1
00:00:12,137 --> 00:00:13,763
LEFTORIUM
NÄSTA AVFART TILL HÖGER
2
00:00:13,847 --> 00:00:14,764
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
3
00:00:15,640 --> 00:00:18,727
JAG ÄR INTE ALLERGISK MOT LIGGANDE STOLEN
4
00:00:23,106 --> 00:00:24,941
3 DAGAR UTAN EN OLYCKA
5
00:02:02,872 --> 00:02:03,998
Ja!
6
00:02:05,166 --> 00:02:09,337
{\an8}Marge, hur kunde du komma på
nåt som "galen-bowling"?
7
00:02:09,420 --> 00:02:14,008
{\an8}Jag googlade "Tjejer har roligt" och när
jag vadat genom 97 000 sidor porr
8
00:02:14,092 --> 00:02:16,261
{\an8}hittade jag "galen-bowling".
9
00:02:17,679 --> 00:02:18,596
{\an8}Det var konstigt.
10
00:02:18,680 --> 00:02:21,057
{\an8}Det är inte en enda man
i hela bowlinghallen.
11
00:02:24,519 --> 00:02:25,395
{\an8}Käglan!
12
00:02:30,650 --> 00:02:34,195
{\an8}Det är sorgligt när jag inte kan
ragga upp en kille på super nacho-tisdag.
13
00:02:34,279 --> 00:02:35,697
{\an8}Vart har de tagit vägen?
14
00:02:35,780 --> 00:02:39,450
{\an8}Du vet hur män är. De är nog
på en basebollmatch eller en bar.
15
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
DUFF ÖL
16
00:02:48,626 --> 00:02:51,087
{\an8}KYSS-KAMERA
JUMBO-SKÄRM
17
00:02:55,341 --> 00:02:56,676
SPRINGFIELDS POLISSTATION
18
00:02:56,759 --> 00:02:58,678
INGA POLISER -
SKÖT ER
19
00:03:01,472 --> 00:03:02,932
SPRINGFIELDS SPORTARENA
ULTIMATA SLÅ-SPARKA-STRYP-MÄSTERSKAPET
20
00:03:03,016 --> 00:03:03,850
BILJETTER
21
00:03:03,933 --> 00:03:06,019
DUFF - LARAMIE-CIGARETTER
22
00:03:10,481 --> 00:03:12,400
{\an8}Kom igen, era fjollor!
23
00:03:12,483 --> 00:03:15,069
{\an8}Jag har sett mer argsinta strider
i parlamentet!
24
00:03:15,153 --> 00:03:18,823
{\an8}Ja, vad är det här?
Premiärministerns frågestund?
25
00:03:18,907 --> 00:03:20,742
{\an8}Ja, är det det?
26
00:03:21,367 --> 00:03:22,827
{\an8}MORD
27
00:03:22,911 --> 00:03:24,120
{\an8}SMORD
28
00:03:38,384 --> 00:03:41,930
{\an8}Det finns inget bättre våld
än självförvållat våld.
29
00:03:44,599 --> 00:03:46,267
{\an8}Tack för att du tog med mig hit, pappa.
30
00:03:46,351 --> 00:03:48,269
{\an8}Jag ska minnas denna dag
på min dödsbädd.
31
00:03:49,437 --> 00:03:52,357
{\an8}Det är inte alla som får en dödsbädd.
Man kan dö plötsligt.
32
00:03:53,483 --> 00:03:57,070
Kanske nån ung buse skjuter mig
för att få vara med i ett gäng.
33
00:03:57,153 --> 00:03:58,071
Kanske.
34
00:03:59,906 --> 00:04:03,284
Tre timmar med halvnakna killar
som slåss som djur.
35
00:04:03,368 --> 00:04:05,203
Precis som antikens romare.
36
00:04:05,286 --> 00:04:08,164
Ja, förutom att deras
imperium föll samman.
37
00:04:09,040 --> 00:04:10,124
Dumma romare.
38
00:04:11,501 --> 00:04:12,710
Fråga honom.
39
00:04:13,336 --> 00:04:17,006
Sir, kan du signera mitt program
med en svordom?
40
00:04:17,090 --> 00:04:21,719
Ja, smutsigt men obskyrt
med en viss obscen underton.
41
00:04:21,803 --> 00:04:24,097
Visst, inga problem. 25 dollar, tack.
42
00:04:24,180 --> 00:04:25,223
Betala honom.
43
00:04:26,766 --> 00:04:28,017
Hör nu på, min son,
44
00:04:28,101 --> 00:04:30,520
{\an8}jag vet att vi såg en del
häftiga nedslagningar ikväll,
45
00:04:30,603 --> 00:04:33,564
{\an8}men kom ihåg...prova inte
det här där hemma.
46
00:04:33,648 --> 00:04:35,275
{\an8}Gör det på skolgården.
47
00:04:35,358 --> 00:04:39,153
{\an8}Nånstans där, om du blir skadad,
så kan vi stämma inte bara dem
48
00:04:39,237 --> 00:04:43,074
{\an8}utan skolan, kommunen, delstaten
och den där idioten Joe Biden.
49
00:04:44,701 --> 00:04:48,079
Pytonnacke-krysstag och... Ute.
50
00:04:48,162 --> 00:04:51,874
Jag kanske fick grönt bälte för tidigt.
51
00:04:51,958 --> 00:04:53,084
Nästa offer.
52
00:04:58,423 --> 00:04:59,549
{\an8}Nu kör vi.
53
00:05:02,135 --> 00:05:03,803
{\an8}SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
54
00:05:04,262 --> 00:05:05,179
Var är din bror?
55
00:05:05,263 --> 00:05:08,224
Jag vet inte, jagar änder,
levande begravd?
56
00:05:08,308 --> 00:05:11,019
Han kommer att vara saknad.
Vi kör, jag måste samla kottar.
57
00:05:11,102 --> 00:05:13,146
{\an8}Dö!
58
00:05:13,229 --> 00:05:15,982
{\an8}Följ bara "dö", mamma.
59
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
Varför jag?
60
00:05:22,196 --> 00:05:23,740
Varför jag?
61
00:05:23,823 --> 00:05:25,283
Bart Simpson!
62
00:05:25,366 --> 00:05:27,618
Jag är glad att din far inte ser det här.
63
00:05:27,702 --> 00:05:28,828
{\an8}Döda!
64
00:05:28,911 --> 00:05:29,829
{\an8}HIT MED SMÄRTAN
65
00:05:30,663 --> 00:05:32,999
{\an8}Döda!
66
00:05:33,082 --> 00:05:34,834
Döda!
67
00:05:34,917 --> 00:05:36,586
Släpp honom, Bart.
68
00:05:36,669 --> 00:05:37,795
Men mamma, jag vinner ju.
69
00:05:37,879 --> 00:05:39,714
Titta på det här, hans lunchpengar.
70
00:05:39,797 --> 00:05:42,550
Gud gav dig inte ben
så att du kunde använda dem som saxar.
71
00:05:42,633 --> 00:05:45,386
Jag gjorde bara det jag lärt mig
på Ultimat Slagsmål.
72
00:05:46,262 --> 00:05:48,222
Ultimat Slagsmål?
73
00:05:48,306 --> 00:05:50,224
"Ultimat" gör allt värre.
74
00:05:50,308 --> 00:05:51,476
Inte frisbee.
75
00:05:51,559 --> 00:05:54,979
-Otto, har du inte en säck att kicka?
-Jo, det har jag.
76
00:05:55,063 --> 00:05:59,525
Ett... Jag sjabblade.
77
00:05:59,609 --> 00:06:02,278
Ett... Jag sjabblade.
78
00:06:02,362 --> 00:06:06,074
Jag ska sätta stopp
för det här Ultimat Slagsmål.
79
00:06:06,157 --> 00:06:08,034
Du kan inte stoppa en hel sport.
80
00:06:08,117 --> 00:06:09,577
Då behöver du flera andra mammor,
81
00:06:09,660 --> 00:06:11,788
sympatiska skolrepresentanter
och präster...
82
00:06:12,330 --> 00:06:13,581
Ett ställe att träffas på...
83
00:06:13,664 --> 00:06:14,791
Lite snacks...
84
00:06:14,874 --> 00:06:17,460
-Vad mer?
-En telefonträd är ovärderligt.
85
00:06:17,543 --> 00:06:19,128
Har du ordnat häftapparater?
86
00:06:19,212 --> 00:06:21,923
Broschyrerna fastnar inte
på telefonstolpar av sig själva.
87
00:06:22,006 --> 00:06:24,842
Du är riktigt bra på det här.
88
00:06:24,926 --> 00:06:28,679
När jag blir stor hoppas jag kunna jobba
med evenemangsplanering.
89
00:06:28,763 --> 00:06:31,474
Kanske du nån dag
kan göra Lisas bröllop.
90
00:06:31,557 --> 00:06:33,351
Gärna det.
91
00:06:42,944 --> 00:06:44,320
-Herregud.
-Så våldsamt.
92
00:06:44,404 --> 00:06:46,322
-Han slog honom på näsan!
-Han slog honom.
93
00:06:48,908 --> 00:06:51,702
Det här pågår ett tag.
94
00:06:51,786 --> 00:06:53,371
Kalla mig glädjedödare,
95
00:06:53,454 --> 00:06:56,332
men jag tycker att eftersom
det här inte är i min smak,
96
00:06:56,416 --> 00:06:58,292
ska ingen annan heller få avnjuta det.
97
00:06:58,376 --> 00:06:59,460
Jag håller med.
98
00:07:00,878 --> 00:07:01,921
Mamma, gör inte så här.
99
00:07:02,004 --> 00:07:05,049
Den här sporten är lika rolig för mig
som det är för dig att ha barn.
100
00:07:05,925 --> 00:07:07,051
Berätta för henne, pappa.
101
00:07:07,135 --> 00:07:09,345
Du gillar Ultimat Slagsmål
ännu mer än jag gör.
102
00:07:09,429 --> 00:07:11,931
Ultimat Slagsmål är utnyttjande, våldsamt,
103
00:07:12,014 --> 00:07:13,766
och har dåligt inflytande på våra unga.
104
00:07:13,850 --> 00:07:15,685
Studier har visat att din mamma har rätt.
105
00:07:15,768 --> 00:07:16,978
Vad i...
106
00:07:17,937 --> 00:07:20,189
Choklad, vispad grädde, körsbär...
107
00:07:20,273 --> 00:07:23,484
Hon övertygade dig
med en bit schwarzwaldstårta.
108
00:07:23,568 --> 00:07:27,405
Det var inte bara en bit,
det var hela tårtan.
109
00:07:27,488 --> 00:07:33,327
Glasyr som snö på takskäggen
på ett bayerskt slott!
110
00:07:36,247 --> 00:07:39,542
-Fint att du inte kom billigt.
-Jag kunde inte hjälpa det.
111
00:07:39,625 --> 00:07:43,713
Hon kände till min svaghet,
att jag är svag!
112
00:07:43,796 --> 00:07:45,256
SPRINGFIELDS SPORTARENA - IKVÄLL USSSM
SLUTSÅLT
113
00:07:45,339 --> 00:07:46,382
Ett, två, hej då!
114
00:07:46,466 --> 00:07:47,383
BORT MED KAMPSPORTER
STICK UT ÖGONEN PÅ GLORIFIERAT VÅLD
115
00:07:47,467 --> 00:07:48,384
Tre, fyr, av blod vi spyr!
116
00:07:48,468 --> 00:07:49,719
STAMPA SKALLEN AV ULTIMAT SLAGSMÅL
117
00:07:49,802 --> 00:07:51,554
Fem, sex, har nån en biljett?
118
00:07:51,637 --> 00:07:53,389
Sju, åtta, där borta.
119
00:07:55,183 --> 00:07:57,810
Vi måste ta det här till bestens buk.
120
00:07:57,894 --> 00:07:59,896
Biljetthajen, ge mig en biljett.
121
00:07:59,979 --> 00:08:01,355
Jag är ingen biljetthaj.
122
00:08:01,439 --> 00:08:04,066
Jag är en kille vars 200 vänner
inte dök upp.
123
00:08:06,986 --> 00:08:07,862
Vad gör vi nu?
124
00:08:07,945 --> 00:08:09,697
Vi pratar om Marge bakom ryggen på henne.
125
00:08:09,780 --> 00:08:12,867
Har ni märkt att hennes bebis
aldrig säger nåt?
126
00:08:12,950 --> 00:08:14,535
Jag tror att den såg nåt hemskt.
127
00:08:14,619 --> 00:08:16,412
-Jag med.
-Exakt så är det.
128
00:08:16,496 --> 00:08:17,747
Vad skulle det annars kunna vara?
129
00:08:29,425 --> 00:08:31,427
Den där kvinnan har naturliga bröst.
130
00:08:31,511 --> 00:08:32,929
Det här bådar inte gott.
131
00:08:36,891 --> 00:08:40,102
Jag heter Marge Simpson,
och jag ger mig inte
132
00:08:40,186 --> 00:08:43,064
förrän ni river ned den här septagonen.
133
00:08:43,147 --> 00:08:44,106
Va?
134
00:08:45,358 --> 00:08:46,359
Galna kvinna.
135
00:08:46,442 --> 00:08:48,110
Ingen river ned septagonen.
136
00:08:48,194 --> 00:08:50,571
Förutom arenans arbetsteam,
för Hufflesnuffs on Ice
137
00:08:50,655 --> 00:08:52,031
behöver arenan imorgon.
138
00:08:53,574 --> 00:08:55,826
Vänta lite, jag har en bättre idé.
139
00:08:57,537 --> 00:08:59,455
Marge, jag heter Chett Englebrecht
140
00:08:59,539 --> 00:09:04,460
USSSM:s grundare, ledamot
och ansikte utåt för sporten.
141
00:09:08,089 --> 00:09:09,465
Trevligt att träffas, Chett.
142
00:09:10,925 --> 00:09:11,884
Hörrni, snälla.
143
00:09:11,968 --> 00:09:14,637
När ni skriker så där
kan ingen höra mig.
144
00:09:16,806 --> 00:09:19,350
Jag är här för att be dig om en sak.
145
00:09:19,767 --> 00:09:23,771
Gå i konkurs
och donera alla intäkter till välgörenhet.
146
00:09:25,106 --> 00:09:26,148
Åtminstone i andra sporter
147
00:09:26,232 --> 00:09:29,443
försöker de sätta en boll
i ett nät eller en zon,
148
00:09:29,527 --> 00:09:32,113
men i den här sporten
sätter de inget i nåt,
149
00:09:32,196 --> 00:09:34,365
och om de gjorde det
skulle jag inte vilja se det.
150
00:09:35,157 --> 00:09:36,617
Okej, du vinner.
151
00:09:36,701 --> 00:09:37,577
Va?
152
00:09:37,660 --> 00:09:39,996
Irriterande kvinna, du har en bra poäng.
153
00:09:40,079 --> 00:09:42,790
Jag ska stänga ned den här sporten.
154
00:09:42,873 --> 00:09:43,916
Verkligen?
155
00:09:44,000 --> 00:09:47,962
Om du möter mig i Septagonen,
slåss mot mig och besegrar mig.
156
00:09:48,045 --> 00:09:50,298
Va? Det är ju galet.
157
00:09:50,381 --> 00:09:54,385
Vad är det, Marge?
Måste du fråga din make?
158
00:09:56,262 --> 00:09:57,305
Den var bra!
159
00:09:57,388 --> 00:09:59,307
{\an8}#1 HÄSTKRAKE
160
00:09:59,724 --> 00:10:02,560
Det var droppen. Kom an.
161
00:10:05,104 --> 00:10:06,897
-Vad har jag missat?
-Inget.
162
00:10:10,943 --> 00:10:13,404
Mamma, du kan inte slåss mot honom.
163
00:10:13,487 --> 00:10:16,866
Precis. Han kommer att slå skallen av dig,
din vackra skalle.
164
00:10:16,949 --> 00:10:18,492
Tack, Homie.
165
00:10:18,576 --> 00:10:21,412
Av alla galna saker
jag nånsin har gjort
166
00:10:21,495 --> 00:10:24,248
är det här det galnaste,
och du gör det.
167
00:10:24,332 --> 00:10:25,708
Jag kan inte backa ur.
168
00:10:25,791 --> 00:10:28,586
Det är för ett skäl som är större än jag.
169
00:10:28,669 --> 00:10:32,173
Om Gandhi kunde hungerstrejka
i en hel tretimmarsfilm,
170
00:10:32,256 --> 00:10:33,883
då kan jag göra det här.
171
00:10:33,966 --> 00:10:36,719
Dessutom är jag kvinna.
Han tar det nog lugnt med mig.
172
00:10:36,802 --> 00:10:38,262
Eller så slår han skiten ur dig.
173
00:10:38,346 --> 00:10:40,097
Tänk på språket, idiot.
174
00:10:42,016 --> 00:10:43,100
MAN mot MAMMA
175
00:10:44,727 --> 00:10:45,853
DEN STÖRSTA PÅPUCKLINGEN NÅNSIN
176
00:10:54,403 --> 00:10:56,280
Om jag ska spöa skiten honom
177
00:10:56,364 --> 00:11:00,159
är det bäst att jag kommer i form
med lite rytmisk gymnastik.
178
00:11:10,211 --> 00:11:12,797
{\an8}Nån måste stoppa henne
från att vara med i slagsmålet.
179
00:11:12,880 --> 00:11:15,675
Det här går emot
vartenda feministben i min kropp,
180
00:11:15,758 --> 00:11:18,260
men, pappa,
kan du inte kontrollera din kvinna?
181
00:11:18,344 --> 00:11:21,347
Hur ska jag kontrollera henne?
Jag har inget att hålla tillbaka!
182
00:11:21,430 --> 00:11:24,725
Jösses, nu skriver hon
söta saker med bandet.
183
00:11:25,142 --> 00:11:26,018
FRED
184
00:11:27,478 --> 00:11:28,729
FÖRSTÅELSE
185
00:11:33,442 --> 00:11:34,902
Homer, det här är illa.
186
00:11:34,985 --> 00:11:38,072
Ett olyckligt slag
och Marge kan bli sängliggande för livet.
187
00:11:38,155 --> 00:11:40,866
Och inte kunna röra annat
än sin vänstra tå.
188
00:11:40,950 --> 00:11:41,826
Ja.
189
00:11:43,369 --> 00:11:44,245
MATA MIG
190
00:11:44,328 --> 00:11:47,707
Marge, om jag bara visste
vad de här tavlorna betydde.
191
00:11:49,375 --> 00:11:50,543
DET KLIAR - SÅ KALLT - VAR ÄR MAGGIE
192
00:11:50,626 --> 00:11:53,671
Jag vet att kvinnan jag älskade
finns kvar där inne nånstans,
193
00:11:53,754 --> 00:11:56,090
bakom allt det här tramset.
194
00:11:56,799 --> 00:11:59,135
Vi måste ge Marge professionell träning.
195
00:11:59,218 --> 00:12:02,179
Carl, känner du tungviktsmästaren
Drederick Tatum?
196
00:12:02,263 --> 00:12:05,057
Va? Tror du att bara för att jag är svart
så känner jag alla andra svarta?
197
00:12:05,141 --> 00:12:06,016
Tja...
198
00:12:06,517 --> 00:12:08,602
Drederick och jag är faktiskt goda vänner.
199
00:12:08,686 --> 00:12:12,273
Vi möttes via dr Hibbert på en fest
hos Blödande Gom-Murphy.
200
00:12:12,356 --> 00:12:14,900
Marge, du har definitivt kommit rätt.
201
00:12:14,984 --> 00:12:15,860
Jag är alltid glad
202
00:12:15,943 --> 00:12:19,530
över att dela min pugilistiska skicklighet
med en slående parveny.
203
00:12:19,613 --> 00:12:21,657
Första lektionen blir att jobba
med tatueringarna.
204
00:12:23,701 --> 00:12:25,619
Brinnande skalle. Obama.
205
00:12:25,703 --> 00:12:27,455
Scooby-Doo.
206
00:12:27,538 --> 00:12:28,914
Jobba nu med "Herrens bön".
207
00:12:28,998 --> 00:12:32,042
Jag ska beställa lite lejonmat.
Hallå? Ja, hur är det?
208
00:12:32,126 --> 00:12:34,837
Jag vill beställa två gaseller, en impala,
209
00:12:34,920 --> 00:12:36,422
och släng med ett par gnuer.
210
00:12:36,505 --> 00:12:39,091
Och en tvålitersflaska
cherry cola light.
211
00:12:39,175 --> 00:12:41,886
Har ni bara enlitersflaskor?
Okej, skippa hela beställningen.
212
00:12:43,512 --> 00:12:47,224
Den andra elementet
i blandade kampsporter är jujutsu,
213
00:12:47,308 --> 00:12:50,561
där vi använder en motståndares styrka
mot sig själv.
214
00:12:50,644 --> 00:12:53,522
Men jag smyger in
en del av min styrka där, också.
215
00:12:54,440 --> 00:12:57,318
Attackera mig med stor ilska!
216
00:12:58,527 --> 00:12:59,779
Överraskningsdrag!
217
00:13:01,572 --> 00:13:03,115
Nästa, Homer, hajime!
218
00:13:06,744 --> 00:13:10,372
Nu sticker vi in fot i mun.
Knyter armarna som en kringla.
219
00:13:10,456 --> 00:13:13,584
Och smäller diskar i ryggraden
som bubbelplast.
220
00:13:17,171 --> 00:13:19,715
-Är han okej?
-Han känner ingen smärta.
221
00:13:21,217 --> 00:13:26,806
Förlåt, min engelska är inte så bra.
Jag menar, han känner bara smärta.
222
00:13:26,889 --> 00:13:28,349
{\an8}SPRINGFIELDS YALEKLUBB
223
00:13:28,432 --> 00:13:31,811
När jag brottades på Yale
var jag i den lättaste viktkategorin...
224
00:13:31,894 --> 00:13:32,770
"Etervikt."
225
00:13:32,853 --> 00:13:35,898
Gör dig redo att möta vreden
från "New Havens Bråkstake"!
226
00:13:47,618 --> 00:13:49,829
Sidoplacering! Nedtagning! Fördel!
227
00:13:49,912 --> 00:13:52,873
Omkastning! Krysstag! Krysstag, sa jag!
228
00:13:53,624 --> 00:13:56,585
Jag är sen till ett föräldramöte.
229
00:13:57,336 --> 00:14:00,881
För att kunna tjäna pengar
lärs följande presidenter inte ut,
230
00:14:00,965 --> 00:14:04,760
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush...
231
00:14:04,844 --> 00:14:06,303
Kan du sluta med det där?
232
00:14:06,387 --> 00:14:08,639
Saratoga-slam! Aristoteles dilemma!
233
00:14:08,722 --> 00:14:11,308
Golfbyxa-knogbrytare! Och så vidare.
234
00:14:12,518 --> 00:14:17,189
Marge, vi har nog tio minuter
innan ungarna vaknar.
235
00:14:18,983 --> 00:14:21,527
Marge!
236
00:14:22,361 --> 00:14:25,364
Imorgon kväll blir ditt sovrum Septagon.
237
00:14:25,447 --> 00:14:27,741
Din sömntablett blir mina slag.
238
00:14:27,825 --> 00:14:29,660
Förresten, vad är det för bok du läser?
239
00:14:29,743 --> 00:14:31,370
Ät, Be, Älska.
240
00:14:31,453 --> 00:14:33,497
{\an8}Snarare "Slå, Slakta, Stöta!"
241
00:14:33,581 --> 00:14:36,208
{\an8}Fyrverkerierna börjar imorgon!
242
00:14:38,127 --> 00:14:39,795
{\an8}Jag sa imorgon!
243
00:14:39,879 --> 00:14:42,256
Det går inte. Vi har slut på fyrverkerier.
244
00:14:42,339 --> 00:14:43,632
Varför sköt du upp dem nu?
245
00:14:43,716 --> 00:14:45,551
Jag har problem med koncentrationen.
246
00:14:45,634 --> 00:14:47,761
Jag borde ta antidepressiva.
247
00:14:48,470 --> 00:14:50,472
-Var slutade jag?
-"Slå, Slakta, Stöta."
248
00:14:50,556 --> 00:14:52,474
Ja, "slå, slakta, stöta!"
249
00:14:52,558 --> 00:14:55,144
Fyrverkerierna börjar imorgon!
250
00:14:56,645 --> 00:14:59,189
Jag hittade lite till, men det var allt!
251
00:15:02,943 --> 00:15:06,280
Många tror att mobbare föds häftiga,
252
00:15:06,363 --> 00:15:08,782
men faktum är att vi måste träna.
253
00:15:08,866 --> 00:15:11,994
Man får inte vitlöksknogar som dessa
om man inte jobbar med säcken.
254
00:15:18,500 --> 00:15:19,793
Är det nån där inne?
255
00:15:19,877 --> 00:15:22,254
Det är mitt eget fel.
Jag såg dem i ögonen
256
00:15:22,338 --> 00:15:24,173
när jag gav dem mina lunchpengar.
257
00:15:24,256 --> 00:15:26,675
Nån borde berätta för din rektor!
258
00:15:26,759 --> 00:15:28,135
Jag är fullt medveten om situationen.
259
00:15:29,553 --> 00:15:31,972
IMORGON
NÄR EN MAN SLÅR EN KVINNA
260
00:15:36,894 --> 00:15:40,898
Mamma, jag kom för att berätta
att det inte är för sent att backa ur.
261
00:15:40,981 --> 00:15:44,526
Jag kan inte backa ur,
för om jag slåss mot honom imorgon
262
00:15:44,610 --> 00:15:47,947
blir det en mindre våldsam värld
för er barn i framtiden.
263
00:15:48,030 --> 00:15:49,782
Det måste finnas ett bättre sätt.
264
00:15:49,865 --> 00:15:51,075
Det gör det verkligen.
265
00:15:52,743 --> 00:15:54,995
Marge Simpson anmäler sig!
266
00:15:56,830 --> 00:15:59,249
Pappa, jag säger ju
att det där inte kommer att gå.
267
00:15:59,333 --> 00:16:02,711
Kom nu, Marge. Min klassåterträff
börjar om en timme.
268
00:16:03,170 --> 00:16:06,799
Moe, jag måste bekänna en sak.
Jag är bara Homer utklädd till Marge.
269
00:16:06,882 --> 00:16:09,385
Ja, men förra året
tog jag med Barney utklädd till Marge.
270
00:16:09,468 --> 00:16:11,178
Tänk så mycket bättre
de kommer att tycka att du är.
271
00:16:12,137 --> 00:16:15,182
Bara du inte lämnar mig och pratar
med dina gamla vänner hela natten.
272
00:16:15,265 --> 00:16:17,601
Fortsätt prata så där,
så lämnar jag dig här nu!
273
00:16:17,685 --> 00:16:19,061
CHETT MOT MARGE
274
00:16:19,144 --> 00:16:22,314
Krusty, jag känner mig hedrad över
att du bjöd med mig ikväll.
275
00:16:22,398 --> 00:16:25,818
Ja, jag tänkte att en högljudd offentlig
plats skulle vara bästa stället att säga
276
00:16:25,901 --> 00:16:27,611
att jag har dejtat din fru.
277
00:16:27,695 --> 00:16:28,612
Va?
278
00:16:28,696 --> 00:16:30,656
Och kan du hälsa henne
att jag dumpar henne?
279
00:16:30,739 --> 00:16:32,908
Efter 11 år är spänningen borta.
280
00:16:35,619 --> 00:16:37,705
Jag har försökt tala dig ur detta.
281
00:16:37,788 --> 00:16:40,499
Men eftersom du ska göra det
ber jag dig,
282
00:16:40,582 --> 00:16:44,253
håll dig bara undan honom
och bli inte skadad.
283
00:16:44,336 --> 00:16:47,923
Och mamma, om du slår honom
mellan benen gillar jag dig ändå.
284
00:16:48,007 --> 00:16:50,175
Bart, visste du att det är en haiku?
285
00:16:57,099 --> 00:17:01,603
Dags att göra upp i ringen.
Ja, i Septagonen!
286
00:17:01,687 --> 00:17:06,483
-I den här hörnan, vägandes...
-Ingen behöver veta det! Fortsätt!
287
00:17:06,567 --> 00:17:09,319
Står "Mamman jag hade velat slå på"
288
00:17:09,403 --> 00:17:11,530
Marge Simpson!
289
00:17:14,158 --> 00:17:18,245
Och fyra trubbiga vinklar bort,
på 52 kilo,
290
00:17:18,328 --> 00:17:20,873
Chett Englebrecht!
291
00:17:21,665 --> 00:17:23,459
Chett!
292
00:17:27,004 --> 00:17:31,842
Och nu... Låt oss dansa rumba!
293
00:17:31,925 --> 00:17:33,677
Vi har varit redo i timmar.
294
00:17:33,761 --> 00:17:38,057
Jag hade bilproblem!
295
00:17:41,351 --> 00:17:43,353
Oroa dig inte, Marge.
Jag vill inte skada dig.
296
00:17:43,729 --> 00:17:45,397
Jag visste det!
297
00:17:47,483 --> 00:17:50,652
Det var första gången jag slog en kvinna
jag inte älskade.
298
00:17:55,783 --> 00:17:58,702
Kom igen! Upp med dig!
Jag tror på dig!
299
00:17:58,786 --> 00:18:00,746
-Jag gör det, Moe!
-Inte du.
300
00:18:01,747 --> 00:18:03,165
Tack och lov. Pressen är borta.
301
00:18:04,583 --> 00:18:05,793
Jag ska rädda dig, Marge!
302
00:18:10,923 --> 00:18:12,341
Slår du min mamma, va?
303
00:18:12,424 --> 00:18:14,259
Jag ska slå ut dig
och moona ditt lik.
304
00:18:14,343 --> 00:18:15,552
Jag slåss mot vem som helst.
305
00:18:15,636 --> 00:18:17,346
Förutom en man i min egen storlek.
306
00:18:28,357 --> 00:18:31,026
Det där är...min...son.
307
00:18:44,706 --> 00:18:45,582
Slå ut dig!
308
00:18:45,666 --> 00:18:47,668
Tvinga mig inte att bryta armen på dig!
309
00:18:47,751 --> 00:18:50,796
Du kan väl ta fram läppstiftet
och kyssa mitt arsle?
310
00:18:50,879 --> 00:18:53,674
Det är mycket snack
för att vara en proffsmatch.
311
00:18:53,757 --> 00:18:55,634
Så blir det när man slåss
mot en kvinna.
312
00:18:56,844 --> 00:19:00,305
Och de ägnar hela dagen åt
att äta godis och se på General Hospital.
313
00:19:00,389 --> 00:19:02,266
Vilket förresten aldrig har varit bättre.
314
00:19:04,893 --> 00:19:07,146
Okej, jag ger mig!
Du är bättre än mig!
315
00:19:07,229 --> 00:19:09,064
Verkligen? Tack.
316
00:19:09,148 --> 00:19:12,359
Släpp mig nu.
Vänd dig om och ta buga.
317
00:19:12,442 --> 00:19:13,694
Okej.
318
00:19:17,614 --> 00:19:18,824
Tack!
319
00:19:35,257 --> 00:19:37,301
Jag vill bara säga en sak.
320
00:19:37,384 --> 00:19:41,930
Jag gick bara med på matchen
för att jag ville stoppa våldet.
321
00:19:42,014 --> 00:19:45,225
Och visst kom jag i form
och fick träffa roliga människor,
322
00:19:45,309 --> 00:19:49,479
men jag upptäckte min mörka sida.
323
00:19:49,563 --> 00:19:52,316
Så från och med nu
är det enda jag slåss mot
324
00:19:52,399 --> 00:19:54,610
den här förkylningen jag har fått.
325
00:19:57,404 --> 00:19:59,698
Mamma, det var en vacker tanke.
326
00:20:00,449 --> 00:20:03,076
Om bara nån stannat kvar
för att höra den.
327
00:20:03,160 --> 00:20:04,453
Vart tog de vägen?
328
00:20:04,536 --> 00:20:08,123
Två fyllon slogs utanför
och alla gick för att titta.
329
00:20:09,041 --> 00:20:10,709
Får jag gå, Marge?
330
00:20:10,792 --> 00:20:12,669
Nej. Nu åker vi hem.
331
00:20:12,753 --> 00:20:15,589
Vi kan avnjuta lite blandade kampsporter.
332
00:20:16,506 --> 00:20:18,634
Alla knep är tillåtna.
333
00:20:20,427 --> 00:20:21,720
-Du, Lise.
-Ja?
334
00:20:21,803 --> 00:20:24,306
Jag vet inte när vi kommer vara
i en septagon igen.
335
00:20:24,389 --> 00:20:27,059
Ska vi reda ut allt gammalt groll
som funnits mellan oss
336
00:20:27,142 --> 00:20:28,268
sen du föddes?
337
00:20:29,561 --> 00:20:30,979
Kör till.
338
00:21:33,625 --> 00:21:35,627
{\an8}Undertexter: Mattias Backström