1 00:00:11,261 --> 00:00:12,137 SPRINGFIELD BARNESKOLE 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 HOVEDSTADEN I MONTANA ER IKKE "HANNAH" 3 00:00:25,692 --> 00:00:26,901 ADVARSEL 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,528 {\an8}MAMMAMAGASINET 5 00:01:33,802 --> 00:01:35,845 Snålt. 6 00:01:47,273 --> 00:01:48,691 Å NEI! 7 00:02:14,467 --> 00:02:17,679 {\an8}Ingen stjeler Willies frokost! 8 00:02:34,988 --> 00:02:38,533 {\an8}Jøss. Jeg må ha vært skikkelig full i går. 9 00:02:39,409 --> 00:02:40,743 {\an8}Aldri mer alkohol. 10 00:02:48,042 --> 00:02:49,294 {\an8}06.00. 11 00:02:49,377 --> 00:02:53,798 Tidlig nok til å snike seg til sengs og late som at jeg kom hjem kl. 03.00. 12 00:02:55,675 --> 00:02:57,177 {\an8}Hvor er Marge? 13 00:02:57,927 --> 00:02:59,971 {\an8}Barn, har dere sett moren deres? 14 00:03:02,223 --> 00:03:03,933 {\an8}Eller dere selv? 15 00:03:06,186 --> 00:03:07,562 Maggie? 16 00:03:07,645 --> 00:03:09,439 Har noen sett noen? 17 00:03:09,522 --> 00:03:13,443 Så klart. De tar sikkert et familiebad. 18 00:03:13,526 --> 00:03:15,195 Uten meg! 19 00:03:15,737 --> 00:03:17,864 Spar litt såpe til... 20 00:03:17,947 --> 00:03:19,449 ...pappa. 21 00:03:19,824 --> 00:03:22,911 Vet du hvor familien er? Vis meg det på MapQuest. 22 00:03:24,704 --> 00:03:26,664 Greit. Google Maps. 23 00:03:29,334 --> 00:03:30,543 Hva skjer? 24 00:03:30,627 --> 00:03:32,003 Hvorfor angriper du? 25 00:03:32,378 --> 00:03:37,175 {\an8}Jeg spiste bare hjertepillene dine fordi de var godterifarget. 26 00:03:40,678 --> 00:03:45,058 {\an8}Familien er borte, bikkja hater meg, og jeg husker ikke hva som skjedde i går. 27 00:03:45,141 --> 00:03:47,185 {\an8}-Var jeg her? -Om du var! 28 00:03:47,268 --> 00:03:49,687 {\an8}Du sa du virkelig trengte å glemme noe, 29 00:03:49,771 --> 00:03:52,565 {\an8}så jeg ga deg den kraftigste drinken jeg har: 30 00:03:52,649 --> 00:03:54,400 {\an8}Glem-meg-shoten. 31 00:03:54,484 --> 00:03:56,694 {\an8}Den har jeg aldri hørt om. 32 00:03:56,778 --> 00:03:59,072 {\an8}Da funket den. Ingen husker den. 33 00:03:59,155 --> 00:04:02,617 Derfor laget jeg denne videoen for å forklare prosessen. 34 00:04:03,368 --> 00:04:05,411 Begynn med litt Jägermeister. 35 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 -Tilsett slåpegin. -Skjønner. 36 00:04:07,330 --> 00:04:08,248 {\an8}-Triple sec. -Greit. 37 00:04:08,331 --> 00:04:09,582 {\an8}-Kvadrupel sec. -Ja. 38 00:04:09,666 --> 00:04:12,252 {\an8}Gugge fra et hundeøye. Absolut Pikl. 39 00:04:12,710 --> 00:04:13,544 Pickle. 40 00:04:13,628 --> 00:04:16,839 Det røde fra Aquafresh, og den morsomste ingrediensen: 41 00:04:16,923 --> 00:04:19,676 gift fra Louisiana loboto-møllen. 42 00:04:20,093 --> 00:04:21,761 Kom igjen, vennen. 43 00:04:25,807 --> 00:04:29,185 Bland den med en graviditetstest til den blir positiv. 44 00:04:30,436 --> 00:04:32,981 Og vips: glem-meg-shoten. 45 00:04:34,732 --> 00:04:35,900 Jeg ser ikke sånn ut. 46 00:04:41,906 --> 00:04:45,034 {\an8}Poenget er at drinken er den ultimate hjernerenseren. 47 00:04:45,118 --> 00:04:48,162 {\an8}Én slurk sletter den siste dagen i livet ditt. 48 00:04:48,246 --> 00:04:49,831 Gi meg en glem-meg-drink! 49 00:04:49,914 --> 00:04:51,624 {\an8}Jeg må slette en tabbe. 50 00:04:51,708 --> 00:04:54,294 {\an8}Jeg prøvde å dra en Don Rickles om arabere, 51 00:04:54,377 --> 00:04:57,338 {\an8}men den ble en Mel Gibson om meksikanere. 52 00:05:03,428 --> 00:05:04,679 {\an8}Hva gjør jeg her? 53 00:05:04,762 --> 00:05:07,181 {\an8}Jeg må tilbake til Latin Grammy-utdelingen. 54 00:05:09,100 --> 00:05:10,059 {\an8}-Der er han! -Ta ham! 55 00:05:10,143 --> 00:05:13,021 {\an8}-Drep ham! -Chilisaus i øynene hans! 56 00:05:14,480 --> 00:05:17,692 Herregud. Hvorfor ville jeg slette minnene mine? 57 00:05:17,775 --> 00:05:19,652 Hva slags fæl ting har jeg gjort? 58 00:05:19,736 --> 00:05:21,738 Så du husker det ikke? 59 00:05:21,821 --> 00:05:25,033 Det var et husbråk på adressen din i går. 60 00:05:27,285 --> 00:05:31,289 Politisjef Wiggum! Jeg husker at jeg så deg. 61 00:05:34,667 --> 00:05:37,795 Hva skjer her, Simpson? Trenger jeg strips? 62 00:05:37,879 --> 00:05:41,716 Alt er i orden. Muffins og strøssel. 63 00:05:41,799 --> 00:05:44,302 Jeg skjønner. Hvordan fikk du det der? 64 00:05:44,385 --> 00:05:46,971 Hva skjer, Simpson? Ga du kona di et irsk kyss? 65 00:05:47,055 --> 00:05:48,181 Nei, jeg sverger! 66 00:05:48,264 --> 00:05:50,558 Det var min skyld. Jeg... 67 00:05:50,641 --> 00:05:52,185 Jeg gikk inn i en dør. 68 00:05:52,268 --> 00:05:53,644 Du gikk inn i en dør? 69 00:05:53,728 --> 00:05:56,689 Det er den dårligste unnskyldningen jeg... 70 00:05:57,023 --> 00:06:00,068 Greit, dør! Du blir med meg til stasjonen! 71 00:06:02,779 --> 00:06:04,822 Hadde Marge en blåveis? 72 00:06:04,906 --> 00:06:07,700 Jeg kunne aldri gjort noe sånt. 73 00:06:07,784 --> 00:06:08,618 Kunne jeg det? 74 00:06:08,701 --> 00:06:13,039 Spør personen som anmeldte saken. Jeg kan ikke gi deg den informasjonen... 75 00:06:13,122 --> 00:06:14,791 -Flanders! -Det var Flanders. 76 00:06:14,874 --> 00:06:17,251 Siden du vet alt, hvem var Jack the Ripper? 77 00:06:17,335 --> 00:06:19,962 -Dronningens privatlege! -Jøss. 78 00:06:20,338 --> 00:06:22,882 Flanders, hvorfor ringte du politiet? 79 00:06:22,965 --> 00:06:24,842 Jeg måtte. Jeg hørte bråk og ståk. 80 00:06:25,218 --> 00:06:27,303 Hva gjorde jeg? 81 00:06:27,387 --> 00:06:30,932 Det vet jeg ikke, men som kristen antar jeg det verste. 82 00:06:32,100 --> 00:06:34,227 Hva skjedde i dette rommet? 83 00:06:34,310 --> 00:06:36,312 Om bare veggene kunne snakke. 84 00:06:36,396 --> 00:06:39,774 Da hadde folk betalt for å se mine utrolige snakkende vegger. 85 00:06:39,857 --> 00:06:41,442 Jeg kunne brukt pengene på... 86 00:06:41,526 --> 00:06:42,693 Hei, et minne! 87 00:06:46,823 --> 00:06:49,409 Stopp! Vær så snill, Homer! 88 00:06:50,118 --> 00:06:51,702 Øyet mitt! 89 00:06:54,622 --> 00:06:58,584 Umulig! Jeg ville aldri skadet Marge! Jeg er et godt menneske! 90 00:06:58,668 --> 00:07:00,795 Ja, samme her. 91 00:07:02,797 --> 00:07:06,717 Dette bare bekrefter en stereotypi om dere meksikanere. 92 00:07:06,801 --> 00:07:08,261 Jeg er fra Costa Rica! 93 00:07:08,344 --> 00:07:10,430 Hvorfor skal jeg bry meg? 94 00:07:12,557 --> 00:07:15,101 SPRINGFIELD ALDERSPALASS 95 00:07:15,184 --> 00:07:17,937 Takk og lov for at du besøker meg, sønn. 96 00:07:18,020 --> 00:07:22,900 Jeg er lei av at denne skolesangklubben later som at de ikke hater å være her. 97 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 Dere spiser kjeksene våre, men vil ikke se på oss. 98 00:07:44,589 --> 00:07:46,424 Jeg husker ikke hva jeg gjorde i går. 99 00:07:46,507 --> 00:07:47,842 Har du noen anelse? 100 00:07:48,217 --> 00:07:50,845 Ber du meg om hjelp med å huske? 101 00:07:50,928 --> 00:07:55,266 Det er som å be hesten din fylle ut selvangivelsen, slik jeg gjorde i 1998. 102 00:07:57,310 --> 00:08:00,605 Jeg er redd jeg fikk Marge og ungene til å forlate meg. 103 00:08:00,688 --> 00:08:02,982 Jeg kjenner noen som kan hjelpe deg. 104 00:08:03,065 --> 00:08:06,402 En lege som hjelper folk med å grave opp gamle minner. 105 00:08:06,486 --> 00:08:10,072 Er det sant? Så flott, pappa! Hvordan kan jeg gjøre gjengjeld? 106 00:08:10,156 --> 00:08:14,619 -Slå pleieren som drikker av juicen min. -Greit. 107 00:08:18,498 --> 00:08:21,584 Nei, vent. Det var han som reddet livet mitt. 108 00:08:21,667 --> 00:08:23,294 MINNERESTITUSJON VI TAR IKKE MR 109 00:08:23,377 --> 00:08:27,924 Jeg har bygget et apparat som lar deg utforske minnene dine. 110 00:08:28,007 --> 00:08:31,969 Vitenskapen var enkel. Det er vanskeligere å finne på et navn. 111 00:08:32,053 --> 00:08:34,597 Hva med Deja View-Master? 112 00:08:34,680 --> 00:08:36,349 På sporet av den tapte tid? 113 00:08:36,432 --> 00:08:37,642 Huskererereren? 114 00:08:37,725 --> 00:08:39,685 Vi må ikke finne det på nå. 115 00:08:39,769 --> 00:08:41,854 -Bryllupet mitt! -For en sprø tid! 116 00:08:41,938 --> 00:08:43,606 Mitt første skjegg. 117 00:08:43,689 --> 00:08:48,611 Disse herlige rosinene gjenlever sine dyrebare minner. 118 00:08:49,028 --> 00:08:51,197 Min første jul. 119 00:08:51,280 --> 00:08:53,407 Deilig kinamat. 120 00:08:53,491 --> 00:08:57,078 Så flott! Jeg får endelig vite hvordan jeg ødela familien. 121 00:08:57,161 --> 00:08:58,246 Spenn meg fast, nerd. 122 00:08:58,329 --> 00:09:02,458 For meg står "NERD" for "nysgjerrig og egentlig rå dude". 123 00:09:02,542 --> 00:09:04,293 Så takk for komplimenten. 124 00:09:04,710 --> 00:09:08,881 Du vil føle et lite knip, etterfulgt av et ekstremt vondt knip, 125 00:09:08,965 --> 00:09:13,678 som signaliserer at nålen vil bore seg inn i skallen din om tre sekunder. 126 00:09:13,761 --> 00:09:14,637 Høl i huet. 127 00:09:14,720 --> 00:09:16,138 Det stemmer. Høl i huet. 128 00:09:17,265 --> 00:09:18,975 Tre, to, én. 129 00:09:23,813 --> 00:09:25,147 Hva i helvete? 130 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 "Minneboblen og deg". 131 00:09:29,402 --> 00:09:32,697 "Boblen lar deg se alle hendelser fra livet ditt." 132 00:09:33,864 --> 00:09:35,992 Den luker som en ny boble. 133 00:09:38,703 --> 00:09:40,788 Jeg landet i et hyggelig minne. 134 00:09:40,871 --> 00:09:42,957 Se på lykkelige meg og lekne dem. 135 00:09:43,624 --> 00:09:45,084 Av sted! 136 00:09:45,167 --> 00:09:48,421 Husk å styre inn i skulpturene. 137 00:09:48,504 --> 00:09:50,172 {\an8}SNØSKULPTURKONKURRANSE 138 00:10:01,267 --> 00:10:04,437 Jeg savner gamle dager, altså tidligere denne uken. 139 00:10:04,895 --> 00:10:07,523 Men jeg må besøke et mørkere sted. 140 00:10:12,069 --> 00:10:13,654 VITNEOMPLASSERINGSPROGRAM 141 00:10:26,834 --> 00:10:32,506 Hæ? Det høres ut som sofafjærer som beveger seg til takten av elskov. 142 00:10:35,926 --> 00:10:36,886 Homer! 143 00:10:36,969 --> 00:10:38,888 Jeg ventet deg ikke. 144 00:10:42,099 --> 00:10:44,060 Hei! Hva skjer her? 145 00:10:44,143 --> 00:10:47,938 Å, Homer! Jeg ville ikke at du skulle få vite det sånn! 146 00:10:48,022 --> 00:10:50,691 En annen mann med kona mi? I mitt hus? 147 00:10:50,775 --> 00:10:52,902 På min TV-guide? 148 00:10:55,112 --> 00:10:57,823 Jeg må få vite hvem han er, men jeg trenger hjelp. 149 00:10:57,907 --> 00:11:01,327 Noen som Bart, men smart. 150 00:11:01,410 --> 00:11:02,620 Lisa! 151 00:11:09,210 --> 00:11:11,253 En annen meg! Du kan passe barna. 152 00:11:12,213 --> 00:11:15,466 Jeg skal granske mitt livs mest knusende øyeblikk. 153 00:11:15,549 --> 00:11:17,134 -Blir du med? -Det kan jeg godt. 154 00:11:17,218 --> 00:11:19,970 Du forveksler dette minnet med reklamen du så. 155 00:11:20,388 --> 00:11:23,766 Med nye Synergy Wireless, begynner nattminuttene kl. 18.30, 156 00:11:23,849 --> 00:11:26,560 og du får fire gratis d-cast-nedlastinger i måneden. 157 00:11:26,644 --> 00:11:29,188 Synergy. Det er ditt valg. 158 00:11:40,783 --> 00:11:44,161 Kan du ta meg med til da du var ti, så jeg kan banke deg opp? 159 00:11:44,245 --> 00:11:45,162 Bare prøv deg! 160 00:11:48,958 --> 00:11:51,377 Du er overlegen på alle måter! 161 00:11:52,795 --> 00:11:55,923 La oss se hvordan du klarer deg mot 20 år gamle Homer. 162 00:11:58,426 --> 00:11:59,468 Hva er du ute etter? 163 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 Penger? Gress? 164 00:12:01,887 --> 00:12:04,557 Jeg skal lære deg å banke opp fortids-meg! 165 00:12:11,772 --> 00:12:14,525 Pappa! Du ødela ditt første kyss! 166 00:12:14,608 --> 00:12:16,152 Hvem var det med? 167 00:12:16,485 --> 00:12:18,696 -Apu. -Ja visst. 168 00:12:26,328 --> 00:12:30,374 Moren deres er sammen med en annen mann, og jeg må vite hvem han er. 169 00:12:31,375 --> 00:12:33,252 Bør jeg vise dere dette? 170 00:12:33,335 --> 00:12:35,212 Det går bra. Vi er ikke barna dine. 171 00:12:35,296 --> 00:12:38,340 Vi er representasjoner av dem du har skapt i hodet ditt. 172 00:12:38,424 --> 00:12:41,135 Jaså? Hvis jeg skapte alt dette, 173 00:12:41,218 --> 00:12:44,513 kan jeg spise pizza når som helst! 174 00:12:45,389 --> 00:12:48,142 Hallo. Jeg vil bestille en pizza. 175 00:12:48,225 --> 00:12:49,727 Trettifem minutter? 176 00:12:53,314 --> 00:12:55,065 Hei! Hva skjer her? 177 00:12:55,149 --> 00:12:57,151 Det er der minnet mitt stopper. 178 00:12:57,234 --> 00:12:59,028 Hvem pokker er han? 179 00:12:59,111 --> 00:13:01,071 -Hva om du flytter flasken? -Greit. 180 00:13:01,155 --> 00:13:05,159 Jeg skal bare komme meg ut av boblen på en elegant måte. 181 00:13:11,123 --> 00:13:12,666 Hvordan fikser jeg minnet? 182 00:13:15,169 --> 00:13:17,880 Eksplisitt hukommelse har to underkategorier: 183 00:13:17,963 --> 00:13:20,508 episodiske minner lagres i neocortex, 184 00:13:20,591 --> 00:13:21,842 mens semantiske... 185 00:13:21,926 --> 00:13:23,135 Hold opp. 186 00:13:23,219 --> 00:13:27,223 Vi kan fikse hjernen din slik vi fikser TV-en: ved å slå den! 187 00:13:36,357 --> 00:13:38,275 Hei! Hva skjer her? 188 00:13:38,359 --> 00:13:42,112 Å, Homer! Jeg ville ikke at du skulle få vite det sånn! 189 00:13:43,864 --> 00:13:44,865 -Duffman! -Duffman? 190 00:13:44,949 --> 00:13:45,825 -Duffman? -Duffman? 191 00:13:46,617 --> 00:13:47,993 Duffman! 192 00:13:48,077 --> 00:13:51,956 Mine barns mor og grunnen til mine barn! 193 00:13:52,039 --> 00:13:54,166 Stopp, Homer! Vær så snill! 194 00:13:54,250 --> 00:13:56,126 Jeg gir den til kona di. 195 00:13:56,210 --> 00:13:58,420 Hun vil være sår i morgen. 196 00:13:58,504 --> 00:13:59,421 Nei! 197 00:14:00,965 --> 00:14:04,593 Oppfinnelsen din fikk meg til å innse at livet mitt er meningsløst! 198 00:14:04,677 --> 00:14:09,682 Hvis du ikke tåler hjerneaktiviteten, må du ligge unna hjerneaktivatoren. 199 00:14:10,266 --> 00:14:14,061 Så jeg spiste flaskegresskar i går kveld. 200 00:14:16,105 --> 00:14:17,314 Kona mi forlot meg. 201 00:14:17,398 --> 00:14:20,609 Jeg har gjort grusomme ting. Familien min er borte. 202 00:14:20,693 --> 00:14:22,987 Livet mitt er ødelagt. 203 00:14:23,988 --> 00:14:26,615 Farvel, grusomme verden! 204 00:14:28,868 --> 00:14:30,953 Og farvel, Cruller World. 205 00:14:31,036 --> 00:14:32,121 Ha det, Homer! 206 00:14:35,165 --> 00:14:38,377 {\an8}SELVMORDSBRO - TIL MINNE OM GUVERNØR CHESTER L. SELVMORD 207 00:14:40,880 --> 00:14:42,923 Er du skytsengelen min? 208 00:14:43,883 --> 00:14:46,969 -Ja, det er vi. -Hopp, så bærer vi deg til himmelen. 209 00:14:47,052 --> 00:14:51,098 Skal ikke troll bo under broen? 210 00:14:51,432 --> 00:14:52,474 Farvel. 211 00:14:53,058 --> 00:14:54,685 Hva venter du på? 212 00:14:54,768 --> 00:14:57,938 Vi vil se om spruten når opp til månen. 213 00:14:58,022 --> 00:14:58,856 Den var god. 214 00:14:58,939 --> 00:15:02,943 Hvis mitt selvmord gjør dere lykkelige, vil jeg ikke gjøre det. 215 00:15:03,027 --> 00:15:04,778 Ikke tenk på lykken vår. 216 00:15:04,862 --> 00:15:07,031 Tenk på deg selv, for én gangs skyld. 217 00:15:10,659 --> 00:15:13,287 Livet mitt passerer revy. 218 00:15:17,833 --> 00:15:18,918 REGNING 219 00:15:25,841 --> 00:15:27,092 {\an8}GÅ ANDREKLASSE OM IGJEN 220 00:15:39,605 --> 00:15:40,439 OXY 5 KVISEKREM 221 00:15:40,522 --> 00:15:41,357 OXY 10 KVISEKREM 222 00:15:41,440 --> 00:15:42,650 OXY ∞ KVISEKREM 223 00:15:50,157 --> 00:15:52,409 GRATULERER MED 21-ÅRSDAGEN 224 00:16:10,260 --> 00:16:11,303 {\an8}KATT RØYKER PÅ DO 225 00:16:11,387 --> 00:16:12,721 {\an8}ETT BILDE OM DAGEN I 39 ÅR 226 00:16:15,975 --> 00:16:17,476 Et godt liv. 227 00:16:17,559 --> 00:16:18,894 Helt til i går kveld. 228 00:16:18,978 --> 00:16:21,981 Jeg må vel se på det nå. 229 00:16:25,359 --> 00:16:27,194 Hei! Hva skjer her? 230 00:16:27,277 --> 00:16:30,864 Å, Homer! Jeg ville ikke at du skulle få vite det sånn! 231 00:16:30,948 --> 00:16:33,993 Vi planla en overraskelsesfest for deg. 232 00:16:34,076 --> 00:16:36,245 En overraskelsesfest? 233 00:16:37,329 --> 00:16:39,289 Denne tusjen går tom for blekk. 234 00:16:39,373 --> 00:16:41,333 GRATULERER MED FULLFØRT SAMFUNNSTJENESTE 235 00:16:41,417 --> 00:16:44,128 Beklager at overraskelsesfesten ble spolert. 236 00:16:44,211 --> 00:16:45,337 Tuller du? 237 00:16:45,421 --> 00:16:49,299 Mine barns mor og grunnen til mine barn! 238 00:16:49,383 --> 00:16:51,635 Dette blir tidenes beste fest. 239 00:16:52,177 --> 00:16:53,303 Å, ja da! 240 00:16:53,387 --> 00:16:55,180 Duff sponser festen, 241 00:16:55,264 --> 00:16:59,476 med den nye Duff-champagnen: champagnenes øl! 242 00:16:59,560 --> 00:17:02,730 Herregud! Det er som jul i desember! 243 00:17:02,813 --> 00:17:04,648 La oss feire nå! 244 00:17:04,732 --> 00:17:06,859 Stopp, Homer! Vær så snill! 245 00:17:07,735 --> 00:17:08,986 Øyet mitt! 246 00:17:10,821 --> 00:17:12,573 Jeg skal finne en ispakke. 247 00:17:12,656 --> 00:17:13,824 Hvor er ispakken? 248 00:17:13,907 --> 00:17:15,826 Jeg gir den til kona di. 249 00:17:15,909 --> 00:17:18,704 Hun vil være sår i morgen. 250 00:17:19,872 --> 00:17:22,624 Så Marge var ikke utro mot meg. 251 00:17:22,708 --> 00:17:27,546 Jeg slo henne ikke, og familien skal holde en dødskul fest for meg. 252 00:17:28,338 --> 00:17:32,676 Det er bra jeg fant ut av det før jeg gjorde noe dumt. 253 00:17:34,470 --> 00:17:35,596 Ja visst. 254 00:17:40,768 --> 00:17:42,144 Herregud! Jeg er ikke død! 255 00:17:44,813 --> 00:17:47,149 Homie, dette er festen din! 256 00:17:48,692 --> 00:17:49,985 Dette er fantastisk! 257 00:17:50,069 --> 00:17:52,154 Jeg må være den første lettlurte mannen 258 00:17:52,237 --> 00:17:55,032 som overhører en overraskelsesfestplanlegging 259 00:17:55,115 --> 00:17:58,285 og tror det er kona mi som har en affære. 260 00:18:01,205 --> 00:18:03,040 DUFF ØL 261 00:18:03,123 --> 00:18:07,544 Ja da! Fortsett, folkens! Kvelden er ung! 262 00:18:09,797 --> 00:18:12,591 Klokken er 23.00. Vil du betale for en ekstra time? 263 00:18:12,674 --> 00:18:13,675 Greit. 264 00:18:14,760 --> 00:18:16,637 Party, folkens! 265 00:18:16,720 --> 00:18:20,307 -Jeg kan ikke tro at planen din funket. -Hvilken plan? 266 00:18:20,390 --> 00:18:23,894 Planen om å gjøre overraskelsesfesten til en overraskelse igjen. 267 00:18:27,731 --> 00:18:30,275 Marge jobbet så hardt med den festen. 268 00:18:30,359 --> 00:18:32,611 Jeg burde i hvert fall bli overrasket. 269 00:18:32,694 --> 00:18:35,155 Gid jeg kunne glemme det som skjedde i dag. 270 00:18:35,239 --> 00:18:37,699 Jeg har en drink som vil tømme hjernen din: 271 00:18:37,783 --> 00:18:38,909 glem-meg-shoten. 272 00:18:38,992 --> 00:18:43,372 Hvis dere vil fortelle Homer noe han aldri vil huske, bør dere si det nå. 273 00:18:43,455 --> 00:18:44,790 Du ser tjukk ut i blå bukser. 274 00:18:44,873 --> 00:18:46,291 Jeg vet ikke hva barna dine heter. 275 00:18:46,375 --> 00:18:47,334 Hagen din er ustelt. 276 00:18:47,417 --> 00:18:50,254 -Det er åpenbart at du er skallet. -Lårene dine lager lyd. 277 00:18:50,337 --> 00:18:52,339 Dine små hender er attraktive. 278 00:18:52,422 --> 00:18:55,008 Jeg har spyttet i alle drinker jeg har gitt deg. 279 00:18:55,551 --> 00:18:56,969 Bånnski! 280 00:18:57,886 --> 00:19:03,016 Problemet er at jeg vil huske et bilde av at jeg kom hjem og så Duffman. 281 00:19:03,100 --> 00:19:08,272 Jeg kommer til å misoppfatte det som at han gir meg hanreihorn. 282 00:19:08,355 --> 00:19:11,233 Det vil få meg til å hoppe fra en... 283 00:19:11,316 --> 00:19:14,278 Sørg for at festbåten har en hoppemadrass! 284 00:19:14,361 --> 00:19:15,487 Greit. 285 00:19:19,158 --> 00:19:21,118 Jeg er et geni! 286 00:19:21,201 --> 00:19:23,620 Men det er et par ting jeg ikke forstår. 287 00:19:23,704 --> 00:19:27,791 Hvorfor løy Marge for politisjef Wiggum om hvordan hun fikk blåveisen? 288 00:19:27,875 --> 00:19:30,794 Jeg ville ikke at han skulle få vite om festen. 289 00:19:30,878 --> 00:19:34,298 Han er ålreit, men han hadde tatt med seg Sarah, 290 00:19:34,381 --> 00:19:36,717 og jeg liker ikke den kvinnen. 291 00:19:36,800 --> 00:19:38,594 Og da dere dyttet med fra broen, 292 00:19:38,677 --> 00:19:42,222 var det fordi dere visste om festen og ville få meg hit. 293 00:19:42,306 --> 00:19:43,682 Ja, det må være grunnen. 294 00:19:43,765 --> 00:19:46,768 Det er nachspiel på bunnen av havet. 295 00:19:46,852 --> 00:19:49,229 Med dette får du to gratisdrinker. 296 00:19:49,605 --> 00:19:54,359 Det eneste som fortsatt ikke gir mening, er hvorfor hunden angrep meg. 297 00:19:54,443 --> 00:19:58,071 Fordi du aldri mater ham, lufter ham eller slipper ham ut for å tisse. 298 00:19:58,822 --> 00:20:00,407 Ja visst. 299 00:20:00,490 --> 00:20:03,493 Hvem er en sint bisk? 300 00:20:03,577 --> 00:20:05,662 Hvem har lyst på en øl? 301 00:20:05,746 --> 00:20:06,747 REDNINGSVESTER 302 00:20:11,293 --> 00:20:15,923 Til en mann jeg er glad for å kunne kalle min bestevenn: Homer Simpsno! 303 00:20:16,006 --> 00:20:17,007 Simpson! 304 00:20:17,090 --> 00:20:20,344 Dysleksi. Duffmans skjulte skam. 305 00:20:24,932 --> 00:20:26,391 Skal du ikke drikke? 306 00:20:26,475 --> 00:20:30,604 Nei, dette er et øyeblikk jeg vil huske. 307 00:20:36,944 --> 00:20:39,780 {\an8}SLUTT 308 00:21:45,929 --> 00:21:49,266 {\an8}Tekst: Aleksander Kerr