 Förlåt. 240 00:12:35,838 --> 00:12:38,382 Det är bara så jobbigt med såna här rundvandringar. 241 00:12:38,466 --> 00:12:41,594 Man har jetlag. Går omkring hela dan. 242 00:12:41,677 --> 00:12:44,096 Svårt att sova när man vet att Marge och ungarna 243 00:12:44,180 --> 00:12:46,223 trängs i samma lilla rum och... 244 00:12:46,307 --> 00:12:47,892 det är så svalt och skönt 245 00:12:47,975 --> 00:12:50,644 -i den okände frälsarens grav. -Okände? 246 00:12:50,728 --> 00:12:53,564 Det här är graven för den mest kända människa som funnits! 247 00:12:53,647 --> 00:12:54,648 Pelle Pigg? 248 00:12:54,732 --> 00:12:56,400 Pelle Pigg är ingen människa! 249 00:12:56,484 --> 00:12:59,737 Han är inte ens en riktig gris! 250 00:12:59,820 --> 00:13:02,239 Men han är väl begravd här? 251 00:13:02,323 --> 00:13:04,033 Nu räcker det! Jag orkar inte mer! 252 00:13:04,492 --> 00:13:05,785 Jag orkar bara inte! 253 00:13:05,868 --> 00:13:08,537 Du åker hela vägen till Jerusalem 254 00:13:08,621 --> 00:13:11,874 och alla bilder i din kamera är på roliga läskburkar! 255 00:13:12,958 --> 00:13:13,793 Kan du inte... 256 00:13:13,876 --> 00:13:14,752 CITRON-LIME OY! KIKÄRTSBRUS 257 00:13:14,835 --> 00:13:15,669 Du är så... 258 00:13:15,753 --> 00:13:16,629 SOCKERFRI KAKKA 259 00:13:17,838 --> 00:13:19,006 Kikärtsbrus! 260 00:13:19,089 --> 00:13:21,050 Radera. 261 00:13:21,133 --> 00:13:21,967 Det är din kamera. 262 00:13:22,051 --> 00:13:22,927 ALLA BILDER RADERADE 263 00:13:30,893 --> 00:13:32,812 Du måste släppa in mig igen. 264 00:13:32,895 --> 00:13:35,231 Jag sålde 6 000 rullar omslagspapper för att komma hit. 265 00:13:35,314 --> 00:13:36,565 Det är ditt problem. 266 00:13:36,649 --> 00:13:39,527 Du får aldrig komma in här igen. 267 00:13:40,569 --> 00:13:41,987 Aldrig mer i hela mitt liv? 268 00:13:42,988 --> 00:13:45,241 Homer, vet du varför jag är kristen? 269 00:13:45,324 --> 00:13:49,119 -Dina föräldrar bestämde det? -För att jag tror att varje själ 270 00:13:49,203 --> 00:13:51,413 kan bli räddad. 271 00:13:51,497 --> 00:13:53,749 Åtminstone har jag trott det fram till nu. 272 00:13:53,833 --> 00:13:57,670 Homer Simpson, du är inte värd att rädda. 273 00:13:57,753 --> 00:14:00,756 Va? Men jag trodde vi skulle vara grannar i himlen. 274 00:14:00,840 --> 00:14:03,425 -Spana på alla nya döda. -Inte... 275 00:14:03,509 --> 00:14:05,344 värd... att... rädda! 276 00:14:06,428 --> 00:14:08,013 Ned! Vänta! 277 00:14:11,517 --> 00:14:12,560 Ned! 278 00:14:14,645 --> 00:14:16,522 Ned sprang ut i öknen! 279 00:14:17,898 --> 00:14:21,026 En sandhäst, öknens bil! 280 00:14:32,454 --> 00:14:33,330 TE 281 00:14:37,334 --> 00:14:39,503 Inget som ett stort glas ljummet vatten 282 00:14:39,587 --> 00:14:41,255 för att lugna ner sig. 283 00:14:43,173 --> 00:14:44,884 Verkar vara sandstorm på gång. 284 00:14:44,967 --> 00:14:47,052 Jag väntar ut den på bio. 285 00:14:47,136 --> 00:14:48,387 REFORMATORERNA 286 00:14:50,556 --> 00:14:52,141 Orthobot Prime, 287 00:14:52,224 --> 00:14:53,934 nu börjar slaget! 288 00:14:54,018 --> 00:14:57,146 Stopp och belägg. Vi kan inte transformera på sabbaten! 289 00:14:57,229 --> 00:15:00,900 Vi kan väl ta det lugnt och kontemplera Toran. 290 00:15:12,244 --> 00:15:14,204 Flanders! 291 00:15:14,288 --> 00:15:16,665 Dumma Flanders! 292 00:15:21,962 --> 00:15:24,548 Jag har sand i skon! 293 00:15:31,597 --> 00:15:34,141 Lycka till att överleva utan mig! 294 00:15:35,142 --> 00:15:37,186 Törstig 295 00:15:37,269 --> 00:15:40,397 Jag är så törstig 296 00:15:40,481 --> 00:15:44,526 Och hungrig och kåt 297 00:15:44,610 --> 00:15:48,864 Men mest törstig 298 00:15:48,948 --> 00:15:52,117 Jag är så törstig 299 00:15:54,578 --> 00:15:55,496 Vatten! 300 00:15:56,372 --> 00:15:57,873 DÖDA HAVET 301 00:15:58,582 --> 00:16:00,250 Så salt! 302 00:16:00,334 --> 00:16:03,712 Kanske om jag tillsätter lite salt. 303 00:16:31,699 --> 00:16:33,575 Du är utvald, Homer. 304 00:16:33,659 --> 00:16:36,203 Utvald till vad, mäktiga Gurka? 305 00:16:36,286 --> 00:16:38,706 Res dig upp och lyssna, mitt barn. 306 00:16:39,206 --> 00:16:41,458 Du har ett storslaget öde. 307 00:16:42,876 --> 00:16:45,170 Saltgurka, morot, tomat, 308 00:16:45,254 --> 00:16:47,589 Saltgurka, morot, tomat... 309 00:16:49,717 --> 00:16:52,636 Åh Homie, du lever! 310 00:16:53,679 --> 00:16:55,639 Mer än lever, kvinna. 311 00:16:55,723 --> 00:16:57,725 Jag är den utvalde 312 00:16:57,808 --> 00:17:00,728 som ska förena alla trosuppfattningar i Heliga landet! 313 00:17:00,811 --> 00:17:02,229 Jag är... 314 00:17:02,312 --> 00:17:03,897 Messias! 315 00:17:03,981 --> 00:17:06,191 Du har väl fortfarande våra pass? 316 00:17:07,026 --> 00:17:09,361 Såklart. De måste jag hålla reda på. 317 00:17:10,362 --> 00:17:12,114 Messias... 318 00:17:12,197 --> 00:17:13,824 har passen. 319 00:17:18,078 --> 00:17:21,457 -Är du okej, pappa? -Mer än okej! 320 00:17:21,540 --> 00:17:24,418 Jag är Messias som ska frälsa världen! 321 00:17:24,501 --> 00:17:26,128 Se på mig och bäva! 322 00:17:26,211 --> 00:17:27,421 Det gör jag redan. 323 00:17:28,213 --> 00:17:29,256 Messias? 324 00:17:29,339 --> 00:17:31,341 Får jag prata lite med din fru? 325 00:17:31,425 --> 00:17:34,386 Som du vill. Men titta inte på henne med begär 326 00:17:34,470 --> 00:17:36,430 och skicka inga vänskapliga mejl till henne. 327 00:17:36,513 --> 00:17:37,931 Det är så det börjar. 328 00:17:40,601 --> 00:17:42,478 Homer lider av det som kallas 329 00:17:42,561 --> 00:17:44,021 "Jerusalem-syndromet." 330 00:17:44,104 --> 00:17:46,690 Just det, Jerusalem-syndromet, 331 00:17:46,774 --> 00:17:49,443 religiösa vanföreställningar eller psykoser 332 00:17:49,526 --> 00:17:51,612 som drabbar folk som besöker Jerusalem. 333 00:17:51,695 --> 00:17:53,864 Har du märkt att pappa alltid får den sjukdom 334 00:17:53,947 --> 00:17:56,033 det står om i tidningen ombord? 335 00:17:56,116 --> 00:17:58,577 Herregud! Homer är försvunnen! 336 00:18:00,996 --> 00:18:02,414 Vad tänker han göra nu? 337 00:18:03,373 --> 00:18:06,585 Han sa han skulle förena alla trosuppfattningar. 338 00:18:06,668 --> 00:18:10,380 bara en plats är helig för både muslimer, kristna och judar. 339 00:18:10,464 --> 00:18:11,548 Klippdomen! 340 00:18:11,632 --> 00:18:13,092 Klippdomen? 341 00:18:13,175 --> 00:18:14,551 Messias på väg" 342 00:18:14,635 --> 00:18:15,636 {\an8}BEGAGNADE KALOTTER 343 00:18:17,179 --> 00:18:19,515 På den här står det "Carolina Panthers"! 344 00:18:20,307 --> 00:18:21,266 Messias säger... 345 00:18:22,559 --> 00:18:23,519 {\an8}KLIPPDOMEN SPONSRAS AV LEMON-LIME OY! 346 00:18:23,852 --> 00:18:25,979 {\an8}Kom igen allihop. 347 00:18:26,063 --> 00:18:27,981 Denna helgedom innehåller den sten 348 00:18:28,065 --> 00:18:30,734 som Abraham tänkte offra sin son på. 349 00:18:30,818 --> 00:18:32,986 Muslimerna tror också på något. 350 00:18:33,070 --> 00:18:35,447 Anlita en muslimsk guide om du vill veta vad. 351 00:18:35,531 --> 00:18:38,158 Det vore ett skämt. Men håll klaffen. 352 00:18:38,242 --> 00:18:40,494 Tack. Du kan sluta guida nu. 353 00:18:40,577 --> 00:18:42,955 Vill du inte ta en bild med mig? Du får hålla mitt vapen. 354 00:18:43,038 --> 00:18:45,415 Jag använde det i Entebbe. Dödade tre ugandier. 355 00:18:45,499 --> 00:18:46,458 Nej tack. 356 00:18:47,334 --> 00:18:49,795 Innan ni går in ska ni fylla i en utvärdering. 357 00:18:49,878 --> 00:18:50,921 Okej. 358 00:18:51,004 --> 00:18:53,257 UTVÄRDERING ROLIG - KUNNIG - SPOTTAR INTE 359 00:18:54,299 --> 00:18:55,425 Glöm inte baksidan. 360 00:18:55,509 --> 00:18:56,969 Ni är så påstridiga. 361 00:18:57,052 --> 00:18:59,138 Israeler påstridiga? 362 00:18:59,221 --> 00:19:01,431 Ni kan ju själva gå igenom ett par folkmord 363 00:19:01,515 --> 00:19:03,016 och se hur avslappnade ni blir. 364 00:19:03,100 --> 00:19:06,019 Vi slängdes ut ur Spanien! 365 00:19:06,103 --> 00:19:07,521 Alla får komma till Spanien! 366 00:19:07,604 --> 00:19:10,440 Men inte vi judar, ingen flamenco, ut med er! 367 00:19:10,524 --> 00:19:12,317 Jag, påstridig? 368 00:19:12,401 --> 00:19:13,861 Ni bor där 369 00:19:13,944 --> 00:19:16,446 omgivna av er största fiende Kanada. 370 00:19:16,530 --> 00:19:19,908 Testa Syrien i två månader, så får vi se vem som är påstridig! 371 00:19:21,493 --> 00:19:25,330 Hallå alla kristna, muslimer och judar 372 00:19:25,414 --> 00:19:27,958 jag har kommit för att samla er i en ny tro. 373 00:19:28,041 --> 00:19:30,210 Från och med nu ska ni kallas... 374 00:19:30,294 --> 00:19:31,879 Krismujudar. 375 00:19:31,962 --> 00:19:34,006 Jag vet inte. 376 00:19:34,089 --> 00:19:38,010 Egentligen är väl alla religioner likadana? 377 00:19:38,093 --> 00:19:39,761 De säger vad man får äta, 378 00:19:39,845 --> 00:19:41,305 när man ska be, 379 00:19:41,388 --> 00:19:43,807 hur den ofullkomliga människan 380 00:19:43,891 --> 00:19:46,685 kan forma sig till att likna det gudomliga. 381 00:19:46,768 --> 00:19:49,271 Men vi når aldrig den yttersta nåden 382 00:19:49,354 --> 00:19:51,982 så länge vi när hat mot varandra. 383 00:19:52,065 --> 00:19:54,067 Jag klarade det. Jag nådde fram till honom. 384 00:19:54,151 --> 00:19:56,445 Fira det ni har gemensamt. 385 00:19:56,528 --> 00:19:58,030 En del äter inte fläsk. 386 00:19:58,113 --> 00:20:00,157 En del äter inte skaldjur. 387 00:20:00,240 --> 00:20:02,784 Men alla älskar kyckling. 388 00:20:02,868 --> 00:20:04,453 Han har rätt! 389 00:20:04,536 --> 00:20:07,956 -Det kan sjuda in en tagine! -Koka i en soppa! 390 00:20:08,040 --> 00:20:09,499 Sprid ordet! 391 00:20:09,583 --> 00:20:11,627 Fred och kyckling. 392 00:20:11,710 --> 00:20:14,046 Fred och kyckling! 393 00:20:14,129 --> 00:20:17,633 Lyssna inte på fetknoppen! Det är jag som är Messias! 394 00:20:17,716 --> 00:20:20,510 Titta inte på mina rynkiga armar! 395 00:20:21,595 --> 00:20:24,014 Ännu ett fall av Jerusalem-syndromet. 396 00:20:24,097 --> 00:20:26,141 Verkar vara ett jobb för... 397 00:20:26,225 --> 00:20:27,392 Messias! 398 00:20:29,519 --> 00:20:30,938 Nej, jag är Messias! 399 00:20:33,106 --> 00:20:35,609 -Jag vill sitta vid fösntret! -Krav Maga! 400 00:20:35,692 --> 00:20:37,319 Man kan inte skada den som redan är död. 401 00:20:37,819 --> 00:20:38,946 Eller så kan man det. 402 00:20:39,029 --> 00:20:41,573 Homer, av alla falska Messias idag 403 00:20:41,657 --> 00:20:43,617 kom du närmast sanningen. 404 00:20:43,700 --> 00:20:45,535 I så fall 405 00:20:45,619 --> 00:20:48,664 beror det på att allt du sagt till mig i alla år 406 00:20:48,747 --> 00:20:50,207 äntligen har tagit skruv. 407 00:20:50,290 --> 00:20:52,709 Får jag bjuda på en kalkonmacka? 408 00:20:52,793 --> 00:20:53,752 Gärna. 409 00:20:54,294 --> 00:20:57,422 {\an8}Och kanske en exklusiv Greg Norman-putter från flygshoppen? 410 00:20:57,506 --> 00:20:59,800 {\an8}Du får nog ett bättre pris i gallerian där hemma. 411 00:20:59,883 --> 00:21:01,593 {\an8}Finns det gallerior på marken? 412 00:21:06,348 --> 00:21:09,935 Pröva själv att bli utslängd från Spanien! 413 00:21:10,018 --> 00:21:13,272 Spanien! Inga tapas! Jag älskar tapas! 414 00:21:13,355 --> 00:21:14,898 Jag älskar de små portionerna! 415 00:21:14,982 --> 00:21:16,358 Man blir inte för mätt, 416 00:21:16,441 --> 00:21:18,777 men man får en massa olika smaker! 417 00:21:18,860 --> 00:21:21,822 Inte för mig! Hummus och pita varenda dag! 418 00:21:21,905 --> 00:21:24,533 Lite falafel ibland, en gång i veckan kanske. 419 00:21:51,727 --> 00:21:53,020 L'chaim! 420 00:21:56,648 --> 00:21:58,650 {\an8}Undertexter: Victoria Marklund