1
00:00:11,261 --> 00:00:12,137
SPRINGFIELD BARNESKOLE
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,434
HOVEDSTADEN I MONTANA
ER IKKE "HANNAH"
3
00:00:25,692 --> 00:00:26,901
ADVARSEL
4
00:00:26,985 --> 00:00:28,528
{\an8}MAMMAMAGASINET
5
00:01:33,802 --> 00:01:35,845
Snålt.
6
00:01:47,273 --> 00:01:48,691
Å NEI!
7
00:02:14,467 --> 00:02:17,679
{\an8}Ingen stjeler Willies frokost!
8
00:02:34,988 --> 00:02:38,533
{\an8}Jøss. Jeg må ha vært skikkelig full i går.
9
00:02:39,409 --> 00:02:40,743
{\an8}Aldri mer alkohol.
10
00:02:48,042 --> 00:02:49,294
{\an8}06.00.
11
00:02:49,377 --> 00:02:53,798
Tidlig nok til å snike seg til sengs
og late som at jeg kom hjem kl. 03.00.
12
00:02:55,675 --> 00:02:57,177
{\an8}Hvor er Marge?
13
00:02:57,927 --> 00:02:59,971
{\an8}Barn, har dere sett moren deres?
14
00:03:02,223 --> 00:03:03,933
{\an8}Eller dere selv?
15
00:03:06,186 --> 00:03:07,562
Maggie?
16
00:03:07,645 --> 00:03:09,439
Har noen sett noen?
17
00:03:09,522 --> 00:03:13,443
Så klart. De tar sikkert et familiebad.
18
00:03:13,526 --> 00:03:15,195
Uten meg!
19
00:03:15,737 --> 00:03:17,864
Spar litt såpe til...
20
00:03:17,947 --> 00:03:19,449
...pappa.
21
00:03:19,824 --> 00:03:22,911
Vet du hvor familien er?
Vis meg det på MapQuest.
22
00:03:24,704 --> 00:03:26,664
Greit. Google Maps.
23
00:03:29,334 --> 00:03:30,543
Hva skjer?
24
00:03:30,627 --> 00:03:32,003
Hvorfor angriper du?
25
00:03:32,378 --> 00:03:37,175
{\an8}Jeg spiste bare hjertepillene dine
fordi de var godterifarget.
26
00:03:40,678 --> 00:03:45,058
{\an8}Familien er borte, bikkja hater meg,
og jeg husker ikke hva som skjedde i går.
27
00:03:45,141 --> 00:03:47,185
{\an8}-Var jeg her?
-Om du var!
28
00:03:47,268 --> 00:03:49,687
{\an8}Du sa du virkelig trengte å glemme noe,
29
00:03:49,771 --> 00:03:52,565
{\an8}så jeg ga deg
den kraftigste drinken jeg har:
30
00:03:52,649 --> 00:03:54,400
{\an8}Glem-meg-shoten.
31
00:03:54,484 --> 00:03:56,694
{\an8}Den har jeg aldri hørt om.
32
00:03:56,778 --> 00:03:59,072
{\an8}Da funket den. Ingen husker den.
33
00:03:59,155 --> 00:04:02,617
Derfor laget jeg denne videoen
for å forklare prosessen.
34
00:04:03,368 --> 00:04:05,411
Begynn med litt Jägermeister.
35
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
-Tilsett slåpegin.
-Skjønner.
36
00:04:07,330 --> 00:04:08,248
{\an8}-Triple sec.
-Greit.
37
00:04:08,331 --> 00:04:09,582
{\an8}-Kvadrupel sec.
-Ja.
38
00:04:09,666 --> 00:04:12,252
{\an8}Gugge fra et hundeøye. Absolut Pikl.
39
00:04:12,710 --> 00:04:13,544
Pickle.
40
00:04:13,628 --> 00:04:16,839
Det røde fra Aquafresh,
og den morsomste ingrediensen:
41
00:04:16,923 --> 00:04:19,676
gift fra Louisiana loboto-møllen.
42
00:04:20,093 --> 00:04:21,761
Kom igjen, vennen.
43
00:04:25,807 --> 00:04:29,185
Bland den med en graviditetstest
til den blir positiv.
44
00:04:30,436 --> 00:04:32,981
Og vips: glem-meg-shoten.
45
00:04:34,732 --> 00:04:35,900
Jeg ser ikke sånn ut.
46
00:04:41,906 --> 00:04:45,034
{\an8}Poenget er at drinken er
den ultimate hjernerenseren.
47
00:04:45,118 --> 00:04:48,162
{\an8}Én slurk sletter den siste dagen
i livet ditt.
48
00:04:48,246 --> 00:04:49,831
Gi meg en glem-meg-drink!
49
00:04:49,914 --> 00:04:51,624
{\an8}Jeg må slette en tabbe.
50
00:04:51,708 --> 00:04:54,294
{\an8}Jeg prøvde å dra en Don Rickles
om arabere,
51
00:04:54,377 --> 00:04:57,338
{\an8}men den ble en Mel Gibson
om meksikanere.
52
00:05:03,428 --> 00:05:04,679
{\an8}Hva gjør jeg her?
53
00:05:04,762 --> 00:05:07,181
{\an8}Jeg må tilbake
til Latin Grammy-utdelingen.
54
00:05:09,100 --> 00:05:10,059
{\an8}-Der er han!
-Ta ham!
55
00:05:10,143 --> 00:05:13,021
{\an8}-Drep ham!
-Chilisaus i øynene hans!
56
00:05:14,480 --> 00:05:17,692
Herregud.
Hvorfor ville jeg slette minnene mine?
57
00:05:17,775 --> 00:05:19,652
Hva slags fæl ting har jeg gjort?
58
00:05:19,736 --> 00:05:21,738
Så du husker det ikke?
59
00:05:21,821 --> 00:05:25,033
Det var et husbråk
på adressen din i går.
60
00:05:27,285 --> 00:05:31,289
Politisjef Wiggum!
Jeg husker at jeg så deg.
61
00:05:34,667 --> 00:05:37,795
Hva skjer her, Simpson?
Trenger jeg strips?
62
00:05:37,879 --> 00:05:41,716
Alt er i orden. Muffins og strøssel.
63
00:05:41,799 --> 00:05:44,302
Jeg skjønner. Hvordan fikk du det der?
64
00:05:44,385 --> 00:05:46,971
Hva skjer, Simpson?
Ga du kona di et irsk kyss?
65
00:05:47,055 --> 00:05:48,181
Nei, jeg sverger!
66
00:05:48,264 --> 00:05:50,558
Det var min skyld. Jeg...
67
00:05:50,641 --> 00:05:52,185
Jeg gikk inn i en dør.
68
00:05:52,268 --> 00:05:53,644
Du gikk inn i en dør?
69
00:05:53,728 --> 00:05:56,689
Det er den dårligste unnskyldningen jeg...
70
00:05:57,023 --> 00:06:00,068
Greit, dør! Du blir med meg til stasjonen!
71
00:06:02,779 --> 00:06:04,822
Hadde Marge en blåveis?
72
00:06:04,906 --> 00:06:07,700
Jeg kunne aldri gjort noe sånt.
73
00:06:07,784 --> 00:06:08,618
Kunne jeg det?
74
00:06:08,701 --> 00:06:13,039
Spør personen som anmeldte saken.
Jeg kan ikke gi deg den informasjonen...
75
00:06:13,122 --> 00:06:14,791
-Flanders!
-Det var Flanders.
76
00:06:14,874 --> 00:06:17,251
Siden du vet alt,
hvem var Jack the Ripper?
77
00:06:17,335 --> 00:06:19,962
-Dronningens privatlege!
-Jøss.
78
00:06:20,338 --> 00:06:22,882
Flanders, hvorfor ringte du politiet?
79
00:06:22,965 --> 00:06:24,842
Jeg måtte. Jeg hørte bråk og ståk.
80
00:06:25,218 --> 00:06:27,303
Hva gjorde jeg?
81
00:06:27,387 --> 00:06:30,932
Det vet jeg ikke,
men som kristen antar jeg det verste.
82
00:06:32,100 --> 00:06:34,227
Hva skjedde i dette rommet?
83
00:06:34,310 --> 00:06:36,312
Om bare veggene kunne snakke.
84
00:06:36,396 --> 00:06:39,774
Da hadde folk betalt
for å se mine utrolige snakkende vegger.
85
00:06:39,857 --> 00:06:41,442
Jeg kunne brukt pengene på...
86
00:06:41,526 --> 00:06:42,693
Hei, et minne!
87
00:06:46,823 --> 00:06:49,409
Stopp! Vær så snill, Homer!
88
00:06:50,118 --> 00:06:51,702
Øyet mitt!
89
00:06:54,622 --> 00:06:58,584
Umulig! Jeg ville aldri skadet Marge!
Jeg er et godt menneske!
90
00:06:58,668 --> 00:07:00,795
Ja, samme her.
91
00:07:02,797 --> 00:07:06,717
Dette bare bekrefter en stereotypi
om dere meksikanere.
92
00:07:06,801 --> 00:07:08,261
Jeg er fra Costa Rica!
93
00:07:08,344 --> 00:07:10,430
Hvorfor skal jeg bry meg?
94
00:07:12,557 --> 00:07:15,101
SPRINGFIELD ALDERSPALASS
95
00:07:15,184 --> 00:07:17,937
Takk og lov for at du besøker meg, sønn.
96
00:07:18,020 --> 00:07:22,900
Jeg er lei av at denne skolesangklubben
later som at de ikke hater å være her.
97
00:07:39,792 --> 00:07:42,712
Dere spiser kjeksene våre,
men vil ikke se på oss.
98
00:07:44,589 --> 00:07:46,424
Jeg husker ikke hva jeg gjorde i går.
99
00:07:46,507 --> 00:07:47,842
Har du noen anelse?
100
00:07:48,217 --> 00:07:50,845
Ber du meg om hjelp med å huske?
101
00:07:50,928 --> 00:07:55,266
Det er som å be hesten din fylle ut
selvangivelsen, slik jeg gjorde i 1998.
102
00:07:57,310 --> 00:08:00,605
Jeg er redd jeg fikk Marge
og ungene til å forlate meg.
103
00:08:00,688 --> 00:08:02,982
Jeg kjenner noen som kan hjelpe deg.
104
00:08:03,065 --> 00:08:06,402
En lege som hjelper folk
med å grave opp gamle minner.
105
00:08:06,486 --> 00:08:10,072
Er det sant? Så flott, pappa!
Hvordan kan jeg gjøre gjengjeld?
106
00:08:10,156 --> 00:08:14,619
-Slå pleieren som drikker av juicen min.
-Greit.
107
00:08:18,498 --> 00:08:21,584
Nei, vent.
Det var han som reddet livet mitt.
108
00:08:21,667 --> 00:08:23,294
MINNERESTITUSJON
VI TAR IKKE MR
109
00:08:23,377 --> 00:08:27,924
Jeg har bygget et apparat
som lar deg utforske minnene dine.
110
00:08:28,007 --> 00:08:31,969
Vitenskapen var enkel.
Det er vanskeligere å finne på et navn.
111
00:08:32,053 --> 00:08:34,597
Hva med Deja View-Master?
112
00:08:34,680 --> 00:08:36,349
På sporet av den tapte tid?
113
00:08:36,432 --> 00:08:37,642
Huskererereren?
114
00:08:37,725 --> 00:08:39,685
Vi må ikke finne det på nå.
115
00:08:39,769 --> 00:08:41,854
-Bryllupet mitt!
-For en sprø tid!
116
00:08:41,938 --> 00:08:43,606
Mitt første skjegg.
117
00:08:43,689 --> 00:08:48,611
Disse herlige rosinene gjenlever
sine dyrebare minner.
118
00:08:49,028 --> 00:08:51,197
Min første jul.
119
00:08:51,280 --> 00:08:53,407
Deilig kinamat.
120
00:08:53,491 --> 00:08:57,078
Så flott! Jeg får endelig vite
hvordan jeg ødela familien.
121
00:08:57,161 --> 00:08:58,246
Spenn meg fast, nerd.
122
00:08:58,329 --> 00:09:02,458
For meg står "NERD"
for "nysgjerrig og egentlig rå dude".
123
00:09:02,542 --> 00:09:04,293
Så takk for komplimenten.
124
00:09:04,710 --> 00:09:08,881
Du vil føle et lite knip,
etterfulgt av et ekstremt vondt knip,
125
00:09:08,965 --> 00:09:13,678
som signaliserer at nålen vil bore seg inn
i skallen din om tre sekunder.
126
00:09:13,761 --> 00:09:14,637
Høl i huet.
127
00:09:14,720 --> 00:09:16,138
Det stemmer. Høl i huet.
128
00:09:17,265 --> 00:09:18,975
Tre, to, én.
129
00:09:23,813 --> 00:09:25,147
Hva i helvete?
130
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
"Minneboblen og deg".
131
00:09:29,402 --> 00:09:32,697
"Boblen lar deg se
alle hendelser fra livet ditt."
132
00:09:33,864 --> 00:09:35,992
Den luker som en ny boble.
133
00:09:38,703 --> 00:09:40,788
Jeg landet i et hyggelig minne.
134
00:09:40,871 --> 00:09:42,957
Se på lykkelige meg og lekne dem.
135
00:09:43,624 --> 00:09:45,084
Av sted!
136
00:09:45,167 --> 00:09:48,421
Husk å styre inn i skulpturene.
137
00:09:48,504 --> 00:09:50,172
{\an8}SNØSKULPTURKONKURRANSE
138
00:10:01,267 --> 00:10:04,437
Jeg savner gamle dager,
altså tidligere denne uken.
139
00:10:04,895 --> 00:10:07,523
Men jeg må besøke et mørkere sted.
140
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
VITNEOMPLASSERINGSPROGRAM
141
00:10:26,834 --> 00:10:32,506
Hæ? Det høres ut som sofafjærer
som beveger seg til takten av elskov.
142
00:10:35,926 --> 00:10:36,886
Homer!
143
00:10:36,969 --> 00:10:38,888
Jeg ventet deg ikke.
144
00:10:42,099 --> 00:10:44,060
Hei! Hva skjer her?
145
00:10:44,143 --> 00:10:47,938
Å, Homer! Jeg ville ikke
at du skulle få vite det sånn!
146
00:10:48,022 --> 00:10:50,691
En annen mann med kona mi? I mitt hus?
147
00:10:50,775 --> 00:10:52,902
På min TV-guide?
148
00:10:55,112 --> 00:10:57,823
Jeg må få vite hvem han er,
men jeg trenger hjelp.
149
00:10:57,907 --> 00:11:01,327
Noen som Bart, men smart.
150
00:11:01,410 --> 00:11:02,620
Lisa!
151
00:11:09,210 --> 00:11:11,253
En annen meg! Du kan passe barna.
152
00:11:12,213 --> 00:11:15,466
Jeg skal granske
mitt livs mest knusende øyeblikk.
153
00:11:15,549 --> 00:11:17,134
-Blir du med?
-Det kan jeg godt.
154
00:11:17,218 --> 00:11:19,970
Du forveksler dette minnet
med reklamen du så.
155
00:11:20,388 --> 00:11:23,766
Med nye Synergy Wireless,
begynner nattminuttene kl. 18.30,
156
00:11:23,849 --> 00:11:26,560
og du får fire gratis d-cast-nedlastinger
i måneden.
157
00:11:26,644 --> 00:11:29,188
Synergy. Det er ditt valg.
158
00:11:40,783 --> 00:11:44,161
Kan du ta meg med til da du var ti,
så jeg kan banke deg opp?
159
00:11:44,245 --> 00:11:45,162
Bare prøv deg!
160
00:11:48,958 --> 00:11:51,377
Du er overlegen på alle måter!
161
00:11:52,795 --> 00:11:55,923
La oss se hvordan du klarer deg
mot 20 år gamle Homer.
162
00:11:58,426 --> 00:11:59,468
Hva er du ute etter?
163
00:11:59,552 --> 00:12:00,970
Penger? Gress?
164
00:12:01,887 --> 00:12:04,557
Jeg skal lære deg å banke opp fortids-meg!
165
00:12:11,772 --> 00:12:14,525
Pappa! Du ødela ditt første kyss!
166
00:12:14,608 --> 00:12:16,152
Hvem var det med?
167
00:12:16,485 --> 00:12:18,696
-Apu.
-Ja visst.
168
00:12:26,328 --> 00:12:30,374
Moren deres er sammen med en annen mann,
og jeg må vite hvem han er.
169
00:12:31,375 --> 00:12:33,252
Bør jeg vise dere dette?
170
00:12:33,335 --> 00:12:35,212
Det går bra. Vi er ikke barna dine.
171
00:12:35,296 --> 00:12:38,340
Vi er representasjoner av dem
du har skapt i hodet ditt.
172
00:12:38,424 --> 00:12:41,135
Jaså? Hvis jeg skapte alt dette,
173
00:12:41,218 --> 00:12:44,513
kan jeg spise pizza når som helst!
174
00:12:45,389 --> 00:12:48,142
Hallo. Jeg vil bestille en pizza.
175
00:12:48,225 --> 00:12:49,727
Trettifem minutter?
176
00:12:53,314 --> 00:12:55,065
Hei! Hva skjer her?
177
00:12:55,149 --> 00:12:57,151
Det er der minnet mitt stopper.
178
00:12:57,234 --> 00:12:59,028
Hvem pokker er han?
179
00:12:59,111 --> 00:13:01,071
-Hva om du flytter flasken?
-Greit.
180
00:13:01,155 --> 00:13:05,159
Jeg skal bare komme meg ut av boblen
på en elegant måte.
181
00:13:11,123 --> 00:13:12,666
Hvordan fikser jeg minnet?
182
00:13:15,169 --> 00:13:17,880
Eksplisitt hukommelse har
to underkategorier:
183
00:13:17,963 --> 00:13:20,508
episodiske minner lagres i neocortex,
184
00:13:20,591 --> 00:13:21,842
mens semantiske...
185
00:13:21,926 --> 00:13:23,135
Hold opp.
186
00:13:23,219 --> 00:13:27,223
Vi kan fikse hjernen din
slik vi fikser TV-en: ved å slå den!
187
00:13:36,357 --> 00:13:38,275
Hei! Hva skjer her?
188
00:13:38,359 --> 00:13:42,112
Å, Homer! Jeg ville ikke
at du skulle få vite det sånn!
189
00:13:43,864 --> 00:13:44,865
-Duffman!
-Duffman?
190
00:13:44,949 --> 00:13:45,825
-Duffman?
-Duffman?
191
00:13:46,617 --> 00:13:47,993
Duffman!
192
00:13:48,077 --> 00:13:51,956
Mine barns mor
og grunnen til mine barn!
193
00:13:52,039 --> 00:13:54,166
Stopp, Homer! Vær så snill!
194
00:13:54,250 --> 00:13:56,126
Jeg gir den til kona di.
195
00:13:56,210 --> 00:13:58,420
Hun vil være sår i morgen.
196
00:13:58,504 --> 00:13:59,421
Nei!
197
00:14:00,965 --> 00:14:04,593
Oppfinnelsen din fikk meg
til å innse at livet mitt er meningsløst!
198
00:14:04,677 --> 00:14:09,682
Hvis du ikke tåler hjerneaktiviteten,
må du ligge unna hjerneaktivatoren.
199
00:14:10,266 --> 00:14:14,061
Så jeg spiste flaskegresskar i går kveld.
200
00:14:16,105 --> 00:14:17,314
Kona mi forlot meg.
201
00:14:17,398 --> 00:14:20,609
Jeg har gjort grusomme ting.
Familien min er borte.
202
00:14:20,693 --> 00:14:22,987
Livet mitt er ødelagt.
203
00:14:23,988 --> 00:14:26,615
Farvel, grusomme verden!
204
00:14:28,868 --> 00:14:30,953
Og farvel, Cruller World.
205
00:14:31,036 --> 00:14:32,121
Ha det, Homer!
206
00:14:35,165 --> 00:14:38,377
{\an8}SELVMORDSBRO - TIL MINNE
OM GUVERNØR CHESTER L. SELVMORD
207
00:14:40,880 --> 00:14:42,923
Er du skytsengelen min?
208
00:14:43,883 --> 00:14:46,969
-Ja, det er vi.
-Hopp, så bærer vi deg til himmelen.
209
00:14:47,052 --> 00:14:51,098
Skal ikke troll bo under broen?
210
00:14:51,432 --> 00:14:52,474
Farvel.
211
00:14:53,058 --> 00:14:54,685
Hva venter du på?
212
00:14:54,768 --> 00:14:57,938
Vi vil se om spruten når opp til månen.
213
00:14:58,022 --> 00:14:58,856
Den var god.
214
00:14:58,939 --> 00:15:02,943
Hvis mitt selvmord gjør dere lykkelige,
vil jeg ikke gjøre det.
215
00:15:03,027 --> 00:15:04,778
Ikke tenk på lykken vår.
216
00:15:04,862 --> 00:15:07,031
Tenk på deg selv, for én gangs skyld.
217
00:15:10,659 --> 00:15:13,287
Livet mitt passerer revy.
218
00:15:17,833 --> 00:15:18,918
REGNING
219
00:15:25,841 --> 00:15:27,092
{\an8}GÅ ANDREKLASSE OM IGJEN
220
00:15:39,605 --> 00:15:40,439
OXY 5 KVISEKREM
221
00:15:40,522 --> 00:15:41,357
OXY 10 KVISEKREM
222
00:15:41,440 --> 00:15:42,650
OXY ∞ KVISEKREM
223
00:15:50,157 --> 00:15:52,409
GRATULERER MED 21-ÅRSDAGEN
224
00:16:10,260 --> 00:16:11,303
{\an8}KATT RØYKER PÅ DO
225
00:16:11,387 --> 00:16:12,721
{\an8}ETT BILDE OM DAGEN I 39 ÅR
226
00:16:15,975 --> 00:16:17,476
Et godt liv.
227
00:16:17,559 --> 00:16:18,894
Helt til i går kveld.
228
00:16:18,978 --> 00:16:21,981
Jeg må vel se på det nå.
229
00:16:25,359 --> 00:16:27,194
Hei! Hva skjer her?
230
00:16:27,277 --> 00:16:30,864
Å, Homer! Jeg ville ikke
at du skulle få vite det sånn!
231
00:16:30,948 --> 00:16:33,993
Vi planla en overraskelsesfest for deg.
232
00:16:34,076 --> 00:16:36,245
En overraskelsesfest?
233
00:16:37,329 --> 00:16:39,289
Denne tusjen går tom for blekk.
234
00:16:39,373 --> 00:16:41,333
GRATULERER
MED FULLFØRT SAMFUNNSTJENESTE
235
00:16:41,417 --> 00:16:44,128
Beklager at overraskelsesfesten
ble spolert.
236
00:16:44,211 --> 00:16:45,337
Tuller du?
237
00:16:45,421 --> 00:16:49,299
Mine barns mor
og grunnen til mine barn!
238
00:16:49,383 --> 00:16:51,635
Dette blir tidenes beste fest.
239
00:16:52,177 --> 00:16:53,303
Å, ja da!
240
00:16:53,387 --> 00:16:55,180
Duff sponser festen,
241
00:16:55,264 --> 00:16:59,476
med den nye Duff-champagnen:
champagnenes øl!
242
00:16:59,560 --> 00:17:02,730
Herregud! Det er som jul i desember!
243
00:17:02,813 --> 00:17:04,648
La oss feire nå!
244
00:17:04,732 --> 00:17:06,859
Stopp, Homer! Vær så snill!
245
00:17:07,735 --> 00:17:08,986
Øyet mitt!
246
00:17:10,821 --> 00:17:12,573
Jeg skal finne en ispakke.
247
00:17:12,656 --> 00:17:13,824
Hvor er ispakken?
248
00:17:13,907 --> 00:17:15,826
Jeg gir den til kona di.
249
00:17:15,909 --> 00:17:18,704
Hun vil være sår i morgen.
250
00:17:19,872 --> 00:17:22,624
Så Marge var ikke utro mot meg.
251
00:17:22,708 --> 00:17:27,546
Jeg slo henne ikke, og familien skal holde
en dødskul fest for meg.
252
00:17:28,338 --> 00:17:32,676
Det er bra jeg fant ut av det
før jeg gjorde noe dumt.
253
00:17:34,470 --> 00:17:35,596
Ja visst.
254
00:17:40,768 --> 00:17:42,144
Herregud! Jeg er ikke død!
255
00:17:44,813 --> 00:17:47,149
Homie, dette er festen din!
256
00:17:48,692 --> 00:17:49,985
Dette er fantastisk!
257
00:17:50,069 --> 00:17:52,154
Jeg må være den første lettlurte mannen
258
00:17:52,237 --> 00:17:55,032
som overhører
en overraskelsesfestplanlegging
259
00:17:55,115 --> 00:17:58,285
og tror det er kona mi som har en affære.
260
00:18:01,205 --> 00:18:03,040
DUFF ØL
261
00:18:03,123 --> 00:18:07,544
Ja da! Fortsett, folkens! Kvelden er ung!
262
00:18:09,797 --> 00:18:12,591
Klokken er 23.00.
Vil du betale for en ekstra time?
263
00:18:12,674 --> 00:18:13,675
Greit.
264
00:18:14,760 --> 00:18:16,637
Party, folkens!
265
00:18:16,720 --> 00:18:20,307
-Jeg kan ikke tro at planen din funket.
-Hvilken plan?
266
00:18:20,390 --> 00:18:23,894
Planen om å gjøre overraskelsesfesten
til en overraskelse igjen.
267
00:18:27,731 --> 00:18:30,275
Marge jobbet så hardt med den festen.
268
00:18:30,359 --> 00:18:32,611
Jeg burde i hvert fall bli overrasket.
269
00:18:32,694 --> 00:18:35,155
Gid jeg kunne glemme
det som skjedde i dag.
270
00:18:35,239 --> 00:18:37,699
Jeg har en drink
som vil tømme hjernen din:
271
00:18:37,783 --> 00:18:38,909
glem-meg-shoten.
272
00:18:38,992 --> 00:18:43,372
Hvis dere vil fortelle Homer noe
han aldri vil huske, bør dere si det nå.
273
00:18:43,455 --> 00:18:44,790
Du ser tjukk ut i blå bukser.
274
00:18:44,873 --> 00:18:46,291
Jeg vet ikke hva barna dine heter.
275
00:18:46,375 --> 00:18:47,334
Hagen din er ustelt.
276
00:18:47,417 --> 00:18:50,254
-Det er åpenbart at du er skallet.
-Lårene dine lager lyd.
277
00:18:50,337 --> 00:18:52,339
Dine små hender er attraktive.
278
00:18:52,422 --> 00:18:55,008
Jeg har spyttet i alle drinker
jeg har gitt deg.
279
00:18:55,551 --> 00:18:56,969
Bånnski!
280
00:18:57,886 --> 00:19:03,016
Problemet er at jeg vil huske et bilde
av at jeg kom hjem og så Duffman.
281
00:19:03,100 --> 00:19:08,272
Jeg kommer til å misoppfatte det
som at han gir meg hanreihorn.
282
00:19:08,355 --> 00:19:11,233
Det vil få meg til å hoppe fra en...
283
00:19:11,316 --> 00:19:14,278
Sørg for at festbåten har en hoppemadrass!
284
00:19:14,361 --> 00:19:15,487
Greit.
285
00:19:19,158 --> 00:19:21,118
Jeg er et geni!
286
00:19:21,201 --> 00:19:23,620
Men det er et par ting jeg ikke forstår.
287
00:19:23,704 --> 00:19:27,791
Hvorfor løy Marge for politisjef Wiggum
om hvordan hun fikk blåveisen?
288
00:19:27,875 --> 00:19:30,794
Jeg ville ikke
at han skulle få vite om festen.
289
00:19:30,878 --> 00:19:34,298
Han er ålreit,
men han hadde tatt med seg Sarah,
290
00:19:34,381 --> 00:19:36,717
og jeg liker ikke den kvinnen.
291
00:19:36,800 --> 00:19:38,594
Og da dere dyttet med fra broen,
292
00:19:38,677 --> 00:19:42,222
var det fordi dere visste om festen
og ville få meg hit.
293
00:19:42,306 --> 00:19:43,682
Ja, det må være grunnen.
294
00:19:43,765 --> 00:19:46,768
Det er nachspiel på bunnen av havet.
295
00:19:46,852 --> 00:19:49,229
Med dette får du to gratisdrinker.
296
00:19:49,605 --> 00:19:54,359
Det eneste som fortsatt ikke gir mening,
er hvorfor hunden angrep meg.
297
00:19:54,443 --> 00:19:58,071
Fordi du aldri mater ham, lufter ham
eller slipper ham ut for å tisse.
298
00:19:58,822 --> 00:20:00,407
Ja visst.
299
00:20:00,490 --> 00:20:03,493
Hvem er en sint bisk?
300
00:20:03,577 --> 00:20:05,662
Hvem har lyst på en øl?
301
00:20:05,746 --> 00:20:06,747
REDNINGSVESTER
302
00:20:11,293 --> 00:20:15,923
Til en mann jeg er glad for å kunne
kalle min bestevenn: Homer Simpsno!
303
00:20:16,006 --> 00:20:17,007
Simpson!
304
00:20:17,090 --> 00:20:20,344
Dysleksi. Duffmans skjulte skam.
305
00:20:24,932 --> 00:20:26,391
Skal du ikke drikke?
306
00:20:26,475 --> 00:20:30,604
Nei, dette er et øyeblikk jeg vil huske.
307
00:20:36,944 --> 00:20:39,780
{\an8}SLUTT
308
00:21:45,929 --> 00:21:49,266
{\an8}Tekst: Aleksander Kerr