1 00:00:12,137 --> 00:00:13,763 LEFTORIUM NÄSTA AVFART TILL HÖGER 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,764 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,727 JAG ÄR INTE ALLERGISK MOT LIGGANDE STOLEN 4 00:00:23,106 --> 00:00:24,941 3 DAGAR UTAN EN OLYCKA 5 00:02:02,872 --> 00:02:03,998 Ja! 6 00:02:05,166 --> 00:02:09,337 {\an8}Marge, hur kunde du komma på nåt som "galen-bowling"? 7 00:02:09,420 --> 00:02:14,008 {\an8}Jag googlade "Tjejer har roligt" och när jag vadat genom 97 000 sidor porr 8 00:02:14,092 --> 00:02:16,261 {\an8}hittade jag "galen-bowling". 9 00:02:17,679 --> 00:02:18,596 {\an8}Det var konstigt. 10 00:02:18,680 --> 00:02:21,057 {\an8}Det är inte en enda man i hela bowlinghallen. 11 00:02:24,519 --> 00:02:25,395 {\an8}Käglan! 12 00:02:30,650 --> 00:02:34,195 {\an8}Det är sorgligt när jag inte kan ragga upp en kille på super nacho-tisdag. 13 00:02:34,279 --> 00:02:35,697 {\an8}Vart har de tagit vägen? 14 00:02:35,780 --> 00:02:39,450 {\an8}Du vet hur män är. De är nog på en basebollmatch eller en bar. 15 00:02:45,415 --> 00:02:47,125 DUFF ÖL 16 00:02:48,626 --> 00:02:51,087 {\an8}KYSS-KAMERA JUMBO-SKÄRM 17 00:02:55,341 --> 00:02:56,676 SPRINGFIELDS POLISSTATION 18 00:02:56,759 --> 00:02:58,678 INGA POLISER - SKÖT ER 19 00:03:01,472 --> 00:03:02,932 SPRINGFIELDS SPORTARENA ULTIMATA SLÅ-SPARKA-STRYP-MÄSTERSKAPET 20 00:03:03,016 --> 00:03:03,850 BILJETTER 21 00:03:03,933 --> 00:03:06,019 DUFF - LARAMIE-CIGARETTER 22 00:03:10,481 --> 00:03:12,400 {\an8}Kom igen, era fjollor! 23 00:03:12,483 --> 00:03:15,069 {\an8}Jag har sett mer argsinta strider i parlamentet! 24 00:03:15,153 --> 00:03:18,823 {\an8}Ja, vad är det här? Premiärministerns frågestund? 25 00:03:18,907 --> 00:03:20,742 {\an8}Ja, är det det? 26 00:03:21,367 --> 00:03:22,827 {\an8}MORD 27 00:03:22,911 --> 00:03:24,120 {\an8}SMORD 28 00:03:38,384 --> 00:03:41,930 {\an8}Det finns inget bättre våld än självförvållat våld. 29 00:03:44,599 --> 00:03:46,267 {\an8}Tack för att du tog med mig hit, pappa. 30 00:03:46,351 --> 00:03:48,269 {\an8}Jag ska minnas denna dag på min dödsbädd. 31 00:03:49,437 --> 00:03:52,357 {\an8}Det är inte alla som får en dödsbädd. Man kan dö plötsligt. 32 00:03:53,483 --> 00:03:57,070 Kanske nån ung buse skjuter mig för att få vara med i ett gäng. 33 00:03:57,153 --> 00:03:58,071 Kanske. 34 00:03:59,906 --> 00:04:03,284 Tre timmar med halvnakna killar som slåss som djur. 35 00:04:03,368 --> 00:04:05,203 Precis som antikens romare. 36 00:04:05,286 --> 00:04:08,164 Ja, förutom att deras imperium föll samman. 37 00:04:09,040 --> 00:04:10,124 Dumma romare. 38 00:04:11,501 --> 00:04:12,710 Fråga honom. 39 00:04:13,336 --> 00:04:17,006 Sir, kan du signera mitt program med en svordom? 40 00:04:17,090 --> 00:04:21,719 Ja, smutsigt men obskyrt med en viss obscen underton. 41 00:04:21,803 --> 00:04:24,097 Visst, inga problem. 25 dollar, tack. 42 00:04:24,180 --> 00:04:25,223 Betala honom. 43 00:04:26,766 --> 00:04:28,017 Hör nu på, min son, 44 00:04:28,101 --> 00:04:30,520 {\an8}jag vet att vi såg en del häftiga nedslagningar ikväll, 45 00:04:30,603 --> 00:04:33,564 {\an8}men kom ihåg...prova inte det här där hemma. 46 00:04:33,648 --> 00:04:35,275 {\an8}Gör det på skolgården. 47 00:04:35,358 --> 00:04:39,153 {\an8}Nånstans där, om du blir skadad, så kan vi stämma inte bara dem 48 00:04:39,237 --> 00:04:43,074 {\an8}utan skolan, kommunen, delstaten och den där idioten Joe Biden. 49 00:04:44,701 --> 00:04:48,079 Pytonnacke-krysstag och... Ute. 50 00:04:48,162 --> 00:04:51,874 Jag kanske fick grönt bälte för tidigt. 51 00:04:51,958 --> 00:04:53,084 Nästa offer. 52 00:04:58,423 --> 00:04:59,549 {\an8}Nu kör vi. 53 00:05:02,135 --> 00:05:03,803 {\an8}SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 54 00:05:04,262 --> 00:05:05,179 Var är din bror? 55 00:05:05,263 --> 00:05:08,224 Jag vet inte, jagar änder, levande begravd? 56 00:05:08,308 --> 00:05:11,019 Han kommer att vara saknad. Vi kör, jag måste samla kottar. 57 00:05:11,102 --> 00:05:13,146 {\an8}Dö! 58 00:05:13,229 --> 00:05:15,982 {\an8}Följ bara "dö", mamma. 59 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 Varför jag? 60 00:05:22,196 --> 00:05:23,740 Varför jag? 61 00:05:23,823 --> 00:05:25,283 Bart Simpson! 62 00:05:25,366 --> 00:05:27,618 Jag är glad att din far inte ser det här. 63 00:05:27,702 --> 00:05:28,828 {\an8}Döda! 64 00:05:28,911 --> 00:05:29,829 {\an8}HIT MED SMÄRTAN 65 00:05:30,663 --> 00:05:32,999 {\an8}Döda! 66 00:05:33,082 --> 00:05:34,834 Döda! 67 00:05:34,917 --> 00:05:36,586 Släpp honom, Bart. 68 00:05:36,669 --> 00:05:37,795 Men mamma, jag vinner ju. 69 00:05:37,879 --> 00:05:39,714 Titta på det här, hans lunchpengar. 70 00:05:39,797 --> 00:05:42,550 Gud gav dig inte ben så att du kunde använda dem som saxar. 71 00:05:42,633 --> 00:05:45,386 Jag gjorde bara det jag lärt mig på Ultimat Slagsmål. 72 00:05:46,262 --> 00:05:48,222 Ultimat Slagsmål? 73 00:05:48,306 --> 00:05:50,224 "Ultimat" gör allt värre. 74 00:05:50,308 --> 00:05:51,476 Inte frisbee. 75 00:05:51,559 --> 00:05:54,979 -Otto, har du inte en säck att kicka? -Jo, det har jag. 76 00:05:55,063 --> 00:05:59,525 Ett... Jag sjabblade. 77 00:05:59,609 --> 00:06:02,278 Ett... Jag sjabblade. 78 00:06:02,362 --> 00:06:06,074 Jag ska sätta stopp för det här Ultimat Slagsmål. 79 00:06:06,157 --> 00:06:08,034 Du kan inte stoppa en hel sport. 80 00:06:08,117 --> 00:06:09,577 Då behöver du flera andra mammor, 81 00:06:09,660 --> 00:06:11,788 sympatiska skolrepresentanter och präster... 82 00:06:12,330 --> 00:06:13,581 Ett ställe att träffas på... 83 00:06:13,664 --> 00:06:14,791 Lite snacks... 84 00:06:14,874 --> 00:06:17,460 -Vad mer? -En telefonträd är ovärderligt. 85 00:06:17,543 --> 00:06:19,128 Har du ordnat häftapparater? 86 00:06:19,212 --> 00:06:21,923 Broschyrerna fastnar inte på telefonstolpar av sig själva. 87 00:06:22,006 --> 00:06:24,842 Du är riktigt bra på det här. 88 00:06:24,926 --> 00:06:28,679 När jag blir stor hoppas jag kunna jobba med evenemangsplanering. 89 00:06:28,763 --> 00:06:31,474 Kanske du nån dag kan göra Lisas bröllop. 90 00:06:31,557 --> 00:06:33,351 Gärna det. 91 00:06:42,944 --> 00:06:44,320 -Herregud. -Så våldsamt. 92 00:06:44,404 --> 00:06:46,322 -Han slog honom på näsan! -Han slog honom. 93 00:06:48,908 --> 00:06:51,702 Det här pågår ett tag. 94 00:06:51,786 --> 00:06:53,371 Kalla mig glädjedödare, 95 00:06:53,454 --> 00:06:56,332 men jag tycker att eftersom det här inte är i min smak, 96 00:06:56,416 --> 00:06:58,292 ska ingen annan heller få avnjuta det. 97 00:06:58,376 --> 00:06:59,460 Jag håller med. 98 00:07:00,878 --> 00:07:01,921 Mamma, gör inte så här. 99 00:07:02,004 --> 00:07:05,049 Den här sporten är lika rolig för mig som det är för dig att ha barn. 100 00:07:05,925 --> 00:07:07,051 Berätta för henne, pappa. 101 00:07:07,135 --> 00:07:09,345 Du gillar Ultimat Slagsmål ännu mer än jag gör. 102 00:07:09,429 --> 00:07:11,931 Ultimat Slagsmål är utnyttjande, våldsamt, 103 00:07:12,014 --> 00:07:13,766 och har dåligt inflytande på våra unga. 104 00:07:13,850 --> 00:07:15,685 Studier har visat att din mamma har rätt. 105 00:07:15,768 --> 00:07:16,978 Vad i... 106 00:07:17,937 --> 00:07:20,189 Choklad, vispad grädde, körsbär... 107 00:07:20,273 --> 00:07:23,484 Hon övertygade dig med en bit schwarzwaldstårta. 108 00:07:23,568 --> 00:07:27,405 Det var inte bara en bit, det var hela tårtan. 109 00:07:27,488 --> 00:07:33,327 Glasyr som snö på takskäggen på ett bayerskt slott! 110 00:07:36,247 --> 00:07:39,542 -Fint att du inte kom billigt. -Jag kunde inte hjälpa det. 111 00:07:39,625 --> 00:07:43,713 Hon kände till min svaghet, att jag är svag! 112 00:07:43,796 --> 00:07:45,256 SPRINGFIELDS SPORTARENA - IKVÄLL USSSM SLUTSÅLT 113 00:07:45,339 --> 00:07:46,382 Ett, två, hej då! 114 00:07:46,466 --> 00:07:47,383 BORT MED KAMPSPORTER STICK UT ÖGONEN PÅ GLORIFIERAT VÅLD 115 00:07:47,467 --> 00:07:48,384 Tre, fyr, av blod vi spyr! 116 00:07:48,468 --> 00:07:49,719 STAMPA SKALLEN AV ULTIMAT SLAGSMÅL 117 00:07:49,802 --> 00:07:51,554 Fem, sex, har nån en biljett? 118 00:07:51,637 --> 00:07:53,389 Sju, åtta, där borta. 119 00:07:55,183 --> 00:07:57,810 Vi måste ta det här till bestens buk. 120 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 Biljetthajen, ge mig en biljett. 121 00:07:59,979 --> 00:08:01,355 Jag är ingen biljetthaj. 122 00:08:01,439 --> 00:08:04,066 Jag är en kille vars 200 vänner inte dök upp. 123 00:08:06,986 --> 00:08:07,862 Vad gör vi nu? 124 00:08:07,945 --> 00:08:09,697 Vi pratar om Marge bakom ryggen på henne. 125 00:08:09,780 --> 00:08:12,867 Har ni märkt att hennes bebis aldrig säger nåt? 126 00:08:12,950 --> 00:08:14,535 Jag tror att den såg nåt hemskt. 127 00:08:14,619 --> 00:08:16,412 -Jag med. -Exakt så är det. 128 00:08:16,496 --> 00:08:17,747 Vad skulle det annars kunna vara? 129 00:08:29,425 --> 00:08:31,427 Den där kvinnan har naturliga bröst. 130 00:08:31,511 --> 00:08:32,929 Det här bådar inte gott. 131 00:08:36,891 --> 00:08:40,102 Jag heter Marge Simpson, och jag ger mig inte 132 00:08:40,186 --> 00:08:43,064 förrän ni river ned den här septagonen. 133 00:08:43,147 --> 00:08:44,106 Va? 134 00:08:45,358 --> 00:08:46,359 Galna kvinna. 135 00:08:46,442 --> 00:08:48,110 Ingen river ned septagonen. 136 00:08:48,194 --> 00:08:50,571 Förutom arenans arbetsteam, för Hufflesnuffs on Ice 137 00:08:50,655 --> 00:08:52,031 behöver arenan imorgon. 138 00:08:53,574 --> 00:08:55,826 Vänta lite, jag har en bättre idé. 139 00:08:57,537 --> 00:08:59,455 Marge, jag heter Chett Englebrecht 140 00:08:59,539 --> 00:09:04,460 USSSM:s grundare, ledamot och ansikte utåt för sporten. 141 00:09:08,089 --> 00:09:09,465 Trevligt att träffas, Chett. 142 00:09:10,925 --> 00:09:11,884 Hörrni, snälla. 143 00:09:11,968 --> 00:09:14,637 När ni skriker så där kan ingen höra mig. 144 00:09:16,806 --> 00:09:19,350 Jag är här för att be dig om en sak. 145 00:09:19,767 --> 00:09:23,771 Gå i konkurs och donera alla intäkter till välgörenhet. 146 00:09:25,106 --> 00:09:26,148 Åtminstone i andra sporter 147 00:09:26,232 --> 00:09:29,443 försöker de sätta en boll i ett nät eller en zon, 148 00:09:29,527 --> 00:09:32,113 men i den här sporten sätter de inget i nåt, 149 00:09:32,196 --> 00:09:34,365 och om de gjorde det skulle jag inte vilja se det. 150 00:09:35,157 --> 00:09:36,617 Okej, du vinner. 151 00:09:36,701 --> 00:09:37,577 Va? 152 00:09:37,660 --> 00:09:39,996 Irriterande kvinna, du har en bra poäng. 153 00:09:40,079 --> 00:09:42,790 Jag ska stänga ned den här sporten. 154 00:09:42,873 --> 00:09:43,916 Verkligen? 155 00:09:44,000 --> 00:09:47,962 Om du möter mig i Septagonen, slåss mot mig och besegrar mig. 156 00:09:48,045 --> 00:09:50,298 Va? Det är ju galet. 157 00:09:50,381 --> 00:09:54,385 Vad är det, Marge? Måste du fråga din make? 158 00:09:56,262 --> 00:09:57,305 Den var bra! 159 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 {\an8}#1 HÄSTKRAKE 160 00:09:59,724 --> 00:10:02,560 Det var droppen. Kom an. 161 00:10:05,104 --> 00:10:06,897 -Vad har jag missat? -Inget. 162 00:10:10,943 --> 00:10:13,404 Mamma, du kan inte slåss mot honom. 163 00:10:13,487 --> 00:10:16,866 Precis. Han kommer att slå skallen av dig, din vackra skalle. 164 00:10:16,949 --> 00:10:18,492 Tack, Homie. 165 00:10:18,576 --> 00:10:21,412 Av alla galna saker jag nånsin har gjort 166 00:10:21,495 --> 00:10:24,248 är det här det galnaste, och du gör det. 167 00:10:24,332 --> 00:10:25,708 Jag kan inte backa ur. 168 00:10:25,791 --> 00:10:28,586 Det är för ett skäl som är större än jag. 169 00:10:28,669 --> 00:10:32,173 Om Gandhi kunde hungerstrejka i en hel tretimmarsfilm, 170 00:10:32,256 --> 00:10:33,883 då kan jag göra det här. 171 00:10:33,966 --> 00:10:36,719 Dessutom är jag kvinna. Han tar det nog lugnt med mig. 172 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 Eller så slår han skiten ur dig. 173 00:10:38,346 --> 00:10:40,097 Tänk på språket, idiot. 174 00:10:42,016 --> 00:10:43,100 MAN mot MAMMA 175 00:10:44,727 --> 00:10:45,853 DEN STÖRSTA PÅPUCKLINGEN NÅNSIN 176 00:10:54,403 --> 00:10:56,280 Om jag ska spöa skiten honom 177 00:10:56,364 --> 00:11:00,159 är det bäst att jag kommer i form med lite rytmisk gymnastik. 178 00:11:10,211 --> 00:11:12,797 {\an8}Nån måste stoppa henne från att vara med i slagsmålet. 179 00:11:12,880 --> 00:11:15,675 Det här går emot vartenda feministben i min kropp, 180 00:11:15,758 --> 00:11:18,260 men, pappa, kan du inte kontrollera din kvinna? 181 00:11:18,344 --> 00:11:21,347 Hur ska jag kontrollera henne? Jag har inget att hålla tillbaka! 182 00:11:21,430 --> 00:11:24,725 Jösses, nu skriver hon söta saker med bandet. 183 00:11:25,142 --> 00:11:26,018 FRED 184 00:11:27,478 --> 00:11:28,729 FÖRSTÅELSE 185 00:11:33,442 --> 00:11:34,902 Homer, det här är illa. 186 00:11:34,985 --> 00:11:38,072 Ett olyckligt slag och Marge kan bli sängliggande för livet. 187 00:11:38,155 --> 00:11:40,866 Och inte kunna röra annat än sin vänstra tå. 188 00:11:40,950 --> 00:11:41,826 Ja. 189 00:11:43,369 --> 00:11:44,245 MATA MIG 190 00:11:44,328 --> 00:11:47,707 Marge, om jag bara visste vad de här tavlorna betydde. 191 00:11:49,375 --> 00:11:50,543 DET KLIAR - SÅ KALLT - VAR ÄR MAGGIE 192 00:11:50,626 --> 00:11:53,671 Jag vet att kvinnan jag älskade finns kvar där inne nånstans, 193 00:11:53,754 --> 00:11:56,090 bakom allt det här tramset. 194 00:11:56,799 --> 00:11:59,135 Vi måste ge Marge professionell träning. 195 00:11:59,218 --> 00:12:02,179 Carl, känner du tungviktsmästaren Drederick Tatum? 196 00:12:02,263 --> 00:12:05,057 Va? Tror du att bara för att jag är svart så känner jag alla andra svarta? 197 00:12:05,141 --> 00:12:06,016 Tja... 198 00:12:06,517 --> 00:12:08,602 Drederick och jag är faktiskt goda vänner. 199 00:12:08,686 --> 00:12:12,273 Vi möttes via dr Hibbert på en fest hos Blödande Gom-Murphy. 200 00:12:12,356 --> 00:12:14,900 Marge, du har definitivt kommit rätt. 201 00:12:14,984 --> 00:12:15,860 Jag är alltid glad 202 00:12:15,943 --> 00:12:19,530 över att dela min pugilistiska skicklighet med en slående parveny. 203 00:12:19,613 --> 00:12:21,657 Första lektionen blir att jobba med tatueringarna. 204 00:12:23,701 --> 00:12:25,619 Brinnande skalle. Obama. 205 00:12:25,703 --> 00:12:27,455 Scooby-Doo. 206 00:12:27,538 --> 00:12:28,914 Jobba nu med "Herrens bön". 207 00:12:28,998 --> 00:12:32,042 Jag ska beställa lite lejonmat. Hallå? Ja, hur är det? 208 00:12:32,126 --> 00:12:34,837 Jag vill beställa två gaseller, en impala, 209 00:12:34,920 --> 00:12:36,422 och släng med ett par gnuer. 210 00:12:36,505 --> 00:12:39,091 Och en tvålitersflaska cherry cola light. 211 00:12:39,175 --> 00:12:41,886 Har ni bara enlitersflaskor? Okej, skippa hela beställningen. 212 00:12:43,512 --> 00:12:47,224 Den andra elementet i blandade kampsporter är jujutsu, 213 00:12:47,308 --> 00:12:50,561 där vi använder en motståndares styrka mot sig själv. 214 00:12:50,644 --> 00:12:53,522 Men jag smyger in en del av min styrka där, också. 215 00:12:54,440 --> 00:12:57,318 Attackera mig med stor ilska! 216 00:12:58,527 --> 00:12:59,779 Överraskningsdrag! 217 00:13:01,572 --> 00:13:03,115 Nästa, Homer, hajime! 218 00:13:06,744 --> 00:13:10,372 Nu sticker vi in fot i mun. Knyter armarna som en kringla. 219 00:13:10,456 --> 00:13:13,584 Och smäller diskar i ryggraden som bubbelplast. 220 00:13:17,171 --> 00:13:19,715 -Är han okej? -Han känner ingen smärta. 221 00:13:21,217 --> 00:13:26,806 Förlåt, min engelska är inte så bra. Jag menar, han känner bara smärta. 222 00:13:26,889 --> 00:13:28,349 {\an8}SPRINGFIELDS YALEKLUBB 223 00:13:28,432 --> 00:13:31,811 När jag brottades på Yale var jag i den lättaste viktkategorin... 224 00:13:31,894 --> 00:13:32,770 "Etervikt." 225 00:13:32,853 --> 00:13:35,898 Gör dig redo att möta vreden från "New Havens Bråkstake"! 226 00:13:47,618 --> 00:13:49,829 Sidoplacering! Nedtagning! Fördel! 227 00:13:49,912 --> 00:13:52,873 Omkastning! Krysstag! Krysstag, sa jag! 228 00:13:53,624 --> 00:13:56,585 Jag är sen till ett föräldramöte. 229 00:13:57,336 --> 00:14:00,881 För att kunna tjäna pengar lärs följande presidenter inte ut, 230 00:14:00,965 --> 00:14:04,760 Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush... 231 00:14:04,844 --> 00:14:06,303 Kan du sluta med det där? 232 00:14:06,387 --> 00:14:08,639 Saratoga-slam! Aristoteles dilemma! 233 00:14:08,722 --> 00:14:11,308 Golfbyxa-knogbrytare! Och så vidare. 234 00:14:12,518 --> 00:14:17,189 Marge, vi har nog tio minuter innan ungarna vaknar. 235 00:14:18,983 --> 00:14:21,527 Marge! 236 00:14:22,361 --> 00:14:25,364 Imorgon kväll blir ditt sovrum Septagon. 237 00:14:25,447 --> 00:14:27,741 Din sömntablett blir mina slag. 238 00:14:27,825 --> 00:14:29,660 Förresten, vad är det för bok du läser? 239 00:14:29,743 --> 00:14:31,370 Ät, Be, Älska. 240 00:14:31,453 --> 00:14:33,497 {\an8}Snarare "Slå, Slakta, Stöta!" 241 00:14:33,581 --> 00:14:36,208 {\an8}Fyrverkerierna börjar imorgon! 242 00:14:38,127 --> 00:14:39,795 {\an8}Jag sa imorgon! 243 00:14:39,879 --> 00:14:42,256 Det går inte. Vi har slut på fyrverkerier. 244 00:14:42,339 --> 00:14:43,632 Varför sköt du upp dem nu? 245 00:14:43,716 --> 00:14:45,551 Jag har problem med koncentrationen. 246 00:14:45,634 --> 00:14:47,761 Jag borde ta antidepressiva. 247 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 -Var slutade jag? -"Slå, Slakta, Stöta." 248 00:14:50,556 --> 00:14:52,474 Ja, "slå, slakta, stöta!" 249 00:14:52,558 --> 00:14:55,144 Fyrverkerierna börjar imorgon! 250 00:14:56,645 --> 00:14:59,189 Jag hittade lite till, men det var allt! 251 00:15:02,943 --> 00:15:06,280 Många tror att mobbare föds häftiga, 252 00:15:06,363 --> 00:15:08,782 men faktum är att vi måste träna. 253 00:15:08,866 --> 00:15:11,994 Man får inte vitlöksknogar som dessa om man inte jobbar med säcken. 254 00:15:18,500 --> 00:15:19,793 Är det nån där inne? 255 00:15:19,877 --> 00:15:22,254 Det är mitt eget fel. Jag såg dem i ögonen 256 00:15:22,338 --> 00:15:24,173 när jag gav dem mina lunchpengar. 257 00:15:24,256 --> 00:15:26,675 Nån borde berätta för din rektor! 258 00:15:26,759 --> 00:15:28,135 Jag är fullt medveten om situationen. 259 00:15:29,553 --> 00:15:31,972 IMORGON NÄR EN MAN SLÅR EN KVINNA 260 00:15:36,894 --> 00:15:40,898 Mamma, jag kom för att berätta att det inte är för sent att backa ur. 261 00:15:40,981 --> 00:15:44,526 Jag kan inte backa ur, för om jag slåss mot honom imorgon 262 00:15:44,610 --> 00:15:47,947 blir det en mindre våldsam värld för er barn i framtiden. 263 00:15:48,030 --> 00:15:49,782 Det måste finnas ett bättre sätt. 264 00:15:49,865 --> 00:15:51,075 Det gör det verkligen. 265 00:15:52,743 --> 00:15:54,995 Marge Simpson anmäler sig! 266 00:15:56,830 --> 00:15:59,249 Pappa, jag säger ju att det där inte kommer att gå. 267 00:15:59,333 --> 00:16:02,711 Kom nu, Marge. Min klassåterträff börjar om en timme. 268 00:16:03,170 --> 00:16:06,799 Moe, jag måste bekänna en sak. Jag är bara Homer utklädd till Marge. 269 00:16:06,882 --> 00:16:09,385 Ja, men förra året tog jag med Barney utklädd till Marge. 270 00:16:09,468 --> 00:16:11,178 Tänk så mycket bättre de kommer att tycka att du är. 271 00:16:12,137 --> 00:16:15,182 Bara du inte lämnar mig och pratar med dina gamla vänner hela natten. 272 00:16:15,265 --> 00:16:17,601 Fortsätt prata så där, så lämnar jag dig här nu! 273 00:16:17,685 --> 00:16:19,061 CHETT MOT MARGE 274 00:16:19,144 --> 00:16:22,314 Krusty, jag känner mig hedrad över att du bjöd med mig ikväll. 275 00:16:22,398 --> 00:16:25,818 Ja, jag tänkte att en högljudd offentlig plats skulle vara bästa stället att säga 276 00:16:25,901 --> 00:16:27,611 att jag har dejtat din fru. 277 00:16:27,695 --> 00:16:28,612 Va? 278 00:16:28,696 --> 00:16:30,656 Och kan du hälsa henne att jag dumpar henne? 279 00:16:30,739 --> 00:16:32,908 Efter 11 år är spänningen borta. 280 00:16:35,619 --> 00:16:37,705 Jag har försökt tala dig ur detta. 281 00:16:37,788 --> 00:16:40,499 Men eftersom du ska göra det ber jag dig, 282 00:16:40,582 --> 00:16:44,253 håll dig bara undan honom och bli inte skadad. 283 00:16:44,336 --> 00:16:47,923 Och mamma, om du slår honom mellan benen gillar jag dig ändå. 284 00:16:48,007 --> 00:16:50,175 Bart, visste du att det är en haiku? 285 00:16:57,099 --> 00:17:01,603 Dags att göra upp i ringen. Ja, i Septagonen! 286 00:17:01,687 --> 00:17:06,483 -I den här hörnan, vägandes... -Ingen behöver veta det! Fortsätt! 287 00:17:06,567 --> 00:17:09,319 Står "Mamman jag hade velat slå på" 288 00:17:09,403 --> 00:17:11,530 Marge Simpson! 289 00:17:14,158 --> 00:17:18,245 Och fyra trubbiga vinklar bort, på 52 kilo, 290 00:17:18,328 --> 00:17:20,873 Chett Englebrecht! 291 00:17:21,665 --> 00:17:23,459 Chett! 292 00:17:27,004 --> 00:17:31,842 Och nu... Låt oss dansa rumba! 293 00:17:31,925 --> 00:17:33,677 Vi har varit redo i timmar. 294 00:17:33,761 --> 00:17:38,057 Jag hade bilproblem! 295 00:17:41,351 --> 00:17:43,353 Oroa dig inte, Marge. Jag vill inte skada dig. 296 00:17:43,729 --> 00:17:45,397 Jag visste det! 297 00:17:47,483 --> 00:17:50,652 Det var första gången jag slog en kvinna jag inte älskade. 298 00:17:55,783 --> 00:17:58,702 Kom igen! Upp med dig! Jag tror på dig! 299 00:17:58,786 --> 00:18:00,746 -Jag gör det, Moe! -Inte du. 300 00:18:01,747 --> 00:18:03,165 Tack och lov. Pressen är borta. 301 00:18:04,583 --> 00:18:05,793 Jag ska rädda dig, Marge! 302 00:18:10,923 --> 00:18:12,341 Slår du min mamma, va? 303 00:18:12,424 --> 00:18:14,259 Jag ska slå ut dig och moona ditt lik. 304 00:18:14,343 --> 00:18:15,552 Jag slåss mot vem som helst. 305 00:18:15,636 --> 00:18:17,346 Förutom en man i min egen storlek. 306 00:18:28,357 --> 00:18:31,026 Det där är...min...son. 307 00:18:44,706 --> 00:18:45,582 Slå ut dig! 308 00:18:45,666 --> 00:18:47,668 Tvinga mig inte att bryta armen på dig! 309 00:18:47,751 --> 00:18:50,796 Du kan väl ta fram läppstiftet och kyssa mitt arsle? 310 00:18:50,879 --> 00:18:53,674 Det är mycket snack för att vara en proffsmatch. 311 00:18:53,757 --> 00:18:55,634 Så blir det när man slåss mot en kvinna. 312 00:18:56,844 --> 00:19:00,305 Och de ägnar hela dagen åt att äta godis och se på General Hospital. 313 00:19:00,389 --> 00:19:02,266 Vilket förresten aldrig har varit bättre. 314 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 Okej, jag ger mig! Du är bättre än mig! 315 00:19:07,229 --> 00:19:09,064 Verkligen? Tack. 316 00:19:09,148 --> 00:19:12,359 Släpp mig nu. Vänd dig om och ta buga. 317 00:19:12,442 --> 00:19:13,694 Okej. 318 00:19:17,614 --> 00:19:18,824 Tack! 319 00:19:35,257 --> 00:19:37,301 Jag vill bara säga en sak. 320 00:19:37,384 --> 00:19:41,930 Jag gick bara med på matchen för att jag ville stoppa våldet. 321 00:19:42,014 --> 00:19:45,225 Och visst kom jag i form och fick träffa roliga människor, 322 00:19:45,309 --> 00:19:49,479 men jag upptäckte min mörka sida. 323 00:19:49,563 --> 00:19:52,316 Så från och med nu är det enda jag slåss mot 324 00:19:52,399 --> 00:19:54,610 den här förkylningen jag har fått. 325 00:19:57,404 --> 00:19:59,698 Mamma, det var en vacker tanke. 326 00:20:00,449 --> 00:20:03,076 Om bara nån stannat kvar för att höra den. 327 00:20:03,160 --> 00:20:04,453 Vart tog de vägen? 328 00:20:04,536 --> 00:20:08,123 Två fyllon slogs utanför och alla gick för att titta. 329 00:20:09,041 --> 00:20:10,709 Får jag gå, Marge? 330 00:20:10,792 --> 00:20:12,669 Nej. Nu åker vi hem. 331 00:20:12,753 --> 00:20:15,589 Vi kan avnjuta lite blandade kampsporter. 332 00:20:16,506 --> 00:20:18,634 Alla knep är tillåtna. 333 00:20:20,427 --> 00:20:21,720 -Du, Lise. -Ja? 334 00:20:21,803 --> 00:20:24,306 Jag vet inte när vi kommer vara i en septagon igen. 335 00:20:24,389 --> 00:20:27,059 Ska vi reda ut allt gammalt groll som funnits mellan oss 336 00:20:27,142 --> 00:20:28,268 sen du föddes? 337 00:20:29,561 --> 00:20:30,979 Kör till. 338 00:21:33,625 --> 00:21:35,627 {\an8}Undertexter: Mattias Backström