1 00:00:06,631 --> 00:00:08,633 FORMNINGSLÆREREN ER TYK, IKKE GRAVID 2 00:00:55,930 --> 00:00:58,933 {\an8}SAXOFONENS GLÆDER 3 00:01:01,394 --> 00:01:04,272 {\an8}-Mor, Lisa slog mig! -Nej, jeg gjorde ej! 4 00:01:04,355 --> 00:01:08,777 {\an8}Hold så op, unger. Jeg er i forvejen utilpas ved at køre jeres fars bil. 5 00:01:08,860 --> 00:01:10,737 {\an8}VOGNMANDSLICENS HOMER J. SIMPSON 6 00:01:10,820 --> 00:01:12,072 Hvad pokker? 7 00:01:17,035 --> 00:01:21,623 {\an8}Fint! Vi deler bilen op i din side og min side. Mit ben er grænsen. 8 00:01:22,874 --> 00:01:24,375 Mor! 9 00:01:24,459 --> 00:01:25,919 Systemet fungerer! 10 00:01:29,923 --> 00:01:33,009 Det er ikke sjovt! Du har fodboldstøvler på! 11 00:01:35,386 --> 00:01:37,847 {\an8}Stop det så! 12 00:01:49,818 --> 00:01:51,903 {\an8}SPRINGFIELD GRUNDSKOLE 13 00:01:52,487 --> 00:01:57,242 Beklager forsinkelsen. Bilulykke. Mange sårede, men ingen seje kom til skade. 14 00:01:57,325 --> 00:01:58,493 Bare sæt dig ned, Bart. 15 00:01:59,119 --> 00:01:59,953 Hva'? 16 00:02:02,580 --> 00:02:04,916 {\an8}-Hvem er den nye mig på min plads? -Dette er Donny. 17 00:02:04,999 --> 00:02:08,253 {\an8}Han er kommet til vores skole, fordi han blev smidt ud af P.S. 132. 18 00:02:08,336 --> 00:02:09,963 P.S.: Den skole suttede. 19 00:02:12,090 --> 00:02:15,426 {\an8}Bare rolig, Bart. Willie kommer med noget, du kan sidde på. 20 00:02:22,475 --> 00:02:25,645 {\an8}Hey, Krabappel! Dit navn lyder som "krabbe-æble". 21 00:02:25,728 --> 00:02:29,649 -Blev du sur, fordi du ikke blev valgt? -Stort set. 22 00:02:34,696 --> 00:02:35,697 Hva'? 23 00:02:47,625 --> 00:02:50,170 {\an8}Er han ikke bare sej? 24 00:02:50,253 --> 00:02:53,298 {\an8}Når han bliver stor, vil jeg være som mig. 25 00:02:54,883 --> 00:02:55,884 {\an8}Hør her, nye: 26 00:02:55,967 --> 00:02:58,553 {\an8}Jeg er lederhamster i dette hamsterhjul, capisce? 27 00:02:58,636 --> 00:03:02,223 {\an8}Måske er der et nyt marsvin i jeres bur. Capisce det? 28 00:03:02,307 --> 00:03:05,602 {\an8}Åh, jeg capiscer. Jeg capiscer helt fint. 29 00:03:05,685 --> 00:03:08,229 Du kan bare fortsætte med at capisce. 30 00:03:16,487 --> 00:03:17,906 Vippet! 31 00:03:20,533 --> 00:03:23,703 Hr. Simpson, det vil tage en uge at reparere skaden. 32 00:03:23,786 --> 00:03:26,456 {\an8}Mens din bil er på værksted, kan du bruge denne lånebil. 33 00:03:27,582 --> 00:03:31,002 {\an8}-Lånebil? -Hun er lige her. 34 00:03:32,128 --> 00:03:37,342 {\an8}Det er den slags bil, man ser i reklamer! Hvor meget skal jeg betale for det? 35 00:03:37,425 --> 00:03:39,844 -Ingenting. -Det lyder af meget. 36 00:03:39,928 --> 00:03:43,598 {\an8}Tværtimod. Lånebilen er gratis. Det er standardpolitik. 37 00:03:43,681 --> 00:03:47,727 {\an8}Virkelig? I er da nogle idioter! 38 00:03:51,356 --> 00:03:52,774 {\an8}Det er det dummeste... 39 00:03:55,652 --> 00:03:57,237 Sikken dum... 40 00:03:57,987 --> 00:03:59,614 Altså, det lyder fair. 41 00:03:59,697 --> 00:04:01,115 Godt, så... 42 00:04:03,493 --> 00:04:05,828 Se jer lige! Sikke idioter! 43 00:04:07,205 --> 00:04:09,374 Fører af en lånebil 44 00:04:09,457 --> 00:04:13,419 Meget bedre end en Fører af min sædvanlige bil 45 00:04:16,422 --> 00:04:19,968 Wauw! Fed øse! Hvilken sang spiller hornet? 46 00:04:20,051 --> 00:04:22,053 -Ingen. -Fornemt. 47 00:04:23,888 --> 00:04:26,432 Hej, dreng. Se lige min nye bil, hva'? 48 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 -Hold så op! -Vil du med ud at køre med den gamle? 49 00:04:32,981 --> 00:04:34,857 -Nej. -Kom nu! 50 00:04:34,941 --> 00:04:39,946 -Kom nu! Årh, kom nu! -Så lad gå da. 51 00:04:44,409 --> 00:04:48,871 -Hvad er der galt, søn? -Alle synes, den nye dreng er sejere. 52 00:04:49,414 --> 00:04:51,582 Du må ikke give op! Jeg tror på dig... 53 00:04:51,666 --> 00:04:54,210 -...og ikke bare, fordi jeg skal. -Virkelig, far? 54 00:04:54,294 --> 00:04:57,630 Jeg ved, at vi ikke kom godt ud af det med hinanden i starten, 55 00:04:57,714 --> 00:05:00,800 men siden da er jeg virkelig begyndt at respektere dig. 56 00:05:00,883 --> 00:05:04,262 Og i modsætning til kærlighed, kan man ikke købe sig til respekt. 57 00:05:04,345 --> 00:05:07,890 Du har ret. Jeg tager i skole i morgen og viser alle, jeg er sej. 58 00:05:07,974 --> 00:05:11,769 Sådan, min dreng. Lad os se den aircondition prøve at slå blæseren. 59 00:05:16,774 --> 00:05:18,484 Lad os sætte el-bagruden til. 60 00:05:20,820 --> 00:05:22,488 Skypumpe! Duk dig! 61 00:05:29,787 --> 00:05:31,205 "Air Skinner" kommer med den. 62 00:05:31,289 --> 00:05:34,292 Lader bolden hoppe gentagne gange i en drible-bevægelse. 63 00:05:39,630 --> 00:05:41,758 -Fejl! -Godt, jeg er udvist. 64 00:05:41,841 --> 00:05:45,428 -Må jeg gå nu? -Nej, du får fem fejl mere. 65 00:05:46,846 --> 00:05:48,097 DRENGEOMKLÆDNING 66 00:05:49,265 --> 00:05:51,768 REKTOR 67 00:06:01,277 --> 00:06:03,029 Slå den, Donny. 68 00:06:08,242 --> 00:06:14,248 Tak, børn. Velkommen til afsløringen af en ny skolefrokostkøbsordning: Flex Plan. 69 00:06:15,458 --> 00:06:17,877 SPRINGFIELD GRUNDSKOLE FROKOSTORDNING 70 00:06:19,379 --> 00:06:23,091 Elever kan bruge op til ti point om dagen i op til fire ud af syv kategorier. 71 00:06:23,174 --> 00:06:25,885 Ubrugte point føres over uge til uge, men ikke måned til måned. 72 00:06:25,968 --> 00:06:29,430 Ikke-inkluderede kategorier er kød, mælkeprodukter, grøntsager... 73 00:06:30,348 --> 00:06:34,310 Det var sært. Men intet at bekymres over, når det kun skete en enkelt gang. 74 00:06:38,231 --> 00:06:40,400 Det er ikke sjovt. Det er ikke frivilligt. 75 00:06:45,154 --> 00:06:48,032 Jeg får næsten lyst til at vide, hvordan magneter virker. 76 00:07:16,727 --> 00:07:18,354 {\an8}GLEMTE BØJLER 77 00:07:25,069 --> 00:07:31,075 Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! 78 00:07:33,911 --> 00:07:38,124 Hvem gjorde det? Ingen må forlade dette alt-muligt-auditorium, før jeg får svar. 79 00:07:38,207 --> 00:07:41,043 Men nogle af os skal i fritidsordning! 80 00:07:42,128 --> 00:07:47,133 Når jeg fanger synderen, og det gør jeg, smider jeg den her ud... 81 00:07:47,216 --> 00:07:48,718 Og bruger den her i stedet! 82 00:07:48,801 --> 00:07:50,052 STRAFFEVEJLEDNING FOR KATOLSK SKOLE 83 00:07:53,264 --> 00:07:54,265 Rektor Skinner? 84 00:07:55,558 --> 00:07:56,767 Det var mig. 85 00:07:58,561 --> 00:08:01,314 Unge mand: Mit kontor. Nu! 86 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 -Hvorfor tog du skylden for mig? -Det ved jeg ikke. Du har god stil. 87 00:08:07,945 --> 00:08:11,949 Husk dette: Bart Simpson tager sig af sine venner. 88 00:08:12,575 --> 00:08:13,743 Find mig, når du slipper ud. 89 00:08:17,538 --> 00:08:21,876 Gør dig klar, unge mand... Til lykønskninger! 90 00:08:21,959 --> 00:08:25,713 -Vi gjorde det! Du er inde! -Vi har endelig en mand indenfor. 91 00:08:25,796 --> 00:08:30,384 Vi får Bart Simpson spærret inde i lang, lang tid. 92 00:08:30,468 --> 00:08:35,640 -Vi kan kun bortvise ham i ti dage. -Det er lang tid for et barn. 93 00:08:39,519 --> 00:08:43,105 Alle forsøg på at få en spion ind hos Bart Simpson-virksomheden har slået fejl. 94 00:08:43,189 --> 00:08:48,027 Üter, Ralph, erhvervsvejlederen Doug. Han har aldrig været den samme siden Bart. 95 00:08:48,110 --> 00:08:52,490 Dit arbejde uden for pensum skal arbejdes på, hvis du gerne vil ind på Vanderbilt. 96 00:08:53,741 --> 00:08:57,745 Jeg giver dig info om Simpson-ungen. Jeg giver dig mit ord som stikker. 97 00:08:57,828 --> 00:09:01,207 Her kommer han. Det her bliver ikke let, men lad, som om jeg er en idiot. 98 00:09:01,290 --> 00:09:05,044 Jeg vil være over dig som en tæller over en nævner, unge mand! 99 00:09:05,127 --> 00:09:06,379 REKTORS KONTOR 100 00:09:06,712 --> 00:09:09,257 Lad os køre en tur. Jeg har et sted med udsigt. 101 00:09:11,634 --> 00:09:12,802 LUKSUS BLÅ STÆNGER EST. 1914 102 00:09:12,885 --> 00:09:17,515 -Jeg har aldrig set blå stænger før. -De sælges kun i Europa. Jeg kender en. 103 00:09:21,852 --> 00:09:24,105 Sådan, ja. Man kan virkelig smage det blå. 104 00:09:24,188 --> 00:09:27,525 -Se lige her... -Hvor er det sejt! 105 00:09:29,902 --> 00:09:33,906 -Her er lidt til i morgen. -Tak for det, Bart. 106 00:09:33,990 --> 00:09:37,535 Da vi nu er venner, kan jeg fortælle dig om de fede numre, vi laver i skolen. 107 00:09:37,618 --> 00:09:41,581 -Virkelig? Som hvad? -Toiletpas, lægeerklæringer... 108 00:09:41,664 --> 00:09:45,209 Vi kan manipulere en lusefanger, så du kan gifte dig med, hvem du vil. 109 00:09:47,753 --> 00:09:50,214 Wauw! Sherri! Den er jeg med på. 110 00:09:50,298 --> 00:09:53,801 Milhouse, find fire af vores fineste juicebokse frem. 111 00:09:58,055 --> 00:10:02,727 Jeg vil bare sige... Juicebokskamp! 112 00:10:06,439 --> 00:10:09,191 -Det lyder sjovt. Må jeg være med? -Ja, da. 113 00:10:12,320 --> 00:10:15,656 Hvordan er det sjovt? Sjov er kun sjovt, når alle har det sjovt. 114 00:10:15,740 --> 00:10:19,869 -Hvad laver du, mor? -Jeg sparer penge på ketchup og sennep. 115 00:10:19,952 --> 00:10:23,664 -Gør du det også med relish? -Nej, jeg er lidt flov over det. 116 00:10:23,748 --> 00:10:29,211 Fru Simpson, må jeg tage dig med ud på en aftenkøretur? Vores lånebil venter. 117 00:10:29,670 --> 00:10:32,506 Låste du lige bilen op herindefra? 118 00:10:41,057 --> 00:10:42,350 SATELLITRADIO 119 00:11:08,959 --> 00:11:10,544 LIGGENDE SÆDE 120 00:11:15,424 --> 00:11:17,968 Hallo? Det er hyggetrolden. 121 00:11:18,552 --> 00:11:22,640 Hvad mener du med, min bil er klar? Behold den, for jeg opgiver aldrig denne. 122 00:11:22,723 --> 00:11:28,187 Tag du og nyd lyden af min kone og jeg, der dyrker hed, hed elskov. 123 00:11:32,358 --> 00:11:34,485 Det var ikke os, det var gearkassen. 124 00:11:53,170 --> 00:11:56,132 -Madkassekamp! Madkassekamp! -Første fløjt. 125 00:11:57,133 --> 00:12:02,263 Andet fløjt! Jeg er et fløjt fra tre fløjt, venner. 126 00:12:03,597 --> 00:12:04,807 LÆRERVÆRELSE 127 00:12:10,104 --> 00:12:13,399 Her er planen: Vi går ind, fylder kaffekanden med fårekyllinger 128 00:12:13,482 --> 00:12:16,193 fra denne pose, hvor der står "fårekyllinger", og smutter. 129 00:12:23,367 --> 00:12:25,161 EFTERSIDNING 130 00:12:28,497 --> 00:12:30,416 SPARK MIG 131 00:12:33,794 --> 00:12:35,296 GIV DÅRLIGE LÆSEVANER SPARKET 132 00:12:44,597 --> 00:12:46,140 PEDEL 133 00:12:48,142 --> 00:12:49,894 HOLD ØJE MED ORKESTERSLIKKET 134 00:12:51,353 --> 00:12:52,271 ORKESTERSLIK 135 00:12:55,816 --> 00:12:59,361 KOPIRUM 136 00:13:03,032 --> 00:13:05,075 FORMUNDERVISNING 137 00:13:09,663 --> 00:13:10,998 {\an8}LIM 138 00:13:12,249 --> 00:13:14,418 Skinner er fem skridt foran mig. 139 00:13:14,502 --> 00:13:19,965 En stift på hans stol, han har korkbukser på. Jeg kaster tomater, han laver salat. 140 00:13:20,466 --> 00:13:26,096 Jeg har oplysninger, der vil interessere dig. Men det bliver svært at forstå. 141 00:13:26,180 --> 00:13:31,352 -På grund af din dumme accent? -Nach-nae! Fordi det er chokerende! 142 00:13:31,435 --> 00:13:35,773 Skinner har vundet nogen over, der er tæt på dig. En forræder. 143 00:13:35,856 --> 00:13:40,528 -Hvem er det? -Aner det ikke. Skinner mødes med dem nu. 144 00:13:44,365 --> 00:13:45,491 Tak, Willie. 145 00:13:46,116 --> 00:13:50,538 Et barn takkede mig. Det må jeg skrive i min dagbog. 146 00:13:51,372 --> 00:13:55,251 "Kære dagbog. I dag har jeg..." 147 00:13:55,334 --> 00:13:57,628 BIBLIOTEK 148 00:14:16,063 --> 00:14:17,523 Nu har jeg ham. 149 00:14:17,606 --> 00:14:18,566 MØRKEKAMMER 150 00:14:34,248 --> 00:14:35,875 BRONSON'S UDSYNSBLOKKERING 151 00:14:42,089 --> 00:14:45,551 -Hvor er jeg? -Du er i kø for at blive vaccineret. 152 00:14:46,260 --> 00:14:48,512 Så fik vi lavet hullet til den rigtige nål. 153 00:14:52,141 --> 00:14:53,559 Hvor skal vi hen, Bart? 154 00:14:57,646 --> 00:15:01,859 Mine herrer... Nogen, jeg troede, jeg kunne stole på, er en forræder. 155 00:15:03,235 --> 00:15:07,615 Lad mig nu se: Er det min bedste ven, min anden bedste ven 156 00:15:07,698 --> 00:15:11,869 eller en dreng, jeg lige har mødt? Donny... 157 00:15:11,952 --> 00:15:13,829 Grib Milhouses ben. Han er forræderen! 158 00:15:16,081 --> 00:15:22,004 -Du blev træt af at være i min skygge. -Nej, din skygge er rar og kølig. 159 00:15:23,172 --> 00:15:24,548 Drop det! Nej! 160 00:15:27,676 --> 00:15:29,595 Bare rolig. Vi henter ham om nogle timer. 161 00:15:37,937 --> 00:15:42,066 Ih, du godeste. Det er et lokum sendt fra fremtiden. 162 00:15:42,149 --> 00:15:46,570 -Hey, jeg er herinde. -Stille, Robo-Lokum. 163 00:15:46,654 --> 00:15:48,322 Okay. 164 00:15:51,075 --> 00:15:54,578 Da vi nu har ordnet forræderen, kan Skinner ikke stoppe os. 165 00:15:54,662 --> 00:15:58,916 Og jeg har planlagt et nummer i månedsvis. Vi kaster med æg på Skinners hus. 166 00:15:58,999 --> 00:16:02,461 Det har vi allerede gjort med hans bil, kontor og hans fars grav. 167 00:16:02,544 --> 00:16:06,590 -Hvordan bliver det her anderledes? -Dette er et strudseæg, mine herrer. 168 00:16:08,384 --> 00:16:11,595 Normalt kan man ikke købe dem. Man skal købe strudsen og vente. 169 00:16:11,679 --> 00:16:15,516 -Hvor meget af det er slim? -Alt det indvendige. 170 00:16:16,642 --> 00:16:20,813 Og det her kom ud af et dyrs numse. Det er på en måde smukt. 171 00:16:21,855 --> 00:16:26,735 Bilen er fantastisk. Radioen lader mig bidrage direkte til NPR. 172 00:16:27,861 --> 00:16:31,407 Dette er Terry Gross fra NPR, der siger "mange tak". 173 00:16:31,490 --> 00:16:35,536 Lad os vende tilbage til vores samtale fra 1987 med senator Alan Cranston. 174 00:16:35,619 --> 00:16:38,414 Tænk, at en amerikansk bil, der er designet i Tyskland, 175 00:16:38,497 --> 00:16:42,960 samlet i Mexico af dele lavet i Canada, kunne være så utrolig. 176 00:16:43,711 --> 00:16:48,966 Ja, jeg fatter ikke, at jeg i alle de år kørte det gamle... Hvad pokker? 177 00:16:49,049 --> 00:16:50,634 {\an8}TIL SALG FOR 99 DOLLAR 178 00:16:50,718 --> 00:16:52,052 Min gamle bil. 179 00:16:52,136 --> 00:16:57,975 {\an8}-Er du sikker på, den kan nå ud i ørkenen? -Ja, da. Hvad har du da tænkt dig? 180 00:16:58,058 --> 00:17:00,477 Vi starter med at skyde huller i den, 181 00:17:00,561 --> 00:17:04,106 og så vil drengene og jeg have os lidt sjov med den. 182 00:17:05,733 --> 00:17:09,194 {\an8}Lad mig fortælle jer, at jeg elsker denne bil, som var den mit eget barn. 183 00:17:12,573 --> 00:17:16,076 -Far? -Undskyld, Maggie. 184 00:17:20,330 --> 00:17:24,960 Simpson, gider du holde den ene ende af banneret, mens jeg hænger det op? 185 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 Mig en fornøjelse, sir. 186 00:17:27,588 --> 00:17:29,715 SPRINGFIELD GRUNDSKOLE SPØG-FRI I 14 DAGE 187 00:17:31,967 --> 00:17:36,805 Vi får se, hvem der griner, når dit hus er tilsølet af strudseæggehvider. 188 00:17:45,898 --> 00:17:49,276 -Donny er forræderen. -Hvor tror du, du skal hen? 189 00:17:49,359 --> 00:17:54,364 -Strik du bare videre, Seymour. -Ja, men det er kun, fordi jeg selv vil. 190 00:17:59,286 --> 00:18:03,248 Vi tager lige en smuttur, før vi tager hen til Skinner. 191 00:18:06,335 --> 00:18:07,878 OPBEVARINGSLAGER 192 00:18:12,174 --> 00:18:16,929 -Hvad laver vi her, Bart? -Ændring af planerne. 193 00:18:17,012 --> 00:18:20,974 Jeg ville fortælle dig det, men så kom jeg i tanke om... At du er forræderen! 194 00:18:21,058 --> 00:18:25,229 -Nej, I har helt misforstået det. -Skinners tunge var blå. 195 00:18:25,312 --> 00:18:29,775 -Fra de slikstænger, du gav ham. -Hvorfor gjorde du det? 196 00:18:29,858 --> 00:18:33,779 Man har intet ønske om at blive forræder. Nogle gange er det den eneste mulighed. 197 00:18:35,072 --> 00:18:40,077 Skinner og Chalmers ville have en ind i din virksomhed. En uden forhistorie. 198 00:18:40,160 --> 00:18:43,747 For nuttet, for høj, for siamesisk, for siamesisk. 199 00:18:43,831 --> 00:18:45,415 Hvad koster ham der? 200 00:18:47,417 --> 00:18:50,212 -Jeg er ked af det, Bart. -Du var som en bror for mig. 201 00:18:50,295 --> 00:18:53,090 Vi skulle have sløjd sammen og lave nunchaku'er. 202 00:18:53,173 --> 00:18:56,426 Og så tage andre med hen til vores skabe og vise dem vores nunchaku. 203 00:18:56,510 --> 00:18:59,471 Jeg ved det godt. Det ville have været sejt. 204 00:19:00,013 --> 00:19:02,683 -Skal vi bruse ham eller hvad? -Bruse mig? 205 00:19:02,766 --> 00:19:06,979 Der sker noget spøjst, når man blander Mentos og light cola. 206 00:19:10,399 --> 00:19:13,318 Så gang det med en million. 207 00:19:14,319 --> 00:19:15,279 LIGHT COLA 208 00:19:18,907 --> 00:19:24,621 -Det kommer til at ske på Skinners kontor. -Det var alt, hvad vi behøvede at høre. 209 00:19:25,455 --> 00:19:28,000 Flugt styrer! 210 00:19:28,083 --> 00:19:31,795 Beklager at måtte fjerne din brus. 211 00:19:31,879 --> 00:19:36,592 -Hvad laver du her? -Jeg vidste, det var en afledningsmanøvre. 212 00:19:36,675 --> 00:19:40,804 Ser du: Forræderen, der fortalte dig om min forræder, er også en forræder. 213 00:19:40,888 --> 00:19:45,350 Forræder i forræder. Det var også min aftensmad i går. 214 00:19:45,434 --> 00:19:47,811 Willie? Er du på Skinners side? 215 00:19:47,895 --> 00:19:52,733 Han gav mig noget, du aldrig ville kunne: Et grundskolebevis. 216 00:19:52,816 --> 00:19:53,859 HAR GENNEMFØRT KRAVENE 217 00:19:55,569 --> 00:20:00,199 Bart, vi sender dig i det skrappeste ungdomsfængsel, der findes. 218 00:20:00,282 --> 00:20:03,952 Og det er takket være Donny, som kan leve resten af livet 219 00:20:04,036 --> 00:20:07,414 velvidende, at han forrådte den eneste, der rent faktisk bekymrede sig om ham. 220 00:20:28,602 --> 00:20:33,106 -Skinner! Skinner? -Jeg har det fint, sir. 221 00:20:33,190 --> 00:20:35,525 Du må aldrig forskrække mig sådan igen. 222 00:20:35,609 --> 00:20:39,821 Nu står vi vist lige. Hvad har du tænkt dig at gøre nu? 223 00:20:39,905 --> 00:20:44,993 Hvad jeg altid gør: Overlever. Vi bør hænge ud sammen en dag. 224 00:20:45,077 --> 00:20:48,830 -Så vi kan lave nunchaku'er. -Fedt. 225 00:20:51,541 --> 00:20:54,586 Rotten symboliserer det indlysende. 226 00:21:56,940 --> 00:22:00,277 {\an8}Tekster af: Louise Arendt