1
00:00:23,231 --> 00:00:24,899
BLAUER BRIEF
2
00:00:24,983 --> 00:00:28,194
Wie kommt der Springfielder
der Zukunft durch die Stadt?
3
00:00:28,278 --> 00:00:31,406
Wird er wie Bushaltestelle-Bill
im Regen stehen?
4
00:00:31,489 --> 00:00:32,866
BUSHALTESTELLE
5
00:00:32,949 --> 00:00:34,909
Oder wird er wie U-Bahn-Sam
6
00:00:34,993 --> 00:00:38,079
wie ein Thunfisch in der Dose
in der Metro stehen?
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,623
Er steht Schulter an Schulter mit
anderen Geschäftsleuten
8
00:00:40,707 --> 00:00:42,792
und teilt tödliche Keime.
9
00:00:47,881 --> 00:00:50,300
Die beiden küssen sich schon fast.
10
00:00:50,383 --> 00:00:54,637
Kommt man nicht sicher
und bequem zur Arbeit?
11
00:00:55,138 --> 00:00:58,141
Motorauto-Mel scheint
die Antwort zu haben.
12
00:00:58,224 --> 00:00:59,934
Er fährt mit 200 km/h die Stunde...
13
00:01:00,018 --> 00:01:01,019
URLAUB AUF DER VENUS
14
00:01:01,102 --> 00:01:02,729
...in einem Plutoniumauto...
15
00:01:02,812 --> 00:01:03,813
AUTO-HULAREIFEN
16
00:01:03,897 --> 00:01:05,565
...auf dem breiten
Himmelsweg der Zukunft.
17
00:01:05,648 --> 00:01:06,649
COSTINGTONS
18
00:01:06,733 --> 00:01:09,736
Und es gibt genügend Platz
für Mrs. Mels Shopping.
19
00:01:13,406 --> 00:01:14,407
Jetzt fehlt nur noch...
20
00:01:14,491 --> 00:01:15,492
GRUNDSCHULE ASTEROID
21
00:01:15,575 --> 00:01:17,035
...den Kleinen von der Schule abholen.
22
00:01:19,079 --> 00:01:22,582
Der Roboterarm muss wohl angepasst werden.
23
00:01:26,294 --> 00:01:27,295
{\an8}ENDE
COPYRIGHT MCMLVI
24
00:01:28,755 --> 00:01:30,757
{\an8}Damit endet...
25
00:01:31,132 --> 00:01:32,759
Ich weiß nicht, was das war.
26
00:01:32,842 --> 00:01:34,427
Nehmt eure Hausaufgaben raus.
27
00:01:34,511 --> 00:01:36,471
{\an8}Was für Hausaufgaben?
28
00:01:36,554 --> 00:01:38,932
{\an8}Wir mussten
ein Pueblo für Hopi-Indianer bauen.
29
00:01:39,015 --> 00:01:41,434
{\an8}Meins hat alte Lieder der Hopi.
30
00:01:46,189 --> 00:01:47,398
{\an8}Was ist das?
31
00:01:47,482 --> 00:01:52,862
{\an8}Ein Promoter will den Stamm dazu bringen,
in einer Wildwest-Show aufzutreten.
32
00:01:52,946 --> 00:01:57,534
{\an8}Leider liest der Häuptling
den Vertrag nicht genau.
33
00:01:58,993 --> 00:02:02,497
{\an8}Das Gute ist, über hundert Jahre später
34
00:02:02,580 --> 00:02:07,669
{\an8}erhält ein genialer Junge eine Eins
für seine tolle Präsentation.
35
00:02:10,380 --> 00:02:12,590
{\an8}Bravo, Martin. Bravo.
36
00:02:12,924 --> 00:02:15,677
{\an8}Mal sehen, was der Rest von euch
Langweilern so hat.
37
00:02:24,811 --> 00:02:26,146
Mist. Okay, keine Panik.
38
00:02:26,229 --> 00:02:28,398
{\an8}Ich kann so ein Teil mit dem Zeug
auf meinem Tisch bauen.
39
00:02:30,817 --> 00:02:33,403
Du hattest drei Monate für dieses Projekt.
40
00:02:33,486 --> 00:02:35,113
Du hast vor 30 Sekunden angefangen.
41
00:02:35,196 --> 00:02:38,241
-Danke.
-Das war kein Kompliment.
42
00:02:38,324 --> 00:02:40,994
{\an8}Du hast jedes meiner Ideale
über das Lehrerdasein,
43
00:02:41,077 --> 00:02:43,329
{\an8}seit ich als kleines Mädchen
Junge Dornen sah, zerstört.
44
00:02:44,247 --> 00:02:45,456
Sie sind alt.
45
00:02:45,540 --> 00:02:47,375
Ich sah das auf Video in den 80ern.
46
00:02:47,458 --> 00:02:48,668
Veraltetes Medium.
47
00:02:48,751 --> 00:02:49,752
Ich stehe zu...
48
00:02:50,712 --> 00:02:52,672
Ich schicke deinen Eltern einen Brief.
49
00:02:53,506 --> 00:02:56,926
{\an8}"Unverantwortlich,
unvorbereitet, fauler Apfel..."
50
00:02:57,010 --> 00:02:58,595
-Guter Junge.
-Schlechter Junge.
51
00:02:58,928 --> 00:03:01,931
{\an8}Unterschrieben, gestempelt und versiegelt.
52
00:03:04,475 --> 00:03:07,770
{\an8}Kann ich das für Sie ins Büro bringen?
53
00:03:08,479 --> 00:03:10,064
{\an8}Mich gibt es nicht erst seit gestern.
54
00:03:10,565 --> 00:03:11,566
{\an8}Da haben Sie Recht.
55
00:03:13,026 --> 00:03:14,027
Martin?
56
00:03:15,361 --> 00:03:17,614
{\an8}Ausgehende Post. Jetzt.
57
00:03:19,115 --> 00:03:20,283
Muss den Brief aufhalten.
58
00:03:24,120 --> 00:03:25,205
{\an8}FEUERALARM
59
00:03:25,288 --> 00:03:26,539
{\an8}Feueralarm.
60
00:03:26,915 --> 00:03:28,875
Feuerwehrmänner kommen.
61
00:03:38,885 --> 00:03:41,554
{\an8}Sechstklässler? Nein.
62
00:03:41,638 --> 00:03:43,223
Ist sicher ein Sport-BH.
63
00:03:43,598 --> 00:03:44,724
Bedingt jugendfrei.
64
00:03:45,558 --> 00:03:46,935
Ich habe eine ungewollte Latte.
65
00:03:48,061 --> 00:03:49,896
AUSGEHENDE POST
66
00:03:51,648 --> 00:03:52,649
KELLER
67
00:03:56,152 --> 00:03:57,153
POST
68
00:03:57,237 --> 00:03:58,363
EISCREMESANDWICH-PACKUNG
69
00:04:00,990 --> 00:04:01,991
Ja!
70
00:04:04,744 --> 00:04:06,079
{\an8}Einen Beutel aufheben.
71
00:04:06,162 --> 00:04:08,706
{\an8}Nichts fühlt sich besser an.
72
00:04:13,086 --> 00:04:16,297
{\an8}-Was machst du jetzt?
-Sag doch erst mal "Hallo"!
73
00:04:16,381 --> 00:04:18,299
{\an8}Hi. Was machst du jetzt?
74
00:04:18,675 --> 00:04:19,884
{\an8}Ein Brief kommt von der Schule.
75
00:04:19,968 --> 00:04:22,553
{\an8}Muss ihn zu Hause abfangen.
76
00:04:24,180 --> 00:04:26,891
{\an8}Mom, ich habe Fieber.
77
00:04:29,644 --> 00:04:30,853
39 Grad Celsius
78
00:04:30,937 --> 00:04:34,899
{\an8}Neununddreißig Grad. Keine Schule heute.
79
00:04:36,276 --> 00:04:39,696
{\an8}Aber es gibt nur einen Weg,
es genau zu messen.
80
00:04:39,779 --> 00:04:41,281
Hosen runter, Bart.
81
00:04:41,364 --> 00:04:43,533
Schließ deine Augen und denk an Milhouse.
82
00:04:46,786 --> 00:04:49,831
{\an8}Okay. Genau 39. Du bleibst daheim.
83
00:04:49,914 --> 00:04:52,292
-Wie hast du...
-Will nicht drüber reden.
84
00:04:53,084 --> 00:04:55,169
{\an8}Ich muss den Brief abfangen.
85
00:04:56,629 --> 00:04:57,755
Konzentriert bleiben.
86
00:04:58,256 --> 00:04:59,257
RADIOAKTIVMANN
87
00:05:00,216 --> 00:05:01,217
EISCREME-MILCH
88
00:05:01,301 --> 00:05:02,260
Konzentriert.
89
00:05:02,635 --> 00:05:04,178
Konzentriert.
90
00:05:12,979 --> 00:05:18,026
Kreditkarte, überfällige Rechnung...
91
00:05:18,109 --> 00:05:19,319
Was ist das?
92
00:05:20,778 --> 00:05:23,364
Was...? Du bist einen Monat
mit Hausaufgaben zurück?
93
00:05:23,448 --> 00:05:26,993
Ich habe alles versucht,
damit du es nicht herausfindest.
94
00:05:27,076 --> 00:05:29,203
-Hilft das?
-Ein wenig?
95
00:05:29,704 --> 00:05:32,332
Das sind Barts
nicht abgeschlossene Hausaufgaben
96
00:05:32,415 --> 00:05:34,667
im letzten Monat:
Arbeitsblätter, Aufgaben,
97
00:05:34,751 --> 00:05:38,171
Buchberichte, Mathewirrwar,
Dioramas, Themensätze,
98
00:05:38,254 --> 00:05:41,716
Bibliografien, Synonyme, Homonyme,
Gleich-Definitionen, Wortzwillinge,
99
00:05:41,799 --> 00:05:44,052
und ein Hand-Truthahn zu Thanksgiving.
100
00:05:44,135 --> 00:05:45,261
Ein Monat?
101
00:05:45,345 --> 00:05:47,597
Das ist viel für jemanden
in der vierten Klasse.
102
00:05:47,972 --> 00:05:50,683
Ich sage, er braucht mehr Hausaufgaben.
103
00:05:51,017 --> 00:05:52,852
-Ich muss sie nicht mit ihm machen?
-Nein.
104
00:05:52,935 --> 00:05:54,187
Dann mehr.
105
00:05:54,270 --> 00:05:57,106
Er soll Koreaner sein, wenn er fertig ist.
106
00:06:03,446 --> 00:06:04,614
Saubere Teller.
107
00:06:04,697 --> 00:06:07,450
Ich muss sie ausräumen, oder...
108
00:06:19,796 --> 00:06:22,131
Danke, dass du aufgewaschen hast.
109
00:06:22,215 --> 00:06:23,925
Kein Problem, lad ruhig aus.
110
00:06:24,384 --> 00:06:27,428
Bart hat vielleicht zu viele Hausaufgaben.
111
00:06:27,512 --> 00:06:31,099
Wird er überfordert,
hasst er Schule vielleicht für immer.
112
00:06:31,182 --> 00:06:35,103
Ein Kind, das die Schule hasst?
113
00:06:35,770 --> 00:06:37,480
Hallo? Hollywood?
114
00:06:37,563 --> 00:06:40,483
Wollen Sie die Filmrechte für
eine unglaubliche Story?
115
00:06:40,566 --> 00:06:43,027
Eine Millionen Dollar? Deal.
116
00:06:44,445 --> 00:06:46,614
Jetzt muss ich sie schreiben.
117
00:06:47,115 --> 00:06:50,034
Digibot,Go-Go-Gomann
hat den Kristall-Lebensball.
118
00:06:50,118 --> 00:06:52,120
{\an8}RECHTSCHREIBUNG - GEOGRAPHIE
GESCHICHTE - ENZYKLOPÄDIE
119
00:06:52,203 --> 00:06:55,123
Wie bleibt diese Show nur so neu?
120
00:06:55,206 --> 00:06:57,792
Du solltst Hausaufgaben machen.
121
00:06:57,875 --> 00:06:59,127
Kein Fernsehen mehr.
122
00:07:05,216 --> 00:07:07,176
Bis die Hausaufgaben fertig sind,
123
00:07:07,260 --> 00:07:11,139
ist dein Hintern nur im Stuhl
vor meinem Fuß sicher.
124
00:07:16,269 --> 00:07:17,478
Schon okay, Bart.
125
00:07:17,562 --> 00:07:21,274
Erledige ein paar Vokabeln
und iss dann Kekse mit Milch.
126
00:07:21,357 --> 00:07:24,485
-Aber Dad sagte...
-Ist schon gut.
127
00:07:24,569 --> 00:07:25,945
Hör mir einfach zu.
128
00:07:28,030 --> 00:07:29,449
THE ATLANTIC KINDERAUSGABE
129
00:07:30,241 --> 00:07:33,327
Mom und Dad haben mir
unterschiedliche Dinge gesagt.
130
00:07:33,411 --> 00:07:34,454
Wie ist das möglich?
131
00:07:34,537 --> 00:07:37,081
Manchmal haben Menschen
unterschiedliche Meinungen,
132
00:07:37,165 --> 00:07:39,709
auch wenn sie sonst sich einig sind.
133
00:07:39,792 --> 00:07:43,796
Das nennt man auch Keilproblem,
wie illegale Immigration.
134
00:07:43,880 --> 00:07:45,006
Moment mal.
135
00:07:45,089 --> 00:07:49,635
Kann ich sie gegeneinander ausspielen,
und Hausaufgaben vermeiden?
136
00:07:49,719 --> 00:07:53,973
Du würdest ihre Ehe ruinieren,
um Hausaufgaben zu vermeiden?
137
00:07:54,056 --> 00:07:58,060
Ich würde das Leben der Erde beenden,
um Bruchrechnung zu vermeiden.
138
00:07:58,144 --> 00:07:59,687
Die ist nicht mal schwer.
139
00:07:59,770 --> 00:08:01,814
Du musst nur
den gemeinsamen Nenner finden.
140
00:08:01,898 --> 00:08:04,233
Eine Hälfte plus ein Drittel...
141
00:08:04,317 --> 00:08:07,487
Alles Leben auf dem Planeten beenden!
142
00:08:10,072 --> 00:08:13,409
Für die Explosion
brauchst du Bruchrechnung.
143
00:08:13,493 --> 00:08:14,494
Mir egal.
144
00:08:19,999 --> 00:08:22,502
{\an8}WISSENSCHAFT - THESAURUS
GEOGRAPHIE - MATHE
145
00:08:24,670 --> 00:08:27,423
So viele Hausaufgaben.
146
00:08:27,507 --> 00:08:30,051
Meine Kindheit rennt davon.
147
00:08:31,344 --> 00:08:32,386
{\an8}ÄRZTENACHSCHLAGEWERK
148
00:08:32,470 --> 00:08:36,140
Leg die Bücher weg und geh sofort spielen.
149
00:08:36,224 --> 00:08:37,642
Wenn du das sagst.
150
00:08:42,939 --> 00:08:44,148
Genau rechtzeitig.
151
00:08:44,232 --> 00:08:46,651
Traubensoda - geschüttelt, nicht gerührt.
152
00:08:49,111 --> 00:08:50,112
Los geht's.
153
00:08:50,863 --> 00:08:53,032
{\an8}ERSTE KIRCHE VON SPRINGFIELD
KOSTENLOSES W-LAN
154
00:08:53,950 --> 00:08:56,869
Herr, gib meinem sturen Ehemann
155
00:08:56,953 --> 00:09:00,164
die Weisheit zu sehen,
dass ich wie immer Recht habe.
156
00:09:00,248 --> 00:09:01,249
Zu spät, Marge.
157
00:09:01,332 --> 00:09:03,876
Ich habe einen Gebetsblocker eingesetzt.
158
00:09:03,960 --> 00:09:07,380
-So etwas gibt es gar nicht.
-Ja, genau.
159
00:09:09,048 --> 00:09:11,551
ITCHY & SCRATCHY SHOW
160
00:09:12,635 --> 00:09:14,220
DR. MAUS
161
00:09:15,304 --> 00:09:17,974
NOTFALL
162
00:09:31,195 --> 00:09:33,114
BEINE IN OHREN STECKEN
HERZ MIT SPINNE ERSETZEN
163
00:09:35,366 --> 00:09:37,618
SÄUREEINLAUF GELDBÖRSE DURCHGEHEN
164
00:09:50,756 --> 00:09:52,883
Warum machst du nicht Hausaufgaben?
165
00:09:52,967 --> 00:09:54,510
Ich sagte, er könne pausieren.
166
00:09:54,594 --> 00:09:56,846
Die Gewalt entspannt mich.
167
00:09:56,929 --> 00:09:58,222
Es gibt keine Entspannung,
168
00:09:58,306 --> 00:10:00,349
bis die Hausaufgaben erledigt sind.
169
00:10:00,433 --> 00:10:02,602
Widersprich mir nicht vor unserem Sohn.
170
00:10:02,685 --> 00:10:04,937
Lieg vor unserem Sohn nicht falsch.
171
00:10:06,355 --> 00:10:07,356
Ach ja? Nun...
172
00:10:13,279 --> 00:10:15,865
SPRINGFIELD EINKAUFSZENTRUM
173
00:10:15,948 --> 00:10:19,035
Essen wir bei
Crouching Tiger Hidden Frühlingsrolle.
174
00:10:19,118 --> 00:10:23,039
Niemand wartet, Nähe zum Klo...
Deine Wahl scheint korrekt zu sein.
175
00:10:25,124 --> 00:10:28,210
Gut, Mom, Dad zum Essen dahin zu bringen,
176
00:10:28,294 --> 00:10:30,046
wo sie kein Bier servieren.
177
00:10:30,129 --> 00:10:33,090
Was? Dann will ich zu Moes Express.
178
00:10:33,174 --> 00:10:36,552
Express heißt, ihr presst eure Wut raus.
179
00:10:36,636 --> 00:10:40,139
Das letzte Mal hier hast du danach
drei Tage im Knast verbraucht.
180
00:10:40,222 --> 00:10:42,892
Das war letzte Woche
und du fängst immer noch damit an.
181
00:10:42,975 --> 00:10:45,895
Du verfehlst immer, wenn du
deine Unterhosen zum Wäschekorb wirfst.
182
00:10:45,978 --> 00:10:49,148
Ich treffe niemals,
wenn du mich nicht üben lässt.
183
00:10:49,231 --> 00:10:51,233
An meinem Geburtstag hast du gebübt.
184
00:10:51,317 --> 00:10:53,736
Ich wollte mich entschuldigen,
aber jetzt nicht mehr.
185
00:10:53,819 --> 00:10:55,321
Du hättest dich nie entschuldigt.
186
00:10:55,404 --> 00:10:57,239
Doch. Die Worte waren in meinem Hirn.
187
00:10:57,323 --> 00:11:00,326
Du liegst falsch,
dann redest du immer Unsinn.
188
00:11:07,166 --> 00:11:10,961
Gratulation. Du bist ein Soziopath.
189
00:11:11,045 --> 00:11:12,838
Zumindest bin ich etwas.
190
00:11:12,922 --> 00:11:16,133
Du kannst in die Dusche pinkeln,
aber nur wenn du duschst.
191
00:11:16,217 --> 00:11:19,387
Ich habe in diesem Haus keine Freiheit.
192
00:11:19,470 --> 00:11:21,889
Nach dem Sex reden wir nicht mehr.
193
00:11:21,972 --> 00:11:23,933
Dann gibt es keinen Sex.
194
00:11:24,016 --> 00:11:27,687
Du kannst mich nicht Sex-feuern,
ich Sex-kündige.
195
00:11:35,611 --> 00:11:36,654
Muss wütend bleiben.
196
00:11:36,737 --> 00:11:38,906
Der Streit wird
am nächsten Morgen entschieden.
197
00:11:39,281 --> 00:11:42,785
Muss ihn ignorieren.
Marge kann richtig kalt sein.
198
00:11:45,121 --> 00:11:50,042
Wenn zwei Leute sich streiten,
sollte der große Depp sich entschuldigen.
199
00:11:50,126 --> 00:11:54,004
Maude und ich stritten kurz vor ihrem Tod.
200
00:11:55,256 --> 00:11:58,467
Wenn du deine Hände mit unseren
monogrammierten Handtüchern trocknest,
201
00:11:58,551 --> 00:12:01,679
nutze das Handtuch "NF", nicht "MF".
202
00:12:01,762 --> 00:12:06,225
Vielleicht sollte ich "IDE" benutzen.
Ist diddely egal.
203
00:12:08,352 --> 00:12:11,522
Jeden Tag erinnere ich mich
tausendmal daran.
204
00:12:13,858 --> 00:12:17,611
Muss Streit gewinnen...
205
00:12:18,028 --> 00:12:19,488
{\an8}ERSTER EHEMANN GEWINNT STREIT
206
00:12:19,572 --> 00:12:23,367
{\an8}Ich sage euch, das ist sicher kein Traum.
207
00:12:24,952 --> 00:12:26,203
Oh je, ich habe sie umgebracht.
208
00:12:28,664 --> 00:12:30,499
Ah... Ich muss mich entschuldigen.
209
00:12:30,583 --> 00:12:33,169
Wieder hat Schlafen bei der Arbeit
meine Ehe gerettet.
210
00:12:34,503 --> 00:12:36,839
Kompromisse gibt es in der Ehe nicht.
211
00:12:36,922 --> 00:12:38,174
Bleibe hart.
212
00:12:38,257 --> 00:12:41,343
Verlässt er dich,
bist du frei und glücklich wie wir.
213
00:12:41,427 --> 00:12:42,678
Ja. Glücklich.
214
00:12:44,054 --> 00:12:45,306
So glücklich.
215
00:12:52,897 --> 00:12:54,648
Ich finde meinen Ehemann.
216
00:12:54,732 --> 00:12:56,317
Deprimiert nicht die Kinder.
217
00:12:58,652 --> 00:13:02,239
Der Schnuller
wird dein letzter Freund sein.
218
00:13:04,241 --> 00:13:06,911
Muss mich entschuldigen.
219
00:13:18,255 --> 00:13:19,924
Der Streit tut mir leid.
220
00:13:20,007 --> 00:13:24,845
Bart darf uns nicht auseinanderbringen.
Wegen ihm heirateten wir.
221
00:13:24,929 --> 00:13:28,766
Bart muss sich um sich kümmern,
bis wir wieder okay sind.
222
00:13:29,141 --> 00:13:31,018
Welcher Bart?
223
00:13:31,101 --> 00:13:32,728
Ich tue nur ganz süß so.
224
00:13:33,062 --> 00:13:34,605
Es funktioniert.
225
00:13:38,359 --> 00:13:39,360
POLIZEI SPRINGFIELD
226
00:13:39,443 --> 00:13:41,028
Leuchtkugeln her, Jungs.
227
00:13:41,403 --> 00:13:42,863
Das wird dauern.
228
00:13:51,205 --> 00:13:53,374
Super Frühstück, Marge.
229
00:13:53,457 --> 00:13:58,295
Frühstück im Bett ist viel besser
als Frühstück im Stuhl.
230
00:13:59,421 --> 00:14:02,591
Ich klebe deine Köpfe
wieder in die Familienfotos.
231
00:14:02,675 --> 00:14:03,968
Hab sie hier.
232
00:14:06,262 --> 00:14:08,681
Dad, du wirst nein sagen,
aber Mom würde...
233
00:14:08,764 --> 00:14:10,599
Mach einfach, was du willst.
234
00:14:10,683 --> 00:14:12,977
-Wie jetzt?
-Du weißt es vielleicht nicht, Bart,
235
00:14:13,060 --> 00:14:15,688
aber deine Mutter und ich
haben uns oft gestritten.
236
00:14:15,771 --> 00:14:19,191
Ich merkte, unsere Ehe
ist wichtiger als deine Zukunft.
237
00:14:19,275 --> 00:14:20,776
Du bist auf dich gestellt.
238
00:14:20,860 --> 00:14:22,945
Wirklich? Okay.
239
00:14:27,616 --> 00:14:28,617
Marge?
240
00:14:28,701 --> 00:14:31,787
Ich will es nicht ruinieren,
aber da steckt was zwischen...
241
00:14:36,709 --> 00:14:38,460
Ein friedlicher Samstagmorgen
242
00:14:38,544 --> 00:14:41,422
ohne Bart Simpson und auch kein Milhouse.
243
00:14:41,505 --> 00:14:45,217
Muss nur hier sitzen
und die Vögel beobachten.
244
00:14:51,265 --> 00:14:53,183
Zuckerwasser? Warum würde man...
245
00:14:54,226 --> 00:14:56,228
Ihre kleinen Zungen sind wie Messer.
246
00:14:58,147 --> 00:14:59,148
Großer Fehler.
247
00:14:59,565 --> 00:15:01,734
Mich außerhalb der Schule anzugreifen.
248
00:15:01,817 --> 00:15:04,069
Ich kann euch legal den Hintern versohlen.
249
00:15:04,153 --> 00:15:05,195
Folg mir.
250
00:15:11,285 --> 00:15:15,039
Ihr könnt euch nicht ewig verstecken.
Ich bin geduldig.
251
00:15:15,122 --> 00:15:18,334
Ich wartete mal anderhalb Stunden
auf einen Haarschnitt.
252
00:15:19,543 --> 00:15:21,337
Was ist das hier?
253
00:15:21,670 --> 00:15:24,798
Erinnerst du dich,
wie mich Murmeltiere wegtrugen?
254
00:15:25,758 --> 00:15:27,468
Hier bin ich gelandet.
255
00:15:29,345 --> 00:15:32,222
Schau, eine U-Bahnstation im Untergrund.
256
00:15:35,517 --> 00:15:36,977
KARTE U-BAHNSYSTEM SPRINGFIELD
257
00:15:37,645 --> 00:15:39,855
Wusste nicht,
dass Springfield eine U-Bahn hat.
258
00:15:39,939 --> 00:15:42,566
Ist wie Thomas, die kleine Lokomotive
von innen.
259
00:15:42,650 --> 00:15:46,487
Und kein Sir Topham Hatt befiehlt uns.
260
00:15:50,491 --> 00:15:51,492
Wow.
261
00:15:59,291 --> 00:16:00,960
LOSE KRONLEUCHTER
262
00:16:04,088 --> 00:16:05,130
Wow.
263
00:16:05,214 --> 00:16:06,590
Welchen Geschmack rette ich?
264
00:16:06,674 --> 00:16:09,051
Radikal Rot oder Blaubeer-Bombe?
265
00:16:10,219 --> 00:16:11,887
Verdammte Squishee-Wahl.
266
00:16:11,971 --> 00:16:13,681
{\an8}TREFFEN ZUR NOTFALL-ERDBEBEN-REAKTION
267
00:16:13,764 --> 00:16:15,557
{\an8}SPRINGFIELD STADTHALLE
NOTFALL-QUAKERTREFFEN
268
00:16:21,438 --> 00:16:23,607
Du strickst so toll.
269
00:16:23,691 --> 00:16:27,820
Wie das Herunterladen von Bildern
per Modem.
270
00:16:27,903 --> 00:16:30,197
Weißt du noch, als wir es heimbrachten...
271
00:16:39,123 --> 00:16:43,502
Homie, wir haben eine echte Unterhaltung.
272
00:16:43,585 --> 00:16:44,628
Ja.
273
00:16:48,674 --> 00:16:51,010
Ihr glaubt nicht, wie ich heimkam.
274
00:16:51,093 --> 00:16:52,428
Ist mir egal.
275
00:16:52,511 --> 00:16:53,595
Du willst nicht mal wissen,
276
00:16:53,679 --> 00:16:56,515
wenn ich was über die seltsamen
seismischen Aktivitäten weiß?
277
00:16:56,598 --> 00:16:57,891
Nö.
278
00:16:57,975 --> 00:17:00,853
Ich spare mein Geschrei
für gute Momente auf.
279
00:17:00,936 --> 00:17:06,525
Lisa! Du wundervolles Kind!
Mach so weiter!
280
00:17:06,608 --> 00:17:07,818
Danke, Dad.
281
00:17:07,901 --> 00:17:10,487
Aber das Geschrei tut meinen Ohren weh.
282
00:17:10,571 --> 00:17:11,739
Tut mir leid.
283
00:17:12,197 --> 00:17:16,201
Komisch.
Hab eine ganze Stadt verrückt gemacht.
284
00:17:16,827 --> 00:17:17,911
Und?
285
00:17:18,704 --> 00:17:20,414
Und ich fühle nichts.
286
00:17:21,123 --> 00:17:22,124
Erzähl mir mehr.
287
00:17:22,791 --> 00:17:25,210
Etwas stimmt nicht. Bin ich kaputt?
288
00:17:26,211 --> 00:17:27,212
Spring mit mir.
289
00:17:30,883 --> 00:17:32,468
Bart, letztendlich,
290
00:17:32,551 --> 00:17:35,637
wenn die Eltern nicht angepisst sind,
war der Streich nichts.
291
00:17:35,721 --> 00:17:37,806
-Du musst mehr machen.
-Echt?
292
00:17:38,182 --> 00:17:41,685
Wenn niemand wütend ist,
war es dann wirklich böse?
293
00:17:42,019 --> 00:17:43,020
Denk mal nach.
294
00:17:43,103 --> 00:17:44,897
Wow.
295
00:17:44,980 --> 00:17:45,981
Ich weiß.
296
00:17:49,693 --> 00:17:52,112
Die Beben zerreissen sie.
297
00:17:52,196 --> 00:17:55,449
Noch ein Rüttler
und die Schule bricht zusammen.
298
00:17:55,532 --> 00:17:57,284
Seymor, tun Sie etwas.
299
00:17:59,203 --> 00:18:00,954
HÜPF IN EIN BUCH
300
00:18:02,081 --> 00:18:04,541
Die Schule zerstören?
301
00:18:05,000 --> 00:18:06,919
Genau das meine ich.
302
00:18:08,295 --> 00:18:11,131
Diese Bücher brennen toll.
303
00:18:14,551 --> 00:18:18,013
"Mom und Dad, Bart nutzt die alte U-Bahn,
304
00:18:18,097 --> 00:18:21,225
um die Schule zu zerstören."
305
00:18:21,308 --> 00:18:23,685
Und da ist eine Karte
des U-Bahn-Systems dabei.
306
00:18:23,769 --> 00:18:25,604
Homer, wir müssen ihn aufhalten.
307
00:18:25,687 --> 00:18:28,732
Aber Marge, ich dachte, wir chillen
für unsere Ehe.
308
00:18:28,816 --> 00:18:32,319
Wir müssen unseren Sohn gut erziehen
309
00:18:32,402 --> 00:18:34,905
und doppelt so hart
an unserer Ehe arbeiten.
310
00:18:35,322 --> 00:18:37,616
Okay, Ich mache beides.
311
00:18:37,991 --> 00:18:40,160
Wir sollten beide
die Urlaubsplanung machen.
312
00:18:44,498 --> 00:18:45,332
GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
313
00:18:46,542 --> 00:18:47,835
Sie zerfällt.
314
00:18:47,918 --> 00:18:52,589
Herr, lass mich den Flur fertigmachen,
dann gehe ich glücklich.
315
00:18:57,970 --> 00:18:59,012
EINGANG
316
00:18:59,096 --> 00:19:00,097
Bart!
317
00:19:00,180 --> 00:19:01,223
5 CENT EINWERFEN
318
00:19:03,684 --> 00:19:04,685
Da ist ein Nickel.
319
00:19:13,485 --> 00:19:14,778
Zerstören.
320
00:19:15,195 --> 00:19:16,697
Wow, tolles Eisenwerk.
321
00:19:18,782 --> 00:19:19,783
U-BAHN-STEUERUNG
322
00:19:19,867 --> 00:19:20,868
DAMENTOILETTE
323
00:19:20,951 --> 00:19:22,077
HERRENTOILETTE
324
00:19:22,161 --> 00:19:23,871
Oha, da ist ein Sofa drin.
325
00:19:25,789 --> 00:19:27,082
ABSCHALTUNG
326
00:19:29,001 --> 00:19:30,002
Er steckt fest.
327
00:19:32,588 --> 00:19:35,299
Muss... härter... drücken.
328
00:19:36,049 --> 00:19:37,759
-Nein.
-Du kleiner!
329
00:19:49,146 --> 00:19:52,566
Die Schule ist gerettet. Flagge ausrollen.
330
00:20:02,034 --> 00:20:04,077
Du hast Hausarrest.
331
00:20:04,161 --> 00:20:05,412
Und kein Fernsehen.
332
00:20:05,495 --> 00:20:08,123
Und ich entferne die tollen Farben
aus den Malstiften.
333
00:20:08,207 --> 00:20:09,583
Und wenn wir dich nicht sehen,
334
00:20:09,666 --> 00:20:12,377
musst du mir twittern, was du gerade tust,
335
00:20:12,461 --> 00:20:17,966
obwohl ich Twitter nicht kenne
und es nicht kennen will.
336
00:20:18,050 --> 00:20:21,637
Ihr seid die gemeinsten Eltern überhaupt.
337
00:20:21,720 --> 00:20:22,721
Danke.
338
00:20:25,849 --> 00:20:28,310
-Das Leben stinkt, was?
-Total.
339
00:20:28,393 --> 00:20:31,230
Mom sagte, sie hätte es
durch eine Notiz von mir gewusst.
340
00:20:31,313 --> 00:20:32,522
Aber weißt du was?
341
00:20:32,606 --> 00:20:34,024
Ich habe die nicht geschrieben.
342
00:20:35,651 --> 00:20:36,902
Das ist albern.
343
00:20:36,985 --> 00:20:39,321
Wer war es dann?
344
00:20:39,404 --> 00:20:41,240
Du wolltest erwischt werden.
345
00:20:41,323 --> 00:20:42,324
Echt?
346
00:20:42,699 --> 00:20:44,326
Wieso bist du so sicher?
347
00:20:44,409 --> 00:20:46,411
Elementar, mein lieber Simpson.
348
00:20:46,745 --> 00:20:50,999
Ein falsch geschriebenes Wort
am frühen Morgen.
349
00:20:51,416 --> 00:20:53,794
Aber keine Sorge.
Dein Geheimnis ist bei mir sicher.
350
00:20:53,877 --> 00:20:57,589
Mom und Dad denken weiter,
du wärst ein Psycho.
351
00:20:59,591 --> 00:21:01,343
-Danke, Lis.
-Jederzeit.
352
00:21:01,426 --> 00:21:03,011
POPELKAUER
353
00:21:12,396 --> 00:21:15,774
Unsere Familie der Zukunft
ist also wieder zusammen und glücklich.
354
00:21:15,857 --> 00:21:18,026
Mom bringt Dad die Abendzeitung,
355
00:21:18,110 --> 00:21:20,696
eine von sechs täglichen Ausgaben.
356
00:21:20,779 --> 00:21:23,115
{\an8}Willst du wissen,
was gestern in China geschah?
357
00:21:23,198 --> 00:21:24,449
{\an8}Lies die Zeitung.
358
00:21:24,533 --> 00:21:27,619
{\an8}Und wollen sie etwas Privatsphäre,
359
00:21:27,995 --> 00:21:31,081
{\an8}kann der Sohn
vorübergehend eingefroren werden,
360
00:21:31,164 --> 00:21:34,501
{\an8}denn dies ist
die schönste Welt von allen...
361
00:21:34,584 --> 00:21:36,545
{\an8}die Welt von morgen.
362
00:21:51,727 --> 00:21:53,729
Untertitel von: Jochen S.