1
00:00:04,379 --> 00:00:05,672
DIE SIMPSONS
2
00:00:45,253 --> 00:00:46,713
{\an8}Bart, ich bin's!
3
00:00:49,215 --> 00:00:52,177
{\an8}Ich bin Lord Evilton
aus der Angelica-Button-Reihe.
4
00:00:52,260 --> 00:00:53,470
{\an8}TASSE DES SCHRECKENS
5
00:00:53,553 --> 00:00:57,265
{\an8}Der letzte Band kommt um Mitternacht raus.
Wir gehen ihn kaufen.
6
00:00:57,766 --> 00:01:00,977
{\an8}Im Ernst?
Sagt den Leuten, Bart lässt schön grüßen.
7
00:01:01,061 --> 00:01:03,563
{\an8}Los, Kleiner, alle Nerds gehen hin.
8
00:01:03,646 --> 00:01:06,566
{\an8}Ich bin kein Nerd,
sondern eine faule Sportkanone.
9
00:01:06,649 --> 00:01:08,359
DAS NEUE ANGELICA-BUTTON-BUCH
10
00:01:08,443 --> 00:01:10,779
{\an8}-Das letzte Buch!
-Was wohl passiert?
11
00:01:10,862 --> 00:01:15,158
{\an8}-Vielleicht ist Sandrux der Narcolops.
-Ich hörte, Spider-Man ist dabei.
12
00:01:15,241 --> 00:01:18,536
Ruhe, hier wird nicht gespoilert!
13
00:01:19,996 --> 00:01:21,539
{\an8}MAGIE GIBT ES NICHT
14
00:01:22,290 --> 00:01:24,501
{\an8}Schönes Angelica-Button-Kostüm, Lisa.
15
00:01:24,584 --> 00:01:26,211
Aber...
16
00:01:26,294 --> 00:01:29,297
...der Greif auf dem Wappen
muss nach rechts gucken.
17
00:01:29,380 --> 00:01:32,675
Und Angelica
trägt zwei Schildkröten-Haarklammern.
18
00:01:32,759 --> 00:01:33,927
Netter Versuch.
19
00:01:34,010 --> 00:01:37,597
{\an8}Meine Grundlage waren die Bücher,
nicht die Filme.
20
00:01:44,145 --> 00:01:46,689
{\an8}Okay, Sie bekommen jetzt alle Armbänder.
21
00:01:46,773 --> 00:01:48,817
Die Farbe bestimmt...
22
00:01:48,900 --> 00:01:49,859
Jetzt oder nie!
23
00:01:54,322 --> 00:01:57,158
-Das ist für mein Kind!
-Heureka!
24
00:01:59,619 --> 00:02:00,870
{\an8}Und jetzt lies vor!
25
00:02:01,871 --> 00:02:04,666
{\an8}"'Der dunkle Lord ruft dich',
sagte der Troll."
26
00:02:04,749 --> 00:02:06,960
{\an8}Du musst das richtig spielen!
27
00:02:07,961 --> 00:02:09,879
{\an8}"'Und nimm deinen Mantel mit.
28
00:02:09,963 --> 00:02:13,842
{\an8}Die Folterkammer
kann fürchterlich frostig sein.'"
29
00:02:13,925 --> 00:02:15,844
Angelicas erster Kuss. Bla, bla.
30
00:02:15,927 --> 00:02:20,140
{\an8}Nebenhandlung über ihre Katze, langweilig.
Skizzletwitch ist ein Wer-Bär.
31
00:02:20,223 --> 00:02:21,391
{\an8}Nein, doch nicht.
32
00:02:21,474 --> 00:02:24,394
{\an8}Maluicious Krubb ist eigentlich
Kraluicious Mubb.
33
00:02:24,727 --> 00:02:27,730
{\an8}Angelica spricht einen Spruch
aus Band sechs.
34
00:02:27,814 --> 00:02:30,275
{\an8}Viel Zauberei, Ende gut, alles gut.
35
00:02:32,569 --> 00:02:34,320
{\an8}ANGELICA BUTTON UND DIE...
36
00:02:35,196 --> 00:02:39,367
Das war unser jährliches Buch.
Jetzt haben wir uns Fernsehen verdient.
37
00:02:39,450 --> 00:02:40,869
-Fernsehen!
-Fernsehen!
38
00:02:40,952 --> 00:02:44,122
{\an8}Aber um drei Uhr geht es ab ins Bett.
39
00:02:44,539 --> 00:02:46,833
{\an8}Hey, irgendwer muss der Buhmann sein.
40
00:02:47,292 --> 00:02:48,334
Sehr rätselhaft.
41
00:02:48,418 --> 00:02:52,922
Wie konnte er seine Frau ermorden,
wenn er 5000 km entfernt telefonierte?
42
00:02:53,006 --> 00:02:56,843
Vielleicht schweifte er in die Ferne
und tötete sie dennoch.
43
00:03:01,973 --> 00:03:04,726
{\an8}Die Folge kenne ich.
Er richtete seinen Hund ab.
44
00:03:06,144 --> 00:03:11,024
Und weiter. Welcher ehemalige Friends-Star
engagiert sich gegen Analphabetismus?
45
00:03:11,774 --> 00:03:13,359
{\an8}Lisa Kudrow.
46
00:03:14,277 --> 00:03:17,655
{\an8}Hör auf zu reden, Bart.
Dafür ist der Fernseher da.
47
00:03:18,656 --> 00:03:22,327
Die First Lady wird das Ei ausbrüten,
bis es schlüpft.
48
00:03:22,410 --> 00:03:23,369
Zur Werbung.
49
00:03:26,539 --> 00:03:29,334
Das ist Talent.
Sie denken, Sie haben es? Falsch.
50
00:03:29,417 --> 00:03:32,420
Denn nur ich kann Ihnen Talent beibringen.
51
00:03:32,503 --> 00:03:35,173
Die Chazz Busby Ballet Academy kommt.
52
00:03:35,590 --> 00:03:37,926
Vortanzen Montag, Callbacks Dienstag.
53
00:03:38,009 --> 00:03:39,886
Mittwoch hassen Sie mich.
54
00:03:39,969 --> 00:03:41,679
Donnerstag lieben Sie mich.
55
00:03:41,763 --> 00:03:43,306
Freitag geschlossen.
56
00:03:43,389 --> 00:03:46,100
Raus, du übernimmst.
Springt, tanzt, liebt.
57
00:03:46,184 --> 00:03:48,895
{\an8}Eine Ballett-Akademie in Springfield?
58
00:03:49,520 --> 00:03:52,732
{\an8}-Weg da, Europa.
-Du interessierst dich für Ballett?
59
00:03:52,815 --> 00:03:57,111
{\an8}-Kennst du meine Box zerbrochener Träume?
-Nein.
60
00:03:57,195 --> 00:04:00,031
{\an8}Sie ist oben
in meinem Schrank der Enttäuschungen.
61
00:04:01,157 --> 00:04:02,116
{\an8}ZERBROCHENE TRÄUME
62
00:04:02,200 --> 00:04:04,035
{\an8}Ich wollte so vieles werden,
63
00:04:04,118 --> 00:04:05,995
{\an8}aus dem nie etwas wurde.
64
00:04:06,079 --> 00:04:08,289
Ärztin, Safe-Knackerin,
65
00:04:08,373 --> 00:04:10,541
Stethoskop-Verkäuferin.
66
00:04:10,625 --> 00:04:12,293
Kein Traum erfüllte sich.
67
00:04:12,377 --> 00:04:15,880
{\an8}Aber was ich immer werden wollte,
seit ich klein war,
68
00:04:16,506 --> 00:04:18,258
war Ballerina.
69
00:04:18,341 --> 00:04:19,384
Aber?
70
00:04:19,467 --> 00:04:21,928
{\an8}Meine Brüste ruinierten meine Balance.
71
00:04:22,011 --> 00:04:23,346
Echt? Wie das?
72
00:04:23,429 --> 00:04:25,056
Ich bekam sie nacheinander.
73
00:04:26,099 --> 00:04:26,933
Werden meine...
74
00:04:27,016 --> 00:04:30,561
{\an8}Nein, deine Brüste kommen
bestimmt nach deinem Vater.
75
00:04:33,773 --> 00:04:36,401
{\an8}Es ist noch nicht zu spät
für deinen Traum.
76
00:04:36,484 --> 00:04:39,028
Martha Graham tanzte bis in die 70er.
77
00:04:39,112 --> 00:04:41,948
Meinst du bis in die 70er-Jahre?
78
00:04:42,031 --> 00:04:44,450
Oder bis sie in ihren 70ern war?
79
00:04:44,534 --> 00:04:46,244
Bis sie in ihren 70ern war.
80
00:04:46,327 --> 00:04:48,037
Du hast recht.
81
00:04:48,121 --> 00:04:50,540
Homie, ich werde Tänzerin!
82
00:04:50,623 --> 00:04:52,625
-Go-go oder öde?
-Öde!
83
00:04:54,294 --> 00:04:56,504
CHAZZ BUSBY BALLET ACADEMY
KEINE DICKEN
84
00:04:56,587 --> 00:04:58,840
OPERN-SCHULE
KEINE DÜNNEN
85
00:04:58,923 --> 00:05:02,719
Vergesst, was ihr über Ballett wisst. Gut.
86
00:05:02,802 --> 00:05:05,680
Tanzt eine fünfte Position,
ein Battement glissé,
87
00:05:05,763 --> 00:05:08,141
ein double Changement,
Schwanensee-Fouettés
88
00:05:08,224 --> 00:05:10,226
und einen grand Pas de chat.
89
00:05:12,645 --> 00:05:14,314
Dann leg mal los...
90
00:05:14,397 --> 00:05:17,066
Simpson, Komma, Marge.
91
00:05:29,120 --> 00:05:32,623
So ein Tanzen sah ich zuletzt
in meiner Show So ein Tanzen.
92
00:05:32,707 --> 00:05:33,541
Lief nicht.
93
00:05:33,624 --> 00:05:36,377
Zu klug für Idioten,
zu dumm für Intellektuelle.
94
00:05:36,461 --> 00:05:38,421
Weiter so. Das sah gut aus.
95
00:05:39,881 --> 00:05:42,884
Wo deine Mutter
und deine kleine Mutter weg sind,
96
00:05:42,967 --> 00:05:46,387
weihe ich dich
in ein düsteres Familiengeheimnis ein.
97
00:05:46,471 --> 00:05:49,599
-Du bist Alkoholiker?
-Ich sagte Geheimnis.
98
00:05:49,682 --> 00:05:51,017
HOMERS HÖHLE
KEIN ZUTRITT
99
00:05:51,100 --> 00:05:54,771
-Fragst du dich, was ich da drin habe?
-Schwulen-Pornos?
100
00:05:55,229 --> 00:05:57,607
Das Fragen hat ein Ende!
101
00:05:59,692 --> 00:06:00,943
Beef Jerky?
102
00:06:01,027 --> 00:06:02,945
{\an8}Die Königin des Rindfleischs!
103
00:06:03,029 --> 00:06:05,990
Ganz genau. Ich schneide, und du tunkst.
104
00:06:10,370 --> 00:06:12,705
Mit dir zu marinieren, ist echt cool.
105
00:06:13,539 --> 00:06:15,249
Danke, mein Sohn.
106
00:06:16,626 --> 00:06:19,087
Da ist Kuh-Blut drin.
107
00:06:20,546 --> 00:06:23,257
Guck mal, Lisa!
Ich bin so gelenkig wie früher!
108
00:06:26,094 --> 00:06:27,887
Es geht nicht mehr runter.
109
00:06:32,517 --> 00:06:34,560
Marge, Marge, wie sagt man noch?
110
00:06:34,644 --> 00:06:36,437
-Wer nichts kann...
-Lehrt?
111
00:06:36,521 --> 00:06:37,814
Nein, geht heim.
112
00:06:37,897 --> 00:06:41,150
Lehren können Nichtskönner auch nicht.
Raus!
113
00:06:43,986 --> 00:06:45,988
Reden Sie nicht so mit ihr!
114
00:06:46,072 --> 00:06:48,825
Und wer...
...brachte dir bei, so zu stehen?
115
00:06:48,908 --> 00:06:52,412
So stehe ich immer,
wenn ich Erwachsene zurechtweise.
116
00:06:52,495 --> 00:06:54,288
Du hast eine perfekte Haltung.
117
00:06:54,372 --> 00:06:55,581
Ein seltenes Angebot:
118
00:06:55,665 --> 00:06:58,960
Willst du meine zahlende Schülerin werden?
119
00:06:59,877 --> 00:07:01,129
Ich weiß nicht...
120
00:07:01,212 --> 00:07:02,880
Aber gern!
121
00:07:14,767 --> 00:07:17,979
-Sorry, ich war verwirrt.
-Verwirrt sein gibt's nicht.
122
00:07:18,062 --> 00:07:22,442
Erst nach sechs Tonys, Drogenentzug,
wilder Ehe, frühem Ruhestand
123
00:07:22,525 --> 00:07:26,654
und einem Comeback in einer Show
namens Frau des Jahres, sonst...
124
00:07:27,738 --> 00:07:30,741
Ich hab den Faden verloren.
Kurze Pause, Leute.
125
00:07:32,660 --> 00:07:33,494
En pointe!
126
00:07:36,789 --> 00:07:39,167
-Das ist echt schwer.
-Gewöhn dich dran.
127
00:07:39,250 --> 00:07:41,002
Ballerinen stehen unter Druck,
128
00:07:41,085 --> 00:07:44,338
ganz bei der Sache, dünn,
elegant und dünn zu sein.
129
00:07:44,422 --> 00:07:47,133
-Wie geht man damit um?
-Jeder auf seine Art.
130
00:07:47,216 --> 00:07:50,052
Manche machen Yoga, manche meditieren.
131
00:07:50,928 --> 00:07:54,182
Und jede Ballerina auf der Welt
raucht wie ein Schlot.
132
00:07:57,143 --> 00:07:58,478
Rauchen?
133
00:07:58,561 --> 00:07:59,854
Rauchen tötet!
134
00:07:59,937 --> 00:08:02,982
Darum ging es sogar
in einer Folge Hotel Zack & Cody.
135
00:08:03,065 --> 00:08:07,278
Zack rauchte, um ein Mädchen
zu beeindrucken, aber es wollte Cody.
136
00:08:07,361 --> 00:08:10,031
-So wurde aus Zack & Cody nur noch Zack.
-Hey.
137
00:08:10,114 --> 00:08:13,826
Wenn Gott nicht will, dass wir rauchen,
wieso kann ich dann das?
138
00:08:21,167 --> 00:08:25,254
Nein, ich brauche nur frische Luft,
um ganz bei der Sache zu sein.
139
00:08:25,838 --> 00:08:27,632
Was Besseres gibt's nicht.
140
00:08:30,343 --> 00:08:32,094
Frische Luft.
141
00:08:37,558 --> 00:08:39,143
Furchtbar, furchtbar...
142
00:08:39,227 --> 00:08:42,438
...ist dein Tanzen nicht mehr, Lisa.
Sehr gut, Kleine.
143
00:08:45,107 --> 00:08:46,943
Ich war besser als heute früh.
144
00:08:47,485 --> 00:08:48,778
Wie kommt das?
145
00:08:48,861 --> 00:08:52,323
Vielleicht durch Passiv-Training
und Passiv-Talent dank uns.
146
00:08:55,368 --> 00:08:57,453
Das sind schließlich Klimm-Stängel.
147
00:08:57,537 --> 00:08:59,330
Ich dachte Glimm-Stängel.
148
00:09:01,082 --> 00:09:03,376
Ich kann nichts hören!
149
00:09:03,459 --> 00:09:06,462
Mein hinduistischer Freund,
dein Kwik-E-Mart kann
150
00:09:06,546 --> 00:09:10,258
in ein bald schon boomendes Geschäft
voll Geschmack einsteigen.
151
00:09:10,341 --> 00:09:13,427
Gute Rede.
Aber ich will erst die Ware sehen.
152
00:09:13,511 --> 00:09:15,888
Kommt in unser Jerkatorium.
153
00:09:18,307 --> 00:09:20,184
-Was zum...
-Wo ist das Fleisch?
154
00:09:20,268 --> 00:09:21,769
So eine Zeitverschwendung!
155
00:09:21,852 --> 00:09:25,481
In mir habt ihr nun
einen äußerst machtlosen Feind.
156
00:09:25,565 --> 00:09:27,567
-Macht's gut!
-Moment!
157
00:09:27,650 --> 00:09:30,319
Es gibt auch eine PowerPoint-Präsentation.
158
00:09:30,403 --> 00:09:31,487
Bart?
159
00:09:32,863 --> 00:09:35,283
J: jedermanns Lieblingsprodukt.
160
00:09:35,366 --> 00:09:37,577
E: exzellent im Geschmack.
161
00:09:37,660 --> 00:09:39,662
R: richtig klasse.
162
00:09:39,745 --> 00:09:40,621
K...
163
00:09:40,705 --> 00:09:42,623
Den Rest könnt ihr euch schenken.
164
00:09:42,707 --> 00:09:44,083
Kein Interesse.
165
00:09:44,166 --> 00:09:46,877
Noch mal kriegt ihr mich nicht hierher.
166
00:09:49,130 --> 00:09:50,506
Wer war das?
167
00:09:50,590 --> 00:09:54,927
In die Tür wurde ein Loch geknabbert,
und überall sind Pfoten-Abdrücke.
168
00:09:55,011 --> 00:09:57,305
Das kann nur eins bedeuten.
169
00:09:57,388 --> 00:09:58,931
Wo ist mein Jerky?
170
00:09:59,015 --> 00:10:02,101
Sagt der Specht zum Biber:
Du bist auf dem Holzweg.
171
00:10:02,184 --> 00:10:06,022
Ich zensierte den ganzen Tag milde Flüche
in Hardy-Boys-Büchern.
172
00:10:06,105 --> 00:10:08,024
Du hast mein Fleisch gegessen,
173
00:10:08,107 --> 00:10:11,986
so wie ich
deine Notvorräte aufgegessen habe.
174
00:10:12,069 --> 00:10:14,155
Dad, sieh mal! Waschbären!
175
00:10:16,282 --> 00:10:17,867
Du bleibst hier.
176
00:10:17,950 --> 00:10:19,285
Okilidokili!
177
00:10:22,371 --> 00:10:23,581
"Scheibenkleister"?
178
00:10:23,664 --> 00:10:25,666
Nicht mit mir.
179
00:10:28,377 --> 00:10:29,670
Lisa...
180
00:10:29,754 --> 00:10:32,089
Lisa Simpson...
181
00:10:33,299 --> 00:10:35,259
Zeit für eine Zigarette.
182
00:10:35,343 --> 00:10:38,137
Gut, Zigaretten haben
einen tollen Geschmack
183
00:10:38,220 --> 00:10:40,056
und machen dich cool,
184
00:10:40,139 --> 00:10:41,849
aber nur Loser rauchen!
185
00:10:41,932 --> 00:10:43,100
Loser?
186
00:10:43,184 --> 00:10:44,560
Loser wie...
187
00:10:44,644 --> 00:10:46,270
...Simone de Beauvoir,
188
00:10:46,354 --> 00:10:47,396
Margaret Mead,
189
00:10:47,480 --> 00:10:49,065
Königin Elisabeth I.,
190
00:10:49,148 --> 00:10:50,775
Lauren Bacall?
191
00:10:50,858 --> 00:10:52,526
Meine Heldinnen!
192
00:10:52,985 --> 00:10:55,404
Nicht zu vergessen Lillian Hellman.
193
00:10:55,488 --> 00:10:58,366
Rauchen verlieh mir die Kraft,
Stücke zu schreiben
194
00:10:58,449 --> 00:11:00,201
und Mayonnaise zu erfinden.
195
00:11:00,284 --> 00:11:03,120
Mach es wie die Hellman und sei ganz du.
196
00:11:03,204 --> 00:11:04,830
Rauch mit uns!
197
00:11:04,914 --> 00:11:06,540
Rauch mit uns!
198
00:11:06,624 --> 00:11:08,709
Rauch mit uns!
199
00:11:18,969 --> 00:11:20,471
Ja, weiter so.
200
00:11:20,554 --> 00:11:22,223
Langt ruhig zu.
201
00:11:22,306 --> 00:11:25,935
Lasst euch den Beef Jerky mit Schlafmittel
gut schmecken.
202
00:11:26,018 --> 00:11:28,187
Keiner überlistet Homer Simpson.
203
00:11:28,854 --> 00:11:30,523
Die werden gar nicht müde.
204
00:11:31,232 --> 00:11:34,485
Die werden nur unscharf.
205
00:11:34,568 --> 00:11:36,529
Du isst das falsche Fleisch.
206
00:11:36,612 --> 00:11:38,155
Ich wusste es.
207
00:11:38,239 --> 00:11:42,034
Darum brachte ich die beste Waffe
für Menschen unter Drogen mit.
208
00:11:42,118 --> 00:11:43,911
Eine Armbrust.
209
00:11:53,504 --> 00:11:54,880
ZIELSCHEIBEN
210
00:11:56,841 --> 00:11:57,675
Nein!
211
00:11:59,969 --> 00:12:02,221
TALENTIERTE TOCHTER ON TOUR
212
00:12:02,304 --> 00:12:04,557
MÜTTER VON BALLERINEN
TUNS IN DER GASSE
213
00:12:05,433 --> 00:12:08,185
Chazz Busby sagt,
du machst echt Fortschritte.
214
00:12:08,269 --> 00:12:11,772
-Brauchst du noch Stulpen?
-Kauf nicht noch mehr Stulpen.
215
00:12:11,856 --> 00:12:13,858
Ich trage schon sechs Paar.
216
00:12:14,191 --> 00:12:15,443
Das Wichtigste ist,
217
00:12:15,526 --> 00:12:20,322
dass ich meine kleine Marge eines Tages
im Lincoln Center tanzen sehe.
218
00:12:20,406 --> 00:12:21,866
Lisa. Ich heiße Lisa.
219
00:12:21,949 --> 00:12:24,034
Natürlich, Lisa.
220
00:12:24,118 --> 00:12:27,538
Lisa, die tanzende Tochter von Marge.
221
00:12:28,122 --> 00:12:30,708
Dad, gegen Tiere kannst du nicht gewinnen.
222
00:12:30,791 --> 00:12:32,668
Du verlorst sogar gegen Würmer.
223
00:12:32,752 --> 00:12:35,629
Nein, das war ein taktischer Rückzug.
224
00:12:35,713 --> 00:12:38,632
{\an8}Du musstest ihnen
sogar ein Denkmal errichten.
225
00:12:38,716 --> 00:12:40,426
{\an8}WÜRMER SIND BESSER ALS ICH
226
00:12:40,509 --> 00:12:43,679
Teilt man sie, leben beide Enden.
Ich war machtlos.
227
00:12:43,763 --> 00:12:47,433
Los, kümmern wir uns um die Waschbären.
228
00:12:53,606 --> 00:12:55,608
Die ernähren ihre Familie.
229
00:12:55,691 --> 00:12:57,610
Da ist Homer, und da ist Bart,
230
00:12:57,693 --> 00:12:59,737
da ist Marge, und da ist Lisa.
231
00:13:00,446 --> 00:13:02,698
Die sind genauso gute Eltern wie ich.
232
00:13:04,408 --> 00:13:06,494
Lasst es euch schmecken, ihr Süßen.
233
00:13:06,577 --> 00:13:08,788
Und irgendwann habt ihr Menschenwürde.
234
00:13:08,871 --> 00:13:12,541
Bart, hol noch etwas Fleisch
für den besten Freund des Menschen.
235
00:13:21,425 --> 00:13:24,804
-Wann ist Pause?
-Wenn die große Fluppe auf die Neun zeigt.
236
00:13:26,472 --> 00:13:30,017
Das war nicht schlecht
für trampelige Nilpferde.
237
00:13:30,100 --> 00:13:32,436
Ab ins Wasser. Los, geht planschen.
238
00:13:41,612 --> 00:13:42,530
Was soll das?
239
00:13:42,613 --> 00:13:45,783
Ich muss nicht passiv rauchen,
um Ballett zu tanzen.
240
00:13:47,117 --> 00:13:49,286
Ich muss aktiv rauchen!
241
00:13:53,123 --> 00:13:54,208
Lisa!
242
00:13:54,291 --> 00:13:55,459
Gib das her!
243
00:14:01,715 --> 00:14:06,762
Unfassbar, wie leicht es ist,
an Zigaretten zu kommen.
244
00:14:10,057 --> 00:14:12,601
Ich kann nicht fassen,
dass du geraucht hast.
245
00:14:12,685 --> 00:14:16,313
Nerze warnen immer wieder vor dem Rauchen.
246
00:14:16,397 --> 00:14:18,232
Du meinst Ärzte.
247
00:14:18,315 --> 00:14:20,985
Und Nerze sind sehr gute Ärzte.
248
00:14:22,987 --> 00:14:25,197
Marge, ich lasse Lisa nicht länger...
249
00:14:25,281 --> 00:14:26,115
Was zum...
250
00:14:26,198 --> 00:14:28,659
LISA
ICH BIN TUTU-STOLZ AUF DICH
251
00:14:28,742 --> 00:14:32,121
Ach Homie,
ich bin in letzter Zeit so glücklich.
252
00:14:32,204 --> 00:14:36,625
So erfüllt, in meiner Rolle als Mutter
und als Fan von Kinder-Ballett!
253
00:14:36,709 --> 00:14:38,210
Was wolltest du sagen?
254
00:14:39,211 --> 00:14:41,839
Soll Lisa
echt weiter zum Ballett-Unterricht?
255
00:14:41,922 --> 00:14:46,677
Nichts ist erhebender für eine Mutter,
als wenn die Tochter flügge wird.
256
00:14:46,760 --> 00:14:49,263
Sieh mich nur an. Ich strahle!
257
00:14:49,346 --> 00:14:50,306
Radioaktiv?
258
00:14:50,389 --> 00:14:55,769
Homie, dass Lisa tanzt,
macht mich wirklich, wirklich glücklich.
259
00:14:59,815 --> 00:15:01,150
Okay.
260
00:15:02,484 --> 00:15:04,570
Vom Vater-Sein kriege ich Kopfweh.
261
00:15:04,653 --> 00:15:05,863
Dad!
262
00:15:06,196 --> 00:15:08,949
-Hilfst du mir mal?
-Du musst allein klarkommen.
263
00:15:12,536 --> 00:15:15,915
Weil deine Mutter es so gern will,
darfst du weitermachen.
264
00:15:15,998 --> 00:15:19,084
Aber es wird nicht mehr geraucht,
auch nicht passiv!
265
00:15:19,168 --> 00:15:22,713
Leicht gesagt, du musstest nie
dünn und bei der Sache sein.
266
00:15:23,213 --> 00:15:24,214
Was?
267
00:15:24,298 --> 00:15:26,884
Es wird nicht leicht sein aufzuhören.
268
00:15:26,967 --> 00:15:29,053
Wir haben bald eine Aufführung.
269
00:15:29,136 --> 00:15:30,930
Das dachte ich mir.
270
00:15:31,013 --> 00:15:34,016
Darum wird jemand auf dich aufpassen.
271
00:15:34,099 --> 00:15:36,268
Du kommst nie darauf, wer es ist.
272
00:15:36,352 --> 00:15:38,437
-Bart?
-Komm raus, mein Junge.
273
00:15:41,941 --> 00:15:46,153
Ich hänge mich drei Tage an dich ran
wie eine Klette an einen Bobtail.
274
00:15:46,236 --> 00:15:49,239
Ich folge dir wie der Fischgestank
einem Fischkopp.
275
00:15:49,323 --> 00:15:51,241
Ich bleibe dir auf den Fersen...
276
00:15:51,325 --> 00:15:52,743
Hey, wo ist sie hin?
277
00:15:52,826 --> 00:15:55,037
HEUTE:
SCHÜLERINNEN TANZEN DORNRÖSCHEN
278
00:15:55,120 --> 00:15:57,122
Okay, Leute! Generalprobe!
279
00:16:04,380 --> 00:16:07,007
Hey, die Nase muss ich noch abbezahlen!
280
00:16:07,424 --> 00:16:11,220
Wir sind hier nicht beim Wrestling.
Zumindest soweit ich weiß.
281
00:16:16,350 --> 00:16:18,686
Hey, Lisa, stell dich zu uns.
282
00:16:18,769 --> 00:16:21,480
Es geht nicht. Ich hab's versprochen.
283
00:16:21,563 --> 00:16:24,608
Atmest du den Rauch nicht ein,
tut es ein Baby.
284
00:16:25,567 --> 00:16:29,363
Na gut, wenn du schon so nett
Gruppenzwang aufbaust.
285
00:16:31,615 --> 00:16:33,075
-Na also.
-Sehr gut.
286
00:16:33,158 --> 00:16:34,868
-Super.
-Sehr schön.
287
00:16:34,952 --> 00:16:35,953
ALTE STULPEN
288
00:16:45,879 --> 00:16:47,131
Ja, hallo?
289
00:16:47,631 --> 00:16:48,757
Was?
290
00:16:48,841 --> 00:16:50,050
Oh mein Gott!
291
00:16:50,134 --> 00:16:52,094
Ich setze dem jetzt ein Ende!
292
00:16:52,177 --> 00:16:54,221
Komm zum vereinbarten Treffpunkt.
293
00:16:54,304 --> 00:16:56,390
-Wer war das?
-Verwählt.
294
00:17:01,103 --> 00:17:02,771
Vorhang auf in fünf Minuten.
295
00:17:08,694 --> 00:17:09,570
Okay, Bart,
296
00:17:09,653 --> 00:17:11,864
Zeit für Operation "Irrer Plan".
297
00:17:11,947 --> 00:17:15,325
-Der Waschbär geht da rein.
-Und wenn er erwischt wird?
298
00:17:15,409 --> 00:17:19,079
Keine Sorge,
ich verschleiere seine wahre Identität.
299
00:17:24,251 --> 00:17:25,544
Okay, los, Junge!
300
00:17:41,435 --> 00:17:43,312
Keine Schlüssel, Zigaretten.
301
00:17:46,356 --> 00:17:49,276
Ja, genau das meinte ich.
302
00:17:49,777 --> 00:17:51,570
BÜHNEN-EINGANG
303
00:17:53,530 --> 00:17:56,492
Jetzt lassen wir
die Zigaretten verschwinden.
304
00:17:56,575 --> 00:17:58,869
Mein Gott, jetzt eine Zigarette.
305
00:18:00,329 --> 00:18:01,872
Danke, Gott.
306
00:18:02,414 --> 00:18:05,584
-Zigarette?
-Geht nicht, ich bin schwanger.
307
00:18:05,667 --> 00:18:06,835
Da wäre noch was...
308
00:18:14,718 --> 00:18:16,261
Ein toller erster Akt.
309
00:18:16,345 --> 00:18:19,056
Hoffentlich wacht Dornröschen nie auf.
310
00:18:20,057 --> 00:18:21,183
Das war toll.
311
00:18:21,266 --> 00:18:23,060
-Super.
-Klasse.
312
00:18:24,311 --> 00:18:26,563
Wo sind meine Zigaretten?
313
00:18:29,066 --> 00:18:31,318
-Ich hab eine!
-Das ist dein Finger!
314
00:18:31,401 --> 00:18:32,903
Ist mir egal.
315
00:18:51,338 --> 00:18:53,966
Vorsicht mit den Hufen, du fette Kuh.
316
00:18:54,049 --> 00:18:56,885
Aus dem Weg, du alte Oma.
317
00:18:56,969 --> 00:18:58,637
RAUCHEN VERBOTEN
318
00:18:59,304 --> 00:19:01,140
Oh nein, ich bekomme Appetit!
319
00:19:06,395 --> 00:19:09,773
So einen Mist sah ich zuletzt
in meiner Show So ein Mist.
320
00:19:09,857 --> 00:19:11,024
Die lief fünf Jahre.
321
00:19:11,108 --> 00:19:12,985
Rauchen wir die Programmhefte!
322
00:19:17,281 --> 00:19:19,199
Ich rauche mein Haar!
323
00:19:22,035 --> 00:19:23,662
Unter den Sitzen ist Kaugummi!
324
00:19:26,832 --> 00:19:28,584
Okay, das reicht!
325
00:19:28,667 --> 00:19:32,504
Reden wir über etwas,
das Millionen von uns betrifft.
326
00:19:32,588 --> 00:19:35,007
Wir wissen schon lange um seine Gefahren.
327
00:19:35,090 --> 00:19:38,594
Es hemmt das Wachstum.
Es werden gezielt Kinder angesprochen.
328
00:19:38,677 --> 00:19:40,804
Die Rede ist von Ballett.
329
00:19:40,888 --> 00:19:42,472
Darauf eine Fluppe.
330
00:19:43,432 --> 00:19:46,310
Ballett ist unnatürlich
und benachteiligt Frauen.
331
00:19:46,393 --> 00:19:50,063
Ich zerreiße nun
die Schuhe der Unterdrückung!
332
00:19:53,859 --> 00:19:57,821
Du wirst das Ballett nie besiegen, nie!
Schönen Tag noch.
333
00:20:04,036 --> 00:20:08,957
BUSHALTESTELLE
334
00:20:13,879 --> 00:20:16,590
Das ist meine liebste Familien-Tradition.
335
00:20:16,673 --> 00:20:19,218
Eis nach einer misslungenen Aufführung.
336
00:20:19,301 --> 00:20:23,847
Und ich bin endlich Nichtraucherin.
Dank dieser Nikotinpflaster für Kinder.
337
00:20:23,931 --> 00:20:28,852
Und ich weiß jetzt, dass es falsch ist,
Kindern eigene Träume aufzudrängen.
338
00:20:28,936 --> 00:20:31,355
Kann ich also aufhören mit Lucha Libre?
339
00:20:31,438 --> 00:20:32,606
Nein!
340
00:20:33,690 --> 00:20:36,652
Los, geh Macho-Gehabe üben, El Guapo.
341
00:20:40,364 --> 00:20:41,865
Na los, gib mehr an.
342
00:20:41,949 --> 00:20:43,742
Sie müssen dich hassen.
343
00:20:43,825 --> 00:20:46,995
Du lebst von ihrem Hass
und kannst nie genug kriegen!
344
00:20:53,252 --> 00:20:56,713
No me gusta. Oh, que lástima!
345
00:21:42,759 --> 00:21:46,096
{\an8}Untertitel von: Cosima Ertl