1
00:00:03,670 --> 00:00:06,381
LES SIMPSON
2
00:00:11,302 --> 00:00:12,303
ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,767
LES IPOT DE CHAMBRE,
ÇA N'EXISTE PAS
4
00:00:23,690 --> 00:00:25,817
ATTENTION
5
00:01:08,026 --> 00:01:11,821
GAG DU CANAPÉ MAGAZINE :
RAVIVEZ VOTRE VIE DE COUPLE
6
00:01:25,126 --> 00:01:27,087
Il y a une abeille sur Maggie.
7
00:01:27,170 --> 00:01:31,883
{\an8}Maggie, tu vas reculer
doucement et calmement.
8
00:01:32,509 --> 00:01:33,927
Un essaim d'abeilles !
9
00:01:35,678 --> 00:01:37,180
Des bleuets !
10
00:01:44,646 --> 00:01:47,398
{\an8}Je t'avais interdit de me ridiculiser
aux pique-niques.
11
00:01:49,943 --> 00:01:51,861
{\an8}Votre attention.
12
00:01:51,945 --> 00:01:54,030
{\an8}Luann et moi avons
une grande nouvelle.
13
00:01:54,114 --> 00:01:57,367
{\an8}Vous êtes frère et sœur ?
Vous vous ressemblez vachement.
14
00:01:57,450 --> 00:01:58,535
{\an8}Non.
15
00:01:58,618 --> 00:02:00,161
{\an8}- Demi-frère et demi-sœur ?
- Non !
16
00:02:00,245 --> 00:02:02,789
{\an8}- Siamois séparés à la naissance ?
- Non.
17
00:02:02,872 --> 00:02:04,124
{\an8}On va se remarier.
18
00:02:04,207 --> 00:02:06,126
{\an8}- Super !
- Félicitations !
19
00:02:06,209 --> 00:02:08,419
{\an8}- C'est super.
- Plein de bonheur.
20
00:02:08,503 --> 00:02:10,630
{\an8}C'est trop génial.
21
00:02:10,713 --> 00:02:14,425
{\an8}Vous allez enfin cesser de me prendre
en otage durant vos disputes.
22
00:02:14,509 --> 00:02:17,846
{\an8}- Milhouse, tu n'es pas un otage.
- Je sais.
23
00:02:17,929 --> 00:02:20,557
{\an8}- Ton père a dit ça ?
- Non, je le jure !
24
00:02:20,640 --> 00:02:23,017
{\an8}J'ai tout inventé,
je suis un enfant.
25
00:02:23,101 --> 00:02:26,729
{\an8}On est de nouveau une famille,
tu peux arrêter de mentir.
26
00:02:30,024 --> 00:02:33,903
{\an8}Homer, la cérémonie est dans 20 min.
Choisis ta cravate !
27
00:02:34,821 --> 00:02:39,033
{\an8}Y a tellement de choix.
Ficelle ? Pince ? Touches de piano ?
28
00:02:39,117 --> 00:02:43,621
{\an8}Les dix commandements de la bière ?
Les piliers du Dieu Houblon.
29
00:02:43,705 --> 00:02:47,167
Choisis une cravate
assortie à mes yeux.
30
00:02:47,250 --> 00:02:49,586
Ce serait quelle couleur, ça ?
31
00:02:49,669 --> 00:02:52,380
Tu ne connais pas
la couleur de mes yeux ?
32
00:02:52,463 --> 00:02:55,300
{\an8}- Bien sûr que si !
- Ne triche pas.
33
00:02:56,176 --> 00:02:57,468
{\an8}J'attends.
34
00:02:59,012 --> 00:03:00,847
{\an8}Tu n'en as aucune idée.
35
00:03:01,264 --> 00:03:03,933
{\an8}- "Beaux yeux", c'est une couleur ?
- Non.
36
00:03:04,017 --> 00:03:07,312
{\an8}Marge, lâche-moi. Je ne juge pas
les gens à la couleur de leurs yeux.
37
00:03:07,395 --> 00:03:09,397
{\an8}Seulement à la couleur de leur peau.
38
00:03:09,480 --> 00:03:13,985
{\an8}Parfait. Comme tu te fiches
de la couleur de mes yeux,
39
00:03:14,736 --> 00:03:19,157
{\an8}tu ne les verras plus
jusqu'à ce que tu t'en souviennes.
40
00:03:21,034 --> 00:03:23,870
MARIAGE VAN HOUTEN
NE FRAPPEZ PAS LES TORTUES
41
00:03:31,502 --> 00:03:35,757
{\an8}Elle porte du blanc ? Elle a dû
remettre le compteur à zéro.
42
00:03:38,509 --> 00:03:41,054
{\an8}Alors comme ça, tu remarques
la couleur d'une robe,
43
00:03:41,137 --> 00:03:44,057
{\an8}mais pas celles des yeux
qui préparent ton souper.
44
00:03:45,850 --> 00:03:48,561
{\an8}Nous voici réunis devant Dieu
45
00:03:48,645 --> 00:03:50,730
{\an8}sur cette plage
interdite à la baignade
46
00:03:50,813 --> 00:03:55,652
{\an8}pour célébrer le sacro-saint
non-divorce de Kirk et Luann.
47
00:03:56,402 --> 00:03:58,321
- Nom de...
- Tu renvoies ?
48
00:04:01,741 --> 00:04:02,951
Pingouin.
49
00:04:04,077 --> 00:04:08,665
Kirk, reprenez-vous à nouveau
Luann pour épouse ?
50
00:04:08,748 --> 00:04:12,252
- Je le veux.
- Et vous, Luann, prenez-vous Kirk
51
00:04:12,335 --> 00:04:16,506
bien qu'il soit toujours celui qui,
comme vous l'avez dit au tribunal,
52
00:04:16,589 --> 00:04:19,050
ne sait pas faire tourner
le lave-vaisselle,
53
00:04:19,133 --> 00:04:23,388
vous dégoûte quand il vous touche
et dont les nombreux tics...
54
00:04:23,471 --> 00:04:25,640
C'est une ancienne version
de nos vœux.
55
00:04:25,723 --> 00:04:27,350
- Dites "je le veux".
- Je le veux.
56
00:04:27,433 --> 00:04:29,269
Vous pouvez embrasser la mariée.
57
00:04:29,352 --> 00:04:32,063
Mais faites vite. Les mouettes
ont attaqué les petits fours.
58
00:04:33,731 --> 00:04:36,776
Mes amies, ne mangez pas.
C'est de la chair de mouette.
59
00:04:37,860 --> 00:04:41,406
À la semaine prochaine, Milhouse !
Amuse-toi bien chez les Simpson.
60
00:04:41,489 --> 00:04:44,909
Si tu n'aimes pas la cuisine
de Mme Simpson, tu as tes repas.
61
00:04:44,993 --> 00:04:46,703
Je les ai !
62
00:04:46,786 --> 00:04:49,914
Pourquoi les enfants qui logent
chez nous apportent leurs repas ?
63
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
Oui, je mets des ananas
dans ma salade de pommes de terre.
64
00:04:52,667 --> 00:04:54,168
Faut bien être un peu aventureux !
65
00:04:56,254 --> 00:04:59,340
Et c'est pour ça que,
jusqu'à aujourd'hui,
66
00:04:59,424 --> 00:05:02,885
les requins aux bras de singe
n'existent pas.
67
00:05:02,969 --> 00:05:05,805
Super histoire, M. Simpson.
68
00:05:05,888 --> 00:05:08,850
Pourquoi tes histoires ont des pubs
pour les magasins Nulkea ?
69
00:05:08,933 --> 00:05:13,313
Parce qu'à force,
ils finiront peut-être par me payer.
70
00:05:14,272 --> 00:05:18,192
Dormez bien. Il y a toujours
un Nulkea près de chez vous.
71
00:05:18,276 --> 00:05:21,154
Maintenant que mes parents
sont à nouveau ensemble,
72
00:05:21,237 --> 00:05:22,864
je suis heureux tous les jours.
73
00:05:22,947 --> 00:05:26,326
J'ai hâte de me réveiller
pour recommencer une journée.
74
00:05:26,409 --> 00:05:29,162
COMPTE À REBOURS DU RÉVEIL
75
00:05:44,135 --> 00:05:47,055
Ce mariage-ci va débuter
sur les chapeaux de roue.
76
00:05:47,138 --> 00:05:50,725
Cette fois, c'est moi qui vais
te porter dans notre chambre.
77
00:05:58,232 --> 00:06:01,152
Seigneur !
Je n'ai plus de jetons !
78
00:06:03,780 --> 00:06:06,908
Luann, c'est toi qui mordilles
mon genou ?
79
00:06:09,994 --> 00:06:12,246
Regarde, un trou d'animal.
80
00:06:13,539 --> 00:06:16,334
- Il va où ?
- Il n'y a qu'une façon de le savoir.
81
00:06:24,842 --> 00:06:28,971
Des tarentules !
Je vais te sauver, poupée Rototo.
82
00:06:31,599 --> 00:06:33,810
Elle rote des araignées !
83
00:06:38,106 --> 00:06:40,066
C'est la meilleure semaine
de ma vie !
84
00:06:40,149 --> 00:06:42,652
Je m'en fiche si mes parents
ne reviennent pas.
85
00:06:47,240 --> 00:06:49,450
{\an8}BIENVENUE À SPRINGFIELD
JOE QUIMBY, MAIRE SUPPLÉANT
86
00:06:58,626 --> 00:07:02,088
- Milhouse Van Houten ?
- Oui ?
87
00:07:03,256 --> 00:07:06,968
Fiston, tes parents ont disparu
en mer. Je suis navré.
88
00:07:07,051 --> 00:07:11,222
Oh, mon Dieu. J'ai dit que
je m'en fichais qu'ils reviennent !
89
00:07:11,305 --> 00:07:13,474
C'est ma faute.
90
00:07:15,935 --> 00:07:18,146
Crève, monstre !
91
00:07:21,441 --> 00:07:25,319
- Qui est mort ?
- Mes parents, sans doute.
92
00:07:25,403 --> 00:07:28,656
Donc, vous n'êtes pas
des marchands de glace ?
93
00:07:35,997 --> 00:07:40,084
Si mes parents sont perdus en mer,
vous allez les retrouver ?
94
00:07:40,168 --> 00:07:44,922
On va essayer, mais tu as déjà vu
la mer ? C'est grand.
95
00:07:45,006 --> 00:07:47,884
Faut chercher dans toutes les mers.
Elles sont connectées.
96
00:07:49,135 --> 00:07:51,929
Ne t'en fais pas, mon garçon.
Ils vont les retrouver.
97
00:07:52,013 --> 00:07:54,557
En attendant,
tu peux rester avec nous.
98
00:07:54,640 --> 00:07:57,685
Et tu pourras même te coucher
une heure plus tard
99
00:07:57,768 --> 00:08:01,063
pour pouvoir broyer du noir
un peu plus longtemps.
100
00:08:07,862 --> 00:08:12,492
{\an8}Viens,
bois donc un verre d'Ocean Spray.
101
00:08:12,575 --> 00:08:15,369
{\an8}Oh zut, laisse tomber.
102
00:08:15,453 --> 00:08:18,539
Tu veux des Capitaine Crunch ?
103
00:08:18,623 --> 00:08:21,459
De la vinaigrette des Sept mers ?
Non.
104
00:08:21,542 --> 00:08:23,961
Du thon Petit Rafiot ?
105
00:08:24,045 --> 00:08:26,756
{\an8}Le CD de Billy Ocean ?
L'histoire d'Atlantic Records ?
106
00:08:26,839 --> 00:08:29,425
- Arrête cette énumération.
- J'y arrive pas.
107
00:08:29,509 --> 00:08:31,802
- Alors, va chez Moe.
- Bonne idée.
108
00:08:31,886 --> 00:08:34,347
Je vais noyer mon chagrin
dans une bière Pirate.
109
00:08:35,181 --> 00:08:36,682
Désolé...
110
00:08:39,435 --> 00:08:43,022
Faisons un truc spécial pour toi
Mets-toi sur ton trente et un.
111
00:08:43,105 --> 00:08:47,318
- Comme pour aller à un enterrement ?
- Non, ne dis pas ça.
112
00:08:47,401 --> 00:08:51,364
- Il ne faut jamais perdre espoir.
- On a arrêté les recherches.
113
00:08:52,907 --> 00:08:54,200
Ça va te remonter le moral.
114
00:08:54,283 --> 00:08:56,744
Tu peux me tuer
dans Bagarre de bar IV.
115
00:09:00,915 --> 00:09:05,294
J'ai glissé sur du sang. Tu peux
m'avoir avec une attaque jukebox.
116
00:09:07,547 --> 00:09:12,134
C'est facile. Appuie sur A, B, haut,
gauche, droite et les deux à la fois.
117
00:09:13,219 --> 00:09:16,472
N'y a-t-il pas assez de souffrance
dans ce monde ?
118
00:09:16,556 --> 00:09:19,350
On paie l'addition et on s'en va.
119
00:09:34,824 --> 00:09:38,369
Merci, Maggie.
J'ai bien besoin d'un remontant.
120
00:09:45,876 --> 00:09:47,336
Oh, mon Dieu.
121
00:09:47,420 --> 00:09:50,089
Je suis le plus vieux bébé du monde.
122
00:09:50,172 --> 00:09:53,843
Les hommes ne boivent pas
leur lolo dans un bibi !
123
00:09:54,677 --> 00:09:57,805
Ils boivent leur lolo
dans une tasse de grand.
124
00:10:00,391 --> 00:10:04,103
Je ne peux plus être un bébé.
Je suis seul, à présent.
125
00:10:04,186 --> 00:10:08,065
Il faut que je devienne un homme.
Merci, Maggie.
126
00:10:15,239 --> 00:10:17,199
Il est où ?
127
00:10:17,283 --> 00:10:20,870
Faut que je trouve
la couleur des yeux de Marge.
128
00:10:21,912 --> 00:10:23,873
Bingo.
129
00:10:27,960 --> 00:10:32,506
Marge, c'est quoi le code
de notre album de mariage ?
130
00:10:32,590 --> 00:10:34,634
La date de notre mariage.
131
00:10:38,971 --> 00:10:42,224
Allez, Œil de dragon.
Que ta voie soit tortueuse
132
00:10:42,308 --> 00:10:45,478
- pour attraper plein de billes.
- Allez, tire.
133
00:10:46,937 --> 00:10:49,523
- Elle roule vers ce type solitaire.
- C'est qui ?
134
00:10:54,862 --> 00:10:56,405
C'est Milhouse !
135
00:10:56,489 --> 00:10:58,783
Ce n'est pas
le Milhouse que je connais.
136
00:10:58,866 --> 00:11:01,243
Ha, ha ! Tu connais Milhouse !
137
00:11:01,661 --> 00:11:06,290
Bon, mon meilleur ami est détraqué,
soyez super gentils avec lui.
138
00:11:07,458 --> 00:11:11,170
Le perdant, ta mère a appelé.
Elle a dit : "Glou glou."
139
00:11:13,297 --> 00:11:17,093
Un jour, tu seras plus hanté
par ces mots que moi.
140
00:11:17,176 --> 00:11:21,013
- Pourquoi tu ne pleures pas ?
- J'aimerais bien pouvoir pleurer.
141
00:11:21,097 --> 00:11:25,184
- Les larmes purifieraient mon âme.
- Oh, Milhouse.
142
00:11:26,268 --> 00:11:28,479
Tu es si courageux.
143
00:11:28,562 --> 00:11:32,900
Allez vas-y, frappe-moi.
Je sentirai peut-être quelque chose.
144
00:11:39,782 --> 00:11:41,951
À quoi bon ?
145
00:11:43,494 --> 00:11:46,664
Je n'avais jamais rien vu
d'aussi courageux.
146
00:11:46,747 --> 00:11:49,291
J'ai toujours voulu
que tu me tiennes la main, Lisa.
147
00:11:49,375 --> 00:11:52,670
Et maintenant, je suis trop blasé
pour sentir quoi que ce soit.
148
00:11:52,753 --> 00:11:56,215
Comme si tu portais des mitaines
et moi, une doudoune.
149
00:11:57,383 --> 00:11:58,926
Comme c'est poétique.
150
00:11:59,844 --> 00:12:02,638
On dirait que tu n'es plus
le gamin le plus génial de l'école.
151
00:12:02,722 --> 00:12:05,683
Je suis content que Milhouse
ait enfin une touche.
152
00:12:05,766 --> 00:12:09,395
Mais personne n'est aussi génial
que Bartholomé J. Simpson.
153
00:12:09,478 --> 00:12:12,690
Tu crois ? On verra à la cantine.
154
00:12:14,650 --> 00:12:19,196
Qui veut s'asseoir à côté de moi ?
Je lui laisse ma croûte de pizza.
155
00:12:19,280 --> 00:12:21,991
Toi, tu as l'air d'être quelqu'un
qui aime rire et s'amuser.
156
00:12:22,074 --> 00:12:25,327
Par pitié, Bart.
Tu n'as aucune dignité.
157
00:12:31,959 --> 00:12:34,962
Milhouse, appelle-moi
si tu as besoin de parler.
158
00:12:35,963 --> 00:12:40,134
Si tu veux venir chez moi, j'ai un
écureuil dans une boîte à chaussure.
159
00:12:40,217 --> 00:12:42,928
- Je dis ça comme ça.
- Merci.
160
00:12:43,012 --> 00:12:44,930
Mais je préfère marcher seul.
161
00:12:46,640 --> 00:12:49,477
Pour réfléchir à ma vie.
162
00:12:51,228 --> 00:12:53,856
Allez, regardez-moi.
Je suis génial.
163
00:12:54,440 --> 00:12:57,693
J'ai mis mon sac à l'envers
et je danse le Krump.
164
00:13:01,989 --> 00:13:05,034
Regardez ça !
L'image n'a pas été accélérée !
165
00:13:06,869 --> 00:13:09,955
Y a une heure pour le Krump
et ce n'est pas maintenant.
166
00:13:16,921 --> 00:13:19,048
Je vais faire du Krump
avec toi, mon chéri.
167
00:13:35,481 --> 00:13:37,817
La vache, regardez-moi ce sondage.
168
00:13:37,900 --> 00:13:39,193
FOUS DE MILHOUSE 73%
LOUFOQUES POUR BART 27 %
169
00:13:39,276 --> 00:13:41,195
Ay, caramba !
170
00:13:41,278 --> 00:13:42,738
Bordel.
171
00:13:42,822 --> 00:13:46,158
Milhouse était un ami comique
qui est devenu un poète tragique.
172
00:13:46,242 --> 00:13:49,411
S'il pouvait à nouveau être heureux,
je redeviendrais génial.
173
00:13:50,120 --> 00:13:53,457
Arrête de parler tout seul, fiston.
Garde tes pensées pour toi.
174
00:13:54,333 --> 00:13:58,629
Ça, c'est bien envoyé. Et maintenant,
je vais faire quoi pour Marge ?
175
00:13:58,712 --> 00:14:03,884
Voyons. Milhouse serait à nouveau
heureux s'il avait une famille.
176
00:14:03,968 --> 00:14:06,178
Une famille.
177
00:14:06,262 --> 00:14:10,975
À Noël, Milhouse reçoit
des gâteaux danois
178
00:14:11,058 --> 00:14:13,143
de Solvang, en Californie,
179
00:14:13,227 --> 00:14:17,147
où il a un oncle !
180
00:14:19,525 --> 00:14:25,114
Renseignements de Solvang,
un bout de Danemark en Californie.
181
00:14:25,197 --> 00:14:29,493
- Nous avons trois Van Houten.
- D'accord, j'appellerai les trois.
182
00:14:29,577 --> 00:14:32,872
- Leurs numéros ?
- Biscuit au beurre 82147,
183
00:14:32,955 --> 00:14:35,499
Hans Christian Andersen 55166
184
00:14:35,583 --> 00:14:38,043
et Aquavit 32599.
185
00:14:50,598 --> 00:14:54,727
{\an8}Bon, lequel de ces perdants
est Norbert, l'oncle de Milhouse ?
186
00:14:54,810 --> 00:14:56,604
Norbert ?
187
00:14:56,687 --> 00:14:58,647
Lui, il a une tête
à s'appeler Norbert.
188
00:14:58,731 --> 00:15:02,693
J'aimerais bien.
Je m'appelle Gaylord Q. Tinkledink.
189
00:15:13,954 --> 00:15:16,957
Bart, je suis Norbert Van Houten,
mais on m'appelle Zack.
190
00:15:17,041 --> 00:15:20,628
- C'est vous, Oncle Norbert ?
- Un Van Houten de la branche danoise
191
00:15:20,711 --> 00:15:23,380
et pas de la branche flamande.
192
00:15:23,464 --> 00:15:26,133
Mon neveu a besoin de moi
et je suis là pour lui.
193
00:15:26,216 --> 00:15:30,262
Moi, je cherche mon neveu
Richard-Hippolyte X. Puduslip.
194
00:15:30,346 --> 00:15:32,681
Unissons nos forces.
195
00:15:34,808 --> 00:15:38,395
- Vous voulez bien être mon oncle ?
- Non, mais prends un biscuit.
196
00:15:46,820 --> 00:15:49,365
Milhouse, quelqu'un veut te voir.
197
00:15:51,700 --> 00:15:55,079
- Oncle Zack ?
- Milhouse, tes parents sont partis,
198
00:15:55,162 --> 00:15:56,830
mais moi, je suis là.
199
00:15:56,914 --> 00:15:59,500
Je n'ai pas besoin de toi.
200
00:15:59,583 --> 00:16:02,002
J'ai appris à me débrouiller
tout seul.
201
00:16:02,086 --> 00:16:04,755
Je vois.
Tu es un véritable jeune homme,
202
00:16:04,838 --> 00:16:06,507
indépendant, sûr de lui.
203
00:16:06,590 --> 00:16:09,510
Tu n'es plus un Flamand,
tu es un véritable Danois.
204
00:16:09,593 --> 00:16:13,806
Mais tu n'es pas génial au point
de refuser un câlin à ton oncle ?
205
00:16:17,559 --> 00:16:20,312
Je te le promets,
tu ne seras plus jamais seul.
206
00:16:25,150 --> 00:16:27,736
Ça, c'est fait.
207
00:16:29,780 --> 00:16:31,699
Mince, il est encore plus populaire !
208
00:16:32,533 --> 00:16:34,994
Il est déboussolé,
mais je peux le sauver.
209
00:16:35,077 --> 00:16:36,870
Ce n'est pas possible.
210
00:16:39,206 --> 00:16:43,085
J'arriverai jamais à me souvenir
de la couleur des yeux de Marge.
211
00:16:44,253 --> 00:16:47,423
Marron ? Non.
Orange ? Non.
212
00:16:47,506 --> 00:16:50,050
Chêne ? Râteau ?
Au hasard ?
213
00:16:53,053 --> 00:16:56,724
Tiens, qui vois-je
sur la route d'Alzheimer ?
214
00:16:56,807 --> 00:17:01,645
Avant, tu la connaissais par cœur,
tu as même écrit une chanson sur elle.
215
00:17:01,729 --> 00:17:06,150
Une chanson ?
Attends voir, ça me revient.
216
00:17:08,819 --> 00:17:13,323
La fille que j'aime
A de beaux cheveux
217
00:17:13,407 --> 00:17:18,287
Une crinière bleue
Qui monte jusqu'aux cieux
218
00:17:18,704 --> 00:17:20,414
Un joli sourire facétieux
219
00:17:20,497 --> 00:17:22,458
C'est ma Wilma, je suis son Fred
220
00:17:26,003 --> 00:17:30,174
La fille que j'aime
A de beaux... yeux
221
00:17:30,257 --> 00:17:33,927
Quand elle sourit
Ils sont si délicieux
222
00:17:34,011 --> 00:17:38,265
Ces yeux sont comme des amulettes
D'une très jolie couleur...
223
00:17:38,348 --> 00:17:42,686
Oh, c'est quoi ? J'y étais presque.
Qu'est-ce qui rime avec amulette ?
224
00:17:42,770 --> 00:17:46,565
Brouette, cacahuète ?
Ce ne sont pas des couleurs.
225
00:17:46,648 --> 00:17:50,194
C'est peine perdue,
elle m'aimera plus jamais.
226
00:17:50,277 --> 00:17:55,991
Homer, j'avais oublié
cette magnifique chanson.
227
00:17:58,952 --> 00:18:02,831
Noisette !
Tu as les yeux noisette !
228
00:18:02,915 --> 00:18:07,127
Comme l'arbre près de l'étang où
on s'est embrassés la première fois,
229
00:18:07,211 --> 00:18:09,505
comme la pâte d'amande du croissant
230
00:18:09,588 --> 00:18:12,091
que j'ai mangé
après notre première nuit à deux.
231
00:18:23,685 --> 00:18:25,312
Atterrissage parfait.
232
00:18:25,395 --> 00:18:27,689
Tu n'as pas oublié
de couper l'arrivée de gaz ?
233
00:18:27,773 --> 00:18:29,358
La quoi ?
234
00:18:35,364 --> 00:18:39,451
Je ne pige pas. Pourquoi le bonheur
de Milhouse me rend triste ?
235
00:18:39,535 --> 00:18:43,122
Bart, Bart, Bart.
Tu as peur de perdre Milhouse
236
00:18:43,205 --> 00:18:45,207
et l'amour,
c'est quelque chose d'égoïste.
237
00:18:45,290 --> 00:18:47,376
La ferme, j'aime pas Milhouse.
238
00:18:47,459 --> 00:18:50,379
Ah non ? Plus tu démens,
plus je sais que c'est vrai.
239
00:18:50,462 --> 00:18:52,840
Et toi, quand tu fais la fouine,
je suis un trampoline
240
00:18:52,923 --> 00:18:55,217
donc tout ce que tu dis
te revient à la figure !
241
00:18:57,136 --> 00:18:59,221
Qu'est-ce que c'était nul.
242
00:18:59,304 --> 00:19:01,640
- Tu la sors d'où ?
- C'est de Milhouse !
243
00:19:02,641 --> 00:19:06,603
- Je l'aime tellement.
- Ça va aller.
244
00:19:07,187 --> 00:19:10,190
Mes chers élèves,
j'ai une mauvaise nouvelle.
245
00:19:10,274 --> 00:19:13,652
L'élève le plus génial,
Milhouse Van Houten, va nous quitter.
246
00:19:15,154 --> 00:19:17,698
Avec son oncle, lui aussi très génial,
247
00:19:17,781 --> 00:19:21,785
il va rentrer à Solvang pour toujours
dans une montgolfière.
248
00:19:21,869 --> 00:19:24,580
Notre périple sera parsemé
d'embûches et de dangers,
249
00:19:24,663 --> 00:19:27,541
mais ce sera toujours mieux
que la gym avec M. Johnson.
250
00:19:28,709 --> 00:19:31,962
Dans la vie, grimper à la corde
est une compétence vitale.
251
00:19:32,296 --> 00:19:33,839
Au revoir, mon ancienne vie.
252
00:19:37,384 --> 00:19:39,761
Attends, Milhouse ! Ne t'en va pas.
253
00:19:39,845 --> 00:19:42,306
- Tu es mon meilleur ami.
- Je n'ai pas le choix.
254
00:19:42,389 --> 00:19:44,349
Alors, je viens avec toi.
255
00:19:45,851 --> 00:19:48,562
- Grimpe, Bart.
- J'y arrive pas.
256
00:19:48,645 --> 00:19:52,441
Alors, vous pensez quoi du cours
de grimpette de M. Johnson, hein ?
257
00:19:52,524 --> 00:19:55,027
- C'est toujours aussi nul.
- C'est pas vrai !
258
00:20:02,701 --> 00:20:05,913
Qui veut faire le tour du monde ?
259
00:20:05,996 --> 00:20:07,998
- Moi !
- Moi !
260
00:20:14,630 --> 00:20:18,967
Si on arrive à attraper les alizés,
on sera en Floride demain matin.
261
00:20:24,431 --> 00:20:26,767
J'ai hâte de revoir notre...
262
00:20:26,850 --> 00:20:29,853
- Milhouse !
- Papa et maman !
263
00:20:29,937 --> 00:20:32,356
- M. et Mme Van Houten !
- Saletés de Flamands !
264
00:20:38,570 --> 00:20:40,906
Je suis heureux, vous êtes en vie !
265
00:20:40,989 --> 00:20:43,659
Je n'aurai plus jamais besoin
d'être autonome.
266
00:20:43,742 --> 00:20:46,912
Pas si vite, fiston.
On est piégés sur cette île.
267
00:20:46,995 --> 00:20:49,498
Pas de souci, j'ai contacté
un bateau de secours
268
00:20:49,581 --> 00:20:51,625
piloté par de courageux
marins danois.
269
00:20:51,708 --> 00:20:54,294
Par des mauviettes danoises, oui.
270
00:20:54,378 --> 00:20:56,880
Tu vas me le payer, Flamand !
271
00:20:58,048 --> 00:21:00,008
Tu te bats comme une file.
272
00:21:46,638 --> 00:21:48,640
Sous-titres : Vanessa Fusco