1
00:00:10,969 --> 00:00:12,679
I förra avsnittet av 24...
2
00:00:12,762 --> 00:00:14,264
Jag menar Simpsons...
3
00:00:14,931 --> 00:00:19,352
Skåda vårt nya vapen i det globala kriget
mot dåligt uppförande.
4
00:00:19,436 --> 00:00:20,687
ASE.
5
00:00:21,229 --> 00:00:22,772
Antiskolk-enheten.
6
00:00:28,570 --> 00:00:29,529
Jag har nåt.
7
00:00:30,071 --> 00:00:31,448
LISA SIMPSON, VAKTCHEF
8
00:00:31,531 --> 00:00:33,033
ÄLSKAR SPRÅK/HATAR BRÅK
9
00:00:33,408 --> 00:00:36,369
Kameran i sexan visar tre tomma bänkar.
10
00:00:36,453 --> 00:00:37,662
Förstora!
11
00:00:38,455 --> 00:00:39,497
{\an8}SKINNER STINKER
12
00:00:39,581 --> 00:00:40,832
Förminska!
13
00:00:41,207 --> 00:00:43,334
SEYMOUR SKINNER
REKTOR/MAMMAS GOSSE
14
00:00:44,252 --> 00:00:46,087
Jag kollade närvaron.
15
00:00:46,171 --> 00:00:47,922
De tre eleverna saknas.
16
00:00:48,006 --> 00:00:49,674
JIMBO, DOLPH, KEARNEY
17
00:00:49,758 --> 00:00:51,342
Bra jobbat, Database.
18
00:00:51,426 --> 00:00:52,469
Vi hjälpte till!
19
00:00:55,096 --> 00:00:57,057
{\an8}TÖNT, KNÄPPIS, FJANT
20
00:00:59,476 --> 00:01:00,560
{\an8}FARLIGT MATERIAL
21
00:01:02,520 --> 00:01:05,899
KÄRNKRAFTVERK
MED BRÖLLOPSLOKAL ATT HYRA
22
00:01:06,232 --> 00:01:07,442
FIKARUM
23
00:01:12,489 --> 00:01:13,740
{\an8}HOMER SIMPSON, YOGHURT
24
00:01:13,823 --> 00:01:15,742
-Källan till stanken.
-Hallå!
25
00:01:15,825 --> 00:01:17,202
Köp egen yoghurt.
26
00:01:17,285 --> 00:01:18,661
HOMER SIMPSON
BANKOMATANVÄNDARE
27
00:01:18,745 --> 00:01:20,371
TVÅBARNSPAPPA
28
00:01:20,455 --> 00:01:21,331
Gräslig kräm.
29
00:01:22,457 --> 00:01:25,752
Simpson, ta bort din ruttna sörja
ur min åsyn
30
00:01:25,835 --> 00:01:27,629
din sånglösa landval.
31
00:01:27,712 --> 00:01:29,005
C. MONTGOMERY BURNS
32
00:01:29,089 --> 00:01:30,340
Affärsresa!
33
00:01:34,135 --> 00:01:35,595
HA MIG PÅ KORVEN!
34
00:01:38,598 --> 00:01:41,351
Jag ska lära dig att skita ner mig.
35
00:01:52,237 --> 00:01:53,947
{\an8}BART SIMPSON,
NYKTER I TVÅ MÅNADER
36
00:02:02,705 --> 00:02:04,499
KVARSITTNING
37
00:02:07,210 --> 00:02:09,003
Den som äter Barts shorts
38
00:02:09,087 --> 00:02:12,090
får magen full av fickskräp.
39
00:02:16,594 --> 00:02:17,637
{\an8}HOUSE OF BLUES
40
00:02:19,264 --> 00:02:21,683
KAKFÖRSÄLJNING, FREDAG
41
00:02:21,766 --> 00:02:25,520
Har skolan kakförsäljning i dag?
Klockan tre?
42
00:02:25,854 --> 00:02:27,647
MARGE SIMPSON, ARBETSLÖS
43
00:02:27,730 --> 00:02:28,565
Jag lovade att baka.
44
00:02:28,898 --> 00:02:30,692
Jag har 27 minuter på mig.
45
00:02:30,775 --> 00:02:32,652
På med förvärmen.
46
00:02:42,370 --> 00:02:47,041
Följande utspelar sig
mellan klockan halv tre och tre.
47
00:02:47,125 --> 00:02:48,585
Kanske på morgonen.
48
00:02:48,668 --> 00:02:51,671
Vid samma tid. Nej, det är det inte.
49
00:02:52,589 --> 00:02:53,590
KWIK-E-MART
50
00:02:57,594 --> 00:03:01,514
{\an8}Jag återlämnar en yoghurt
jag inte var helt nöjd med.
51
00:03:04,309 --> 00:03:05,476
{\an8}Herregud!
52
00:03:05,560 --> 00:03:09,564
{\an8}Om en död fisk och en hemlös fick barn,
barnet kräktes
53
00:03:09,647 --> 00:03:10,815
och en hund åt spyorna
54
00:03:10,899 --> 00:03:12,942
luktar den som hundens bak!
55
00:03:13,026 --> 00:03:16,988
Ta vilken yoghurt du vill,
bara ta ut den där!
56
00:03:21,492 --> 00:03:24,537
{\an8}-Vi spottar i kaffet.
-Jag tar hasselnöt.
57
00:03:24,621 --> 00:03:26,748
{\an8}Skolkarna är på Kwik-E-Mart.
58
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
Jag ser.
59
00:03:33,630 --> 00:03:35,548
{\an8}Vilken toxisk yoghurt.
60
00:03:35,632 --> 00:03:38,051
{\an8}Precis vad vi letat efter.
61
00:03:43,431 --> 00:03:46,809
{\an8}Nu är det bara svärord i korsordet.
62
00:03:47,894 --> 00:03:50,021
Det räcker. Milhouse, ta dem.
63
00:03:50,104 --> 00:03:51,606
Uppfattat.
64
00:03:53,066 --> 00:03:55,235
Lisa, om jag inte klarar mig
65
00:03:55,318 --> 00:03:57,612
vill jag att du läser brevet i mitt skåp.
66
00:03:57,695 --> 00:04:00,698
-Jag har redan läst det.
-Det har vi alla.
67
00:04:00,782 --> 00:04:04,285
{\an8}Vänta, Milhouse, stanna där.
Nåt stämmer inte.
68
00:04:04,369 --> 00:04:06,162
{\an8}Titta vad de kunde ha stulit.
69
00:04:06,788 --> 00:04:09,332
Hövding Ruttna Kindens tuggtobak.
70
00:04:09,874 --> 00:04:12,460
En växelskål med ett mynt i.
71
00:04:12,543 --> 00:04:14,837
{\an8}Varför stjäla yoghurten?
72
00:04:14,921 --> 00:04:17,048
{\an8}Vi måste ta reda på det.
73
00:04:17,590 --> 00:04:19,133
{\an8}Milhouse, ny plan.
74
00:04:19,217 --> 00:04:21,010
Observera och följ efter.
75
00:04:21,094 --> 00:04:24,430
Tillåtelse att köpa en fruktpaj
för att orka?
76
00:04:24,514 --> 00:04:25,473
Avslås.
77
00:04:26,766 --> 00:04:28,226
{\an8}MAJS MINDRE POPULÄRT
78
00:04:30,770 --> 00:04:32,272
Vem spionerar du på?
79
00:04:32,355 --> 00:04:33,356
Mobbarna?
80
00:04:39,654 --> 00:04:42,073
-Tjockisen, då?
-Lägg av.
81
00:04:42,156 --> 00:04:43,741
{\an8}Du är tjockast av er.
82
00:04:43,825 --> 00:04:45,660
{\an8}Jag bygger för football.
83
00:04:48,371 --> 00:04:50,915
{\an8}Jag är vid liv! Kallar ni det seger?
84
00:05:01,092 --> 00:05:03,136
Mr Simpson, jag är rädd.
85
00:05:03,219 --> 00:05:04,971
Det här är vårt liv nu.
86
00:05:05,054 --> 00:05:06,723
Vi är containerfolk.
87
00:05:08,099 --> 00:05:10,893
-Milhouse är borta!
-Han blir nog saknad.
88
00:05:10,977 --> 00:05:12,145
{\an8}FÄLTAGENTER (LEVANDE)
89
00:05:13,438 --> 00:05:14,647
Vem skickar vi nu?
90
00:05:17,650 --> 00:05:18,693
{\an8}Rektor Skinner
91
00:05:18,776 --> 00:05:22,655
{\an8}ni vet att bara en agent
har en chans mot mobbarna.
92
00:05:23,406 --> 00:05:24,407
Min bror.
93
00:05:26,784 --> 00:05:28,536
{\an8}DÖD FÖRE LÄXOR
94
00:05:28,619 --> 00:05:31,080
Herre, ge mig vägledning.
95
00:05:31,164 --> 00:05:33,249
{\an8}Studievägledningen. Kvarsittning.
96
00:05:33,333 --> 00:05:34,250
{\an8}Tack, mrs Herre.
97
00:05:49,057 --> 00:05:50,641
Helt slut?
98
00:05:50,725 --> 00:05:53,895
{\an8}Jag kan inte göra min russinkaka
utan russin.
99
00:05:53,978 --> 00:05:55,980
Barn älskar russin!
100
00:06:04,072 --> 00:06:08,326
Om jag hjälper er
vill jag ha immunitet mot alla bus
101
00:06:08,409 --> 00:06:12,288
och ni måste lära mig
ett svärord jag inte redan kan.
102
00:06:12,372 --> 00:06:13,790
Inget avtal.
103
00:06:13,873 --> 00:06:15,249
Som ni vill.
104
00:06:15,333 --> 00:06:17,919
{\an8}Det blir ju inga stora tilldragelser
105
00:06:18,002 --> 00:06:19,796
{\an8}som mobbarna vill sabba.
106
00:06:20,797 --> 00:06:22,382
Kakförsäljningen!
107
00:06:22,465 --> 00:06:26,052
{\an8}Vi vet båda, men ni kan behöva påminnas om
108
00:06:26,135 --> 00:06:30,348
{\an8}att årlig kakförsäljning
drar in 90 % av skolans tillgångar.
109
00:06:30,431 --> 00:06:32,850
Du har ett avtal.
110
00:06:32,934 --> 00:06:34,602
Din beräknande lille...
111
00:06:36,354 --> 00:06:38,106
Är det ett svärord?
112
00:06:38,189 --> 00:06:39,357
Substantivet.
113
00:06:39,440 --> 00:06:42,026
Schysst! Nu behöver jag ett åk.
114
00:06:42,110 --> 00:06:44,612
{\an8}Javisst. Vi har en begagnad cykel.
115
00:06:44,695 --> 00:06:46,197
{\an8}Schwinn eller Huffy?
116
00:06:46,280 --> 00:06:47,907
{\an8}Bart? Vart tog han...?
117
00:06:48,574 --> 00:06:49,492
Bilnycklarna!
118
00:06:50,576 --> 00:06:51,953
{\an8}REKTOR SKINNER
119
00:06:52,328 --> 00:06:53,955
Överkört djur, bränt hår
120
00:06:54,038 --> 00:06:55,456
syrrans tandställningsask
121
00:06:55,540 --> 00:06:58,459
sex veckors fjärtar, opossum-placenta
122
00:06:58,543 --> 00:07:00,670
svett från en Långben-dräkt.
123
00:07:00,753 --> 00:07:03,840
Och till sist: B.M.B.Y.
124
00:07:03,923 --> 00:07:06,717
Behållaren Med Botuliserad Yoghurt.
125
00:07:07,051 --> 00:07:09,137
Kom igen. Maskerna på.
126
00:07:18,479 --> 00:07:22,817
{\an8}Mina herrar, vi har skapat
alla stinkbombers moder.
127
00:07:24,527 --> 00:07:26,863
{\an8}Ytterst tillfredsställande.
128
00:07:27,488 --> 00:07:29,407
{\an8}Jimbo, jag måste till banken.
129
00:07:29,490 --> 00:07:31,075
{\an8}Klarar ni er?
130
00:07:31,159 --> 00:07:34,495
{\an8}Ta på en topp, mamma!
Alla har sett dina implantat.
131
00:07:34,579 --> 00:07:35,997
Doktorn sa att luft ---.
132
00:07:36,080 --> 00:07:37,790
Bara gå!
133
00:07:38,207 --> 00:07:40,251
Snyggt, Carol!
134
00:07:56,976 --> 00:07:58,227
RUSSIN
135
00:08:03,733 --> 00:08:06,736
-Jag såg dem först!
-Du är en sån lögnare.
136
00:08:09,405 --> 00:08:11,574
Ge mig dem!
137
00:08:37,016 --> 00:08:38,893
Måste fly!
138
00:08:43,773 --> 00:08:48,778
Springfields grundskola
blir snart Stinkfields grundskola.
139
00:08:53,824 --> 00:08:55,701
De lägger en stinkbomb i skolan.
140
00:08:55,785 --> 00:08:56,953
Jag kan stoppa dem
141
00:08:57,036 --> 00:08:58,829
med en ritning av Jimbos hus.
142
00:08:59,872 --> 00:09:03,084
Jimbo gjorde ett par teckningar i tvåan.
143
00:09:03,167 --> 00:09:04,627
{\an8}Om de nu stämmer.
144
00:09:04,710 --> 00:09:06,420
{\an8}Han fick en arg smiley.
145
00:09:11,592 --> 00:09:13,469
Jag är så stolt över oss.
146
00:09:16,681 --> 00:09:17,640
Jimbo här.
147
00:09:17,723 --> 00:09:19,642
De har avslöjat er. Fly!
148
00:09:19,725 --> 00:09:23,396
Fl...ingor vore jättegott
till frukost, mamma.
149
00:09:23,479 --> 00:09:26,482
-Bara gå! Fort!
-Vi är avslöjade!
150
00:09:26,566 --> 00:09:29,193
Tack, mullvad. Dra för skärmen.
151
00:09:29,277 --> 00:09:30,444
Japp!
152
00:09:38,202 --> 00:09:40,037
Ritningen stämmer inte.
153
00:09:40,121 --> 00:09:42,748
Var är berg- och dalbanan och hajen?
154
00:09:59,932 --> 00:10:01,767
Tusan jäklar, de är borta!
155
00:10:06,272 --> 00:10:07,189
En stupad man!
156
00:10:07,607 --> 00:10:08,691
Ingen man.
157
00:10:08,774 --> 00:10:10,568
En väldigt speciell pojke.
158
00:10:11,402 --> 00:10:12,987
Chloe, ge mig ritningen.
159
00:10:13,070 --> 00:10:14,280
Vem är det?
160
00:10:14,363 --> 00:10:16,240
Jack Bauer. Vem är du?
161
00:10:16,324 --> 00:10:19,744
Jag? Jag är Aladdin Afisar.
162
00:10:19,827 --> 00:10:22,788
Chloe, ta reda på allt om Aladdin Afisar.
163
00:10:22,872 --> 00:10:24,874
Känner nån en Aladdin Afisar?
164
00:10:24,957 --> 00:10:27,001
Aladdin Afisar, saudisk finansman.
165
00:10:27,084 --> 00:10:29,211
Försvann i Afghanistan.
166
00:10:29,295 --> 00:10:31,213
-Jaså?
-Det är ett skämtnamn.
167
00:10:31,297 --> 00:10:32,923
-Du är lurad.
-Jäklar!
168
00:10:39,597 --> 00:10:42,183
Tjugo minuter i 150 grader
169
00:10:42,266 --> 00:10:44,602
motsvarar fem minuter i...
170
00:10:44,685 --> 00:10:45,519
Får se...
171
00:10:45,978 --> 00:10:47,355
650 grader!
172
00:10:49,148 --> 00:10:53,027
Nu gör jag kortet
som ska stå framför kakan.
173
00:11:08,417 --> 00:11:09,919
Nej!
174
00:11:11,379 --> 00:11:14,465
Rosa glasyr fixar allt.
175
00:11:18,135 --> 00:11:20,888
Har du tappat känseln i baken?
176
00:11:20,971 --> 00:11:21,931
Det har jag.
177
00:11:22,014 --> 00:11:24,225
Det är inte direkt obehagligt.
178
00:11:24,308 --> 00:11:25,768
Bäst att sova lite.
179
00:11:28,354 --> 00:11:30,272
Det är baren jag gillar!
180
00:11:30,356 --> 00:11:31,649
Vänta här i bilen.
181
00:11:33,734 --> 00:11:35,444
{\an8}VAR DIN EGEN TANDLÄKARE
182
00:11:36,112 --> 00:11:39,365
Det här kan göra lite ont. Inga problem.
183
00:11:41,409 --> 00:11:43,577
Jösses Amalia!
184
00:11:45,579 --> 00:11:46,414
STÄNGT
185
00:11:47,832 --> 00:11:49,417
Vad vill du hitta på?
186
00:11:49,500 --> 00:11:51,669
Skolan har kakförsäljning.
187
00:11:51,752 --> 00:11:54,004
Gamla Bettan tar oss dit.
188
00:11:59,427 --> 00:12:01,929
Vi har en stinkradie
189
00:12:02,012 --> 00:12:04,390
längre än nån av oss sparkar boll.
190
00:12:04,473 --> 00:12:07,601
Sir, vi måste avblåsa kakförsäljningen!
191
00:12:07,685 --> 00:12:09,770
Ja, nåt måste vi göra.
192
00:12:09,854 --> 00:12:14,442
Fastän basketkorgarna har fällts in.
193
00:12:14,525 --> 00:12:16,777
DJ Lattjo har löst in förskottet
194
00:12:16,861 --> 00:12:19,155
och Chalmers vill inte höra...
195
00:12:19,238 --> 00:12:21,365
Höra vad, Seymour?
196
00:12:21,449 --> 00:12:24,869
Att beräknade intäkter från försäljningen
är skyhöga.
197
00:12:24,952 --> 00:12:26,996
Det hör jag gärna.
198
00:12:27,079 --> 00:12:28,748
Du känner mig inte alls.
199
00:12:29,915 --> 00:12:32,835
Vi måste hitta mobbarna
före försäljningen.
200
00:12:32,918 --> 00:12:36,005
Martin, gör en sökning
på skolans säkerhet.
201
00:12:36,088 --> 00:12:39,216
Ska bli, och du valde en perfekt person.
202
00:12:46,766 --> 00:12:48,142
Stinkbomben.
203
00:12:48,225 --> 00:12:49,894
Ingen får se den.
204
00:12:49,977 --> 00:12:51,395
Martin, nånting?
205
00:12:51,479 --> 00:12:54,857
Tyvärr. Lika trist som mainstream-bio.
206
00:12:56,650 --> 00:12:57,860
Så sant.
207
00:13:16,378 --> 00:13:17,630
Snuten. Var naturlig.
208
00:13:20,716 --> 00:13:22,718
Hej, assistenten!
209
00:13:22,802 --> 00:13:24,011
God eftermiddag, ma'am.
210
00:13:24,929 --> 00:13:27,014
Ja, se kvinnor i containrar...
211
00:13:31,185 --> 00:13:37,024
KAKFÖRSÄLJNING I DAG
212
00:13:43,656 --> 00:13:44,657
Vänta!
213
00:13:45,950 --> 00:13:47,743
Mr Simpson!
214
00:13:54,917 --> 00:13:55,960
Min kaka!
215
00:14:06,345 --> 00:14:08,264
VENTILATIONSRUM
216
00:14:12,476 --> 00:14:16,063
De kommer att önska
att de sålde näsklämmor i stället.
217
00:14:16,146 --> 00:14:18,440
Och det gör de inte.
218
00:14:21,360 --> 00:14:23,779
Tonåringar? På Willies gömställe?
219
00:14:23,863 --> 00:14:26,615
Jag ska moppa upp ert blod från insidan!
220
00:14:33,455 --> 00:14:34,540
BRAND
221
00:14:35,958 --> 00:14:38,252
Brandlarm i ventilationsrummet!
222
00:14:38,335 --> 00:14:39,211
Jag kollar det!
223
00:14:46,260 --> 00:14:48,429
Tro, tro, tro't om ni vill
224
00:14:48,512 --> 00:14:50,890
-God morgon, Nelson.
-Detsamma.
225
00:14:50,973 --> 00:14:53,058
Ja, det är nästan sanning
226
00:14:53,559 --> 00:14:55,144
Hej, Nelson, vad händer?
227
00:14:55,227 --> 00:14:57,771
Martin skuttade förbi och sjöng
228
00:14:57,855 --> 00:14:59,607
och du gjorde inget.
229
00:14:59,690 --> 00:15:02,067
Får man inte gilla en käck låt?
230
00:15:05,779 --> 00:15:07,698
Jag är osäker på vad du vill!
231
00:15:10,492 --> 00:15:11,911
Jobbar Martin för Jimbo?
232
00:15:16,707 --> 00:15:19,043
-Ja.
-Ja vad då?
233
00:15:21,170 --> 00:15:22,338
Ja, sir.
234
00:15:24,423 --> 00:15:26,717
-Lisa, är din linje säker?
-Ja.
235
00:15:26,800 --> 00:15:30,429
Men du har en Bluetooth,
det mest sårbara som finns.
236
00:15:30,512 --> 00:15:31,847
Men den är cool.
237
00:15:31,931 --> 00:15:33,599
Hör på. Ni har en mullvad.
238
00:15:33,682 --> 00:15:35,809
-En mullvad?
-Ja.
239
00:15:35,893 --> 00:15:36,769
Tiden är knapp
240
00:15:36,852 --> 00:15:38,771
så jag säger namnet direkt.
241
00:15:38,854 --> 00:15:40,064
Var beredd.
242
00:15:40,147 --> 00:15:42,066
Hans namn är följande...
243
00:15:45,402 --> 00:15:48,530
Tro, tro, tro't om ni vill
244
00:15:49,698 --> 00:15:51,408
KAKFÖRSÄLJNING 15.00
245
00:15:52,117 --> 00:15:53,661
Rice Krispies-kakor?
246
00:15:53,744 --> 00:15:55,871
Halvhjärtat, Sarah Wiggum.
247
00:15:55,955 --> 00:15:59,333
Ursäkta mig, jag är försäljare.
248
00:16:01,377 --> 00:16:03,337
Jag har gjort min del.
249
00:16:03,420 --> 00:16:05,214
Släpp mina vänner.
250
00:16:05,839 --> 00:16:07,383
{\an8}FARBROR MARTINS MYRFARM
251
00:16:08,842 --> 00:16:11,345
Allihop, från Asimov till Zarathustra.
252
00:16:12,429 --> 00:16:15,182
-Var är Phobos?
-Han är med oss nu.
253
00:16:18,060 --> 00:16:19,895
Vi sticker. Vi luktas sen.
254
00:16:19,979 --> 00:16:22,481
Om tre minuter, för att vara exakt.
255
00:16:26,443 --> 00:16:28,112
Vad har jag gjort?
256
00:16:35,786 --> 00:16:37,454
{\an8}HISTORIA PÅ 50-TALET
(FÖR RASISTISK)
257
00:16:39,164 --> 00:16:41,500
{\an8}HISTORIA PÅ 90-TALET
(INTE RASISTISK NOG)
258
00:16:52,761 --> 00:16:55,139
Russinkaka. Vem vill ha?
259
00:16:55,222 --> 00:16:57,391
Den är inte för saftig.
260
00:16:57,474 --> 00:17:01,270
{\an8}RUSSINSOCKERKAKA
261
00:17:02,896 --> 00:17:04,314
Får jag mer pengar?
262
00:17:04,398 --> 00:17:06,108
Jag gav dig tio dollar.
263
00:17:06,191 --> 00:17:08,610
Alla andra gav sina män 20.
264
00:17:08,694 --> 00:17:12,281
{\an8}De andra männen kom inte hem
smutsiga efter slagsmål.
265
00:17:12,364 --> 00:17:15,034
Lenny sa att hans pappa är Hulk Hogan
266
00:17:15,117 --> 00:17:16,535
men det är han inte.
267
00:17:16,618 --> 00:17:18,620
Här är fem dollar till.
268
00:17:21,832 --> 00:17:23,959
Bart, är allt väl? Bart?
269
00:17:24,043 --> 00:17:26,754
Ja. Inget valthorn rår på mig.
270
00:17:26,837 --> 00:17:28,922
Jag skickar en bild på bomben.
271
00:17:32,926 --> 00:17:36,638
Milde himmel, en klass-fem-stankspridare.
272
00:17:36,722 --> 00:17:38,348
Vi får kortsluta fläkten.
273
00:17:43,187 --> 00:17:44,813
"VKV." Vad är det?
274
00:17:44,897 --> 00:17:48,817
Huvudventilen i varmkorvsvattensystemet.
275
00:17:48,901 --> 00:17:52,279
Det är över 30 år gammalt korvspad där.
276
00:17:52,362 --> 00:17:55,824
Släpp ut vattnet
för att kortsluta fläkten.
277
00:17:55,908 --> 00:17:57,743
Du och Willie drunknar!
278
00:17:57,826 --> 00:18:00,496
Men Chalmers får inte veta ---.
279
00:18:00,579 --> 00:18:02,247
Veta vad, Seymour?
280
00:18:02,831 --> 00:18:06,710
Att pressens uttalanden om försäljningen
är positiva.
281
00:18:06,794 --> 00:18:10,005
Än en gång har du missbedömt min respons.
282
00:18:10,089 --> 00:18:12,382
Det hamnar i din meritförteckning.
283
00:18:14,593 --> 00:18:16,178
VARMKORVSVATTEN-UTSLÄPP
284
00:18:21,475 --> 00:18:23,685
Vattnet driver in oss i fläkten!
285
00:18:25,813 --> 00:18:27,856
Jag slipade just bladen!
286
00:18:32,402 --> 00:18:34,530
{\an8}KORRIDORVAKT
287
00:18:47,626 --> 00:18:52,589
Ja, det är nästan sanning...
288
00:18:53,841 --> 00:18:55,342
Jag har en idé.
289
00:18:55,425 --> 00:18:58,303
När du dör kilar du fast bladen
med ryggen.
290
00:18:58,762 --> 00:19:00,180
Tänk mer. Jag kommer.
291
00:19:11,108 --> 00:19:15,279
Titta! Ett fönster till
ett barns vattenfyllda grav!
292
00:19:15,362 --> 00:19:17,239
Jag befriar pojken.
293
00:19:23,495 --> 00:19:26,498
Jäkla skottsäkra glas. Inget krossar det.
294
00:19:26,582 --> 00:19:28,792
Jo, en sak.
295
00:19:40,804 --> 00:19:43,891
Oj, en termos.
Med sju koppar kaffe kvar.
296
00:19:43,974 --> 00:19:44,933
Vänta, sex.
297
00:19:45,017 --> 00:19:46,476
Pappa, det är en bomb!
298
00:19:46,894 --> 00:19:47,769
Här!
299
00:19:51,023 --> 00:19:52,191
Hur stoppar jag den?
300
00:19:52,274 --> 00:19:53,317
NÖDSTOPP
301
00:19:53,400 --> 00:19:55,277
Åh, vad behändigt.
302
00:19:57,446 --> 00:19:59,781
Skönt att krisen avvärjdes.
303
00:19:59,865 --> 00:20:02,659
-Fin insats, Lisa.
-Jag, då?
304
00:20:02,743 --> 00:20:04,453
Jag dog nästan. Willie också.
305
00:20:06,246 --> 00:20:07,331
Låt mig vara!
306
00:20:07,414 --> 00:20:10,459
Jag vill inte leva om jag måste städa här.
307
00:20:18,550 --> 00:20:20,510
Min lille gubbe.
308
00:20:20,594 --> 00:20:23,055
Jag är så glad att du mår bra.
309
00:20:23,847 --> 00:20:26,350
Jag är bara glad att du smakar varmkorv.
310
00:20:33,398 --> 00:20:35,567
-Bra jobbat, Lisa!
-Jag, då?
311
00:20:35,651 --> 00:20:37,194
Bart, för 12 minuter sen
312
00:20:37,277 --> 00:20:39,154
busringde du till mig.
313
00:20:39,238 --> 00:20:40,322
Alla enheter, in!
314
00:20:49,081 --> 00:20:51,416
Jag satte in varenda fältagent
315
00:20:51,500 --> 00:20:53,585
för att ställa dig till svars.
316
00:20:53,669 --> 00:20:57,005
Ett svårt beslut,
men jag tror att jag gjorde rätt.
317
00:21:01,426 --> 00:21:02,511
Bara Shelbyville.
318
00:21:54,229 --> 00:21:57,566
{\an8}Undertexter: Ingela Kuzminskij