1 00:00:23,231 --> 00:00:24,899 BLAUER BRIEF 2 00:00:24,983 --> 00:00:28,194 Wie kommt der Springfielder der Zukunft durch die Stadt? 3 00:00:28,278 --> 00:00:31,406 Wird er wie Bushaltestelle-Bill im Regen stehen? 4 00:00:31,489 --> 00:00:32,866 BUSHALTESTELLE 5 00:00:32,949 --> 00:00:34,909 Oder wird er wie U-Bahn-Sam 6 00:00:34,993 --> 00:00:38,079 wie ein Thunfisch in der Dose in der Metro stehen? 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,623 Er steht Schulter an Schulter mit anderen Geschäftsleuten 8 00:00:40,707 --> 00:00:42,792 und teilt tödliche Keime. 9 00:00:47,881 --> 00:00:50,300 Die beiden küssen sich schon fast. 10 00:00:50,383 --> 00:00:54,637 Kommt man nicht sicher und bequem zur Arbeit? 11 00:00:55,138 --> 00:00:58,141 Motorauto-Mel scheint die Antwort zu haben. 12 00:00:58,224 --> 00:00:59,934 Er fährt mit 200 km/h die Stunde... 13 00:01:00,018 --> 00:01:01,019 URLAUB AUF DER VENUS 14 00:01:01,102 --> 00:01:02,729 ...in einem Plutoniumauto... 15 00:01:02,812 --> 00:01:03,813 AUTO-HULAREIFEN 16 00:01:03,897 --> 00:01:05,565 ...auf dem breiten Himmelsweg der Zukunft. 17 00:01:05,648 --> 00:01:06,649 COSTINGTONS 18 00:01:06,733 --> 00:01:09,736 Und es gibt genügend Platz für Mrs. Mels Shopping. 19 00:01:13,406 --> 00:01:14,407 Jetzt fehlt nur noch... 20 00:01:14,491 --> 00:01:15,492 GRUNDSCHULE ASTEROID 21 00:01:15,575 --> 00:01:17,035 ...den Kleinen von der Schule abholen. 22 00:01:19,079 --> 00:01:22,582 Der Roboterarm muss wohl angepasst werden. 23 00:01:26,294 --> 00:01:27,295 {\an8}ENDE COPYRIGHT MCMLVI 24 00:01:28,755 --> 00:01:30,757 {\an8}Damit endet... 25 00:01:31,132 --> 00:01:32,759 Ich weiß nicht, was das war. 26 00:01:32,842 --> 00:01:34,427 Nehmt eure Hausaufgaben raus. 27 00:01:34,511 --> 00:01:36,471 {\an8}Was für Hausaufgaben? 28 00:01:36,554 --> 00:01:38,932 {\an8}Wir mussten ein Pueblo für Hopi-Indianer bauen. 29 00:01:39,015 --> 00:01:41,434 {\an8}Meins hat alte Lieder der Hopi. 30 00:01:46,189 --> 00:01:47,398 {\an8}Was ist das? 31 00:01:47,482 --> 00:01:52,862 {\an8}Ein Promoter will den Stamm dazu bringen, in einer Wildwest-Show aufzutreten. 32 00:01:52,946 --> 00:01:57,534 {\an8}Leider liest der Häuptling den Vertrag nicht genau. 33 00:01:58,993 --> 00:02:02,497 {\an8}Das Gute ist, über hundert Jahre später 34 00:02:02,580 --> 00:02:07,669 {\an8}erhält ein genialer Junge eine Eins für seine tolle Präsentation. 35 00:02:10,380 --> 00:02:12,590 {\an8}Bravo, Martin. Bravo. 36 00:02:12,924 --> 00:02:15,677 {\an8}Mal sehen, was der Rest von euch Langweilern so hat. 37 00:02:24,811 --> 00:02:26,146 Mist. Okay, keine Panik. 38 00:02:26,229 --> 00:02:28,398 {\an8}Ich kann so ein Teil mit dem Zeug auf meinem Tisch bauen. 39 00:02:30,817 --> 00:02:33,403 Du hattest drei Monate für dieses Projekt. 40 00:02:33,486 --> 00:02:35,113 Du hast vor 30 Sekunden angefangen. 41 00:02:35,196 --> 00:02:38,241 -Danke. -Das war kein Kompliment. 42 00:02:38,324 --> 00:02:40,994 {\an8}Du hast jedes meiner Ideale über das Lehrerdasein, 43 00:02:41,077 --> 00:02:43,329 {\an8}seit ich als kleines Mädchen Junge Dornen sah, zerstört. 44 00:02:44,247 --> 00:02:45,456 Sie sind alt. 45 00:02:45,540 --> 00:02:47,375 Ich sah das auf Video in den 80ern. 46 00:02:47,458 --> 00:02:48,668 Veraltetes Medium. 47 00:02:48,751 --> 00:02:49,752 Ich stehe zu... 48 00:02:50,712 --> 00:02:52,672 Ich schicke deinen Eltern einen Brief. 49 00:02:53,506 --> 00:02:56,926 {\an8}"Unverantwortlich, unvorbereitet, fauler Apfel..." 50 00:02:57,010 --> 00:02:58,595 -Guter Junge. -Schlechter Junge. 51 00:02:58,928 --> 00:03:01,931 {\an8}Unterschrieben, gestempelt und versiegelt. 52 00:03:04,475 --> 00:03:07,770 {\an8}Kann ich das für Sie ins Büro bringen? 53 00:03:08,479 --> 00:03:10,064 {\an8}Mich gibt es nicht erst seit gestern. 54 00:03:10,565 --> 00:03:11,566 {\an8}Da haben Sie Recht. 55 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 Martin? 56 00:03:15,361 --> 00:03:17,614 {\an8}Ausgehende Post. Jetzt. 57 00:03:19,115 --> 00:03:20,283 Muss den Brief aufhalten. 58 00:03:24,120 --> 00:03:25,205 {\an8}FEUERALARM 59 00:03:25,288 --> 00:03:26,539 {\an8}Feueralarm. 60 00:03:26,915 --> 00:03:28,875 Feuerwehrmänner kommen. 61 00:03:38,885 --> 00:03:41,554 {\an8}Sechstklässler? Nein. 62 00:03:41,638 --> 00:03:43,223 Ist sicher ein Sport-BH. 63 00:03:43,598 --> 00:03:44,724 Bedingt jugendfrei. 64 00:03:45,558 --> 00:03:46,935 Ich habe eine ungewollte Latte. 65 00:03:48,061 --> 00:03:49,896 AUSGEHENDE POST 66 00:03:51,648 --> 00:03:52,649 KELLER 67 00:03:56,152 --> 00:03:57,153 POST 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,363 EISCREMESANDWICH-PACKUNG 69 00:04:00,990 --> 00:04:01,991 Ja! 70 00:04:04,744 --> 00:04:06,079 {\an8}Einen Beutel aufheben. 71 00:04:06,162 --> 00:04:08,706 {\an8}Nichts fühlt sich besser an. 72 00:04:13,086 --> 00:04:16,297 {\an8}-Was machst du jetzt? -Sag doch erst mal "Hallo"! 73 00:04:16,381 --> 00:04:18,299 {\an8}Hi. Was machst du jetzt? 74 00:04:18,675 --> 00:04:19,884 {\an8}Ein Brief kommt von der Schule. 75 00:04:19,968 --> 00:04:22,553 {\an8}Muss ihn zu Hause abfangen. 76 00:04:24,180 --> 00:04:26,891 {\an8}Mom, ich habe Fieber. 77 00:04:29,644 --> 00:04:30,853 39 Grad Celsius 78 00:04:30,937 --> 00:04:34,899 {\an8}Neununddreißig Grad. Keine Schule heute. 79 00:04:36,276 --> 00:04:39,696 {\an8}Aber es gibt nur einen Weg, es genau zu messen. 80 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 Hosen runter, Bart. 81 00:04:41,364 --> 00:04:43,533 Schließ deine Augen und denk an Milhouse. 82 00:04:46,786 --> 00:04:49,831 {\an8}Okay. Genau 39. Du bleibst daheim. 83 00:04:49,914 --> 00:04:52,292 -Wie hast du... -Will nicht drüber reden. 84 00:04:53,084 --> 00:04:55,169 {\an8}Ich muss den Brief abfangen. 85 00:04:56,629 --> 00:04:57,755 Konzentriert bleiben. 86 00:04:58,256 --> 00:04:59,257 RADIOAKTIVMANN 87 00:05:00,216 --> 00:05:01,217 EISCREME-MILCH 88 00:05:01,301 --> 00:05:02,260 Konzentriert. 89 00:05:02,635 --> 00:05:04,178 Konzentriert. 90 00:05:12,979 --> 00:05:18,026 Kreditkarte, überfällige Rechnung... 91 00:05:18,109 --> 00:05:19,319 Was ist das? 92 00:05:20,778 --> 00:05:23,364 Was...? Du bist einen Monat mit Hausaufgaben zurück? 93 00:05:23,448 --> 00:05:26,993 Ich habe alles versucht, damit du es nicht herausfindest. 94 00:05:27,076 --> 00:05:29,203 -Hilft das? -Ein wenig? 95 00:05:29,704 --> 00:05:32,332 Das sind Barts nicht abgeschlossene Hausaufgaben 96 00:05:32,415 --> 00:05:34,667 im letzten Monat: Arbeitsblätter, Aufgaben, 97 00:05:34,751 --> 00:05:38,171 Buchberichte, Mathewirrwar, Dioramas, Themensätze, 98 00:05:38,254 --> 00:05:41,716 Bibliografien, Synonyme, Homonyme, Gleich-Definitionen, Wortzwillinge, 99 00:05:41,799 --> 00:05:44,052 und ein Hand-Truthahn zu Thanksgiving. 100 00:05:44,135 --> 00:05:45,261 Ein Monat? 101 00:05:45,345 --> 00:05:47,597 Das ist viel für jemanden in der vierten Klasse. 102 00:05:47,972 --> 00:05:50,683 Ich sage, er braucht mehr Hausaufgaben. 103 00:05:51,017 --> 00:05:52,852 -Ich muss sie nicht mit ihm machen? -Nein. 104 00:05:52,935 --> 00:05:54,187 Dann mehr. 105 00:05:54,270 --> 00:05:57,106 Er soll Koreaner sein, wenn er fertig ist. 106 00:06:03,446 --> 00:06:04,614 Saubere Teller. 107 00:06:04,697 --> 00:06:07,450 Ich muss sie ausräumen, oder... 108 00:06:19,796 --> 00:06:22,131 Danke, dass du aufgewaschen hast. 109 00:06:22,215 --> 00:06:23,925 Kein Problem, lad ruhig aus. 110 00:06:24,384 --> 00:06:27,428 Bart hat vielleicht zu viele Hausaufgaben. 111 00:06:27,512 --> 00:06:31,099 Wird er überfordert, hasst er Schule vielleicht für immer. 112 00:06:31,182 --> 00:06:35,103 Ein Kind, das die Schule hasst? 113 00:06:35,770 --> 00:06:37,480 Hallo? Hollywood? 114 00:06:37,563 --> 00:06:40,483 Wollen Sie die Filmrechte für eine unglaubliche Story? 115 00:06:40,566 --> 00:06:43,027 Eine Millionen Dollar? Deal. 116 00:06:44,445 --> 00:06:46,614 Jetzt muss ich sie schreiben. 117 00:06:47,115 --> 00:06:50,034 Digibot,Go-Go-Gomann hat den Kristall-Lebensball. 118 00:06:50,118 --> 00:06:52,120 {\an8}RECHTSCHREIBUNG - GEOGRAPHIE GESCHICHTE - ENZYKLOPÄDIE 119 00:06:52,203 --> 00:06:55,123 Wie bleibt diese Show nur so neu? 120 00:06:55,206 --> 00:06:57,792 Du solltst Hausaufgaben machen. 121 00:06:57,875 --> 00:06:59,127 Kein Fernsehen mehr. 122 00:07:05,216 --> 00:07:07,176 Bis die Hausaufgaben fertig sind, 123 00:07:07,260 --> 00:07:11,139 ist dein Hintern nur im Stuhl vor meinem Fuß sicher. 124 00:07:16,269 --> 00:07:17,478 Schon okay, Bart. 125 00:07:17,562 --> 00:07:21,274 Erledige ein paar Vokabeln und iss dann Kekse mit Milch. 126 00:07:21,357 --> 00:07:24,485 -Aber Dad sagte... -Ist schon gut. 127 00:07:24,569 --> 00:07:25,945 Hör mir einfach zu. 128 00:07:28,030 --> 00:07:29,449 THE ATLANTIC KINDERAUSGABE 129 00:07:30,241 --> 00:07:33,327 Mom und Dad haben mir unterschiedliche Dinge gesagt. 130 00:07:33,411 --> 00:07:34,454 Wie ist das möglich? 131 00:07:34,537 --> 00:07:37,081 Manchmal haben Menschen unterschiedliche Meinungen, 132 00:07:37,165 --> 00:07:39,709 auch wenn sie sonst sich einig sind. 133 00:07:39,792 --> 00:07:43,796 Das nennt man auch Keilproblem, wie illegale Immigration. 134 00:07:43,880 --> 00:07:45,006 Moment mal. 135 00:07:45,089 --> 00:07:49,635 Kann ich sie gegeneinander ausspielen, und Hausaufgaben vermeiden? 136 00:07:49,719 --> 00:07:53,973 Du würdest ihre Ehe ruinieren, um Hausaufgaben zu vermeiden? 137 00:07:54,056 --> 00:07:58,060 Ich würde das Leben der Erde beenden, um Bruchrechnung zu vermeiden. 138 00:07:58,144 --> 00:07:59,687 Die ist nicht mal schwer. 139 00:07:59,770 --> 00:08:01,814 Du musst nur den gemeinsamen Nenner finden. 140 00:08:01,898 --> 00:08:04,233 Eine Hälfte plus ein Drittel... 141 00:08:04,317 --> 00:08:07,487 Alles Leben auf dem Planeten beenden! 142 00:08:10,072 --> 00:08:13,409 Für die Explosion brauchst du Bruchrechnung. 143 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 Mir egal. 144 00:08:19,999 --> 00:08:22,502 {\an8}WISSENSCHAFT - THESAURUS GEOGRAPHIE - MATHE 145 00:08:24,670 --> 00:08:27,423 So viele Hausaufgaben. 146 00:08:27,507 --> 00:08:30,051 Meine Kindheit rennt davon. 147 00:08:31,344 --> 00:08:32,386 {\an8}ÄRZTENACHSCHLAGEWERK 148 00:08:32,470 --> 00:08:36,140 Leg die Bücher weg und geh sofort spielen. 149 00:08:36,224 --> 00:08:37,642 Wenn du das sagst. 150 00:08:42,939 --> 00:08:44,148 Genau rechtzeitig. 151 00:08:44,232 --> 00:08:46,651 Traubensoda - geschüttelt, nicht gerührt. 152 00:08:49,111 --> 00:08:50,112 Los geht's. 153 00:08:50,863 --> 00:08:53,032 {\an8}ERSTE KIRCHE VON SPRINGFIELD KOSTENLOSES W-LAN 154 00:08:53,950 --> 00:08:56,869 Herr, gib meinem sturen Ehemann 155 00:08:56,953 --> 00:09:00,164 die Weisheit zu sehen, dass ich wie immer Recht habe. 156 00:09:00,248 --> 00:09:01,249 Zu spät, Marge. 157 00:09:01,332 --> 00:09:03,876 Ich habe einen Gebetsblocker eingesetzt. 158 00:09:03,960 --> 00:09:07,380 -So etwas gibt es gar nicht. -Ja, genau. 159 00:09:09,048 --> 00:09:11,551 ITCHY & SCRATCHY SHOW 160 00:09:12,635 --> 00:09:14,220 DR. MAUS 161 00:09:15,304 --> 00:09:17,974 NOTFALL 162 00:09:31,195 --> 00:09:33,114 BEINE IN OHREN STECKEN HERZ MIT SPINNE ERSETZEN 163 00:09:35,366 --> 00:09:37,618 SÄUREEINLAUF GELDBÖRSE DURCHGEHEN 164 00:09:50,756 --> 00:09:52,883 Warum machst du nicht Hausaufgaben? 165 00:09:52,967 --> 00:09:54,510 Ich sagte, er könne pausieren. 166 00:09:54,594 --> 00:09:56,846 Die Gewalt entspannt mich. 167 00:09:56,929 --> 00:09:58,222 Es gibt keine Entspannung, 168 00:09:58,306 --> 00:10:00,349 bis die Hausaufgaben erledigt sind. 169 00:10:00,433 --> 00:10:02,602 Widersprich mir nicht vor unserem Sohn. 170 00:10:02,685 --> 00:10:04,937 Lieg vor unserem Sohn nicht falsch. 171 00:10:06,355 --> 00:10:07,356 Ach ja? Nun... 172 00:10:13,279 --> 00:10:15,865 SPRINGFIELD EINKAUFSZENTRUM 173 00:10:15,948 --> 00:10:19,035 Essen wir bei Crouching Tiger Hidden Frühlingsrolle. 174 00:10:19,118 --> 00:10:23,039 Niemand wartet, Nähe zum Klo... Deine Wahl scheint korrekt zu sein. 175 00:10:25,124 --> 00:10:28,210 Gut, Mom, Dad zum Essen dahin zu bringen, 176 00:10:28,294 --> 00:10:30,046 wo sie kein Bier servieren. 177 00:10:30,129 --> 00:10:33,090 Was? Dann will ich zu Moes Express. 178 00:10:33,174 --> 00:10:36,552 Express heißt, ihr presst eure Wut raus. 179 00:10:36,636 --> 00:10:40,139 Das letzte Mal hier hast du danach drei Tage im Knast verbraucht. 180 00:10:40,222 --> 00:10:42,892 Das war letzte Woche und du fängst immer noch damit an. 181 00:10:42,975 --> 00:10:45,895 Du verfehlst immer, wenn du deine Unterhosen zum Wäschekorb wirfst. 182 00:10:45,978 --> 00:10:49,148 Ich treffe niemals, wenn du mich nicht üben lässt. 183 00:10:49,231 --> 00:10:51,233 An meinem Geburtstag hast du gebübt. 184 00:10:51,317 --> 00:10:53,736 Ich wollte mich entschuldigen, aber jetzt nicht mehr. 185 00:10:53,819 --> 00:10:55,321 Du hättest dich nie entschuldigt. 186 00:10:55,404 --> 00:10:57,239 Doch. Die Worte waren in meinem Hirn. 187 00:10:57,323 --> 00:11:00,326 Du liegst falsch, dann redest du immer Unsinn. 188 00:11:07,166 --> 00:11:10,961 Gratulation. Du bist ein Soziopath. 189 00:11:11,045 --> 00:11:12,838 Zumindest bin ich etwas. 190 00:11:12,922 --> 00:11:16,133 Du kannst in die Dusche pinkeln, aber nur wenn du duschst. 191 00:11:16,217 --> 00:11:19,387 Ich habe in diesem Haus keine Freiheit. 192 00:11:19,470 --> 00:11:21,889 Nach dem Sex reden wir nicht mehr. 193 00:11:21,972 --> 00:11:23,933 Dann gibt es keinen Sex. 194 00:11:24,016 --> 00:11:27,687 Du kannst mich nicht Sex-feuern, ich Sex-kündige. 195 00:11:35,611 --> 00:11:36,654 Muss wütend bleiben. 196 00:11:36,737 --> 00:11:38,906 Der Streit wird am nächsten Morgen entschieden. 197 00:11:39,281 --> 00:11:42,785 Muss ihn ignorieren. Marge kann richtig kalt sein. 198 00:11:45,121 --> 00:11:50,042 Wenn zwei Leute sich streiten, sollte der große Depp sich entschuldigen. 199 00:11:50,126 --> 00:11:54,004 Maude und ich stritten kurz vor ihrem Tod. 200 00:11:55,256 --> 00:11:58,467 Wenn du deine Hände mit unseren monogrammierten Handtüchern trocknest, 201 00:11:58,551 --> 00:12:01,679 nutze das Handtuch "NF", nicht "MF". 202 00:12:01,762 --> 00:12:06,225 Vielleicht sollte ich "IDE" benutzen. Ist diddely egal. 203 00:12:08,352 --> 00:12:11,522 Jeden Tag erinnere ich mich tausendmal daran. 204 00:12:13,858 --> 00:12:17,611 Muss Streit gewinnen... 205 00:12:18,028 --> 00:12:19,488 {\an8}ERSTER EHEMANN GEWINNT STREIT 206 00:12:19,572 --> 00:12:23,367 {\an8}Ich sage euch, das ist sicher kein Traum. 207 00:12:24,952 --> 00:12:26,203 Oh je, ich habe sie umgebracht. 208 00:12:28,664 --> 00:12:30,499 Ah... Ich muss mich entschuldigen. 209 00:12:30,583 --> 00:12:33,169 Wieder hat Schlafen bei der Arbeit meine Ehe gerettet. 210 00:12:34,503 --> 00:12:36,839 Kompromisse gibt es in der Ehe nicht. 211 00:12:36,922 --> 00:12:38,174 Bleibe hart. 212 00:12:38,257 --> 00:12:41,343 Verlässt er dich, bist du frei und glücklich wie wir. 213 00:12:41,427 --> 00:12:42,678 Ja. Glücklich. 214 00:12:44,054 --> 00:12:45,306 So glücklich. 215 00:12:52,897 --> 00:12:54,648 Ich finde meinen Ehemann. 216 00:12:54,732 --> 00:12:56,317 Deprimiert nicht die Kinder. 217 00:12:58,652 --> 00:13:02,239 Der Schnuller wird dein letzter Freund sein. 218 00:13:04,241 --> 00:13:06,911 Muss mich entschuldigen. 219 00:13:18,255 --> 00:13:19,924 Der Streit tut mir leid. 220 00:13:20,007 --> 00:13:24,845 Bart darf uns nicht auseinanderbringen. Wegen ihm heirateten wir. 221 00:13:24,929 --> 00:13:28,766 Bart muss sich um sich kümmern, bis wir wieder okay sind. 222 00:13:29,141 --> 00:13:31,018 Welcher Bart? 223 00:13:31,101 --> 00:13:32,728 Ich tue nur ganz süß so. 224 00:13:33,062 --> 00:13:34,605 Es funktioniert. 225 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 POLIZEI SPRINGFIELD 226 00:13:39,443 --> 00:13:41,028 Leuchtkugeln her, Jungs. 227 00:13:41,403 --> 00:13:42,863 Das wird dauern. 228 00:13:51,205 --> 00:13:53,374 Super Frühstück, Marge. 229 00:13:53,457 --> 00:13:58,295 Frühstück im Bett ist viel besser als Frühstück im Stuhl. 230 00:13:59,421 --> 00:14:02,591 Ich klebe deine Köpfe wieder in die Familienfotos. 231 00:14:02,675 --> 00:14:03,968 Hab sie hier. 232 00:14:06,262 --> 00:14:08,681 Dad, du wirst nein sagen, aber Mom würde... 233 00:14:08,764 --> 00:14:10,599 Mach einfach, was du willst. 234 00:14:10,683 --> 00:14:12,977 -Wie jetzt? -Du weißt es vielleicht nicht, Bart, 235 00:14:13,060 --> 00:14:15,688 aber deine Mutter und ich haben uns oft gestritten. 236 00:14:15,771 --> 00:14:19,191 Ich merkte, unsere Ehe ist wichtiger als deine Zukunft. 237 00:14:19,275 --> 00:14:20,776 Du bist auf dich gestellt. 238 00:14:20,860 --> 00:14:22,945 Wirklich? Okay. 239 00:14:27,616 --> 00:14:28,617 Marge? 240 00:14:28,701 --> 00:14:31,787 Ich will es nicht ruinieren, aber da steckt was zwischen... 241 00:14:36,709 --> 00:14:38,460 Ein friedlicher Samstagmorgen 242 00:14:38,544 --> 00:14:41,422 ohne Bart Simpson und auch kein Milhouse. 243 00:14:41,505 --> 00:14:45,217 Muss nur hier sitzen und die Vögel beobachten. 244 00:14:51,265 --> 00:14:53,183 Zuckerwasser? Warum würde man... 245 00:14:54,226 --> 00:14:56,228 Ihre kleinen Zungen sind wie Messer. 246 00:14:58,147 --> 00:14:59,148 Großer Fehler. 247 00:14:59,565 --> 00:15:01,734 Mich außerhalb der Schule anzugreifen. 248 00:15:01,817 --> 00:15:04,069 Ich kann euch legal den Hintern versohlen. 249 00:15:04,153 --> 00:15:05,195 Folg mir. 250 00:15:11,285 --> 00:15:15,039 Ihr könnt euch nicht ewig verstecken. Ich bin geduldig. 251 00:15:15,122 --> 00:15:18,334 Ich wartete mal anderhalb Stunden auf einen Haarschnitt. 252 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 Was ist das hier? 253 00:15:21,670 --> 00:15:24,798 Erinnerst du dich, wie mich Murmeltiere wegtrugen? 254 00:15:25,758 --> 00:15:27,468 Hier bin ich gelandet. 255 00:15:29,345 --> 00:15:32,222 Schau, eine U-Bahnstation im Untergrund. 256 00:15:35,517 --> 00:15:36,977 KARTE U-BAHNSYSTEM SPRINGFIELD 257 00:15:37,645 --> 00:15:39,855 Wusste nicht, dass Springfield eine U-Bahn hat. 258 00:15:39,939 --> 00:15:42,566 Ist wie Thomas, die kleine Lokomotive von innen. 259 00:15:42,650 --> 00:15:46,487 Und kein Sir Topham Hatt befiehlt uns. 260 00:15:50,491 --> 00:15:51,492 Wow. 261 00:15:59,291 --> 00:16:00,960 LOSE KRONLEUCHTER 262 00:16:04,088 --> 00:16:05,130 Wow. 263 00:16:05,214 --> 00:16:06,590 Welchen Geschmack rette ich? 264 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 Radikal Rot oder Blaubeer-Bombe? 265 00:16:10,219 --> 00:16:11,887 Verdammte Squishee-Wahl. 266 00:16:11,971 --> 00:16:13,681 {\an8}TREFFEN ZUR NOTFALL-ERDBEBEN-REAKTION 267 00:16:13,764 --> 00:16:15,557 {\an8}SPRINGFIELD STADTHALLE NOTFALL-QUAKERTREFFEN 268 00:16:21,438 --> 00:16:23,607 Du strickst so toll. 269 00:16:23,691 --> 00:16:27,820 Wie das Herunterladen von Bildern per Modem. 270 00:16:27,903 --> 00:16:30,197 Weißt du noch, als wir es heimbrachten... 271 00:16:39,123 --> 00:16:43,502 Homie, wir haben eine echte Unterhaltung. 272 00:16:43,585 --> 00:16:44,628 Ja. 273 00:16:48,674 --> 00:16:51,010 Ihr glaubt nicht, wie ich heimkam. 274 00:16:51,093 --> 00:16:52,428 Ist mir egal. 275 00:16:52,511 --> 00:16:53,595 Du willst nicht mal wissen, 276 00:16:53,679 --> 00:16:56,515 wenn ich was über die seltsamen seismischen Aktivitäten weiß? 277 00:16:56,598 --> 00:16:57,891 Nö. 278 00:16:57,975 --> 00:17:00,853 Ich spare mein Geschrei für gute Momente auf. 279 00:17:00,936 --> 00:17:06,525 Lisa! Du wundervolles Kind! Mach so weiter! 280 00:17:06,608 --> 00:17:07,818 Danke, Dad. 281 00:17:07,901 --> 00:17:10,487 Aber das Geschrei tut meinen Ohren weh. 282 00:17:10,571 --> 00:17:11,739 Tut mir leid. 283 00:17:12,197 --> 00:17:16,201 Komisch. Hab eine ganze Stadt verrückt gemacht. 284 00:17:16,827 --> 00:17:17,911 Und? 285 00:17:18,704 --> 00:17:20,414 Und ich fühle nichts. 286 00:17:21,123 --> 00:17:22,124 Erzähl mir mehr. 287 00:17:22,791 --> 00:17:25,210 Etwas stimmt nicht. Bin ich kaputt? 288 00:17:26,211 --> 00:17:27,212 Spring mit mir. 289 00:17:30,883 --> 00:17:32,468 Bart, letztendlich, 290 00:17:32,551 --> 00:17:35,637 wenn die Eltern nicht angepisst sind, war der Streich nichts. 291 00:17:35,721 --> 00:17:37,806 -Du musst mehr machen. -Echt? 292 00:17:38,182 --> 00:17:41,685 Wenn niemand wütend ist, war es dann wirklich böse? 293 00:17:42,019 --> 00:17:43,020 Denk mal nach. 294 00:17:43,103 --> 00:17:44,897 Wow. 295 00:17:44,980 --> 00:17:45,981 Ich weiß. 296 00:17:49,693 --> 00:17:52,112 Die Beben zerreissen sie. 297 00:17:52,196 --> 00:17:55,449 Noch ein Rüttler und die Schule bricht zusammen. 298 00:17:55,532 --> 00:17:57,284 Seymor, tun Sie etwas. 299 00:17:59,203 --> 00:18:00,954 HÜPF IN EIN BUCH 300 00:18:02,081 --> 00:18:04,541 Die Schule zerstören? 301 00:18:05,000 --> 00:18:06,919 Genau das meine ich. 302 00:18:08,295 --> 00:18:11,131 Diese Bücher brennen toll. 303 00:18:14,551 --> 00:18:18,013 "Mom und Dad, Bart nutzt die alte U-Bahn, 304 00:18:18,097 --> 00:18:21,225 um die Schule zu zerstören." 305 00:18:21,308 --> 00:18:23,685 Und da ist eine Karte des U-Bahn-Systems dabei. 306 00:18:23,769 --> 00:18:25,604 Homer, wir müssen ihn aufhalten. 307 00:18:25,687 --> 00:18:28,732 Aber Marge, ich dachte, wir chillen für unsere Ehe. 308 00:18:28,816 --> 00:18:32,319 Wir müssen unseren Sohn gut erziehen 309 00:18:32,402 --> 00:18:34,905 und doppelt so hart an unserer Ehe arbeiten. 310 00:18:35,322 --> 00:18:37,616 Okay, Ich mache beides. 311 00:18:37,991 --> 00:18:40,160 Wir sollten beide die Urlaubsplanung machen. 312 00:18:44,498 --> 00:18:45,332 GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 313 00:18:46,542 --> 00:18:47,835 Sie zerfällt. 314 00:18:47,918 --> 00:18:52,589 Herr, lass mich den Flur fertigmachen, dann gehe ich glücklich. 315 00:18:57,970 --> 00:18:59,012 EINGANG 316 00:18:59,096 --> 00:19:00,097 Bart! 317 00:19:00,180 --> 00:19:01,223 5 CENT EINWERFEN 318 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 Da ist ein Nickel. 319 00:19:13,485 --> 00:19:14,778 Zerstören. 320 00:19:15,195 --> 00:19:16,697 Wow, tolles Eisenwerk. 321 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 U-BAHN-STEUERUNG 322 00:19:19,867 --> 00:19:20,868 DAMENTOILETTE 323 00:19:20,951 --> 00:19:22,077 HERRENTOILETTE 324 00:19:22,161 --> 00:19:23,871 Oha, da ist ein Sofa drin. 325 00:19:25,789 --> 00:19:27,082 ABSCHALTUNG 326 00:19:29,001 --> 00:19:30,002 Er steckt fest. 327 00:19:32,588 --> 00:19:35,299 Muss... härter... drücken. 328 00:19:36,049 --> 00:19:37,759 -Nein. -Du kleiner! 329 00:19:49,146 --> 00:19:52,566 Die Schule ist gerettet. Flagge ausrollen. 330 00:20:02,034 --> 00:20:04,077 Du hast Hausarrest. 331 00:20:04,161 --> 00:20:05,412 Und kein Fernsehen. 332 00:20:05,495 --> 00:20:08,123 Und ich entferne die tollen Farben aus den Malstiften. 333 00:20:08,207 --> 00:20:09,583 Und wenn wir dich nicht sehen, 334 00:20:09,666 --> 00:20:12,377 musst du mir twittern, was du gerade tust, 335 00:20:12,461 --> 00:20:17,966 obwohl ich Twitter nicht kenne und es nicht kennen will. 336 00:20:18,050 --> 00:20:21,637 Ihr seid die gemeinsten Eltern überhaupt. 337 00:20:21,720 --> 00:20:22,721 Danke. 338 00:20:25,849 --> 00:20:28,310 -Das Leben stinkt, was? -Total. 339 00:20:28,393 --> 00:20:31,230 Mom sagte, sie hätte es durch eine Notiz von mir gewusst. 340 00:20:31,313 --> 00:20:32,522 Aber weißt du was? 341 00:20:32,606 --> 00:20:34,024 Ich habe die nicht geschrieben. 342 00:20:35,651 --> 00:20:36,902 Das ist albern. 343 00:20:36,985 --> 00:20:39,321 Wer war es dann? 344 00:20:39,404 --> 00:20:41,240 Du wolltest erwischt werden. 345 00:20:41,323 --> 00:20:42,324 Echt? 346 00:20:42,699 --> 00:20:44,326 Wieso bist du so sicher? 347 00:20:44,409 --> 00:20:46,411 Elementar, mein lieber Simpson. 348 00:20:46,745 --> 00:20:50,999 Ein falsch geschriebenes Wort am frühen Morgen. 349 00:20:51,416 --> 00:20:53,794 Aber keine Sorge. Dein Geheimnis ist bei mir sicher. 350 00:20:53,877 --> 00:20:57,589 Mom und Dad denken weiter, du wärst ein Psycho. 351 00:20:59,591 --> 00:21:01,343 -Danke, Lis. -Jederzeit. 352 00:21:01,426 --> 00:21:03,011 POPELKAUER 353 00:21:12,396 --> 00:21:15,774 Unsere Familie der Zukunft ist also wieder zusammen und glücklich. 354 00:21:15,857 --> 00:21:18,026 Mom bringt Dad die Abendzeitung, 355 00:21:18,110 --> 00:21:20,696 eine von sechs täglichen Ausgaben. 356 00:21:20,779 --> 00:21:23,115 {\an8}Willst du wissen, was gestern in China geschah? 357 00:21:23,198 --> 00:21:24,449 {\an8}Lies die Zeitung. 358 00:21:24,533 --> 00:21:27,619 {\an8}Und wollen sie etwas Privatsphäre, 359 00:21:27,995 --> 00:21:31,081 {\an8}kann der Sohn vorübergehend eingefroren werden, 360 00:21:31,164 --> 00:21:34,501 {\an8}denn dies ist die schönste Welt von allen... 361 00:21:34,584 --> 00:21:36,545 {\an8}die Welt von morgen. 362 00:21:51,727 --> 00:21:53,729 Untertitel von: Jochen S.