1 00:00:03,169 --> 00:00:05,797 SIMPSONIT 2 00:00:14,347 --> 00:00:15,390 SOHVASKETSI 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,270 PUHELU: JOHTAJA BURNS 4 00:00:29,195 --> 00:00:32,407 -Sinä tykkäät perunoista -Ja sinä potuista 5 00:00:32,490 --> 00:00:36,161 {\an8}-Sinä tykkäät tomaateista -Ja sinä tomskuista 6 00:00:36,244 --> 00:00:37,996 -Peruna -Pottu 7 00:00:38,079 --> 00:00:39,914 -Tomaatti -Tomsku 8 00:00:39,998 --> 00:00:45,128 {\an8}Eiköhän per... usteta perhe! 9 00:00:45,211 --> 00:00:48,214 {\an8}Nostetaan malja Valérie ja Dave... 10 00:00:48,298 --> 00:00:51,676 {\an8}Togasaki-Rothmanille! 11 00:00:53,053 --> 00:00:56,222 Tuosta tulee jymymenestys Valérie-serkun häissä. 12 00:00:56,306 --> 00:01:00,351 {\an8}-Kuka muka sanoo "pottu"? -Sanoittaja, jolta loppui ideat. 13 00:01:00,435 --> 00:01:04,481 {\an8}Minua jännittää esiintyä kaikille vieraille. 14 00:01:04,564 --> 00:01:09,235 {\an8}Ei huolta! Kun olen vierelläsi, maljapuheemme tekee tehtävänsä: 15 00:01:09,319 --> 00:01:11,237 {\an8}vie huomion morsiamelta. 16 00:01:14,324 --> 00:01:16,534 {\an8}Miksi tuijotatte lumisadetta? 17 00:01:16,618 --> 00:01:20,872 {\an8}Meillä ei ole sellaista nykyajan digivempelettä. 18 00:01:20,955 --> 00:01:25,001 Kaipaan History-kanavaa. Nyt en tiedä, mitä olen kokenut. 19 00:01:25,085 --> 00:01:27,587 {\an8}Pitäisiköhän minun ostaa se digivempele? 20 00:01:27,670 --> 00:01:32,258 {\an8}Kuinka kilttiä! Olisimme antaneet tämän verran televisiosaarnaajille. 21 00:01:32,342 --> 00:01:35,011 {\an8}Kauanko telkka on ollut pimeänä? 22 00:01:35,095 --> 00:01:36,346 Kymmenen minuuttia. 23 00:01:38,848 --> 00:01:40,809 LOPPUUNMYYNTI 24 00:01:41,935 --> 00:01:43,228 Fore! 25 00:01:44,229 --> 00:01:47,982 {\an8}Ihan kuin olisin lennättänyt ruohoa St. Andrewsin kentällä! 26 00:01:48,066 --> 00:01:50,276 {\an8}Poskenne ihan punoittavat. 27 00:01:50,360 --> 00:01:52,821 {\an8}Söittekö salaa sokeripalan? 28 00:01:52,904 --> 00:01:56,658 {\an8}Se on tämän itsestään toimivan kokemusmallintajan ansiota. 29 00:01:56,741 --> 00:01:58,660 Hän on onnellisempi kuin koskaan. 30 00:02:00,411 --> 00:02:03,665 Peli voisi tehdä ihmeitä ukille ja hänen kavereilleen. 31 00:02:09,963 --> 00:02:12,841 Hetkinen, ammun natseja kohti. 32 00:02:12,924 --> 00:02:14,884 Eihän se niin mennyt. 33 00:02:15,677 --> 00:02:19,139 {\an8}Nähdään tasan viideltä. Puhelinpusuja! 34 00:02:20,390 --> 00:02:22,267 {\an8}Homerilla on tyttökaveri! 35 00:02:22,350 --> 00:02:26,146 {\an8}Hän on tyttö, jonka vein alttarille ja joka oli kaverini. 36 00:02:27,814 --> 00:02:29,023 {\an8}Mitä siinä lukee? 37 00:02:29,107 --> 00:02:31,526 {\an8}"Nautit muiden seurasta." 38 00:02:31,609 --> 00:02:34,988 {\an8}Kuten juuri nyt! Pelottavaa. 39 00:02:35,071 --> 00:02:38,158 {\an8}"Löydät pian jotain kadottamaasi." 40 00:02:38,950 --> 00:02:41,661 Uskon taas Herraan! 41 00:02:42,745 --> 00:02:45,582 "Tänään on onnenpäiväsi." Pyh. 42 00:02:45,665 --> 00:02:48,001 {\an8}Sinuna en tuhahtelisi. 43 00:02:48,084 --> 00:02:50,295 Onnenkeksit ovatkin luotettavia - 44 00:02:50,378 --> 00:02:55,008 ainoan rehellisen sanomalehden Pekingin kansanuutisten mukaan. 45 00:02:55,091 --> 00:02:58,178 Olisi typerää ohittaa onnenpäivä. 46 00:02:58,261 --> 00:03:02,056 Syötäväksi kelpaamattomat keksinosat ovat ajanhukkaa. 47 00:03:05,518 --> 00:03:07,270 Uskomaton tuuri! 48 00:03:07,353 --> 00:03:10,273 Aivan kuten keksi ennusti. 49 00:03:17,113 --> 00:03:19,991 Jospa tänään onkin onnenpäiväni. Levy? 50 00:03:20,617 --> 00:03:22,619 Olisipa se CD-levy! 51 00:03:24,037 --> 00:03:25,872 No niin! 52 00:03:48,353 --> 00:03:49,562 TÄNÄÄN LOTOSSA MILJOONA DOLLARIA 53 00:03:49,646 --> 00:03:50,521 Jestas! 54 00:03:51,356 --> 00:03:54,817 Olisi typerää ohittaa onnenpäivä. 55 00:03:54,901 --> 00:03:58,780 Aikaa ei ole. Meidän on pidettävä maljapuhe yhdessä. 56 00:04:00,281 --> 00:04:01,783 Hiukseni! 57 00:04:03,701 --> 00:04:05,119 Ostetaan kuponki. 58 00:04:06,704 --> 00:04:09,791 Liiku nyt! 59 00:04:09,874 --> 00:04:14,295 Ehkä jono alkaa liikkua, jos teen "ihan uskomatonta" -ääniä. 60 00:04:15,463 --> 00:04:18,758 Voi hyvänen aika sentään! 61 00:04:24,264 --> 00:04:26,933 Kiitos, tervetuloa uudestaan. Seuraava. 62 00:04:27,016 --> 00:04:28,601 OPI ESPANJAA 63 00:04:30,603 --> 00:04:34,440 {\an8}En uskonut ennustuksiin, ennen kuin sain onnenkeksin. 64 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 {\an8}Niin. 65 00:04:35,775 --> 00:04:38,194 {\an8}Sen mukaan tänään on onnenpäiväni. 66 00:04:38,278 --> 00:04:39,487 {\an8}Ensin en uskonut, 67 00:04:39,570 --> 00:04:43,116 {\an8}mutta sitten törmäsin karkkiautomaattiin. Ai ai ai! 68 00:04:45,326 --> 00:04:49,747 Valérie ja Dave vannovat nyt omat vihkivalansa, 69 00:04:49,831 --> 00:04:53,209 koska minun vihkivalani eivät kuulemma kelvanneet. 70 00:04:53,293 --> 00:04:56,212 Näytä mallia, Dave. 71 00:04:56,796 --> 00:05:01,050 Vaikka sinä olet Starbucks-tyttö ja minä Seattle's Best -kundi, 72 00:05:01,134 --> 00:05:05,471 voimme keskittyä meitä yhdistäviin asioihin, kuten Mad Menin kakkoskauteen. 73 00:05:07,056 --> 00:05:08,141 Kestää vuoden. 74 00:05:08,224 --> 00:05:10,476 Missä olet, Homer? 75 00:05:10,560 --> 00:05:13,313 Melkein perillä. Näen jo kirkontornin. 76 00:05:14,731 --> 00:05:17,066 Voi ei, nyt tulee juna! 77 00:05:28,411 --> 00:05:31,205 Lipuntarkastus! Missä lippusi on? 78 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 Anna minun olla! 79 00:05:32,665 --> 00:05:37,170 Senkin! Älä! Hän kuristaa minut! 80 00:05:39,464 --> 00:05:41,299 Iltaa, Homer. Kuinka voin... 81 00:05:41,382 --> 00:05:43,384 En ehdi leikkiä kaveria. Lottokuponki! 82 00:05:44,469 --> 00:05:46,971 1, 6, 17, 22, 24, 35. 83 00:05:47,889 --> 00:05:49,223 Sainpas! Ehdin vielä! 84 00:05:56,439 --> 00:05:58,524 Sinä tykkäät perunoista 85 00:06:00,860 --> 00:06:03,404 Sinä tykkäät tomaateista 86 00:06:06,282 --> 00:06:07,742 Peruna 87 00:06:09,243 --> 00:06:10,787 Tomaatti 88 00:06:12,163 --> 00:06:14,582 Eiköhän per... 89 00:06:17,126 --> 00:06:18,211 Minä tulen, Marge! 90 00:06:20,588 --> 00:06:24,509 Anna olla, Lou. Jos on noin kiire, ei ehdi odottaa sakkolappua. 91 00:06:26,177 --> 00:06:31,015 No niin! Kuka haluaa kuulla hääaiheisen kop kop -vitsin? 92 00:06:33,142 --> 00:06:34,435 Aloita vitsi. 93 00:06:34,519 --> 00:06:36,687 -Kop kop. -Kuka siellä? 94 00:06:36,771 --> 00:06:39,190 -En tiedä. -Sanoitko "Onni"? 95 00:06:39,273 --> 00:06:41,025 En sanonut. 96 00:06:41,109 --> 00:06:44,112 -Kuka Onni? -En minä tiedä. 97 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Älä sekoita lastasi tähän! 98 00:06:48,199 --> 00:06:52,036 Onni-tellaan tuoretta avioparia. 99 00:06:52,120 --> 00:06:54,539 Miksei hän lopeta? 100 00:06:56,207 --> 00:06:58,251 Älähän nyt, rakas. 101 00:06:59,627 --> 00:07:01,421 Ehdin vielä! 102 00:07:02,296 --> 00:07:03,631 MISSÄ OLIT???? 103 00:07:03,714 --> 00:07:04,799 Enkö ehtinyt? 104 00:07:10,388 --> 00:07:14,434 Uusi elämäni Springfieldissä voi alkaa. 105 00:07:15,393 --> 00:07:19,063 Mikä idiootti. Tunnuslauseeni sopii tähän täydellisesti. 106 00:07:19,147 --> 00:07:20,565 Pian sinä olet... 107 00:07:29,240 --> 00:07:32,577 Homie, kuuletko sinä? 108 00:07:33,744 --> 00:07:36,873 Luojan kiitos, olet kunnossa! 109 00:07:36,956 --> 00:07:41,794 Olen elossa ja rakkaimpieni keskellä... 110 00:07:41,878 --> 00:07:43,045 Siirtykääs vähän. 111 00:07:43,129 --> 00:07:48,342 Pääuutisiin: loton jättipottia ei ole vielä lunastettu. 112 00:07:48,426 --> 00:07:53,222 {\an8}Numerot vielä kertaalleen: 1, 6, 17, 22, 24 ja 35. 113 00:07:53,890 --> 00:07:58,102 Miljoona dollaria. Onneksi en kuollut! 114 00:07:58,186 --> 00:08:02,356 Tuntematon voittaja osti kupongin eilen kello 19.07. 115 00:08:02,440 --> 00:08:08,029 Olin tuohon aikaan raivoissani sinulle, koska et ollut pitämässä maljapuhetta. 116 00:08:08,112 --> 00:08:12,700 Ja nyt minä joudun kysymään: voitko antaa minulle anteeksi? 117 00:08:12,783 --> 00:08:14,285 Yritän. 118 00:08:14,702 --> 00:08:21,250 Hetkinen, jos kerron voitosta, hän tietää, että ostin kuponkia maljapuheen aikana. 119 00:08:21,334 --> 00:08:24,253 Olen rikas enkä voi kertoa edes omalle vaimolle. 120 00:08:25,880 --> 00:08:28,633 Rauhoitu, Homer. 121 00:08:32,178 --> 00:08:34,722 Näytän aika rauhalliselta. 122 00:08:46,192 --> 00:08:51,405 Hyvä yleisö, samassa Kwik-E-Martissa, jossa keksittiin ovimitta, 123 00:08:51,489 --> 00:08:55,993 joka kertoo ryöstäjän pituuden, julistetaan tuorein lottovoittaja: 124 00:08:56,077 --> 00:08:57,495 herra Barney Gumble. 125 00:08:57,995 --> 00:08:59,455 {\an8}MILJOONAN DOLLARIN VOITTAJA 126 00:08:59,539 --> 00:09:01,707 Niin, minä ostin voittokupongin. 127 00:09:01,791 --> 00:09:04,377 Voin ostaa takaisin myymäni veren. 128 00:09:08,422 --> 00:09:11,259 {\an8}Saatte tämän verran, kun verot on vähennetty. 129 00:09:13,553 --> 00:09:19,141 {\an8}Tällä maksetaan osittain tutkimus, jonka avulla päätetään, miten rahat käytetään. 130 00:09:28,609 --> 00:09:31,487 Kiitos, että hait rahani. 131 00:09:33,614 --> 00:09:38,869 Mitä ostaisin ensimmäiseksi: Hitlerin baseballin? Neuvoja antavan peilin? 132 00:09:39,412 --> 00:09:41,706 Neuvon ostamaan Hitlerin baseballin. 133 00:09:41,789 --> 00:09:46,460 Jos käytät rahoja, Marge saa tietää, että valehtelit. 134 00:09:46,544 --> 00:09:48,212 Ai niin. 135 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 -Mitä sinä teet? -Pesen pyykkejä. 136 00:09:54,468 --> 00:09:58,598 Pesukone ei toimi. Korjaus maksaisi 400 dollaria. 137 00:10:01,142 --> 00:10:05,229 Olen miljonääri enkä voi auttaa naista, joka synnytti minut! 138 00:10:05,313 --> 00:10:10,484 Osta tavaroita, joita perheesi tarvitsee, ja anna heidän löytää ne. 139 00:10:10,568 --> 00:10:12,612 Loistava idea, Barney. 140 00:10:12,695 --> 00:10:16,157 Saat kiitoksesi ottaa tästä puusta ihan mitä tahdot. 141 00:10:16,240 --> 00:10:17,908 Tuo ei ole rahapuu. 142 00:10:17,992 --> 00:10:22,330 Tiedän. Tänne minä olen piilottanut miestenlehteni. 143 00:10:24,582 --> 00:10:27,835 INDONESIAN UUDET HAASTEET RAPORTTI URALVUORILTA 144 00:10:32,965 --> 00:10:35,259 Nyt sen pitäisi toimia. 145 00:10:39,221 --> 00:10:44,185 Tämä ei ole televisio-ohjelma, vaan peli, joka kannustaa liikkumaan. 146 00:10:45,353 --> 00:10:48,105 Kokeilkaa edes tennistä. 147 00:10:51,400 --> 00:10:55,529 Miten minä kontrolloin ukkoani? Hyppimälläkö? 148 00:10:55,613 --> 00:10:59,617 Ohjain on kuin tennismaila, jolla lyödään näkymätöntä palloa. 149 00:11:00,910 --> 00:11:03,621 Katsokaa minua! Olen Bill Tilden! 150 00:11:04,413 --> 00:11:06,540 Suoli alkaa toimia. 151 00:11:12,755 --> 00:11:13,923 Ota kiinni! 152 00:11:16,050 --> 00:11:19,970 Hupsista, frisbee meni pusikkoon. Mene etsimään se. 153 00:11:20,054 --> 00:11:23,265 -Sinä heitit. Etsi itse. -Senkin pikkuinen... 154 00:11:24,892 --> 00:11:28,896 -Täällä on iso laatikko. -Laatikko? Eikä! 155 00:11:30,272 --> 00:11:33,192 Uusi pesukone! Eikä! 156 00:11:33,275 --> 00:11:37,863 Juuri sitä me tarvitsemme. Kuinka me saamme vietyä sen kotiin? 157 00:11:37,947 --> 00:11:39,699 Vuokraa meille auto! 158 00:11:50,668 --> 00:11:51,919 SPRINGFIELDIN FILHARMONIKOT 159 00:11:55,339 --> 00:11:56,590 ALLERGIALÄÄKE 160 00:12:36,422 --> 00:12:40,843 Marge saa salaiselta hyväntekijältään luksusta, josta hän on unelmoinut: 161 00:12:40,926 --> 00:12:44,096 leivänpaahdin, johon mahtuu rinkeleitä. 162 00:12:44,180 --> 00:12:47,767 Otan vain ensin rahaa paikallisesta haarakonttorista. 163 00:12:49,685 --> 00:12:51,729 Rahaa on vähemmän kuin ennen. 164 00:12:51,812 --> 00:12:55,107 -Mitä sinä teet, Homer? -Minä vain... 165 00:13:05,951 --> 00:13:08,579 Puussa on rahaa. Mitä hittoa tämä on? 166 00:13:08,662 --> 00:13:12,208 Lenny ja Carl... Onnenkeksi... 167 00:13:12,291 --> 00:13:16,045 Törmäsin karkkikoneeseen - 168 00:13:16,128 --> 00:13:19,507 ja löysin Emerson, Lake & Palmerin CD:n... 169 00:13:29,683 --> 00:13:31,185 Ymmärsinkö nyt oikein? 170 00:13:31,268 --> 00:13:35,773 Sait fyffet laillisesti, muttet uskalla tehdä niillä mitään hauskaa. 171 00:13:35,856 --> 00:13:40,444 Jos minua kiinnostaisi hauskanpito, olisin häipynyt, kun synnyit. 172 00:13:40,528 --> 00:13:46,116 Nauti vähän. Teet kovasti töitä. Tai olet ainakin paljon poissa kotoa. 173 00:13:46,200 --> 00:13:50,371 Puhut asiaa. Olen käyttäytynyt niin kuin hyvää tekevä Jerry Lewis, 174 00:13:50,454 --> 00:13:55,751 enkä niin kuin Jerry Lewis vapaalla. Opeta minut asettamaan itseni etusijalle. 175 00:13:55,835 --> 00:13:57,169 Todellakin. 176 00:13:58,254 --> 00:14:01,924 Eipäs hätäillä. Älä unohda minun osuuttani. 177 00:14:02,007 --> 00:14:03,759 Mitä osuutta? 178 00:14:03,843 --> 00:14:10,432 En tiedä. Minä vain sanon niin ja toivon, että se johtaa johonkin. Menen nyt. 179 00:14:16,647 --> 00:14:18,858 Seis! Menen vessaan. 180 00:14:22,945 --> 00:14:25,573 -Mistä olet kotoisin, Homer? -Täältä. 181 00:14:29,118 --> 00:14:31,036 -Seis! -Niin, Homer? 182 00:14:31,120 --> 00:14:34,373 Olisiko kaltaiselleni kaverille käyttöä bändissä? 183 00:14:34,456 --> 00:14:36,542 Tule soittamaan tamburiinia. 184 00:14:36,625 --> 00:14:39,253 Sanoin "kaltaiselleni". En puhunut minusta. 185 00:14:44,300 --> 00:14:48,345 Nyt pääsette kokeilemaan, miltä painovoimattomuus tuntuu. 186 00:14:50,681 --> 00:14:53,976 Lennän niin kuin Teräsmiehen koira! 187 00:14:54,059 --> 00:14:55,644 Kuka eka ohjaamossa? 188 00:15:06,447 --> 00:15:10,451 Alan sanoa sinua kessuksi, koska palat pian loppuun. 189 00:15:13,996 --> 00:15:16,790 Pelisi ansiosta olemme elämämme kunnossa. 190 00:15:16,874 --> 00:15:20,961 Hoitaja! Toinen kierros vettä hienoimmista pahvimukeista. 191 00:15:25,257 --> 00:15:28,552 Tarvitsen olkapäähän kipugeeliä. 192 00:15:28,636 --> 00:15:32,723 Haluan huomenna puhtaat sukat. Ja samaa paria. 193 00:15:32,806 --> 00:15:36,060 -Haluan ripotella suolaa. -Mikä minun nimeni on? 194 00:15:36,143 --> 00:15:38,646 Viekää kuollut huonetoverini pois! 195 00:15:40,147 --> 00:15:42,483 On viimeisen kierroksen aika. 196 00:15:43,567 --> 00:15:47,905 -Haluan mennä vielä monta kertaa. -Sinulla on huomenna koulua. 197 00:15:47,988 --> 00:15:53,160 Rikkaat eivät mene kouluun. Voit ostaa kerrostalon ja tehdä minusta talonmiehen. 198 00:15:53,243 --> 00:15:58,707 Tuolla asenteella sinusta ei tule talonmiestä. Nyt riittää hemmottelu! 199 00:15:58,791 --> 00:16:02,169 Huomenna palaat kurjuuteen. 200 00:16:02,252 --> 00:16:05,172 Jos et jatka tuhlaamista, 201 00:16:05,255 --> 00:16:09,635 kerron äidille, että se piti ensimmäisen huonon maljapuheen teikäläisen takia. 202 00:16:10,386 --> 00:16:13,263 Kehtaatkin kiristää isääsi avaruudessa! 203 00:16:32,533 --> 00:16:35,411 Miksi telkka on päällä? Entä videopeli? 204 00:16:35,494 --> 00:16:39,540 Ai se. Sitä ei voinutkaan pestä tiskikoneessa. 205 00:16:39,623 --> 00:16:42,292 Miksi panitte sen tiskikoneeseen? 206 00:16:44,753 --> 00:16:50,217 Tuhositte sen tahallanne. Kun vanhukset ovat zombeja, teillä on helpompaa. 207 00:16:50,300 --> 00:16:56,306 Anteeksi kamalasti, että yritimme helpottaa maailman kamalinta työtä. 208 00:16:56,390 --> 00:16:59,059 Eihän tämä ole maailman paras työ... 209 00:16:59,143 --> 00:17:03,897 -Matala palkka ja kuolema aina läsnä. -Antaisitte heidän pitää hauskaa. 210 00:17:03,981 --> 00:17:06,650 Olisivat pitäneet hauskaa ennen tänne tuloa. 211 00:17:12,573 --> 00:17:14,658 Kenelle maistuu paninit? 212 00:17:14,742 --> 00:17:20,164 -Istut paikallani. -Istun lähemmäksi äidin korvaa. 213 00:17:20,247 --> 00:17:24,126 Mistä luulet, että leipägrilli on peräisin? 214 00:17:24,209 --> 00:17:27,588 Hallituksen lähettämästä kannustinpaketista. 215 00:17:27,671 --> 00:17:29,089 Kirjeessä lukee niin. 216 00:17:29,173 --> 00:17:30,758 NAUTI! HALITUS 217 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 Itse asiassa... 218 00:17:32,676 --> 00:17:37,514 Voit sittenkin istua minun paikallani. 219 00:17:37,598 --> 00:17:41,101 Miten tärkeä esitelmäsi edistyy, Bart? 220 00:17:41,185 --> 00:17:43,562 Hienosti, koska faija tulee mukaan. 221 00:17:43,645 --> 00:17:46,607 -Enkä tule. -Äiti? 222 00:17:46,690 --> 00:17:48,692 -Missä ja milloin? -Luokassa kello 8. 223 00:17:48,776 --> 00:17:50,444 -Ei onnistu! -Äiti? 224 00:17:50,778 --> 00:17:51,945 Mitä laitan päälle? 225 00:17:52,029 --> 00:17:56,658 Tässä on luolamies. Rumin ja tyhmin esi-isämme. 226 00:17:58,077 --> 00:18:00,204 Puuttuva lenkki, esitä nyt. 227 00:18:05,292 --> 00:18:07,836 Sytytä tuli! Pelkäät tulta! 228 00:18:07,920 --> 00:18:09,588 Kehity! Kehity! 229 00:18:09,671 --> 00:18:11,423 Ala palvoa lintua! 230 00:18:12,341 --> 00:18:14,718 Nyrjäytä nilkkasi kohtalokkaasti. 231 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Erinomaista, Bart. 232 00:18:19,306 --> 00:18:22,601 -Saanko lisäpisteitä breakdancesta? -Totta kai. 233 00:18:37,449 --> 00:18:40,160 Homer, viet minut riksalla treeneihin. 234 00:18:41,203 --> 00:18:42,830 Hyvä on. 235 00:18:42,913 --> 00:18:46,625 -Haen vain valjaspehmusteet. -Et ehdi. 236 00:18:54,758 --> 00:18:56,969 Olet mennyt liian pitkälle! 237 00:18:57,052 --> 00:18:59,596 Minä lopetan! Syön ensin kaurat. 238 00:19:00,931 --> 00:19:04,017 Älä ole typerä. Jos lopetat, kerron äidille. 239 00:19:04,101 --> 00:19:05,769 Kerron ensin. 240 00:19:08,939 --> 00:19:11,567 Miten meitsi nyt pääsee treeneihin? 241 00:19:12,109 --> 00:19:15,112 -Haluatko sinäkin vetää, Milhouse? -Okei! 242 00:19:15,195 --> 00:19:18,448 Vaikka olen paras kaverisi, käytä vapaasti ruoskaa. 243 00:19:18,949 --> 00:19:22,995 No niin, otan siteen pois. 244 00:19:23,078 --> 00:19:24,121 Yllätyitkö? 245 00:19:24,204 --> 00:19:28,458 Sain jo vähän vihiä, kun kuuntelimme turvallisuusvideon. 246 00:19:28,542 --> 00:19:33,881 Tässä anteeksi antavan luonnon yläpuolella haluan tunnustaa sinulle jotain. 247 00:19:35,048 --> 00:19:39,636 En ollut paikalla maljapuheen aikana, koska olin ostamassa lottokuponkia. 248 00:19:39,720 --> 00:19:40,888 Siis mitä? 249 00:19:40,971 --> 00:19:45,350 Sinulla on täysi oikeus olla vihainen, ja vaikka voitin miljoonan... 250 00:19:45,434 --> 00:19:48,937 Miljoona dollaria! Maljapuheesta viis. 251 00:19:49,021 --> 00:19:52,524 No, osa meni veroihin, 252 00:19:52,608 --> 00:19:55,903 tuhlasin omaisuuden hankintoihin ja... 253 00:19:55,986 --> 00:20:01,825 -Kuumailmapalloja voi vuokratakin. -Olemme siis lähtöpisteessä. 254 00:20:01,909 --> 00:20:05,120 Niin, mutta minulla on vielä yksi yllätys. 255 00:20:05,495 --> 00:20:07,372 {\an8}Hyvänen aika. 256 00:20:07,456 --> 00:20:08,498 {\an8}ELÄMÄNI RAKKAUS 257 00:20:08,582 --> 00:20:14,546 {\an8}Marge, kirsikankukat muistuttavat joka ikinen vuosi, 258 00:20:14,630 --> 00:20:19,509 kuinka suloinen ja anteeksiantava sinä olet. Pääsinkö pälkähästä? 259 00:20:20,719 --> 00:20:26,642 -Sinä tykkäät perunoista -Ja sinä potuista 260 00:20:26,725 --> 00:20:32,981 -Sinä tykkäät tomaateista -Ja sinä tomskuista 261 00:20:33,065 --> 00:20:37,861 Jos sinä haluat ostereita ja minä haluan oistereita 262 00:20:37,945 --> 00:20:41,615 Tilaan ostereita enkä ota oistereita 263 00:20:41,698 --> 00:20:45,202 Me tarvitsemme toisiamme 264 00:20:45,285 --> 00:20:48,830 Joten perutaan peruminen 265 00:20:48,914 --> 00:20:53,919 Perutaan koko juttu 266 00:20:54,002 --> 00:20:56,255 HUH! 267 00:21:46,638 --> 00:21:49,975 {\an8}Tekstitys: Kaisa Cullen