1 00:00:03,003 --> 00:00:06,256 CHORUS SINGS: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:10,593 --> 00:00:11,594 Ah. 3 00:00:17,142 --> 00:00:18,893 (school bell ringing) 4 00:00:21,271 --> 00:00:22,272 (Barney belches) 5 00:00:23,565 --> 00:00:24,315 (whistle blows) 6 00:00:24,399 --> 00:00:25,233 (yells) 7 00:00:30,613 --> 00:00:31,448 (beeping) 8 00:00:35,160 --> 00:00:42,167 (playing the blues) 9 00:00:51,509 --> 00:00:52,385 Ooh! 10 00:00:52,469 --> 00:00:53,595 (gunfire) 11 00:00:53,678 --> 00:00:55,388 (tires screeching) 12 00:00:59,059 --> 00:01:00,143 (horn honking, Grampa shouts) 13 00:01:04,481 --> 00:01:05,607 D'oh! 14 00:01:05,690 --> 00:01:06,441 (tires screeching) 15 00:01:06,524 --> 00:01:08,151 (grunts) 16 00:01:08,234 --> 00:01:09,152 (ominous music playing) 17 00:01:09,235 --> 00:01:11,362 (thunder rumbling) 18 00:01:13,156 --> 00:01:14,783 (light, gentle music plays) 19 00:01:14,866 --> 00:01:17,035 (buzzing) 20 00:01:21,915 --> 00:01:28,338 ♪♪ 21 00:01:30,048 --> 00:01:30,799 (Homer chuckles) 22 00:01:30,882 --> 00:01:32,092 {\an8}Thanks to our new GPS, 23 00:01:32,175 --> 00:01:34,219 {\an8}I'll have you at school in no time. 24 00:01:34,302 --> 00:01:35,303 (Homer chuckles) 25 00:01:35,386 --> 00:01:37,639 {\an8}FEMALE VOICE: Turn right in 50 meters. 26 00:01:37,722 --> 00:01:38,932 {\an8}Oh, meters? 27 00:01:39,015 --> 00:01:42,018 {\an8}Dad, a meter is three inches longer than a yard, 28 00:01:42,102 --> 00:01:42,852 {\an8}which is 36 inches, 29 00:01:42,936 --> 00:01:45,939 {\an8}so 50 divided by 39 times 36 equals... 30 00:01:46,022 --> 00:01:47,107 {\an8}You have missed your turn. 31 00:01:47,190 --> 00:01:48,775 {\an8}Recalculating. 32 00:01:48,858 --> 00:01:51,027 {\an8}Turn right in .5 meters. 33 00:01:51,111 --> 00:01:51,861 {\an8}Dad, no. 34 00:01:51,945 --> 00:01:53,613 {\an8}That takes us into a construction site. 35 00:01:53,696 --> 00:01:55,949 Stupid kid thinks he's smarter than a computer. 36 00:01:57,534 --> 00:01:59,452 Seat belts, kids. 37 00:01:59,536 --> 00:02:01,496 (tires squealing) 38 00:02:01,579 --> 00:02:03,665 (Homer wailing) 39 00:02:03,748 --> 00:02:06,751 {\an8}Turn left. Turn right. Turn left. Turn right. 40 00:02:06,835 --> 00:02:09,295 (Homer moaning) 41 00:02:14,425 --> 00:02:17,470 Decrease elevation ten feet, then turn left. 42 00:02:17,554 --> 00:02:18,805 D'oh! 43 00:02:20,014 --> 00:02:22,100 You have reached your destination. 44 00:02:23,143 --> 00:02:24,853 {\an8}-Thanks for the ride. -Bye, Dad! 45 00:02:24,936 --> 00:02:27,313 {\an8}Turn right in 2.3 kilometers... 46 00:02:27,397 --> 00:02:28,481 {\an8}Why, you... (grunts) 47 00:02:28,565 --> 00:02:30,066 Recalculating. 48 00:02:30,150 --> 00:02:32,944 -So cold. So cold. -(electronic crackling) 49 00:02:33,027 --> 00:02:35,071 (children laughing and shouting) 50 00:02:47,959 --> 00:02:48,960 {\an8}(squeaks) 51 00:02:50,712 --> 00:02:51,713 (swallows) 52 00:02:52,255 --> 00:02:53,840 Where's Mrs. K.? 53 00:02:53,923 --> 00:02:55,133 Mrs. Krabappel had to go to Portland. 54 00:02:55,216 --> 00:02:56,384 Apparently, the people she hired 55 00:02:56,467 --> 00:02:58,178 to deprogram her sister from that cult 56 00:02:58,261 --> 00:03:00,138 turned out to be an even worse cult. 57 00:03:00,221 --> 00:03:01,472 So, who's gonna take her place? 58 00:03:01,556 --> 00:03:02,599 Me, I hope. 59 00:03:02,682 --> 00:03:04,726 Not you. Never you. 60 00:03:04,809 --> 00:03:06,311 And due to budget cuts, until Edna comes back, 61 00:03:06,394 --> 00:03:07,729 I have no choice but to merge 62 00:03:07,812 --> 00:03:10,106 the school's two fourth grade classes. 63 00:03:10,190 --> 00:03:12,066 {\an8}-(students gasping) -The other fourth grade? 64 00:03:12,150 --> 00:03:13,860 {\an8}But they're so different from us. 65 00:03:13,943 --> 00:03:16,029 {\an8}They have music on Tuesdays. 66 00:03:16,112 --> 00:03:18,781 {\an8}Their teacher takes her shoes off. 67 00:03:18,865 --> 00:03:21,201 {\an8}Their twins are one boy, one girl. 68 00:03:21,284 --> 00:03:22,911 Weird. 69 00:03:26,039 --> 00:03:28,041 {\an8}(sighs) All right, new kids, 70 00:03:28,124 --> 00:03:31,127 {\an8}jam your chairs into my kids' desks. 71 00:03:31,211 --> 00:03:33,338 {\an8}-Is anyone here? -Oh, whatever. 72 00:03:33,421 --> 00:03:36,674 {\an8}-Is anyone here? -Whatever. 73 00:03:36,758 --> 00:03:37,717 {\an8}-Is anyone here? -Is anyone here? 74 00:03:37,800 --> 00:03:38,760 {\an8}-Whatever. -Whatever. 75 00:03:38,843 --> 00:03:39,969 {\an8}'Sup? I'm Bodhi. 76 00:03:40,053 --> 00:03:42,180 {\an8}-Do you surf? -No. 77 00:03:42,263 --> 00:03:43,681 {\an8}My parents took me to Hawaii once, 78 00:03:43,765 --> 00:03:45,099 {\an8}but I was intimidated 79 00:03:45,183 --> 00:03:46,643 {\an8}by the physiques of the local kids, 80 00:03:46,726 --> 00:03:48,770 {\an8}so I just stayed in the hotel room. 81 00:03:48,853 --> 00:03:49,896 {\an8}That's cool. 82 00:03:49,979 --> 00:03:51,648 {\an8}No, it's not cool. 83 00:03:51,731 --> 00:03:53,066 {\an8}(grunts) 84 00:03:54,817 --> 00:03:56,486 {\an8}You are so dead. 85 00:03:56,569 --> 00:03:58,738 {\an8}Sorry. Let me get that for you. 86 00:03:58,821 --> 00:04:01,908 {\an8}(gasps) You're blind. 87 00:04:01,991 --> 00:04:04,619 {\an8}If anyone messes with this kid, I will destroy them. 88 00:04:04,702 --> 00:04:06,621 {\an8}It's okay. No one's messing with me. 89 00:04:06,704 --> 00:04:07,747 {\an8}You're not a freak, 90 00:04:07,830 --> 00:04:09,832 {\an8}and I won't let you think that about yourself. 91 00:04:09,916 --> 00:04:11,584 {\an8}I don't think I'm a freak. 92 00:04:11,668 --> 00:04:13,378 {\an8}So brave. 93 00:04:13,461 --> 00:04:15,296 Hmm. Huh. 94 00:04:15,380 --> 00:04:17,674 {\an8}Um, this is the last seat, so... 95 00:04:21,761 --> 00:04:24,472 {\an8}My side, your side. 96 00:04:24,555 --> 00:04:25,473 {\an8}Hi, Nikki. 97 00:04:25,556 --> 00:04:26,432 {\an8}I'm Bart. 98 00:04:26,516 --> 00:04:28,059 {\an8}This situation, it's nuts, right? 99 00:04:28,142 --> 00:04:29,686 {\an8}Oh, look at you-- 100 00:04:29,769 --> 00:04:31,938 {\an8}opening a book so you won't have to talk to me. 101 00:04:32,021 --> 00:04:34,899 {\an8}Well, I'm just gonna be tuning up the old armpit. 102 00:04:34,983 --> 00:04:36,025 {\an8}(blows tone) 103 00:04:36,109 --> 00:04:38,486 {\an8}(mimics sound of passing gas) 104 00:04:38,569 --> 00:04:39,779 {\an8}Good news, children. 105 00:04:39,862 --> 00:04:42,282 {\an8}Everyone did well on this test, except... 106 00:04:42,365 --> 00:04:44,534 {\an8}Lisa Simpson, F. 107 00:04:44,617 --> 00:04:45,576 An F? 108 00:04:45,660 --> 00:04:47,787 Okay, this is the time when I always wake up. 109 00:04:47,870 --> 00:04:50,707 Come on, alarm clock, get me out of this. 110 00:04:50,790 --> 00:04:53,626 (imitates blaring alarm) 111 00:04:53,710 --> 00:04:56,087 Sorry, Lisa-- this F is all too real. 112 00:04:56,170 --> 00:04:58,589 No it's not, dream Hoover. 113 00:04:58,673 --> 00:05:00,925 {\an8}And as long as I'm asleep, I'm gonna have some fun. 114 00:05:01,009 --> 00:05:01,968 I can fly! 115 00:05:02,051 --> 00:05:02,969 Wheeee! 116 00:05:03,052 --> 00:05:05,096 {\an8}(grunts, groans) 117 00:05:05,179 --> 00:05:06,889 {\an8}This isn't a dream. 118 00:05:06,973 --> 00:05:08,850 {\an8}I really did fail. 119 00:05:08,933 --> 00:05:10,393 {\an8}I take no joy in this. 120 00:05:10,476 --> 00:05:11,978 {\an8}(muttering): Little Miss Perfect. 121 00:05:13,062 --> 00:05:14,647 BART: Whoa. 122 00:05:14,731 --> 00:05:16,941 {\an8}Damn, this caterpillar can eat. 123 00:05:17,025 --> 00:05:18,818 {\an8}(gasps) Damn. 124 00:05:18,901 --> 00:05:20,611 {\an8}Damn! 125 00:05:20,695 --> 00:05:22,363 Do you mind? 126 00:05:22,447 --> 00:05:25,867 Oh, man, you girls ruin everything-- even vampires. 127 00:05:25,950 --> 00:05:28,286 Hey, vampires are cool outsiders 128 00:05:28,369 --> 00:05:30,455 who love girls who hate cheerleaders. 129 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 No, they're all about chomping neck. 130 00:05:32,790 --> 00:05:34,709 And they don't put product in their hair 131 00:05:34,792 --> 00:05:35,835 like this loser. 132 00:05:37,628 --> 00:05:39,672 They look like this. 133 00:05:40,798 --> 00:05:42,675 NIKKI: Awesome picture. 134 00:05:42,759 --> 00:05:44,177 Can I draw a robot barfing screws 135 00:05:44,260 --> 00:05:45,928 on your arm with my Sharpie? 136 00:05:46,012 --> 00:05:48,306 I... I'd like that. 137 00:05:50,933 --> 00:05:52,268 (laughing) 138 00:05:52,352 --> 00:05:55,188 And... finished. 139 00:05:58,358 --> 00:05:59,817 An F. An F! 140 00:05:59,901 --> 00:06:02,362 I hope Harvard never finds out about this. 141 00:06:02,445 --> 00:06:04,489 (whirring) 142 00:06:07,241 --> 00:06:08,534 Huh? 143 00:06:08,618 --> 00:06:10,286 Can I teeter while you totter? 144 00:06:10,370 --> 00:06:11,788 Ever since you got that bad grade, 145 00:06:11,871 --> 00:06:13,414 you seem a lot cooler. 146 00:06:13,498 --> 00:06:15,750 Lisa, you want to come skip rope? 147 00:06:15,833 --> 00:06:16,793 You can replace the tree. 148 00:06:16,876 --> 00:06:17,877 Eat lunch with me. 149 00:06:17,960 --> 00:06:19,045 Share my locker. 150 00:06:19,128 --> 00:06:20,755 Come to my birthday party. 151 00:06:20,838 --> 00:06:22,757 Love me. 152 00:06:22,840 --> 00:06:25,134 Wow. This is kind of great. 153 00:06:25,218 --> 00:06:27,136 Lisa, can I speak to you for a moment? 154 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 Uh-oh. 155 00:06:28,304 --> 00:06:30,807 Looks like I'm in more trouble. 156 00:06:30,890 --> 00:06:32,058 (chuckles) 157 00:06:32,141 --> 00:06:33,976 Born to be bad. 158 00:06:34,060 --> 00:06:35,937 (children laughing) 159 00:06:36,020 --> 00:06:37,313 There was a mix-up with your test. 160 00:06:37,397 --> 00:06:39,982 (sighs) You got an A-triple-plus. 161 00:06:40,066 --> 00:06:41,818 Seems the F belonged to Ralph. 162 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 I cheated wrong. 163 00:06:43,069 --> 00:06:47,198 I copied the Lisa name and used the Ralph answers. 164 00:06:49,409 --> 00:06:52,578 CHILDREN: Gifted! Gifted! Gifted! 165 00:06:52,662 --> 00:06:53,913 I'm just advanced. 166 00:06:53,996 --> 00:06:55,123 You can catch up. 167 00:06:55,206 --> 00:06:56,582 CHILDREN: Gifted! 168 00:06:57,750 --> 00:06:59,836 Dad, I know we don't normally talk about this stuff, 169 00:06:59,919 --> 00:07:02,672 but there's this girl at school I kind of like. 170 00:07:02,755 --> 00:07:05,758 Anyway, I'm really hoping you could... 171 00:07:05,842 --> 00:07:07,009 Dad? 172 00:07:07,093 --> 00:07:08,094 -Hey, boy. -(screams) 173 00:07:08,177 --> 00:07:09,262 (chuckles) Your mother thinks 174 00:07:09,345 --> 00:07:10,930 I'm working on the car. 175 00:07:11,013 --> 00:07:13,433 Dad, that is genius, but I need some advice. 176 00:07:13,516 --> 00:07:14,767 Homer? 177 00:07:14,851 --> 00:07:16,811 I thought you were fixing my brakes. 178 00:07:16,894 --> 00:07:19,397 (panicked screaming) 179 00:07:19,480 --> 00:07:21,274 But I need to talk about man stuff. 180 00:07:21,357 --> 00:07:22,316 Talk to Grampa. 181 00:07:22,400 --> 00:07:24,235 -He used to be a man. -He did? 182 00:07:24,318 --> 00:07:25,945 (grunting) 183 00:07:26,028 --> 00:07:28,781 Give up the goods, you yellow devil! 184 00:07:28,865 --> 00:07:31,117 So, I kind of like this girl at school, 185 00:07:31,200 --> 00:07:33,035 but I'm not sure if she likes me back. 186 00:07:33,119 --> 00:07:35,621 There's one sure way to find out 187 00:07:35,705 --> 00:07:38,749 if a girl likes you-- steal a kiss. 188 00:07:38,833 --> 00:07:39,917 Really? 189 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 Did that ever work for you? 190 00:07:41,544 --> 00:07:42,420 Sure did. 191 00:07:42,503 --> 00:07:46,132 I remember it like it was yesterday. 192 00:07:46,215 --> 00:07:48,468 (static crackling) 193 00:07:50,553 --> 00:07:51,387 Uh-oh. 194 00:07:56,184 --> 00:07:57,268 Whoa. 195 00:07:57,351 --> 00:07:59,187 She boards, too? 196 00:07:59,270 --> 00:08:06,235 ♪♪ 197 00:08:18,956 --> 00:08:25,963 ♪♪ 198 00:08:32,929 --> 00:08:34,388 So... 199 00:08:34,472 --> 00:08:36,182 what should we do now? 200 00:08:37,016 --> 00:08:38,851 Kiss her, ya idjit! 201 00:08:40,811 --> 00:08:41,938 (sighs) 202 00:08:42,730 --> 00:08:43,606 (shrieks) 203 00:08:43,689 --> 00:08:46,817 Bart Simpson kissed me. 204 00:08:46,901 --> 00:08:49,862 Oh, my God, and that was my first kiss. 205 00:08:49,946 --> 00:08:52,740 It will always be my first kiss. 206 00:08:52,823 --> 00:08:54,116 Ew. 207 00:08:58,913 --> 00:08:59,914 Say, "Haw-haw." 208 00:08:59,997 --> 00:09:01,165 Haw-haw. 209 00:09:01,249 --> 00:09:03,417 That was great! 210 00:09:03,501 --> 00:09:05,503 Really great! 211 00:09:08,839 --> 00:09:12,385 ♪♪ 212 00:09:13,636 --> 00:09:16,305 Marge, Homer, this is Brody and Madison McKenna. 213 00:09:16,389 --> 00:09:18,808 Bart has been sharing a desk with their daughter, Nikki. 214 00:09:18,891 --> 00:09:21,686 Earlier today, your son engaged in inappropriate 215 00:09:21,769 --> 00:09:24,230 mouth-on-mouth contact with our daughter. 216 00:09:25,356 --> 00:09:27,483 You mean, he kissed her? 217 00:09:27,567 --> 00:09:29,694 On the top of the slide. 218 00:09:29,777 --> 00:09:30,987 That's all that happened? 219 00:09:31,070 --> 00:09:32,405 And I got to miss work? 220 00:09:32,488 --> 00:09:34,574 (chuckles): Oh, I could kiss you. 221 00:09:34,657 --> 00:09:36,701 Mr. Simpson, I'm an attorney, 222 00:09:36,784 --> 00:09:39,120 and my husband is a federal prosecutor, 223 00:09:39,203 --> 00:09:40,830 and neither of us is happy. 224 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 Well, maybe you guys should look for easier jobs. 225 00:09:44,041 --> 00:09:45,793 Unless you make this 226 00:09:45,876 --> 00:09:47,336 an affection-free environment, 227 00:09:47,420 --> 00:09:49,630 we will sue this school for its last dime. 228 00:09:49,714 --> 00:09:51,257 All right, here it is. 229 00:09:51,340 --> 00:09:53,259 And we will make you regret the day 230 00:09:53,342 --> 00:09:54,635 your son was born. 231 00:09:54,719 --> 00:09:56,345 You're halfway home, lady. 232 00:09:59,807 --> 00:10:00,975 It's not my fault. 233 00:10:01,058 --> 00:10:02,685 Grampa told me to kiss her. 234 00:10:02,768 --> 00:10:05,354 Why didn't you just tell him to club her on the head 235 00:10:05,438 --> 00:10:07,064 and drag her into a cave? 236 00:10:07,148 --> 00:10:09,275 You mean second base? 237 00:10:09,358 --> 00:10:11,277 Whoa, he's a little young for that. 238 00:10:11,360 --> 00:10:13,112 Well, if I talk to Nikki, I'm sure I can... 239 00:10:13,195 --> 00:10:15,114 No! If you go near her one more time, 240 00:10:15,197 --> 00:10:16,449 we'll be sued into the poor house 241 00:10:16,532 --> 00:10:18,075 and have to eat garbage forever. 242 00:10:18,159 --> 00:10:18,909 That's no problem. 243 00:10:18,993 --> 00:10:20,703 Mom can make garbage taste great. 244 00:10:20,786 --> 00:10:21,954 Thank you. 245 00:10:22,038 --> 00:10:23,122 Well, I mean it. 246 00:10:23,205 --> 00:10:25,833 And it means the world to me. 247 00:10:25,916 --> 00:10:27,251 Well, don't worry, boy. 248 00:10:27,335 --> 00:10:30,504 I know a wholesome way to take your mind off girls. 249 00:10:30,588 --> 00:10:32,381 (screaming) 250 00:10:32,465 --> 00:10:34,091 This is awesome! 251 00:10:34,175 --> 00:10:36,135 If only real life was in 3-D. 252 00:10:36,218 --> 00:10:37,803 (chuckles) And the glasses smell 253 00:10:37,887 --> 00:10:40,097 like the last guy who wore them had pizza. 254 00:10:42,850 --> 00:10:49,857 ♪♪ 255 00:10:58,908 --> 00:10:59,909 (grunts) 256 00:11:00,451 --> 00:11:07,458 ♪♪ 257 00:11:16,133 --> 00:11:18,219 (yelling) 258 00:11:18,302 --> 00:11:21,430 (yell echoing) 259 00:11:25,810 --> 00:11:32,817 ♪♪ 260 00:11:47,206 --> 00:11:54,213 ♪♪ 261 00:11:55,005 --> 00:11:56,465 (squawking) 262 00:11:56,549 --> 00:11:58,259 -(gunshots) -Ha, ha! 263 00:11:58,342 --> 00:12:00,010 -(both laughing) -Look at that. 264 00:12:00,094 --> 00:12:01,178 Oh, look at their guts. 265 00:12:01,262 --> 00:12:02,805 He has blood all over him. 266 00:12:02,888 --> 00:12:04,765 (rapid typing on keyboard) 267 00:12:04,849 --> 00:12:07,560 LISA: "Dear fellow organic gardening enthusiasts, 268 00:12:07,643 --> 00:12:09,145 I'm afraid I am too sad 269 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 to post my list of garden-friendly snails. 270 00:12:11,313 --> 00:12:12,940 Yet again, I have seen the bitter truth 271 00:12:13,023 --> 00:12:16,277 of how difficult it is to be smart and accepted. 272 00:12:16,360 --> 00:12:19,363 With mulch love-- Lisa Simpson." 273 00:12:19,447 --> 00:12:21,615 (laughs weakly) Mulch love. That's cute. 274 00:12:21,699 --> 00:12:22,616 (computer chimes) 275 00:12:22,700 --> 00:12:24,118 Somebody posted a comment? 276 00:12:24,201 --> 00:12:26,996 "Don't stop achieving just yet, Lisa. 277 00:12:27,079 --> 00:12:30,082 You are not alone. Flotus1." 278 00:12:30,166 --> 00:12:31,792 Huh? Flotus1? 279 00:12:31,876 --> 00:12:33,544 Who could that be? 280 00:12:33,627 --> 00:12:34,587 SKINNER (over P.A.): Attention, all students. 281 00:12:34,670 --> 00:12:35,713 Please report 282 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 to an attorney-mandated school assembly. 283 00:12:37,590 --> 00:12:39,008 To make time for this, 284 00:12:39,091 --> 00:12:41,802 the third grade's performance of My Fair Lady is canceled. 285 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 (with British accent): I say, that's rum news. 286 00:12:44,096 --> 00:12:45,973 Very rum, indeed. 287 00:12:48,642 --> 00:12:50,478 By now you've probably heard 288 00:12:50,561 --> 00:12:52,980 that one of our fourth graders did something 289 00:12:53,063 --> 00:12:54,356 that a hundred years ago 290 00:12:54,440 --> 00:12:56,525 would've been considered innocent, but in today's 291 00:12:56,609 --> 00:12:58,903 overly-litigious society 292 00:12:58,986 --> 00:13:01,781 has been blown completely out of proportion. 293 00:13:01,864 --> 00:13:03,783 Now, what he said was... 294 00:13:03,866 --> 00:13:05,242 I can hear. 295 00:13:05,326 --> 00:13:08,245 The following skit, or sketch, 296 00:13:08,329 --> 00:13:10,164 demonstrates the behavior 297 00:13:10,247 --> 00:13:12,750 we wish you would save for middle school. 298 00:13:12,833 --> 00:13:14,752 And... action! 299 00:13:14,835 --> 00:13:16,003 (light piano tune plays) 300 00:13:16,086 --> 00:13:20,508 Oh, I'm just a wee little lass, combin' me beautiful hair. 301 00:13:20,591 --> 00:13:23,719 ♪ Comb, comb, comb-ery doo... ♪ 302 00:13:23,803 --> 00:13:26,639 I'm Bart Simpson, disruptive fourth-grader. 303 00:13:26,722 --> 00:13:29,642 Oh! I finally caught one of Bart's school plays. 304 00:13:29,725 --> 00:13:30,935 That's not Bart. 305 00:13:31,018 --> 00:13:32,353 It's Principal Skinner. 306 00:13:32,436 --> 00:13:34,438 Bart's sitting right next to you. 307 00:13:34,522 --> 00:13:36,440 Yeah, now that I look closer, 308 00:13:36,524 --> 00:13:38,359 that guy couldn't fool anybody. 309 00:13:38,442 --> 00:13:40,152 Shut up, fatso. 310 00:13:40,236 --> 00:13:42,446 -Why you little... (grunting) -(choking) 311 00:13:42,530 --> 00:13:44,323 -(snaps fingers) -(Homer grunts) 312 00:13:44,406 --> 00:13:46,617 (grunting and mumbling) 313 00:13:46,700 --> 00:13:50,538 Now, players, recreate the incident in question. 314 00:13:50,621 --> 00:13:52,581 Ick. Ugh. 315 00:13:52,665 --> 00:13:53,749 (kissing sounds) 316 00:13:53,833 --> 00:13:56,377 Hey, Willie, does he taste like failure? 317 00:13:56,460 --> 00:13:58,170 (laughter) 318 00:13:58,254 --> 00:13:59,922 Stop that laughter! 319 00:14:00,005 --> 00:14:02,007 (laughter) 320 00:14:02,091 --> 00:14:04,802 I can make these two kiss all day, if I have to. 321 00:14:04,885 --> 00:14:06,554 Hmm? 322 00:14:06,637 --> 00:14:08,055 (grunts) 323 00:14:09,265 --> 00:14:12,643 If you want them to keep on kissing, just keep laughing. 324 00:14:12,726 --> 00:14:18,607 (laughter continues) 325 00:14:18,691 --> 00:14:19,900 (laughter fading) 326 00:14:25,781 --> 00:14:26,991 (Bart sighs) 327 00:14:27,074 --> 00:14:28,868 Maybe I did do something wrong. 328 00:14:30,953 --> 00:14:31,745 (yells) 329 00:14:31,829 --> 00:14:34,874 Oh, Bart, I hate to see you like this. 330 00:14:34,957 --> 00:14:36,792 (sighs) 331 00:14:36,876 --> 00:14:38,961 Aw, look who's all confused. 332 00:14:39,044 --> 00:14:40,379 Huh? 333 00:14:44,592 --> 00:14:46,051 What the hell are you doing? 334 00:14:46,135 --> 00:14:47,386 I'm kissing you, stupid. 335 00:14:47,469 --> 00:14:49,305 You're the biggest psycho I ever met. 336 00:14:49,388 --> 00:14:50,431 You wanna stop? 337 00:14:50,514 --> 00:14:51,765 Absolutely not. 338 00:14:51,849 --> 00:14:52,808 (sighs) 339 00:14:55,019 --> 00:14:57,479 (Willie humming) 340 00:14:57,563 --> 00:14:59,940 (groaning) 341 00:15:04,236 --> 00:15:05,154 (gasps) 342 00:15:05,237 --> 00:15:07,281 A VH-60N Whitehawk! 343 00:15:08,490 --> 00:15:13,829 (thrilling music plays) 344 00:15:13,913 --> 00:15:15,247 (children gasping) 345 00:15:18,959 --> 00:15:21,670 First Lady Michelle Obama? 346 00:15:21,754 --> 00:15:22,671 (spits) 347 00:15:27,134 --> 00:15:29,178 I flew in from Turkmenistan 348 00:15:29,261 --> 00:15:32,431 because there's a wonderful young person here 349 00:15:32,514 --> 00:15:34,642 who's feeling a little discouraged. 350 00:15:34,725 --> 00:15:36,018 I sure am! 351 00:15:36,101 --> 00:15:37,645 This young lady... 352 00:15:37,728 --> 00:15:38,687 Oh. 353 00:15:38,771 --> 00:15:40,856 ...thinks just because she's a high achiever, 354 00:15:40,940 --> 00:15:42,441 no one will ever like her. 355 00:15:42,524 --> 00:15:43,525 Huh? 356 00:15:43,609 --> 00:15:44,735 Well, as I tell schoolchildren 357 00:15:44,818 --> 00:15:47,821 all over the world, I was a high achiever. 358 00:15:47,905 --> 00:15:51,241 I got A's back when A's were hard to get. 359 00:15:51,325 --> 00:15:53,953 I was just like Lisa Simpson. 360 00:15:54,036 --> 00:15:55,287 (gasps) 361 00:15:55,371 --> 00:15:56,747 That's right, Lisa. 362 00:15:56,830 --> 00:16:00,125 As an avid organic gardener, I've read your blog. 363 00:16:00,209 --> 00:16:05,255 Flotus1 is First Lady of The United States one! 364 00:16:05,339 --> 00:16:08,008 Yes. I wanted just "Flotus," but someone had it. 365 00:16:08,092 --> 00:16:11,136 That's me, 'cause I swim with my flotuses on. 366 00:16:11,220 --> 00:16:14,223 Everything I have I got through academics. 367 00:16:14,306 --> 00:16:17,226 I went to Chicago's first magnet high school, 368 00:16:17,309 --> 00:16:19,979 then Princeton, then Harvard Law. 369 00:16:20,062 --> 00:16:23,691 And now you're the most elegant and popular woman in the world! 370 00:16:23,774 --> 00:16:24,942 Well... 371 00:16:25,025 --> 00:16:26,527 (laughing) I don't know about that. 372 00:16:26,610 --> 00:16:28,821 There's Carla Bruni, Queen Noor of Jordan... 373 00:16:28,904 --> 00:16:31,198 They're nothing compared to you. 374 00:16:31,281 --> 00:16:32,741 It's not a contest. 375 00:16:32,825 --> 00:16:35,327 But if it were, I think we know how it would go. 376 00:16:35,411 --> 00:16:39,456 But before I was who I am today, I was a nerd. 377 00:16:39,540 --> 00:16:41,166 So the lesson is, children... 378 00:16:41,250 --> 00:16:42,876 I'll tell them what the lesson is. 379 00:16:42,960 --> 00:16:44,086 He's our Joe Biden. 380 00:16:44,169 --> 00:16:45,713 Understood. So kids, 381 00:16:45,796 --> 00:16:48,882 be nice to Lisa, because the overachievers 382 00:16:48,966 --> 00:16:51,093 will someday be running the country, 383 00:16:51,176 --> 00:16:53,220 and you don't want them to be too screwed up. 384 00:16:53,303 --> 00:16:55,597 Now, who else is an overachiever? 385 00:16:55,681 --> 00:16:56,682 Come on, now! 386 00:16:58,017 --> 00:16:58,851 I am. 387 00:16:59,476 --> 00:17:00,561 I am, too. 388 00:17:00,644 --> 00:17:02,354 Fifth in my class at Annapolis. 389 00:17:02,438 --> 00:17:04,148 Scaled the summit of the highest peaks 390 00:17:04,231 --> 00:17:05,899 on six of seven continents. 391 00:17:05,983 --> 00:17:07,985 Hey, that's great. 392 00:17:08,068 --> 00:17:09,737 Don't forget to bring the scooper 393 00:17:09,820 --> 00:17:11,071 when you walk the dog. 394 00:17:11,155 --> 00:17:12,531 Ma'am, yes, ma'am! 395 00:17:12,614 --> 00:17:13,615 Now, let's roll. 396 00:17:14,616 --> 00:17:15,743 (grunting) 397 00:17:15,826 --> 00:17:16,785 Sorry, ma'am. 398 00:17:16,869 --> 00:17:19,246 We can't seem to reopen the hatch to the copter. 399 00:17:22,541 --> 00:17:23,625 You were saying? 400 00:17:23,709 --> 00:17:25,044 Oh, well, I loosened it up. 401 00:17:29,048 --> 00:17:30,716 That is the most amazing thing 402 00:17:30,799 --> 00:17:32,593 that's ever happened to this school. 403 00:17:32,676 --> 00:17:35,387 (laughs) Well, yeah, till they find out about us. 404 00:17:35,471 --> 00:17:37,181 What do you mean "us"? 405 00:17:37,264 --> 00:17:40,517 Well, like, uh, a-aren't you my girlfriend now? 406 00:17:40,601 --> 00:17:42,102 Oh, you mean, like you own me? 407 00:17:42,186 --> 00:17:43,395 I'm sorry. 408 00:17:43,479 --> 00:17:45,856 Ugh! You're always apologizing. 409 00:17:45,939 --> 00:17:47,274 Just tell me what you want! 410 00:17:47,357 --> 00:17:48,942 You should know what I want! 411 00:17:49,026 --> 00:17:52,196 I want you to act the same way two days in a row! Ugh! 412 00:17:52,279 --> 00:17:54,907 I'm not gonna let you hurt me anymore. 413 00:17:54,990 --> 00:17:55,908 (screams, thuds) 414 00:17:57,076 --> 00:17:58,744 (crying): He's dead! 415 00:17:58,827 --> 00:18:01,163 I love him! 416 00:18:01,246 --> 00:18:02,623 (breathing loudly) 417 00:18:02,706 --> 00:18:03,874 Oh, he's breathing. 418 00:18:03,957 --> 00:18:05,709 Loser. 419 00:18:13,050 --> 00:18:14,593 He's stopped breathin'! 420 00:18:14,676 --> 00:18:16,136 Who knows gob-to-gob? 421 00:18:16,678 --> 00:18:19,181 You know, mutton hole to mutton hole. 422 00:18:19,264 --> 00:18:22,059 No one goes near that boy till the ambulance comes. 423 00:18:22,142 --> 00:18:25,729 Any physical contact violates our school's no-touch policy. 424 00:18:25,813 --> 00:18:27,981 Let's quickly prod him to the curb with this pool skimmer. 425 00:18:28,065 --> 00:18:29,149 Good thinking. 426 00:18:32,277 --> 00:18:33,070 Move! 427 00:18:33,153 --> 00:18:34,321 I know CPR! 428 00:18:34,404 --> 00:18:35,823 Nikki, no! 429 00:18:35,906 --> 00:18:37,950 I prefer a dead child to a lawsuit from your parents. 430 00:18:40,577 --> 00:18:42,955 ♪♪ 431 00:18:49,378 --> 00:18:51,338 (exhaling) 432 00:18:51,421 --> 00:18:58,428 ♪♪ 433 00:19:08,647 --> 00:19:15,612 ♪♪ 434 00:19:22,786 --> 00:19:29,793 ♪♪ 435 00:19:35,966 --> 00:19:37,593 (cheering) 436 00:19:37,676 --> 00:19:40,220 Ugh! Ya call that a kiss? 437 00:19:40,304 --> 00:19:41,096 -Come here. -(whimpering) 438 00:19:41,180 --> 00:19:41,930 (kisses) 439 00:19:42,014 --> 00:19:43,390 (children chattering) 440 00:19:43,473 --> 00:19:46,101 Nelson, now that the ban's been lifted, 441 00:19:46,185 --> 00:19:47,603 let me touch your face. 442 00:19:47,686 --> 00:19:50,439 That way, I can see you with my fingers. 443 00:19:52,774 --> 00:19:55,027 Ew! I said your face, not your butt! 444 00:19:55,110 --> 00:19:57,946 Oh, you feel comfortable enough to mock me. 445 00:19:58,030 --> 00:19:59,239 -(grunts) -(groans) 446 00:19:59,323 --> 00:20:01,074 That's for mocking me. 447 00:20:01,158 --> 00:20:04,870 Nelson, your punch restored my vision! 448 00:20:04,953 --> 00:20:06,788 I can see again! 449 00:20:06,872 --> 00:20:08,540 Really? Kevin, that's wonder... 450 00:20:08,624 --> 00:20:09,666 Haw-haw! 451 00:20:09,750 --> 00:20:12,628 The student has become the master! 452 00:20:13,587 --> 00:20:15,464 Nikki, thanks for saving my life. 453 00:20:15,547 --> 00:20:17,841 Look, can we just pretend that never happened? 454 00:20:17,925 --> 00:20:19,009 I don't want everyone at school 455 00:20:19,092 --> 00:20:20,594 to go around thinking I like you. 456 00:20:20,677 --> 00:20:21,762 I don't get you. 457 00:20:21,845 --> 00:20:22,971 You're hot, you're cold. 458 00:20:23,055 --> 00:20:24,223 What is your deal? 459 00:20:24,306 --> 00:20:25,974 Oh, Bart, you've got a few things 460 00:20:26,058 --> 00:20:27,643 to learn about women. 461 00:20:27,726 --> 00:20:29,728 And I will never tell you what they are. 462 00:20:29,811 --> 00:20:32,773 I give up. Smell ya later. 463 00:20:34,024 --> 00:20:35,859 (sighs) 464 00:20:39,655 --> 00:20:41,198 I love you! 465 00:20:42,074 --> 00:20:49,081 ♪♪ 466 00:21:27,452 --> 00:21:28,453 Shh! 467 00:21:31,623 --> 00:21:33,625 {\an8}Enhanced by Fotokem