1
00:00:03,003 --> 00:00:06,047
CHOIR:
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:06,673 --> 00:00:07,549
(tires screeching)
3
00:00:09,467 --> 00:00:10,719
D’oh!
4
00:00:10,802 --> 00:00:11,720
(screams)
5
00:00:16,558 --> 00:00:17,392
Huh?
6
00:00:26,443 --> 00:00:32,407
♪ L is for the way
you look at me ♪
7
00:00:32,490 --> 00:00:38,705
♪ O is for the only one
I see ♪
8
00:00:38,788 --> 00:00:42,375
♪ V is very, very ♪
9
00:00:42,459 --> 00:00:45,170
♪ Extraordinary ♪
10
00:00:45,253 --> 00:00:49,174
♪ E is even more than anyone
that you adore can ♪
11
00:00:49,257 --> 00:00:52,761
{\an8}I can’t wait to see
my Valentine’s Day surprise.
12
00:00:52,844 --> 00:00:54,929
Good, ’cause I’m parking
at it right now.
13
00:00:56,765 --> 00:00:58,808
{\an8}A carnival?
14
00:00:58,892 --> 00:01:00,727
What’s so romantic
about this?
15
00:01:00,810 --> 00:01:02,145
{\an8}-Bye!
-See you later!
16
00:01:02,228 --> 00:01:05,148
{\an8}For the next two hours,
we’ll be kid-free.
17
00:01:05,231 --> 00:01:06,649
It’ll be just
like the time
18
00:01:06,733 --> 00:01:07,650
we lost them
at the mall.
19
00:01:07,734 --> 00:01:08,651
(chuckles)
20
00:01:08,735 --> 00:01:10,487
That was the best
Christmas ever.
21
00:01:13,239 --> 00:01:15,658
Ah, the Tunnel of Love.
22
00:01:15,742 --> 00:01:18,203
Nothing gets a woman
in your arms faster
23
00:01:18,286 --> 00:01:20,789
than scary robots
and simulated privacy.
24
00:01:20,872 --> 00:01:22,540
-(growling)
-(screams)
25
00:01:22,624 --> 00:01:24,125
(chuckling)
26
00:01:24,209 --> 00:01:26,044
-(growling)
-(screams)
27
00:01:26,127 --> 00:01:27,545
-(chuckles)
-(growling)
28
00:01:27,629 --> 00:01:29,339
-(screams)
-(giggles)
29
00:01:30,673 --> 00:01:31,966
(passionate moaning)
30
00:01:32,050 --> 00:01:33,384
-(growling)
-(screams)
31
00:01:33,468 --> 00:01:34,594
(both laugh)
32
00:01:34,677 --> 00:01:36,054
(both moaning)
33
00:01:36,137 --> 00:01:37,722
Marge!
Look over there!
34
00:01:37,806 --> 00:01:38,681
(screaming)
35
00:01:38,765 --> 00:01:39,974
(both laugh)
36
00:01:40,058 --> 00:01:42,685
(both moaning)
37
00:01:42,769 --> 00:01:43,728
{\an8}Mom and Dad are
in there.
38
00:01:43,812 --> 00:01:44,604
{\an8}Want to ruin
their fun?
39
00:01:44,687 --> 00:01:46,689
{\an8}Bart, no,
it’s Valentine’s Day.
40
00:01:46,773 --> 00:01:48,149
{\an8}Okay...
41
00:01:48,233 --> 00:01:49,442
{\an8}but if Dad kisses
Mom too much,
42
00:01:49,526 --> 00:01:50,985
{\an8}a stork will lay an angel egg
in her tummy,
43
00:01:51,069 --> 00:01:52,529
{\an8}and the next thing you know,
44
00:01:52,612 --> 00:01:54,072
{\an8}we find a baby brother
in the cabbage patch!
45
00:01:54,155 --> 00:01:57,075
{\an8}Here’s a thumbnail sketch:
46
00:01:57,158 --> 00:01:58,868
{\an8}In the first place, you...
47
00:01:58,952 --> 00:02:00,286
{\an8}Do whatever you want.
48
00:02:00,370 --> 00:02:02,122
I’m getting
a candy apple.
49
00:02:05,416 --> 00:02:07,335
(chuckles)
50
00:02:12,173 --> 00:02:14,008
{\an8}(laughs sinisterly)
51
00:02:19,264 --> 00:02:21,307
(cackling)
52
00:02:21,391 --> 00:02:23,184
MAN (over PA):
Due to a classic Jell-O prank,
53
00:02:23,268 --> 00:02:24,978
{\an8}this ride has been disabled.
54
00:02:25,061 --> 00:02:27,021
{\an8}(cackling)
55
00:02:27,105 --> 00:02:29,023
{\an8}Please remain in your boats.
56
00:02:29,107 --> 00:02:30,567
{\an8}You will be charged
for the extra time.
57
00:02:30,650 --> 00:02:32,777
{\an8}(cackling)
58
00:02:32,861 --> 00:02:35,530
{\an8}This is a terrible
Valentine’s Day.
59
00:02:35,613 --> 00:02:37,407
{\an8}What if I told you
some of the greatest
60
00:02:37,490 --> 00:02:39,409
{\an8}love stories
of all time?
61
00:02:39,492 --> 00:02:41,202
(cackling)
62
00:02:41,286 --> 00:02:42,537
{\an8}"Romeo and Juliet"?
63
00:02:42,620 --> 00:02:43,746
{\an8}"Arthur and Guinevere"?
64
00:02:43,830 --> 00:02:44,789
{\an8}Brangelina?
65
00:02:44,873 --> 00:02:46,499
{\an8}(cackling)
66
00:02:46,583 --> 00:02:48,751
{\an8}Even better,
a tale of...
67
00:02:48,835 --> 00:02:50,086
-One moment.
-(cackling)
68
00:02:51,796 --> 00:02:56,342
{\an8}A tale of
two young outlaws in love.
69
00:02:56,426 --> 00:02:58,845
{\an8}They were the Bonnie and Clyde
of their day.
70
00:02:59,220 --> 00:03:01,347
Their names were
Bonnie and Clyde.
71
00:03:01,848 --> 00:03:02,974
{\an8}Miss Bonnie,
72
00:03:03,057 --> 00:03:05,810
{\an8}might I escort you
to the picture show?
73
00:03:05,894 --> 00:03:07,812
{\an8}I swear
I won’t misbehave.
74
00:03:07,896 --> 00:03:08,980
{\an8}Then no, thank you.
75
00:03:09,063 --> 00:03:10,565
{\an8}This is Texas,
76
00:03:10,648 --> 00:03:12,817
{\an8}future home of
Akeem Olajuwon!
77
00:03:12,901 --> 00:03:15,195
And I’ve got dreams
as big as he will be.
78
00:03:15,278 --> 00:03:16,654
I want action!
79
00:03:17,614 --> 00:03:18,531
Action, eh?
80
00:03:18,615 --> 00:03:19,741
-(grunts)
-(groans)
81
00:03:21,201 --> 00:03:22,327
Clyde Barrow,
82
00:03:22,410 --> 00:03:23,620
local bad boy.
83
00:03:23,703 --> 00:03:24,579
Bonnie Parker.
84
00:03:24,662 --> 00:03:27,123
Say, if you’re so bad,
85
00:03:27,207 --> 00:03:28,249
you could go stick up
86
00:03:28,333 --> 00:03:30,126
that feed store
over yonder.
87
00:03:31,336 --> 00:03:33,463
{\an8}-Hmm.
-Unless...
88
00:03:33,546 --> 00:03:35,173
{\an8}you’re chicken.
89
00:03:35,256 --> 00:03:36,674
{\an8}No one calls me
"chicken"
90
00:03:36,758 --> 00:03:39,260
{\an8}without goading me into
doing something stupid!
91
00:03:40,178 --> 00:03:41,596
(glass shattering)
92
00:03:43,014 --> 00:03:44,098
(mahine gun fire)
93
00:03:46,017 --> 00:03:46,935
{\an8}GRAMPA:
Ya idjit!
94
00:03:47,018 --> 00:03:49,187
{\an8}You could’ve had anything
you want for free!
95
00:03:49,270 --> 00:03:51,272
You’re a co-owner!
96
00:03:51,356 --> 00:03:53,358
I’ll see you
at Thanksgiving!
97
00:03:53,441 --> 00:03:55,401
(rapid gunfire)
98
00:03:57,654 --> 00:03:58,446
Oats!
99
00:03:58,529 --> 00:04:00,240
Texas caviar!
100
00:04:00,323 --> 00:04:02,158
(excited laughter)
101
00:04:03,993 --> 00:04:05,161
HOMER: Good times.
102
00:04:05,245 --> 00:04:07,247
(passionate moaning)
103
00:04:07,330 --> 00:04:09,707
Finally.
Some excitement.
104
00:04:09,791 --> 00:04:13,169
CLYDE:
Wow, I guess violence
is her only turn-on.
105
00:04:13,253 --> 00:04:14,254
Well, there might be others,
106
00:04:14,337 --> 00:04:16,047
but I’m too lazy to figure out
what they are.
107
00:04:16,130 --> 00:04:17,298
So violence it is!
108
00:04:17,924 --> 00:04:21,511
Oh, there’s somethin’
this kissin’ is missin’.
109
00:04:26,182 --> 00:04:28,893
{\an8}Oh, Clyde, you know just
what a girl likes.
110
00:04:28,977 --> 00:04:31,020
{\an8}-(moaning)
-(chuckles)
111
00:04:31,104 --> 00:04:32,647
-(rapid gunfire)
-(howling with laughter)
112
00:04:34,148 --> 00:04:35,233
Why are you shooting
at us?
113
00:04:35,316 --> 00:04:36,359
We cooperated fully!
114
00:04:36,442 --> 00:04:37,610
It’s a sex thing!
115
00:04:37,694 --> 00:04:38,820
Say no more!
116
00:04:38,903 --> 00:04:40,363
(starter grinding)
117
00:04:40,446 --> 00:04:41,489
Hey, can I give you
folks a lift?
118
00:04:41,572 --> 00:04:44,325
Yes, to a series of banks,
up and down the state.
119
00:04:44,409 --> 00:04:46,661
Banks? Well, deposit
yourselves in a seat
120
00:04:46,744 --> 00:04:48,413
because you’ve earned
my interest!
121
00:04:52,417 --> 00:04:53,334
(gunfire)
122
00:04:54,252 --> 00:04:55,253
NEWSREEL NARRATOR:
Dateline: Texas.
123
00:04:55,336 --> 00:04:57,130
A nation, crippled
by unemployment
124
00:04:57,213 --> 00:04:58,548
and bored by Seabiscuit,
125
00:04:58,631 --> 00:05:00,925
embraces
two unlikely folk heroes.
126
00:05:01,009 --> 00:05:02,719
(people cheering)
127
00:05:02,802 --> 00:05:06,514
Bonnie and Clyde souvenirs
are flying off the shelves,
128
00:05:06,597 --> 00:05:10,476
and the Dust Bowl duo has
inspired their own radio show.
129
00:05:10,560 --> 00:05:11,352
ACTOR ( a la young George
Burns): Uh, Bonnie,
130
00:05:11,436 --> 00:05:12,937
where did you
put the money we stole?
131
00:05:13,021 --> 00:05:14,439
ACTRESS (a la Gracie Allen):
I filed it under "G."
132
00:05:14,522 --> 00:05:15,315
Under "G"?
133
00:05:15,398 --> 00:05:16,941
Why would you file it
under "G"?
134
00:05:17,025 --> 00:05:18,985
Because gee , it’s swell
to have all that money.
135
00:05:19,068 --> 00:05:20,528
I see.
136
00:05:20,611 --> 00:05:22,739
NEWSREEL NARRATOR:
Their notoriety has reached
137
00:05:22,822 --> 00:05:24,532
the highest levels
of government.
138
00:05:24,615 --> 00:05:27,243
To deal with the menace
of Bonnie and Clyde,
139
00:05:27,327 --> 00:05:30,246
I am recalling
all our air defense forces
140
00:05:30,330 --> 00:05:31,456
from Pearl Harbor.
141
00:05:31,539 --> 00:05:33,207
(cheering)
142
00:05:33,291 --> 00:05:36,252
Somebody please remind me
to move them back.
143
00:05:36,336 --> 00:05:39,589
I would be honored
to perform that duty.
144
00:05:39,672 --> 00:05:41,007
They’re outlaws?!
145
00:05:41,090 --> 00:05:43,509
I’ve been played
like a pair of spoons!
146
00:05:43,593 --> 00:05:44,927
Well, who am I to judge?
147
00:05:45,011 --> 00:05:47,055
It’s the Depression,
money’s tight...
148
00:05:47,138 --> 00:05:49,223
NEWSREEL NARRATOR:
Anyone who sees this unmarried
couple should...
149
00:05:49,307 --> 00:05:50,641
Unmarried?!
150
00:05:50,725 --> 00:05:52,101
That’s it. I’m turning them in.
151
00:05:52,185 --> 00:05:53,519
Hey, keep it down, will ya?
152
00:05:53,603 --> 00:05:55,855
The part where all my men
get killed is coming up.
153
00:05:55,938 --> 00:05:58,358
Listen, Sheriff, I can help you
take down Bonnie and Clyde.
154
00:05:58,441 --> 00:06:01,319
(sighs)
After the racially
insensitive cartoon.
155
00:06:01,402 --> 00:06:03,112
{\an8}("La Cucaracha" playing)
156
00:06:03,196 --> 00:06:04,030
(snoring)
157
00:06:04,447 --> 00:06:05,448
(gasps)
158
00:06:05,531 --> 00:06:07,241
One taco coming up.
159
00:06:12,997 --> 00:06:13,790
(rumbling)
160
00:06:13,873 --> 00:06:15,458
(laughing)
161
00:06:20,671 --> 00:06:22,340
Even I’m offended by this,
162
00:06:22,423 --> 00:06:24,092
and I’m a fat Southern sheriff.
163
00:06:27,220 --> 00:06:29,305
Um... the battery seems
to be dead.
164
00:06:29,389 --> 00:06:32,016
I’ll get some help
by hiding in that bush.
165
00:06:33,142 --> 00:06:34,852
Come on, shoot! Shoot!
166
00:06:34,936 --> 00:06:36,437
Oh! Not me!
167
00:06:36,521 --> 00:06:38,523
(cocking gun)
(rapid gunfire)
168
00:06:39,399 --> 00:06:40,483
Bonnie, I love you.
169
00:06:40,566 --> 00:06:41,484
Will you marry me?
170
00:06:41,567 --> 00:06:43,361
I don’t know.
171
00:06:43,444 --> 00:06:45,696
I guess I’m just looking
for a little more excitement.
172
00:06:45,780 --> 00:06:48,783
Okay, but if you change your
mind, you know where I’m at.
173
00:06:48,866 --> 00:06:51,619
Mm, I think we should
see other people.
174
00:06:51,702 --> 00:06:54,997
Say, Officer, I like
how you handle that gun.
175
00:06:55,081 --> 00:06:56,165
Thanks.
176
00:06:56,249 --> 00:06:58,167
I like the way
you take a bullet.
177
00:06:58,251 --> 00:07:00,086
Hey, back off! She’s my girl!
178
00:07:00,169 --> 00:07:01,712
Darn. Just my luck.
179
00:07:04,132 --> 00:07:07,385
(rapid gunfire)
Cool. Now we’re shooting
the birds
180
00:07:07,468 --> 00:07:08,428
that are pecking
at the bodies.
181
00:07:09,762 --> 00:07:11,222
(imitating gunfire)
182
00:07:11,305 --> 00:07:12,056
Ow! Oh! Oh!
183
00:07:12,140 --> 00:07:13,099
(imitating gunfire)
184
00:07:13,182 --> 00:07:13,933
Aah! Gaa!
185
00:07:14,016 --> 00:07:15,309
(imitating gunfire)
186
00:07:15,393 --> 00:07:16,310
Oh! Gaa! Gah!
187
00:07:16,394 --> 00:07:17,728
So that’s the end
of the story, huh?
188
00:07:17,812 --> 00:07:18,813
You’d think so, but...
189
00:07:18,896 --> 00:07:20,398
(imitating gunfire)
190
00:07:20,481 --> 00:07:21,441
Oh! Oh! Oh!
191
00:07:21,524 --> 00:07:23,776
(squishing)
192
00:07:23,860 --> 00:07:25,111
We want to hear a story.
193
00:07:25,194 --> 00:07:27,071
A story suitable
for children.
194
00:07:27,155 --> 00:07:28,448
All right.
195
00:07:28,531 --> 00:07:31,534
This is a story of two dogs
with a love so strong,
196
00:07:31,617 --> 00:07:33,828
no hose could separate them.
197
00:07:33,911 --> 00:07:36,456
I call it Shady and the Vamp.
198
00:07:36,539 --> 00:07:38,541
(bright, cheery music plays)
199
00:07:40,877 --> 00:07:43,129
(humming, panting playfully)
200
00:07:45,590 --> 00:07:48,468
(sighs):
She’s so beautiful.
201
00:07:48,551 --> 00:07:51,679
Imagine what she looks like
with her collar off.
202
00:07:51,762 --> 00:07:53,222
A mutt like you
could never get
203
00:07:53,306 --> 00:07:54,515
a fancy dame like that.
204
00:07:54,599 --> 00:07:56,684
Even her fleas have
more class than you.
205
00:07:56,767 --> 00:07:58,769
(classical music playing )
206
00:07:58,853 --> 00:08:00,771
(snooty accent):
Lady Bitington,
will you be summering
207
00:08:00,855 --> 00:08:02,940
in the hindquarters
again this year?
208
00:08:03,024 --> 00:08:04,650
Oh, no!
209
00:08:04,734 --> 00:08:07,195
Chompy and I have taken
a cottage in West Leg.
210
00:08:07,278 --> 00:08:09,864
It’s where all the fleas
are fleeing.
211
00:08:09,947 --> 00:08:11,991
(pretentious giggling)
212
00:08:12,074 --> 00:08:14,076
Watch and learn.
213
00:08:18,664 --> 00:08:19,499
(barks)
214
00:08:20,416 --> 00:08:24,253
You know, heaven must have
left its doggie door open
215
00:08:24,337 --> 00:08:26,130
because you are one...
216
00:08:26,214 --> 00:08:30,218
(repeated grunts and groans)
217
00:08:30,301 --> 00:08:31,469
(gate creaks)
218
00:08:31,552 --> 00:08:34,222
(gasps)
Oh, you poor thing!
219
00:08:38,100 --> 00:08:39,810
Is there anything
I can do?
220
00:08:39,894 --> 00:08:42,313
(woozily)
You can have dinner with me.
221
00:08:42,396 --> 00:08:43,606
(warily)
All right.
222
00:08:43,689 --> 00:08:45,107
But keep your nose
where I can see it.
223
00:08:45,191 --> 00:08:46,609
Can you bring
a friend for me?
224
00:08:46,692 --> 00:08:49,028
I like those chicks
with them head cones--
225
00:08:49,111 --> 00:08:52,073
when they start talking,
you can drop below the horizon.
226
00:08:52,156 --> 00:08:53,658
(annoyed grunt)
227
00:08:59,539 --> 00:09:00,456
(scratching)
228
00:09:01,791 --> 00:09:04,293
Oh, Shady,
you on a date, huh?
229
00:09:04,377 --> 00:09:05,670
How’s it-a goin’?
230
00:09:05,753 --> 00:09:06,629
Ruff! Ruff!
231
00:09:06,712 --> 00:09:08,923
Oh, you say it’s-a goin’
kinda-a rough?
232
00:09:09,006 --> 00:09:11,300
That is precisely
what I’m saying.
233
00:09:11,384 --> 00:09:12,510
Sit down. Sit down.
234
00:09:12,593 --> 00:09:14,720
I bring-a you a nice-a bowl
of Chianti.
235
00:09:21,018 --> 00:09:22,645
(plays romantic melody)
236
00:09:26,774 --> 00:09:27,858
(slurping)
237
00:09:29,318 --> 00:09:31,153
Let go! Let go!
238
00:09:31,237 --> 00:09:34,073
(muffled) No.
You let go of the spaghetti!
239
00:09:34,156 --> 00:09:35,157
(grunts, barks)
240
00:09:35,241 --> 00:09:36,200
(slurps)
241
00:09:36,284 --> 00:09:37,410
(giggling)
242
00:09:37,493 --> 00:09:39,036
(chuckling)
Hey.
243
00:09:39,120 --> 00:09:41,747
You’re pretty feisty
for an upper-class bitch.
244
00:09:41,831 --> 00:09:43,874
Oh, I like that you use
245
00:09:43,958 --> 00:09:46,335
the technical term
for a female dog.
246
00:09:46,419 --> 00:09:47,837
LUIGI:
Run, run!
247
00:09:47,920 --> 00:09:50,006
The health inspector man,
she’s-a here!
248
00:09:52,925 --> 00:09:55,136
Why didn’t I listen to Mama?
249
00:09:55,219 --> 00:09:57,388
"Serve-a food to humans!"
250
00:09:57,471 --> 00:09:59,932
(playful laughter)
251
00:10:01,767 --> 00:10:04,312
I have to admit,
that was exciting.
252
00:10:04,395 --> 00:10:06,355
And... I am in heat.
253
00:10:06,439 --> 00:10:08,024
That’s the safe time,
right?
254
00:10:08,107 --> 00:10:09,233
Oh, the safest.
255
00:10:09,317 --> 00:10:11,277
(chuckles)
256
00:10:11,360 --> 00:10:12,445
(both moaning)
257
00:10:12,528 --> 00:10:15,031
(music swells)
258
00:10:19,577 --> 00:10:23,623
That was the most wonderful
night of my life.
259
00:10:23,706 --> 00:10:25,041
(retches)
260
00:10:25,124 --> 00:10:26,167
That’s odd.
261
00:10:26,250 --> 00:10:27,209
I’m never sick
in the morning.
262
00:10:27,293 --> 00:10:28,878
What could it be?
263
00:10:28,961 --> 00:10:31,547
Oh, uh...
Is that a foxhunt I hear?
264
00:10:31,631 --> 00:10:34,592
(imitating hunting horn)
265
00:10:37,011 --> 00:10:38,596
Shady!
266
00:10:40,222 --> 00:10:41,390
(sighs heavily)
267
00:10:41,474 --> 00:10:43,559
I haven’t seen Shady in weeks.
268
00:10:43,643 --> 00:10:45,561
(music begins)
269
00:10:47,396 --> 00:10:49,065
♪ Any minute now ♪
270
00:10:49,148 --> 00:10:53,027
♪ He’ll scamper
through that doggie door ♪
271
00:10:53,110 --> 00:10:55,112
♪ Any minute now ♪
272
00:10:55,196 --> 00:10:58,824
♪ I’ll be the dog
she’s lookin’ for ♪
273
00:10:58,908 --> 00:11:01,160
♪ Any minute now ♪
274
00:11:01,243 --> 00:11:04,413
♪ You’ll be stuck
with her brood ♪
275
00:11:04,497 --> 00:11:07,041
♪ Any minute now ♪
276
00:11:07,124 --> 00:11:11,921
♪ This pooch will know
she’s screwed ♪
277
00:11:12,004 --> 00:11:16,133
♪ My heart tells me
to trust him ♪
278
00:11:16,217 --> 00:11:19,970
♪ But your head knows
he’s a hound ♪
279
00:11:20,054 --> 00:11:23,557
♪ I want to do the right thing ♪
280
00:11:23,641 --> 00:11:26,727
♪ Come on, with all this
high-class tail around? ♪
281
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
FLEAS:
♪ Any minute now ♪
282
00:11:30,189 --> 00:11:33,776
♪ Our girl will make
a brand-new start ♪
283
00:11:33,859 --> 00:11:35,486
♪ Yesss! ♪
284
00:11:35,569 --> 00:11:38,030
♪ Any minute now ♪
285
00:11:38,114 --> 00:11:42,618
♪ I won’t care
that he broke my heart ♪
286
00:11:42,702 --> 00:11:46,539
♪ Any minute now ♪
287
00:11:50,418 --> 00:11:52,795
(playful yipping)
288
00:11:52,878 --> 00:11:54,880
-Where’s our dad?
-We need Daddy!
289
00:11:54,964 --> 00:11:56,841
-I want to go find Daddy!
-Where’s Daddy?!
290
00:11:56,924 --> 00:11:59,677
I don’t want to hear
another word about your father.
291
00:12:05,307 --> 00:12:07,893
(sobbing)
292
00:12:11,397 --> 00:12:12,273
Hm?
293
00:12:12,356 --> 00:12:13,941
We gotta find
our daddy.
294
00:12:14,024 --> 00:12:15,735
Yeah, he’s gotta teach me
how to lick my...
295
00:12:15,818 --> 00:12:17,445
Oh, I figured it out.
296
00:12:17,528 --> 00:12:18,571
You go ahead.
297
00:12:18,654 --> 00:12:19,905
Come on!
298
00:12:19,989 --> 00:12:21,407
-Oh, Shady!
-Oh, Shady!
299
00:12:21,490 --> 00:12:23,451
-Shady!
-Shady!
300
00:12:23,534 --> 00:12:25,035
-Daddy!
-Daddy!
301
00:12:25,119 --> 00:12:26,245
We need you, Daddy!
302
00:12:26,328 --> 00:12:27,913
Daddy!
303
00:12:29,790 --> 00:12:31,083
Ah, got ya!
304
00:12:31,167 --> 00:12:33,669
You strays are going
straight to the pound
305
00:12:33,753 --> 00:12:36,464
where you’ll be
put to sleep...
306
00:12:36,547 --> 00:12:39,341
by my boring stories.
307
00:12:39,425 --> 00:12:40,301
And then you’ll be killed!
308
00:12:40,384 --> 00:12:41,719
(screaming)
309
00:12:45,306 --> 00:12:47,892
Ah, looks like that problem
solved it self.
310
00:12:47,975 --> 00:12:51,437
Now, uh, how ’bout you and me
sniff each other’s butts?
311
00:12:51,520 --> 00:12:53,939
(embarrassed chuckling):
I’m just kiddin’.
312
00:12:54,023 --> 00:12:55,107
Unless you want to.
313
00:13:00,237 --> 00:13:03,616
Well, Looks like it’s
just you and me again tonight.
314
00:13:03,699 --> 00:13:05,868
(grunting)
315
00:13:15,252 --> 00:13:17,254
(Goofy voice):
Gawrsh, you can’t kill me.
316
00:13:17,338 --> 00:13:18,672
I’m half-human!
317
00:13:18,756 --> 00:13:21,550
Look, I wear clothes!
I speak English!
318
00:13:21,634 --> 00:13:23,344
I’m speaking it right now!
319
00:13:23,427 --> 00:13:25,805
Sure you are.
320
00:13:25,888 --> 00:13:27,598
(gas hissing)
321
00:13:27,681 --> 00:13:29,809
(Goofy coughing, gasping)
322
00:13:29,892 --> 00:13:32,812
(gasping fades)
323
00:13:32,895 --> 00:13:34,605
(both gasp)
324
00:13:34,688 --> 00:13:35,898
You two are next.
325
00:13:35,981 --> 00:13:37,316
Here’s your last meal.
326
00:13:37,399 --> 00:13:38,776
It’s Cycle 5,
327
00:13:38,859 --> 00:13:42,738
specially formulated for dogs
with five minutes to live.
328
00:13:44,448 --> 00:13:45,783
(barks)
329
00:13:45,866 --> 00:13:47,618
Don’t bite the hand
that kills ye!
330
00:13:47,701 --> 00:13:49,745
-(barking)
-(screaming)
331
00:13:51,121 --> 00:13:52,373
Yay, Dad!
332
00:13:52,456 --> 00:13:53,999
I knew
you’d come save us!
333
00:13:54,083 --> 00:13:56,961
You two are going home,
and I’m coming with ya!
334
00:13:57,962 --> 00:13:58,712
(barking)
335
00:13:58,796 --> 00:14:00,005
(latch opens)
336
00:14:01,215 --> 00:14:02,299
(coughing)
337
00:14:02,383 --> 00:14:04,134
This place is no picnic,
338
00:14:04,218 --> 00:14:06,428
but it sure beats working for
Disney.
339
00:14:06,512 --> 00:14:07,888
(Goofy laugh)
340
00:14:13,394 --> 00:14:15,604
(gasps)
341
00:14:15,688 --> 00:14:16,814
Look who we found!
342
00:14:16,897 --> 00:14:18,482
Can I keep him?
Can we keep him?
343
00:14:18,566 --> 00:14:20,067
Well, that depends.
344
00:14:20,150 --> 00:14:22,027
Does he want to stay?
345
00:14:22,111 --> 00:14:23,779
I want to stay,
sit,
346
00:14:23,863 --> 00:14:25,906
roll over
and beg!
347
00:14:25,990 --> 00:14:28,659
Please, please, please, please,
please, please, please...!
348
00:14:28,742 --> 00:14:31,370
All right, we can be a family.
349
00:14:31,453 --> 00:14:32,621
(kissing)
350
00:14:32,705 --> 00:14:34,999
(chuckles)
All four of us.
351
00:14:35,082 --> 00:14:38,711
Uh... you know,
there are nine other puppies.
352
00:14:38,794 --> 00:14:40,212
Ruh-oh.
353
00:14:40,296 --> 00:14:42,047
(barking)
354
00:14:50,264 --> 00:14:53,350
Oh, even love is boring when
you’re stuck in a tunnel of it.
355
00:14:53,434 --> 00:14:55,144
Well, I’ve got
a Valentine’s Day story!
356
00:14:55,227 --> 00:14:57,438
It’s about musicians
from a simpler time.
357
00:14:57,521 --> 00:15:01,275
The era of The Brady Bunch,
Donny and Marie and...
358
00:15:01,358 --> 00:15:02,526
(raucous punk rock song playing)
359
00:15:02,610 --> 00:15:04,403
♪ Smash the flag ♪
360
00:15:04,486 --> 00:15:06,322
♪ Burn the queen ♪
361
00:15:06,405 --> 00:15:08,198
♪ Kick the sky ♪
362
00:15:08,282 --> 00:15:09,992
♪ Antichrist! ♪
363
00:15:14,413 --> 00:15:15,706
Nancy,
what are the odds?
364
00:15:15,789 --> 00:15:18,584
You sign up for a semester
at U. of London;
365
00:15:18,667 --> 00:15:20,878
then I immediately
do the same.
366
00:15:20,961 --> 00:15:23,130
Yeah, I’m really lucky
you saved me
367
00:15:23,213 --> 00:15:25,925
from meeting other people
and having new experiences.
368
00:15:26,008 --> 00:15:28,594
(punk rock song playing
inside club)
369
00:15:28,677 --> 00:15:31,722
What is that raw,
primal sound?
370
00:15:31,805 --> 00:15:33,349
You can’t go
in there.
371
00:15:33,432 --> 00:15:36,185
Our guidebook says not to!
372
00:15:36,268 --> 00:15:38,354
(shouting):
♪ Hitler and her majesty ♪
373
00:15:38,437 --> 00:15:40,105
♪ Sittin’ in a tree ♪
374
00:15:40,189 --> 00:15:43,317
♪ B-O-R-R-I-N-G! ♪
375
00:15:43,400 --> 00:15:44,610
You rule,
Sid Vicious!
376
00:15:44,693 --> 00:15:46,195
You sicken me!
377
00:15:46,278 --> 00:15:47,237
(grunts)
378
00:15:49,990 --> 00:15:51,617
Why am I hittin’ myself?
379
00:15:51,700 --> 00:15:53,035
Why am I hittin’
myself?
380
00:15:53,118 --> 00:15:55,621
He’s so uncompromising.
381
00:15:55,704 --> 00:15:59,375
He’d never go for an uncool
spelling bee champion like me.
382
00:15:59,458 --> 00:16:00,918
I’ve spelled "unrequited."
383
00:16:01,001 --> 00:16:02,836
Now I know what it means.
384
00:16:02,920 --> 00:16:04,630
Yo. I got Duds,
385
00:16:04,713 --> 00:16:07,675
Chunks, Twix, Cadbury’s,
any way you want to go.
386
00:16:07,758 --> 00:16:09,385
Chocolate?
387
00:16:09,468 --> 00:16:12,096
Nancy’s too smart to
put that in her body.
388
00:16:12,179 --> 00:16:15,099
It’s only for losers,
like musicians and...
389
00:16:15,182 --> 00:16:17,393
Musicians?!
390
00:16:17,476 --> 00:16:19,061
That’s my girlfriend.
391
00:16:19,144 --> 00:16:21,563
Then I guess you’ll be paying
for her chocolate.
392
00:16:21,647 --> 00:16:23,023
Uh, okay.
393
00:16:23,107 --> 00:16:24,650
Gotcha!
394
00:16:24,733 --> 00:16:26,235
That’s nice work,
officer Otto.
395
00:16:26,318 --> 00:16:28,278
(British accent):
Happy to be of service,
old bean.
396
00:16:28,362 --> 00:16:30,239
♪ ...cannon,
neat, neat, neat ♪
397
00:16:30,322 --> 00:16:31,699
♪ She can’t afford
a gun at all ♪
398
00:16:31,782 --> 00:16:33,701
♪ Neat, neat, neat. ♪
399
00:16:33,784 --> 00:16:35,327
(coin clinks in slot)
400
00:16:35,411 --> 00:16:37,413
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y ♪
401
00:16:37,496 --> 00:16:38,706
♪ Night! ♪
402
00:16:38,789 --> 00:16:41,083
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y ♪
403
00:16:41,166 --> 00:16:42,418
♪ Night ♪
404
00:16:42,501 --> 00:16:44,753
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y Night !
405
00:16:44,837 --> 00:16:46,255
(grunting)
406
00:16:47,673 --> 00:16:50,634
(laughing)
407
00:16:50,718 --> 00:16:51,802
(door squeaks open)
408
00:16:53,512 --> 00:16:55,806
(British accent):
Look, an American nerd bird.
409
00:16:55,889 --> 00:16:57,307
Nerd bird?
410
00:16:57,391 --> 00:16:59,184
Would a nerd bird
have chocolate, huh?
411
00:16:59,268 --> 00:17:00,602
Would a nerd bird?
412
00:17:00,686 --> 00:17:02,229
(British accent):
Stop saying "nerd bird!"
413
00:17:02,312 --> 00:17:03,522
Chocolate is boring.
414
00:17:03,605 --> 00:17:05,399
Maybe I’ll have a piece.
415
00:17:05,482 --> 00:17:08,235
You know, just to see
how boring it is.
416
00:17:12,698 --> 00:17:14,616
Oh, you’re offering me some?
417
00:17:14,700 --> 00:17:16,577
Um... I guess I could.
418
00:17:16,660 --> 00:17:18,287
I mean, I do it all the time!
419
00:17:23,042 --> 00:17:25,419
-Oh!
-Oh!
420
00:17:25,502 --> 00:17:27,671
Yup, it’s boring all right.
421
00:17:27,755 --> 00:17:29,048
How much more you got?
422
00:17:29,131 --> 00:17:30,257
Lots.
423
00:17:30,340 --> 00:17:32,342
♪ Ever fallen in love
with someone? ♪
424
00:17:32,426 --> 00:17:34,428
♪ In love,
in love with someone ♪
425
00:17:34,511 --> 00:17:35,429
♪ Ever fallen in love ♪
426
00:17:35,512 --> 00:17:37,181
♪ In love with someone ♪
427
00:17:37,264 --> 00:17:40,934
♪ You shouldn’t’ve fallen
in love with? ♪
428
00:17:41,018 --> 00:17:42,227
♪ I can’t see
much of a future ♪
429
00:17:42,311 --> 00:17:43,687
(knocking)
430
00:17:43,771 --> 00:17:45,981
♪ Unless we find out
what’s to blame ♪
431
00:17:46,065 --> 00:17:46,982
♪ What a shame ♪
432
00:17:51,570 --> 00:17:54,281
♪ And we won’t be together
much longer ♪
433
00:17:54,364 --> 00:17:57,826
♪ Unless we realize
that we are the same ♪
434
00:18:03,248 --> 00:18:04,249
♪ Ever fallen in love
with someone ♪
435
00:18:04,333 --> 00:18:05,250
♪ Ever fallen in love ♪
436
00:18:05,334 --> 00:18:06,668
♪ In love with someone ♪
437
00:18:06,752 --> 00:18:07,878
♪ Ever fallen in love ♪
438
00:18:07,961 --> 00:18:09,463
♪ In love with someone ♪
439
00:18:09,546 --> 00:18:12,883
{\an8}♪ You shouldn’t’ve fallen
in love with? ♪
440
00:18:17,846 --> 00:18:20,265
We’re gonna go out
and play our songs
441
00:18:20,349 --> 00:18:23,060
like we’ve never played them
before-- competently!
442
00:18:23,143 --> 00:18:24,770
Oh...
Where’s Sid?
443
00:18:27,356 --> 00:18:29,149
Sidney Sheldon Vicious!
444
00:18:29,233 --> 00:18:31,235
Where you been,
chompin’ Wonka?
445
00:18:31,318 --> 00:18:34,154
(both laughing)
446
00:18:34,238 --> 00:18:36,949
When I hired a guy
named Sid Vicious,
447
00:18:37,032 --> 00:18:40,536
I assumed it would be
a 30-year business relationship.
448
00:18:40,619 --> 00:18:43,664
I told you to hire
Tom Responsible.
449
00:18:43,747 --> 00:18:45,290
Slag off.
450
00:18:45,374 --> 00:18:48,377
Here they are, all the way
from outside of Texas:
451
00:18:48,460 --> 00:18:50,462
the Sex Pistols.
452
00:18:50,546 --> 00:18:53,507
(grumbling)
453
00:18:53,590 --> 00:18:55,300
♪ Education’s bollocks! ♪
454
00:18:55,384 --> 00:18:56,593
♪ Bollocks! ♪
455
00:18:56,677 --> 00:18:58,303
♪ America is bollocks! ♪
456
00:18:58,387 --> 00:18:59,638
♪ Bollocks! ♪
457
00:18:59,721 --> 00:19:01,598
♪ Politeness is bollocks! ♪
458
00:19:01,682 --> 00:19:03,976
♪ Bollocks! ♪
459
00:19:04,059 --> 00:19:05,227
(groans)
460
00:19:05,310 --> 00:19:06,812
Can’t reach me bass.
461
00:19:06,895 --> 00:19:08,689
Me back is frontward!
462
00:19:10,023 --> 00:19:10,899
(cymbals clank)
463
00:19:10,983 --> 00:19:12,359
(explosion)
464
00:19:15,195 --> 00:19:18,740
Dang it, I wanted to hear
what else was bollocks!
465
00:19:18,824 --> 00:19:20,909
(clamoring)
466
00:19:20,993 --> 00:19:22,911
(chicken clucking)
467
00:19:22,995 --> 00:19:25,038
You gobbed up
our gig, you git!
468
00:19:25,122 --> 00:19:27,207
(groans)
469
00:19:27,291 --> 00:19:28,542
You leave Sid alone!
470
00:19:28,625 --> 00:19:29,626
He doesn’t need you!
471
00:19:29,710 --> 00:19:31,712
He’s quitting the band!
472
00:19:31,795 --> 00:19:32,921
I’m doing what now?
473
00:19:33,005 --> 00:19:34,381
You’re quitting the band.
474
00:19:34,464 --> 00:19:37,050
He’s going solo,
and I’m gonna write his songs!
475
00:19:37,134 --> 00:19:38,468
Yeah!
476
00:19:38,552 --> 00:19:40,095
Hey, you guys want
to be in my new band?
477
00:19:40,179 --> 00:19:42,139
(groans)
Just stop talking
478
00:19:42,222 --> 00:19:44,057
and bang your head
against the wall!
479
00:19:44,141 --> 00:19:45,309
(grunting)
480
00:19:45,392 --> 00:19:47,227
I’m doing this
’cause I want to,
481
00:19:47,311 --> 00:19:48,353
not ’cause
she told me to.
482
00:19:48,437 --> 00:19:49,771
Bang harder!
483
00:19:49,855 --> 00:19:50,981
Yes, pet.
484
00:19:51,064 --> 00:19:52,107
(grunting)
485
00:19:53,692 --> 00:19:54,818
(rock intro plays)
486
00:19:54,902 --> 00:19:57,905
♪ ’Cause love is the elixir ♪
487
00:19:57,988 --> 00:19:59,823
♪ The potion
of emotion ♪
488
00:19:59,907 --> 00:20:02,451
♪ The world-saving fixer ♪
489
00:20:02,534 --> 00:20:04,536
♪ The lotion of devotion. ♪
490
00:20:06,205 --> 00:20:08,123
This song doesn’t make me
feel angry at all.
491
00:20:08,207 --> 00:20:10,876
If anything,
it makes my anger ebb!
492
00:20:11,960 --> 00:20:13,879
(grunts)
493
00:20:13,962 --> 00:20:15,464
Your music violates
everything punk stands for,
494
00:20:15,547 --> 00:20:16,673
which is nothing!
495
00:20:16,757 --> 00:20:18,842
You are no longer welcome
at CBGB’s--
496
00:20:18,926 --> 00:20:20,886
Comic Book Guy’s Bar.
497
00:20:20,969 --> 00:20:22,554
Oh, forget those jerks.
498
00:20:22,638 --> 00:20:25,307
Let’s go back to the hotel
and get Snicker-faced.
499
00:20:25,390 --> 00:20:28,477
Oh, I love you,
my Hershey hero.
500
00:20:28,560 --> 00:20:30,604
And I love you,
Tootsie Roll.
501
00:20:33,690 --> 00:20:35,317
(otherwordly music plays)
502
00:20:41,657 --> 00:20:43,951
Happy Valentine’s Day
503
00:20:44,034 --> 00:20:47,496
and shut your gob.
504
00:20:53,293 --> 00:20:57,798
{\an8}Captioned by VISUAL DATA
505
00:21:38,380 --> 00:21:39,339
Shh!
506
00:21:42,718 --> 00:21:44,720
{\an8}Enhanced by Fotokem