1
00:00:39,039 --> 00:00:39,914
J'AI LE BÉGUIN POUR VOUS
2
00:00:41,416 --> 00:00:42,417
LÂCHEZ LES CHIENS
3
00:00:49,090 --> 00:00:52,635
{\an8}J'ai hâte de découvrir ma surprise
pour la Saint-Valentin.
4
00:00:52,719 --> 00:00:54,846
Super, je vais m'y garer.
5
00:00:56,765 --> 00:01:00,685
{\an8}Une fête foraine ?
Qu'est-ce que ça a de romantique ?
6
00:01:00,769 --> 00:01:02,020
{\an8}- Salut !
- À plus !
7
00:01:02,103 --> 00:01:05,148
{\an8}Pendant deux heures, on est sans enfants.
8
00:01:05,231 --> 00:01:08,318
Comme la fois où on les a perdus
au centre commercial.
9
00:01:08,777 --> 00:01:10,695
C'était le meilleur Noël.
10
00:01:10,779 --> 00:01:12,197
TUNNEL DE L'AMOUR
11
00:01:14,157 --> 00:01:15,658
Le tunnel de l'amour...
12
00:01:15,742 --> 00:01:17,994
Rien de tel que des robots
et un faux sentiment d'intimité
13
00:01:18,078 --> 00:01:20,705
pour qu'une femme
vous saute dans les bras.
14
00:01:36,012 --> 00:01:37,555
Marge, regarde !
15
00:01:42,602 --> 00:01:44,521
{\an8}Maman et papa sont là-dedans.
On leur pourrit la vie ?
16
00:01:44,604 --> 00:01:47,065
{\an8}Non, c'est la Saint-Valentin.
17
00:01:47,148 --> 00:01:49,234
{\an8}D'accord, mais si papa
embrasse trop maman,
18
00:01:49,317 --> 00:01:51,111
{\an8}la cigogne mettra un œuf dans son ventre
19
00:01:51,194 --> 00:01:54,239
{\an8}et on va finir avec un frère
ou une sœur dans les choux !
20
00:01:54,322 --> 00:01:55,156
Voilà un schéma.
21
00:01:57,033 --> 00:02:01,287
{\an8}Déjà, on... Fais ce que tu veux.
Je vais acheter une pomme d'amour.
22
00:02:03,331 --> 00:02:04,290
GELÉE
23
00:02:21,224 --> 00:02:25,103
{\an8}En raison d'une farce à la gelée,
l'attraction est hors-service.
24
00:02:26,855 --> 00:02:30,733
{\an8}Restez dans vos bateaux.
Le temps supplémentaire est payant.
25
00:02:32,443 --> 00:02:35,280
{\an8}Ce n'est pas une bonne Saint-Valentin.
26
00:02:35,363 --> 00:02:39,617
{\an8}Et si je te racontais les plus belles
histoires d'amour ?
27
00:02:41,202 --> 00:02:44,831
{\an8}Roméo et Juliette ?
Arthur et Guenièvre ? Brangelina ?
28
00:02:46,374 --> 00:02:49,794
{\an8}Encore mieux. L'histoire de... Un instant.
29
00:02:51,421 --> 00:02:55,633
{\an8}L'histoire de deux jeunes hors-la-loi
amoureux.
30
00:02:56,259 --> 00:02:58,928
{\an8}C'était les Bonnie et Clyde
de leur temps...
31
00:02:59,012 --> 00:03:01,598
Ils s'appelaient Bonnie et Clyde.
32
00:03:01,681 --> 00:03:05,351
{\an8}Miss Bonnie, je peux vous escorter
à la séance de cinéma ?
33
00:03:05,435 --> 00:03:08,730
{\an8}- Promis, je vais bien me comporter.
- Alors non, merci.
34
00:03:08,813 --> 00:03:12,692
{\an8}On est au Texas,
future patrie des joueurs de basket.
35
00:03:12,775 --> 00:03:16,988
J'ai des rêves aussi grands qu'eux.
Je veux de l'action.
36
00:03:17,363 --> 00:03:19,199
De l'action ?
37
00:03:21,034 --> 00:03:23,494
Clyde Barrow, mauvais garçon du coin.
38
00:03:23,578 --> 00:03:26,998
Bonnie Parker. Si tu es si mauvais que ça,
39
00:03:27,081 --> 00:03:30,043
tu pourrais aller braquer
le magasin d'alimentation d'en face.
40
00:03:32,045 --> 00:03:35,006
{\an8}À moins que tu sois une mauviette.
41
00:03:35,089 --> 00:03:39,594
{\an8}Personne m'appelle "mauviette"
sans m'inciter à faire des bêtises.
42
00:03:45,892 --> 00:03:49,145
{\an8}Andouille !
Tu pouvais te servir gratuitement !
43
00:03:49,229 --> 00:03:51,189
Tu es copropriétaire.
44
00:03:51,272 --> 00:03:53,483
On se revoit à Thanksgiving !
45
00:03:57,570 --> 00:04:00,949
L'avoine, le caviar du Texas.
46
00:04:03,868 --> 00:04:05,328
C'est chouette, hein ?
47
00:04:07,413 --> 00:04:09,749
Enfin, un peu d'excitation.
48
00:04:09,832 --> 00:04:13,086
On dirait que la violence
est la seule chose qui l'excite.
49
00:04:13,169 --> 00:04:15,755
Y a peut-être autre chose, mais
je suis trop feignant pour chercher.
50
00:04:15,838 --> 00:04:17,799
Va pour la violence.
51
00:04:18,633 --> 00:04:21,511
Il manque un petit quelque chose
à ce baiser.
52
00:04:26,391 --> 00:04:29,560
{\an8}Clyde, tu sais ce qui plaît aux filles.
53
00:04:33,940 --> 00:04:36,401
Pourquoi vous tirez sur nous ?
On a coopéré !
54
00:04:36,484 --> 00:04:38,695
- C'est un truc sexuel.
- N'en dites pas plus.
55
00:04:40,154 --> 00:04:44,200
- Je peux vous déposer ?
- Dans les banques de tout l'État.
56
00:04:44,284 --> 00:04:48,413
Eh bien, virez-vous sur la banquette,
vous avez gagné mon intérêt.
57
00:04:54,002 --> 00:04:58,589
Au Texas, une nation affaiblie
par le chômage
58
00:04:58,673 --> 00:05:01,718
se prend d'affection
pour deux héros improbables.
59
00:05:02,719 --> 00:05:06,472
Les souvenirs Bonnie et Clyde
s'arrachent comme des petits pains
60
00:05:06,556 --> 00:05:10,310
et ce duo infernal a même inspiré
sa propre émission radio.
61
00:05:10,393 --> 00:05:12,854
Bonnie, où est l'argent qu'on a volé ?
62
00:05:12,937 --> 00:05:16,649
- Rangé à la lettre "A".
- La lettre "A" ?
63
00:05:16,733 --> 00:05:19,027
Parce que "Ah, que c'est bon
d'avoir tant d'argent."
64
00:05:19,110 --> 00:05:20,528
Je vois.
65
00:05:21,112 --> 00:05:24,407
Leur notoriété a atteint
les plus haut placés.
66
00:05:24,490 --> 00:05:27,243
Pour enrayer la menace de Bonnie et Clyde,
67
00:05:27,327 --> 00:05:31,664
je rappelle nos forces aériennes
de Pearl Harbor.
68
00:05:33,166 --> 00:05:36,169
Que quelqu'un me rappelle
de les faire revenir.
69
00:05:36,252 --> 00:05:39,756
Je serais honoré de le faire.
70
00:05:39,839 --> 00:05:43,384
Des hors-la-loi ?
Je me suis fait avoir comme un bleu.
71
00:05:43,468 --> 00:05:44,761
Qui suis-je pour juger ?
72
00:05:44,844 --> 00:05:46,804
C'est la dépression,
l'argent se fait rare.
73
00:05:46,888 --> 00:05:49,182
Quiconque a vu ce couple non marié...
74
00:05:49,265 --> 00:05:52,143
Non marié ? Trop, c'est trop.
Je vais les dénoncer.
75
00:05:52,226 --> 00:05:55,730
Silence. La partie où mes hommes
se font buter va arriver.
76
00:05:55,813 --> 00:05:58,316
Shérif, je peux vous aider
à arrêter Bonnie et Clyde.
77
00:05:58,858 --> 00:06:01,319
Après ce dessin animé raciste.
78
00:06:01,402 --> 00:06:02,987
DU RIFIFI À TIJUANA
79
00:06:05,448 --> 00:06:07,450
Un taco !
80
00:06:20,588 --> 00:06:24,300
Même moi, ça me révolte.
Et je suis un bon gros shérif du Sud.
81
00:06:27,762 --> 00:06:29,347
La batterie est morte.
82
00:06:29,430 --> 00:06:32,016
Je vais chercher de l'aide
en me cachant dans ce buisson.
83
00:06:32,767 --> 00:06:35,061
Allez, tirez !
84
00:06:35,436 --> 00:06:36,437
Pas sur moi !
85
00:06:39,482 --> 00:06:41,609
Bonnie, je t'aime. Veux-tu m'épouser ?
86
00:06:41,692 --> 00:06:42,735
Je ne sais pas.
87
00:06:42,819 --> 00:06:45,363
J'ai envie de m'amuser un peu plus.
88
00:06:45,446 --> 00:06:48,658
Si tu changes d'avis,
tu sais où me trouver.
89
00:06:48,741 --> 00:06:51,494
On devrait fréquenter d'autres gens.
90
00:06:51,577 --> 00:06:55,039
Monsieur l'agent, j'aime votre façon
de tenir un flingue.
91
00:06:55,123 --> 00:06:58,167
Merci. J'aime votre façon
de prendre des balles.
92
00:06:58,251 --> 00:07:01,879
- Bas les pattes ! C'est ma nana !
- Pas de bol.
93
00:07:05,466 --> 00:07:09,262
Maintenant, on tire sur les oiseaux
qui picorent leurs cadavres.
94
00:07:16,310 --> 00:07:19,522
- C'est la fin de l'histoire ?
- Tout porte à le croire, mais...
95
00:07:23,901 --> 00:07:25,194
On veut une histoire !
96
00:07:25,278 --> 00:07:27,196
Une histoire adaptée aux enfants.
97
00:07:27,280 --> 00:07:31,492
D'accord. C'est l'histoire
de deux chiens qui s'aimaient tant
98
00:07:31,576 --> 00:07:33,744
qu'aucun jet d'eau ne pouvait les séparer.
99
00:07:33,828 --> 00:07:36,456
Je l'appelle "La Donzelle et le Roublard".
100
00:07:36,539 --> 00:07:38,708
LA DONZELLE ET LE ROUBLARD
101
00:07:46,090 --> 00:07:48,050
Elle est si belle.
102
00:07:48,134 --> 00:07:51,512
Je me demande comment
elle doit être sans son collier.
103
00:07:51,596 --> 00:07:54,557
Un bâtard comme toi n'aura jamais
une jolie dame comme elle.
104
00:07:54,640 --> 00:07:56,642
Même ses puces sont plus distinguées.
105
00:07:58,603 --> 00:08:03,316
Lady Morsurton, vous passerez l'été
dans l'arrière-train cette année ?
106
00:08:03,399 --> 00:08:07,653
Oh, non. Pik et moi avons pris
un cottage sur Papatte Ouest.
107
00:08:07,737 --> 00:08:10,615
Un endroit très prisé des puces.
108
00:08:12,408 --> 00:08:14,410
Regarde et prends-en de la graine.
109
00:08:20,625 --> 00:08:24,128
Le paradis a laissé une petite porte
ouverte pour les chiens
110
00:08:24,212 --> 00:08:26,672
parce que tu es...
111
00:08:31,928 --> 00:08:34,430
Mon pauvre.
112
00:08:38,184 --> 00:08:41,687
- Qu'est-ce que je peux faire ?
- Viens dîner avec moi.
113
00:08:42,396 --> 00:08:45,149
D'accord. Mais garde ta truffe chez toi.
114
00:08:45,233 --> 00:08:48,861
Tu peux amener une copine ?
J'aime celles avec des collerettes.
115
00:08:48,945 --> 00:08:52,031
Quand elles se mettent à parler,
on peut les mater en douce.
116
00:09:02,124 --> 00:09:04,293
Roublard ! Tu as un rencard !
117
00:09:04,377 --> 00:09:05,628
Comment ça va ?
118
00:09:06,671 --> 00:09:08,965
Tu dis que les temps sont durs ?
119
00:09:09,048 --> 00:09:11,300
C'est exactement ce que je dis.
120
00:09:11,384 --> 00:09:14,845
Asseyez-vous. Je vous amène
un bon petit bol de Chianti.
121
00:09:29,694 --> 00:09:34,156
- Lâche-moi !
- Non, lâche mon spaghetti !
122
00:09:38,953 --> 00:09:42,498
Pour une chienne des beaux quartiers,
tu te défends bien.
123
00:09:42,999 --> 00:09:46,711
J'aime qu'on m'appelle comme ça,
et pas "clébarde".
124
00:09:46,794 --> 00:09:50,756
Sauvez-vous !
L'inspecteur sanitaire est là !
125
00:09:53,009 --> 00:09:57,555
Pourquoi j'ai pas écouté la Mamma ?
"Donne à manger aux humains !"
126
00:10:01,934 --> 00:10:04,520
Je l'admets, c'était excitant.
127
00:10:04,604 --> 00:10:06,689
Et je suis en chaleur.
128
00:10:06,772 --> 00:10:10,234
- Je ne risque rien, hein ?
- Absolument rien.
129
00:10:19,577 --> 00:10:24,832
C'était la nuit la plus merveilleuse
de toute ma vie.
130
00:10:25,207 --> 00:10:26,083
C'est bizarre.
131
00:10:26,167 --> 00:10:28,794
Je ne suis jamais malade le matin.
Qu'est-ce donc ?
132
00:10:29,837 --> 00:10:31,922
C'est une chasse au renard ?
133
00:10:37,303 --> 00:10:38,929
Roublard !
134
00:10:40,473 --> 00:10:44,352
Ça fait des semaines
que je ne l'ai pas vu.
135
00:10:47,605 --> 00:10:49,106
D'une minute à l'autre
136
00:10:49,523 --> 00:10:53,319
Il va passer à travers la porte
137
00:10:53,402 --> 00:10:54,987
D'une minute à l'autre
138
00:10:55,363 --> 00:10:58,949
Je serai le chien qu'elle cherche
139
00:10:59,033 --> 00:11:01,035
D'une minute à l'autre
140
00:11:01,118 --> 00:11:04,538
Tu seras fichu avec sa portée
141
00:11:04,997 --> 00:11:06,832
D'une minute à l'autre
142
00:11:06,916 --> 00:11:11,796
Ce clebs saura qu'elle a déconné
143
00:11:12,505 --> 00:11:16,258
Mon cœur me dit de lui faire confiance
144
00:11:16,342 --> 00:11:19,970
Mais ta tête sait qu'il ne vaut rien
145
00:11:20,554 --> 00:11:23,474
Je veux faire ce qu'il faut
146
00:11:23,557 --> 00:11:26,811
Allons, donc.
Avec ces coquines tellement classe ?
147
00:11:28,312 --> 00:11:29,897
D'une minute à l'autre
148
00:11:29,980 --> 00:11:33,818
Notre amie commencera sa nouvelle vie
149
00:11:34,276 --> 00:11:35,653
Ouais !
150
00:11:35,736 --> 00:11:37,655
D'une minute à l'autre
151
00:11:37,988 --> 00:11:41,742
Je m'en ficherai
Qu'il m'ait brisé le cœur
152
00:11:42,493 --> 00:11:49,458
D'une minute à l'autre
153
00:11:53,629 --> 00:11:55,756
- Où est papa ?
- On a besoin de lui !
154
00:11:55,840 --> 00:11:59,760
- Il est où ?
- Je ne veux plus en entendre parler.
155
00:12:12,231 --> 00:12:16,026
- On doit trouver notre père.
- Il doit m'apprendre à me lécher...
156
00:12:16,110 --> 00:12:17,653
J'ai trouvé !
157
00:12:17,737 --> 00:12:19,905
- Vas-y.
- Viens !
158
00:12:19,989 --> 00:12:23,284
Roublard !
159
00:12:23,367 --> 00:12:26,370
- Papa ?
- Papa, on a besoin de toi.
160
00:12:26,454 --> 00:12:27,872
Papa !
161
00:12:30,416 --> 00:12:33,878
Je vous tiens. Vous allez à la fourrière.
162
00:12:33,961 --> 00:12:36,630
Vous serez vite endormis...
163
00:12:36,714 --> 00:12:39,216
par mes histoires ennuyeuses.
164
00:12:39,300 --> 00:12:40,384
Ensuite, je vous tuerai.
165
00:12:45,639 --> 00:12:51,145
Ce problème s'est résolu tout seul.
Si on se reniflait le derrière ?
166
00:12:52,480 --> 00:12:55,274
Je plaisante. Sauf si t'as envie.
167
00:12:59,820 --> 00:13:03,449
Bon, nous revoilà seuls, toi et moi.
168
00:13:06,952 --> 00:13:08,454
FOURRIÈRE
169
00:13:15,503 --> 00:13:18,756
Vous pouvez pas me tuer.
Je suis à moitié humain.
170
00:13:18,839 --> 00:13:21,550
Regardez, j'ai des habits.
Je parle français.
171
00:13:21,634 --> 00:13:23,761
Je parle en ce moment même.
172
00:13:23,844 --> 00:13:25,721
Ça, c'est sûr.
173
00:13:25,805 --> 00:13:27,389
GAZ MORTEL
174
00:13:33,813 --> 00:13:37,066
Vous êtes les prochains.
Voilà votre dernier repas.
175
00:13:37,149 --> 00:13:42,738
Des croquettes pour les chiens
qui n'ont que cinq minutes à vivre.
176
00:13:45,658 --> 00:13:47,618
Ne mors pas la main qui tue !
177
00:13:51,038 --> 00:13:53,749
- Vas-y, papa !
- Je savais que tu viendrais !
178
00:13:54,750 --> 00:13:57,962
Vous rentrez à la maison.
Et je viens avec vous.
179
00:14:01,966 --> 00:14:06,679
Cet endroit, c'est pas le paradis.
Mais c'est mieux que chez Disney.
180
00:14:15,604 --> 00:14:18,440
- Regarde qui on a trouvé.
- On peut le garder ?
181
00:14:18,524 --> 00:14:21,902
Ça dépend. Il veut rester ?
182
00:14:21,986 --> 00:14:25,614
Je veux rester, m'asseoir,
me rouler et supplier.
183
00:14:25,698 --> 00:14:28,409
S'il te plaît.
184
00:14:28,492 --> 00:14:31,912
C'est d'accord. On sera une famille.
185
00:14:33,080 --> 00:14:36,458
- Tous les quatre.
- Tu sais...
186
00:14:36,542 --> 00:14:38,627
il y en a neuf de plus.
187
00:14:49,889 --> 00:14:53,309
Même l'amour est ennuyeux
quand on est coincé dans son tunnel.
188
00:14:53,392 --> 00:14:55,311
J'ai une histoire de Saint-Valentin.
189
00:14:55,394 --> 00:14:57,646
Sur des musiciens
d'une époque plus simple.
190
00:14:57,730 --> 00:15:01,442
L'ère de The Brady Bunch,
Donny & Marie et...
191
00:15:03,152 --> 00:15:06,572
Déchire le drapeau
Brûle la reine
192
00:15:06,655 --> 00:15:10,326
Un coup de pied au ciel
Antéchrist
193
00:15:14,496 --> 00:15:18,542
Nancy, c'est tellement improbable.
Tu t'inscris à la fac de Londres
194
00:15:18,626 --> 00:15:20,920
et je fais immédiatement pareil.
195
00:15:21,003 --> 00:15:26,717
La chance, tu m'évites de rencontrer
des gens et de vivre des expériences.
196
00:15:28,594 --> 00:15:31,597
Quel est ce son brut et primitif ?
197
00:15:31,680 --> 00:15:34,975
Tu ne peux pas entrer !
Notre guide nous le déconseille.
198
00:15:35,059 --> 00:15:36,018
N'ALLONS PAS À LONDRES
199
00:15:36,852 --> 00:15:39,939
Hitler et sa majesté dans un arbre
200
00:15:40,022 --> 00:15:43,359
R-A-S-O-I-R
201
00:15:43,442 --> 00:15:47,071
- Tu déchires, Sid Vicious !
- Tu me fous la gerbe !
202
00:15:49,907 --> 00:15:52,910
Pourquoi je me frappe ?
203
00:15:53,452 --> 00:15:55,371
Il est si entier.
204
00:15:55,454 --> 00:15:59,166
Il ne s'intéressera jamais
à une fana d'orthographe comme moi.
205
00:15:59,249 --> 00:16:02,962
L'amour impossible,
je sais maintenant ce que c'est.
206
00:16:03,045 --> 00:16:06,215
Yo. J'ai des Côte d'Or, Twix, Cadbury's...
207
00:16:06,298 --> 00:16:08,968
- Tout ce que tu veux.
- Du chocolat !
208
00:16:09,051 --> 00:16:11,845
Nancy est trop intelligente
pour s'infliger ça.
209
00:16:11,929 --> 00:16:14,890
C'est pour les losers,
comme les musiciens et...
210
00:16:14,974 --> 00:16:16,558
Les musiciens ?
211
00:16:17,142 --> 00:16:21,814
- C'est ma petite amie.
- Alors, tu vas payer son chocolat.
212
00:16:22,147 --> 00:16:23,857
- D'accord.
- Je te tiens.
213
00:16:23,941 --> 00:16:27,987
- Beau travail, agent Otto.
- Content de rendre service.
214
00:16:28,070 --> 00:16:29,989
LA POMME VAPEUR
215
00:16:34,952 --> 00:16:38,580
S-A-M-E-D-I, ça m'dit
216
00:16:38,664 --> 00:16:42,126
S-A-M-E-D-I, ça m'dit
217
00:16:53,137 --> 00:16:55,597
Regardez, une intello américaine.
218
00:16:55,681 --> 00:16:58,934
Intello ? Est-ce qu'une intello
mangerait du chocolat ?
219
00:16:59,018 --> 00:17:01,812
- Une intello ?
- Arrête de dire "intello" !
220
00:17:01,895 --> 00:17:04,982
- Le chocolat, c'est nul.
- J'ai bien envie de goûter.
221
00:17:05,065 --> 00:17:08,152
Pour voir à quel point c'est nul.
222
00:17:12,656 --> 00:17:16,368
Tu m'en proposes ? Bon, pourquoi pas ?
223
00:17:16,452 --> 00:17:18,203
J'en mange tout le temps !
224
00:17:25,461 --> 00:17:28,672
Ouais, c'est nul. T'en as encore ?
225
00:17:28,756 --> 00:17:30,174
Plein !
226
00:18:12,716 --> 00:18:13,801
{\an8}CE SOIR
227
00:18:13,884 --> 00:18:14,968
DEMAIN
228
00:18:15,052 --> 00:18:17,304
VENDREDI
229
00:18:17,387 --> 00:18:21,725
On va jouer nos morceaux
comme jamais on l'a fait.
230
00:18:21,809 --> 00:18:25,145
Comme des pros ! Où est Sid ?
231
00:18:26,980 --> 00:18:29,608
Sidney Sheldon Vicious !
T'étais passé où ?
232
00:18:29,691 --> 00:18:31,485
En train de fumer du cacao ?
233
00:18:34,238 --> 00:18:36,698
Quand j'ai embauché
un type nommé Sid Vicious,
234
00:18:36,782 --> 00:18:40,035
je pensais qu'on serait associés
pendant 30 ans.
235
00:18:40,119 --> 00:18:43,288
Je t'avais dit d'embaucher
Tom Responsable.
236
00:18:43,372 --> 00:18:44,832
Boucle-la.
237
00:18:45,165 --> 00:18:48,085
Les voilà, venus d'au-delà du Texas.
238
00:18:48,168 --> 00:18:50,170
Les Sex Pistols !
239
00:18:53,257 --> 00:18:56,260
L'éducation, c'est des conneries
Des conneries
240
00:18:56,343 --> 00:18:59,304
L'Amérique, c'est des conneries
Des conneries
241
00:18:59,388 --> 00:19:03,725
La politesse, c'est des conneries
Des conneries
242
00:19:04,893 --> 00:19:08,522
J'arrive pas à attraper ma basse.
Mon dos est à l'envers.
243
00:19:14,945 --> 00:19:18,782
Zut ! Je voulais savoir
quoi d'autre était des conneries.
244
00:19:22,578 --> 00:19:24,788
T'as foutu en l'air notre tournée.
245
00:19:27,124 --> 00:19:29,918
Laisse Sid tranquille,
il a pas besoin de vous.
246
00:19:30,002 --> 00:19:33,213
- Il quitte le groupe.
- Je quoi ?
247
00:19:33,297 --> 00:19:37,259
Tu quittes le groupe. Il se lance
en solo et j'écrirai ses chansons.
248
00:19:37,342 --> 00:19:40,262
Ouais ! Vous voulez être
dans mon nouveau groupe ?
249
00:19:40,345 --> 00:19:44,850
Arrête de parler
et cogne-toi la tête contre le mur.
250
00:19:45,642 --> 00:19:48,687
Je fais ça parce que j'en ai envie,
pas parce qu'elle me l'a dit.
251
00:19:48,770 --> 00:19:51,273
- Plus fort !
- Oui, chef.
252
00:19:55,319 --> 00:20:00,407
- L'amour est l'élixir
- La potion de l'émotion
253
00:20:00,490 --> 00:20:05,913
- Ce qui sauvera le monde
- La lotion de dévotion
254
00:20:06,538 --> 00:20:08,248
Cette chanson ne me met pas en colère.
255
00:20:08,332 --> 00:20:11,460
Pire, ça ramollit ma colère.
256
00:20:13,253 --> 00:20:16,757
Votre musique va à l'encontre
des valeurs punk, c'est-à-dire rien.
257
00:20:16,840 --> 00:20:20,928
Vous n'êtes plus les bienvenus au BVBD.
Le Bar du Vendeur de BD.
258
00:20:21,011 --> 00:20:25,265
Laisse tomber ces idiots.
Allons sniffer du choco à l'hôtel.
259
00:20:25,349 --> 00:20:28,602
Je t'aime, ma pâte à tartiner.
260
00:20:28,685 --> 00:20:31,438
Moi aussi je t'aime, mon œuf en chocolat.
261
00:20:41,740 --> 00:20:46,078
Bonne Saint-Valentin et soyez bien sages.
262
00:21:42,551 --> 00:21:45,887
{\an8}Sous-titres : Vanessa Fusco