1 00:00:13,638 --> 00:00:16,266 {\an8}CECI N'EST PAS UNE SOFFSKÄMT 2 00:00:38,913 --> 00:00:40,623 {\an8}Pappa, jag fryser ihjäl. 3 00:00:40,707 --> 00:00:41,833 Oroa er inte, barn. 4 00:00:41,916 --> 00:00:45,920 {\an8}Raggsockorna och dunjackorna håller er varma. 5 00:00:49,424 --> 00:00:52,427 {\an8}Vi hade inte haft problem om du hade betalat räkningen. 6 00:00:52,510 --> 00:00:54,888 {\an8}Jag litade på den globala uppvärmningen. 7 00:00:54,971 --> 00:00:57,098 {\an8}Al Gore kan inte göra nånting rätt. 8 00:00:57,182 --> 00:00:58,641 Jag har tidningar vi kan elda med. 9 00:00:59,184 --> 00:01:00,852 Populärvetenskap... 10 00:01:01,770 --> 00:01:03,104 ...Den röda boken... 11 00:01:03,646 --> 00:01:05,774 ...och Den stora katalogen med halloweenkostymer. 12 00:01:07,108 --> 00:01:08,026 Nästa sak... 13 00:01:08,109 --> 00:01:10,612 Nej! Det är min minneslåda. 14 00:01:10,695 --> 00:01:12,072 ÅRSBOK 15 00:01:13,239 --> 00:01:14,616 SPRINGFIELDS UNIVERSITET MARGE BOUVIER 16 00:01:14,699 --> 00:01:17,619 {\an8}Jag visste inte att du gick på college! 17 00:01:17,702 --> 00:01:19,120 {\an8}Efter high school sa du 18 00:01:19,204 --> 00:01:22,332 {\an8}att pappa "välsignade" dig med miraklet som var jag. 19 00:01:22,415 --> 00:01:26,086 {\an8}Föräldrar har rätt till några hemligheter. 20 00:01:26,169 --> 00:01:28,088 {\an8}Som vilket som är deras favoritbarn. 21 00:01:28,171 --> 00:01:29,172 Det är Lisa. 22 00:01:30,590 --> 00:01:33,134 {\an8}Mamma och pappa är nästan 40 år 23 00:01:33,218 --> 00:01:35,178 {\an8}och Bart är 10 år. 24 00:01:35,261 --> 00:01:36,304 MAMMA & PAPPA 40 ÅR BART 10 ÅR 25 00:01:36,387 --> 00:01:39,057 {\an8}Ni fick honom inte förrän efter high school. 26 00:01:39,140 --> 00:01:41,726 {\an8}Ja, vad hände när jag chillade i pappas pung? 27 00:01:41,810 --> 00:01:45,980 {\an8}Det finns en tid vi inte har berättat för er. 28 00:01:46,064 --> 00:01:47,816 En turbulent tid. 29 00:01:47,899 --> 00:01:50,110 {\an8}Kom igen. Turbulentare än nu? 30 00:01:50,193 --> 00:01:52,195 {\an8}Vi går redan i all möjlig terapi. 31 00:01:52,278 --> 00:01:55,031 {\an8}Det hände nåt mellan oss som vi inte är stolta över. 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,743 {\an8}Det var i mitten av det vilda 1990-talet. 33 00:01:58,827 --> 00:02:00,620 90-talet? Det vet jag inget om. 34 00:02:00,703 --> 00:02:02,664 {\an8}Det var en underbar tid. 35 00:02:02,747 --> 00:02:05,125 Irakkriget var över en gång för alla 36 00:02:05,208 --> 00:02:08,253 {\an8}och Matt Groening skapade Futurama. 37 00:02:08,336 --> 00:02:10,630 {\an8}Unga människor trodde på sina drömmar 38 00:02:10,713 --> 00:02:14,384 {\an8}tack vare tv-programmet Melrose Place. 39 00:02:15,426 --> 00:02:16,678 {\an8}Er mamma och jag dejtade 40 00:02:16,761 --> 00:02:19,931 och hade precis flyttat in i vår första lägenhet. 41 00:02:24,185 --> 00:02:25,979 {\an8}Luann, en bild där du är otrogen mot mig 42 00:02:26,062 --> 00:02:27,814 {\an8}laddas ner på min dator. 43 00:02:27,897 --> 00:02:30,733 {\an8}Om knappt sex timmar vet jag vem det är! 44 00:02:30,817 --> 00:02:32,443 {\an8}Såvida ingen lyfter på luren. 45 00:02:32,527 --> 00:02:33,778 {\an8}Nej, nej, nej! 46 00:02:34,988 --> 00:02:37,907 {\an8}Vi hade inte mycket pengar, men vi var unga och kära. 47 00:02:40,660 --> 00:02:42,871 Det blir tyvärr Top Ramen igen. 48 00:02:42,954 --> 00:02:46,916 {\an8}Med dig smakar det som Cup O' Noodles. 49 00:02:49,335 --> 00:02:53,882 {\an8}De här futonerna från IKEA kan man sätta ihop med kardborrband. 50 00:02:54,924 --> 00:02:57,927 {\an8}Jag är inte redo för det än. 51 00:02:58,011 --> 00:03:01,097 Jag vill gifta mig först, eller åtminstone vara full. 52 00:03:01,181 --> 00:03:02,015 Jag fattar. 53 00:03:02,098 --> 00:03:05,310 Vi borde göra som dagens kändisförebilder. 54 00:03:05,393 --> 00:03:06,686 SONIC THE HEDGEHOG SÄGER: VÄNTA TILL ÄKTENSKAPET 55 00:03:06,769 --> 00:03:09,022 Som alla unga hade jag musikdrömmar. 56 00:03:09,105 --> 00:03:11,232 En dröm som hette ofarligt, urban, lättsam 57 00:03:11,316 --> 00:03:13,109 hip-hop-smörsång. 58 00:03:13,193 --> 00:03:15,486 Okej, nu värmer vi upp stämmorna. 59 00:03:15,570 --> 00:03:16,905 Homer 60 00:03:16,988 --> 00:03:18,031 Lenny 61 00:03:18,114 --> 00:03:19,073 Carl 62 00:03:19,157 --> 00:03:20,617 Lou, polisen 63 00:03:22,827 --> 00:03:25,121 Jag masserar dig 64 00:03:25,205 --> 00:03:27,749 Visar respekt för dig 65 00:03:27,832 --> 00:03:30,335 Kramar tryggt med sång 66 00:03:30,418 --> 00:03:32,962 Massage hela natten lång 67 00:03:35,548 --> 00:03:38,259 Men vår lycka skulle rämna 68 00:03:38,343 --> 00:03:42,430 precis som Kevin Costners karriär, på grund av brevbäraren. 69 00:03:42,513 --> 00:03:43,348 {\an8}SPRINGFIELDS UNIVERSITET ANTAGNINGSPAKET 70 00:03:43,431 --> 00:03:46,059 Har du sökt till college? Varför sa du inget? 71 00:03:46,142 --> 00:03:47,268 Det gjorde jag. 72 00:03:47,352 --> 00:03:48,478 Jag trodde att du sa 73 00:03:48,561 --> 00:03:51,773 att du skulle göra ett collage. 74 00:03:51,856 --> 00:03:53,358 Och jag var emot det. 75 00:03:53,441 --> 00:03:55,235 Tänk att jag kom in! 76 00:03:55,318 --> 00:03:57,195 Det är en dröm som slår in. 77 00:03:57,820 --> 00:03:59,739 En dyr dröm. 78 00:03:59,822 --> 00:04:01,032 {\an8}ÅRSKOSTNAD 3 000 DOLLAR 79 00:04:04,369 --> 00:04:06,746 Älskling, du förtjänar det verkligen! 80 00:04:06,829 --> 00:04:07,956 Jag kan skaffa pengar 81 00:04:08,039 --> 00:04:12,252 men jag måste svälja min stolthet och jobba för pappa. 82 00:04:12,335 --> 00:04:13,920 SIMPSON LASERLEK NJUT AV FLUGAN MEDAN DEN VARAR 83 00:04:14,003 --> 00:04:16,506 Titta vem som kommer krypande tillbaka 84 00:04:16,589 --> 00:04:18,591 för att jobba för pappa. 85 00:04:18,675 --> 00:04:20,218 Vad ska du ha pengarna till? 86 00:04:20,301 --> 00:04:21,803 Medicin? 87 00:04:21,886 --> 00:04:23,012 Det har du inte med att göra! 88 00:04:23,096 --> 00:04:24,931 Ge mig ett jobb i företaget. 89 00:04:25,014 --> 00:04:26,891 -Du är död! -Dö! Dö! Dö! 90 00:04:26,975 --> 00:04:28,017 Ät min stråle! 91 00:04:29,727 --> 00:04:31,354 Okej, tiden är ute! 92 00:04:37,986 --> 00:04:39,696 Det här räknas som rast! 93 00:04:39,779 --> 00:04:44,784 Men Marge utbildning var värd alla pistolslag i världen. 94 00:04:45,118 --> 00:04:47,370 Det ser ut precis som i broschyren. 95 00:04:47,453 --> 00:04:50,748 Höstlöv, samlingar... 96 00:04:50,832 --> 00:04:54,544 Därför kan man inte göra en film av Sagan om ringen. 97 00:04:54,627 --> 00:04:57,505 ...och studentansvariga i sina mössor. 98 00:04:57,588 --> 00:05:00,133 Jag kommer nog att gilla det här. 99 00:05:03,469 --> 00:05:06,764 Har ni köpt de böcker som behövs för kursen? 100 00:05:08,099 --> 00:05:10,351 Bra. Nu kan ni slänga dem! 101 00:05:14,647 --> 00:05:17,275 Allt ni tror er veta om historia är en lögn. 102 00:05:17,358 --> 00:05:20,153 Till exempel USA:s grundlagsfäder. 103 00:05:20,236 --> 00:05:21,321 Vad hade de gemensamt? 104 00:05:21,404 --> 00:05:22,238 De trotsade en kung? 105 00:05:22,322 --> 00:05:24,699 De skapade ett system för maktfördelning? 106 00:05:24,782 --> 00:05:26,534 Fel! De var vita 107 00:05:26,617 --> 00:05:29,579 protestantiska, landägande män. 108 00:05:31,372 --> 00:05:33,374 ONDSKA 109 00:05:35,793 --> 00:05:40,882 Menar du att USA grundades på missuppfattningar? 110 00:05:40,965 --> 00:05:42,258 Vem sa det? 111 00:05:47,764 --> 00:05:50,391 Det är exakt vad jag menar. 112 00:05:52,226 --> 00:05:55,396 Höstterminen blev precis intressant. 113 00:05:55,480 --> 00:05:56,397 SPRINGFIELDS UNIVERSITET 114 00:05:56,481 --> 00:05:57,690 BROARNA I MADISON COUNTY 115 00:05:59,275 --> 00:06:01,527 Den här boken suger! 116 00:06:01,611 --> 00:06:04,739 Homie, mitt sinne har öppnats på så många sätt! 117 00:06:04,822 --> 00:06:09,077 Visste du att alla presidenter har varit heterosexuella, vita män? 118 00:06:09,160 --> 00:06:10,620 Även Walt Disney? 119 00:06:10,703 --> 00:06:13,790 Visste du att historien skrivs av segrarna? 120 00:06:13,873 --> 00:06:16,834 Jaså? Jag trodde att förlorarna skrev den. 121 00:06:19,462 --> 00:06:21,964 Om du tror det, bör du träffa min nya professor. 122 00:06:22,048 --> 00:06:25,968 Professor August har visat mig en helt ny sida av världen. 123 00:06:26,052 --> 00:06:27,345 Professor August? 124 00:06:27,428 --> 00:06:30,098 Är han en gråhårig bokmal? 125 00:06:30,181 --> 00:06:31,766 Inte precis. 126 00:06:31,849 --> 00:06:35,395 Marge, vi ses väl i morgon under kontorstid? 127 00:06:37,980 --> 00:06:39,357 Kl. 15.00 till 17.00, eller hur? 128 00:06:39,440 --> 00:06:41,651 Gå bara in om draperiet är fråndraget. 129 00:06:41,734 --> 00:06:42,944 Det ska jag. 130 00:06:45,863 --> 00:06:47,782 Till fakultetsklubben! 131 00:06:51,619 --> 00:06:53,413 Jag har aldrig hört det där ljudet förut. 132 00:06:53,496 --> 00:06:54,789 Är du sjuk? 133 00:06:56,499 --> 00:06:59,419 Jag undrar vad du tänker på. 134 00:07:04,465 --> 00:07:05,967 {\an8}SPRINGFIELDS GAS OCH EL FÖRE DETTA SPRINGFIELD EL OCH GAS 135 00:07:06,676 --> 00:07:08,469 Okej, nu har jag tänt. 136 00:07:08,553 --> 00:07:11,180 Jag ska kolla termostaten också. 137 00:07:11,264 --> 00:07:13,307 Vill du höra en historia medan jag jobbar? 138 00:07:13,391 --> 00:07:15,476 Om en kvinna jag älskade och förlorade? 139 00:07:15,560 --> 00:07:17,603 Vi är mitt uppe i vår egen historia. 140 00:07:17,687 --> 00:07:20,398 Ingen vill höra om gaskillens tjej. 141 00:07:20,481 --> 00:07:23,317 "Håll tyst, och se till att gasen sätts på." 142 00:07:23,401 --> 00:07:28,823 Jag började beundra min professor mer och mer. 143 00:07:28,906 --> 00:07:30,950 I stället för "XX" 144 00:07:31,033 --> 00:07:34,162 tänker jag på kvinnliga gener i ett positivare ljus. 145 00:07:35,830 --> 00:07:37,498 "Plus-plus". 146 00:07:38,708 --> 00:07:41,919 Tror du att vita, manliga forskare 147 00:07:42,003 --> 00:07:45,756 har marginaliserat bidragen från tredje världen? 148 00:07:45,840 --> 00:07:48,509 En bra fråga. Svaret är: Självklart. 149 00:07:48,593 --> 00:07:50,970 Skulle en infödingsstam ha kunnat uppfunna penicillinet? 150 00:07:51,053 --> 00:07:53,931 Det har de kanske redan, men ingen har frågat. 151 00:07:54,015 --> 00:07:55,683 Ingen har frågat. 152 00:07:57,685 --> 00:07:59,187 {\an8}USA:S FOLKLIGA HISTORIA 1492-NUTID 153 00:08:01,939 --> 00:08:06,444 Elaine, kommer du nånsin att hitta nån som är värdig ditt preventivmedel? 154 00:08:06,527 --> 00:08:10,364 Professor August säger att sitcoms är en utdöende genre. 155 00:08:10,448 --> 00:08:12,575 Då säger jag: "Ingen soppa till dig 156 00:08:12,658 --> 00:08:15,495 för jag är herre över mina domäner." 157 00:08:15,578 --> 00:08:17,121 Newman. 158 00:08:17,580 --> 00:08:19,540 Jag önskar att du kunde hålla med. 159 00:08:19,624 --> 00:08:22,126 Jag sliter för att betala för din utbildning. 160 00:08:22,210 --> 00:08:23,586 Får man inte ta sig en Zima 161 00:08:23,669 --> 00:08:26,214 {\an8}och få sina brännmärken insmorda av sin tjej? 162 00:08:27,089 --> 00:08:29,383 Får man brännmärken av laser? 163 00:08:29,467 --> 00:08:33,513 Om alla ungar skjuter en i magen blir det för mycket. 164 00:09:01,290 --> 00:09:04,502 Ditt konstprojekt till protestkursen är imponerande. 165 00:09:07,296 --> 00:09:09,382 Tack, professor August. 166 00:09:09,465 --> 00:09:11,133 Jag är din rådgivare. 167 00:09:11,217 --> 00:09:12,343 Kalla mig Steffan. 168 00:09:15,263 --> 00:09:16,138 Tack. 169 00:09:16,222 --> 00:09:18,349 Det är en lapp från min pojkvän. 170 00:09:18,432 --> 00:09:22,103 Är han en flamma från skolan som hindrar dig att blomma ut? 171 00:09:22,186 --> 00:09:23,646 Homer är perfekt för mig. 172 00:09:23,729 --> 00:09:24,814 Titta på den här lappen. 173 00:09:25,147 --> 00:09:26,941 {\an8}"Jag saknar dig." 174 00:09:27,400 --> 00:09:29,860 {\an8}Marge, får jag dekonstruera det? 175 00:09:29,944 --> 00:09:31,654 {\an8}När han skriver "Jag saknar dig" 176 00:09:31,737 --> 00:09:34,448 {\an8}är "jag" subjekt och "du" objekt. 177 00:09:34,532 --> 00:09:36,576 Du är hans objekt. 178 00:09:36,659 --> 00:09:38,327 Men Homer stöttar mig verkligen. 179 00:09:38,411 --> 00:09:40,538 Han betalar mina studier. 180 00:09:40,621 --> 00:09:41,956 Betalar han för dig? 181 00:09:42,039 --> 00:09:43,291 Som om han äger dig? 182 00:09:43,374 --> 00:09:45,251 Det är tyvärr förtryck. 183 00:09:45,334 --> 00:09:48,296 Du säger inget som inte är objektivt. 184 00:09:48,379 --> 00:09:52,174 Din uppgift blir att tänka på vad jag har sagt om relationen. 185 00:09:52,258 --> 00:09:53,509 När ska den vara klar? 186 00:09:53,593 --> 00:09:55,720 Innan det är för sent. 187 00:09:55,803 --> 00:09:57,680 Steffan! 188 00:09:58,222 --> 00:09:59,140 Marge! Marge! 189 00:09:59,223 --> 00:10:00,224 Var är du? 190 00:10:00,308 --> 00:10:01,267 {\an8}LUNAR BIRD AV JOAN MIRÓ 191 00:10:01,809 --> 00:10:04,729 {\an8}Är du vid den där Joan Myro-statyn? 192 00:10:04,812 --> 00:10:06,647 "Juan Miro"! 193 00:10:06,731 --> 00:10:07,982 Korkade småstadsbo! 194 00:10:09,525 --> 00:10:12,945 Det är sån som jag som lagar er mat och städar era badrum! 195 00:10:13,029 --> 00:10:16,699 Om ni var bättre på det förra skulle vi använda det senare mindre. 196 00:10:18,117 --> 00:10:20,119 Spring, småstadsgrabb! 197 00:10:20,202 --> 00:10:22,038 Spring hem till din stad! 198 00:10:22,121 --> 00:10:24,707 Den här drömfångaren fick jag av en krigare 199 00:10:24,790 --> 00:10:28,294 i Lakopanestammen, en stam ledd av kvinnor. 200 00:10:28,377 --> 00:10:30,212 Den har redan fångat min dröm. 201 00:10:35,051 --> 00:10:37,428 Vad är det som försiggår? Sång? 202 00:10:37,511 --> 00:10:39,513 Homer, du skämmer ut mig! 203 00:10:39,597 --> 00:10:41,849 Marge, vad gör du på det här galna stället? 204 00:10:41,932 --> 00:10:44,185 Det är inte alls om Deltagänget! 205 00:10:44,268 --> 00:10:48,064 "Jag slog sönder en beatniks gitarr och han stämde mig!" 206 00:10:48,147 --> 00:10:49,732 "Med framgång!" 207 00:10:49,815 --> 00:10:51,275 Homie, gå hem. 208 00:10:51,359 --> 00:10:52,860 Vi pratar om det senare. 209 00:10:52,943 --> 00:10:53,944 Okej! 210 00:10:56,280 --> 00:10:57,657 Pang! 211 00:11:04,205 --> 00:11:05,289 Jag kan inte. 212 00:11:05,373 --> 00:11:08,542 Vår stämsångs-R&B funkar inte i vår grymma värld. 213 00:11:08,626 --> 00:11:10,461 Jag ska ta vår musik till en ny nivå. 214 00:11:10,544 --> 00:11:14,674 Gitarrock med nihilistisk grunge-energi. 215 00:11:14,757 --> 00:11:17,385 Eller som jag kallar det: Grunge. 216 00:11:17,468 --> 00:11:19,679 Vi är Sadgasm 217 00:11:19,762 --> 00:11:23,307 och den här låten heter "Politiskt inkorrekt". 218 00:11:32,108 --> 00:11:35,236 Smärta är brun 219 00:11:36,237 --> 00:11:39,365 Hat är vitt 220 00:11:40,449 --> 00:11:43,494 Kärlek är svart 221 00:11:44,495 --> 00:11:47,623 Hugg din katt 222 00:11:49,834 --> 00:11:52,086 Förlamat land 223 00:11:54,004 --> 00:11:56,298 Smärtande skåp 224 00:11:58,300 --> 00:12:00,428 Känslor är sand 225 00:12:02,388 --> 00:12:04,473 Kyssar är våp 226 00:12:04,557 --> 00:12:06,600 Kurt? Kurt? Det är Marvin! 227 00:12:06,684 --> 00:12:08,644 Din kusin Marvin Cobain! 228 00:12:08,728 --> 00:12:10,479 Du vet det nya soundet du letar efter? 229 00:12:10,563 --> 00:12:12,398 Lyssna på det här! 230 00:12:16,402 --> 00:12:17,319 Marge! Marge! 231 00:12:20,948 --> 00:12:22,074 Hej, Marge. 232 00:12:22,158 --> 00:12:25,035 Homer, din musik är så arg och bitter. 233 00:12:25,119 --> 00:12:26,537 Varför skulle jag vara arg och bitter? 234 00:12:26,620 --> 00:12:28,539 För att jag betalar för att du tindrar med ögonen 235 00:12:28,622 --> 00:12:30,541 åt en insmickrande lärare? 236 00:12:30,624 --> 00:12:31,917 Jag har en fråga till dig. 237 00:12:32,001 --> 00:12:35,212 Varför ska jag stanna hos nån som inte vill att jag blommar ut? 238 00:12:35,296 --> 00:12:37,381 Känner du så, kan du väl hitta nån 239 00:12:37,465 --> 00:12:39,300 som vill vårda ditt nya jag? 240 00:12:39,383 --> 00:12:42,261 Nån som är lite äldre och mer sofistikerad 241 00:12:42,344 --> 00:12:45,264 och som kan ta med dig till Europa på sommaren. 242 00:12:45,347 --> 00:12:47,224 Helt okej med mig. 243 00:12:51,437 --> 00:12:54,857 -Kan du skriva en autograf på mina bröst? -Ja. 244 00:12:54,940 --> 00:12:57,526 MARGE, KOM TILLBAKA. 245 00:13:02,698 --> 00:13:05,659 Varför slutade du prata i två och en halv minut? 246 00:13:05,743 --> 00:13:07,286 Det kändes som 20. 247 00:13:07,369 --> 00:13:08,204 Strunt samma. 248 00:13:08,287 --> 00:13:13,042 Homer och jag hade den svåra uppgiften att dela upp vårt gemensamma liv. 249 00:13:13,584 --> 00:13:16,545 {\an8}Okej, jag tar LP-skivorna och du tar CD-skivorna. 250 00:13:16,629 --> 00:13:18,881 {\an8}Jag tar skrivmaskinen, du tar datorn. 251 00:13:18,964 --> 00:13:22,676 {\an8}Jag tar Enronaktierna, du har Microsoftaktierna... 252 00:13:22,760 --> 00:13:25,387 Vem tar Sötbläckisen? 253 00:13:25,971 --> 00:13:27,681 Jag vill bara ha en tentakel. 254 00:13:41,403 --> 00:13:45,658 Jag var så deprimerad att jag var på baren hela tiden. 255 00:13:45,741 --> 00:13:48,327 -Ge mig en öl, Moe. -Jag säljer inte alkohol längre. 256 00:13:48,410 --> 00:13:49,495 Det är en cigarrbar nu. 257 00:13:51,664 --> 00:13:53,666 Okej. Ro hit med en Cohiba. 258 00:13:55,334 --> 00:13:56,627 Lämna humidoren. 259 00:14:01,841 --> 00:14:03,759 Jag mår inte bra. 260 00:14:09,056 --> 00:14:10,474 Jag försökte inte stjäla din klocka. 261 00:14:10,558 --> 00:14:12,393 Jag stötte bara på dig. 262 00:14:12,476 --> 00:14:15,729 Okej, vi kan gå hem till mig. 263 00:14:15,813 --> 00:14:17,064 Oj! 264 00:14:17,523 --> 00:14:19,900 Är du redo för min personliga tur till Springfields 265 00:14:19,984 --> 00:14:22,778 mest rullstolsovänliga restauranger? 266 00:14:22,862 --> 00:14:24,113 Absolut! 267 00:14:24,196 --> 00:14:26,699 Jag vill ha din kunskap inne i mig. 268 00:14:31,871 --> 00:14:35,541 Att se Marge påminner mig alltid om Marge. 269 00:14:35,958 --> 00:14:37,960 SYREBAR 270 00:14:38,919 --> 00:14:41,755 Var ska jag nu få mitt syre i från? 271 00:14:47,136 --> 00:14:48,596 I KVÄLL: SADGASM 272 00:14:49,054 --> 00:14:52,516 Rakblad av apati 273 00:14:52,600 --> 00:14:56,061 Raka mig med din ironi 274 00:14:56,896 --> 00:14:58,856 Raka mig! 275 00:14:58,939 --> 00:15:00,524 Raka mig! 276 00:15:04,945 --> 00:15:07,531 Har du verkligen läst alla de här böckerna? 277 00:15:07,615 --> 00:15:10,367 Jag skulle inte ha dem framme annars. 278 00:15:10,451 --> 00:15:13,454 Men jag tittar på sport också, som vanliga män. 279 00:15:14,872 --> 00:15:15,873 Herregudinna! 280 00:15:15,956 --> 00:15:19,251 Patrioterna är långt inne på Rödskinnens territorium. 281 00:15:19,335 --> 00:15:22,796 Det är inte underhållning, det är folkmord. 282 00:15:26,050 --> 00:15:28,177 Vi kan väl lyssna på musik? 283 00:15:30,429 --> 00:15:33,015 Nej! Nej! Jag behöver valsång. 284 00:15:33,098 --> 00:15:34,099 HAVETS OCEANER 285 00:15:40,481 --> 00:15:42,942 Marge, får jag ge dig en komplimang? 286 00:15:43,025 --> 00:15:45,653 -Visst. -Du ser jättefin ut. 287 00:15:45,736 --> 00:15:47,571 Om jag skulle närma dig för en kyss 288 00:15:47,655 --> 00:15:49,782 skulle du se det som trakasserier 289 00:15:49,865 --> 00:15:51,241 eller ge ditt samtycke? 290 00:15:51,325 --> 00:15:53,160 Samtycke naturligtvis! 291 00:15:53,744 --> 00:15:55,788 Om vi fortsätter på samma linje 292 00:15:55,871 --> 00:15:58,582 får jag kyssa din mun med min mun? 293 00:15:58,666 --> 00:16:00,167 Gör det bara! 294 00:16:01,877 --> 00:16:02,711 {\an8}SADGASM VI ÄLSKAR HOMER 295 00:16:02,795 --> 00:16:06,048 Jag hade förverkligat varje rockstjärnas dröm: 296 00:16:06,131 --> 00:16:08,384 Att hata att vara känd. 297 00:16:13,764 --> 00:16:15,474 Varför är jag inte glad? 298 00:16:15,557 --> 00:16:18,352 Jag är den hetaste grungemusikern på skivbolaget Snor. 299 00:16:18,435 --> 00:16:20,729 Weird Al har parodierat min låt. 300 00:16:20,813 --> 00:16:24,566 Russinbröd med äppelsås 301 00:16:25,025 --> 00:16:29,238 Tony Danza, han är boss 302 00:16:29,321 --> 00:16:31,407 Hjärnfrys! 303 00:16:31,490 --> 00:16:33,534 Hjärnfrys! 304 00:16:33,617 --> 00:16:35,703 Hjärnfrys! 305 00:16:35,786 --> 00:16:37,913 Hjärnfrys! 306 00:16:38,914 --> 00:16:42,918 Den som är trött på Weird Al är trött på livet. 307 00:16:45,295 --> 00:16:46,380 Titta på fyren. 308 00:16:46,463 --> 00:16:50,175 Det är det ultimata uttrycket för en fallisk teknokrati 309 00:16:50,259 --> 00:16:52,094 som våldför sig på Moder Himmel. 310 00:16:52,177 --> 00:16:54,471 Jag trodde att de var höga för att båtarna ska se dem. 311 00:16:54,555 --> 00:16:57,766 Nej, Marge. Allt penisformat är dåligt. 312 00:16:59,643 --> 00:17:01,228 Titta, ett bröllop! 313 00:17:01,937 --> 00:17:04,398 Slaveriet lever och frodas i Springfield. 314 00:17:04,481 --> 00:17:06,400 Är du emot äktenskapet? 315 00:17:06,483 --> 00:17:09,611 Marge, äktenskapet har förtryckt kvinnor i århundraden. 316 00:17:09,695 --> 00:17:13,407 Men, Steffan, jag vill gifta mig nån dag. 317 00:17:13,490 --> 00:17:17,578 Såna uttalande får folk att utbrista: "Kvinnor är dumma." 318 00:17:17,661 --> 00:17:20,330 Såna uttalanden är elaka. 319 00:17:20,414 --> 00:17:23,876 Det kan låta så, men jag vill hjälpa dig att utvecklas. 320 00:17:23,959 --> 00:17:26,670 Utveckla dig själv, professor Drummel! 321 00:17:26,754 --> 00:17:29,339 Eller ska jag säga biträdande professor Drummel? 322 00:17:33,552 --> 00:17:37,222 Jag fick inte tjänsten eftersom chefen är en idiot! 323 00:17:38,599 --> 00:17:40,559 Vad sa du om mig? 324 00:17:40,642 --> 00:17:42,102 Förlåt, professor Moose. 325 00:17:42,186 --> 00:17:47,441 Du ska få din PhD-examen nu, Packa Huvudet Dumstrut. 326 00:17:52,154 --> 00:17:53,530 STUDENTFÖRENING 327 00:17:57,534 --> 00:18:01,455 Bre gult klet på mitt pannkakshjärta 328 00:18:01,538 --> 00:18:04,875 {\an8}En småstadstjej känner min smärta 329 00:18:04,958 --> 00:18:07,252 Sjunger han om mig? 330 00:18:09,922 --> 00:18:11,215 Det gör han! 331 00:18:11,298 --> 00:18:13,008 Jag betalade hennes dröm 332 00:18:13,092 --> 00:18:16,678 Hon lärde mig gråta som vattniga knivar 333 00:18:16,762 --> 00:18:18,680 Som regn från ögonen strilar 334 00:18:20,474 --> 00:18:24,353 Jag kan inte fatta att du inte är min 335 00:18:27,940 --> 00:18:32,027 Jag kan inte fatta att du inte är min 336 00:18:32,111 --> 00:18:33,654 Margerine 337 00:18:35,864 --> 00:18:37,574 Margerine 338 00:18:39,618 --> 00:18:41,286 Margerine 339 00:18:43,163 --> 00:18:45,165 Margerine! 340 00:18:46,917 --> 00:18:48,836 Margerine! 341 00:18:48,919 --> 00:18:52,214 Han älskar mig så mycket trots allt jag har gjort. 342 00:18:53,298 --> 00:18:55,134 {\an8}MUSIKNYHETERNA SENASTE NYTT 343 00:18:55,217 --> 00:18:57,886 Vi avbryter för en mycket speciell nyhet. 344 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 Grungebandet Sadgasm har splittrats. 345 00:19:03,642 --> 00:19:05,936 Frontmannen Homer Simpson har stängt in sig 346 00:19:06,019 --> 00:19:07,563 i sitt hem, och det ryktas om 347 00:19:07,646 --> 00:19:10,065 att han är beroende av narkotika. 348 00:19:10,149 --> 00:19:12,693 Det här är Kurt Loder som rapporterar från 90-talet. 349 00:19:13,402 --> 00:19:15,988 Åh nej, narkotika! 350 00:19:22,077 --> 00:19:23,579 Herregud, du är missbrukare! 351 00:19:23,662 --> 00:19:24,872 Jag behöver det. 352 00:19:24,955 --> 00:19:26,582 Jag ska hjälpa dig att bli ren. 353 00:19:26,665 --> 00:19:29,126 -Jag behöver det! -Nej! 354 00:19:34,256 --> 00:19:37,634 Jag fick senare veta att det inte var heroin. 355 00:19:37,718 --> 00:19:38,635 Det var insulin. 356 00:19:38,719 --> 00:19:41,096 Homer behövde faktiskt sprutorna. 357 00:19:41,180 --> 00:19:45,225 Jag fick diabetes av för många frappuccino. 358 00:19:46,185 --> 00:19:48,896 Homie, jag drogs med i collegelivet 359 00:19:48,979 --> 00:19:51,690 och glömde hur viktig din kärlek var. 360 00:19:51,773 --> 00:19:54,109 Kan du tänka dig att ta mig tillbaka? 361 00:19:54,193 --> 00:19:55,194 Självklart. 362 00:19:55,277 --> 00:19:59,072 90-talet, som stod i vägen för oss, är snart slut. 363 00:19:59,156 --> 00:20:01,992 Du har rätt. Men vad kommer i stället? 364 00:20:02,075 --> 00:20:04,369 Realityprogram, Britney Spears 365 00:20:04,453 --> 00:20:07,080 ett misstänkt antal home runs. 366 00:20:07,164 --> 00:20:10,125 Vi får åtminstone ingen sämre president än Bill Clinton. 367 00:20:10,209 --> 00:20:13,629 Tänk att han ljög under ed. 368 00:20:13,712 --> 00:20:16,131 Det är den värsta synden en president kan begå. 369 00:20:16,215 --> 00:20:19,009 Vi får aldrig en sämre president. Aldrig. 370 00:20:19,092 --> 00:20:19,968 Aldrig. 371 00:20:20,427 --> 00:20:22,054 När 90-talet närmade sig sitt slut 372 00:20:22,137 --> 00:20:24,181 och vi såg fram emot OS i Sydney 373 00:20:24,264 --> 00:20:25,849 blev vi kära på nytt. 374 00:20:25,933 --> 00:20:27,434 Och en månljus natt 375 00:20:27,517 --> 00:20:31,271 hade jag äntligen kul på en minigolfbana. 376 00:20:34,816 --> 00:20:36,026 Homer, sluta! 377 00:20:36,109 --> 00:20:38,862 Du behöver inte berätta allt för barnen. 378 00:20:39,404 --> 00:20:40,656 Vad missade jag? Hur slutade det? 379 00:20:40,739 --> 00:20:42,115 Blev ni ihop igen? 380 00:20:42,199 --> 00:20:44,701 Ja, professorn kunde inte hålla oss åtskilda. 381 00:20:44,785 --> 00:20:48,121 Såvida han inte hade varit snällare på stranden. 382 00:20:49,206 --> 00:20:52,209 Men han lärde mig en bra läxa. 383 00:20:52,292 --> 00:20:55,045 Homie är där mitt hjärta är. 384 00:20:56,296 --> 00:20:57,714 Och när vi hade blivit ihop igen 385 00:20:57,798 --> 00:21:00,926 var jag för lycklig för grungen. 386 00:21:02,761 --> 00:21:04,012 Småstadsbor. 387 00:21:54,062 --> 00:21:57,399 {\an8}Undertexter: Karolina Gustafsson