1
00:00:11,094 --> 00:00:11,928
GRUNDSKOLA
2
00:00:14,431 --> 00:00:17,434
PÄRLOR ÄR INTE OSTRONSPYOR
3
00:00:25,150 --> 00:00:26,901
VARNING
4
00:00:26,985 --> 00:00:28,361
{\an8}MAMMAN
5
00:00:58,725 --> 00:01:00,435
Hallå! Knuffas inte!
6
00:01:10,695 --> 00:01:13,073
Jag älskar oktoberfest!
7
00:01:13,156 --> 00:01:14,657
Oktoberfest!
8
00:01:17,827 --> 00:01:20,205
SKÖRDEFESTIVAL
9
00:01:20,538 --> 00:01:23,416
{\an8}Ledsen, det är skördefest. Ingen alkohol.
10
00:01:23,500 --> 00:01:25,460
Jag konfiskerar krusen.
11
00:01:36,554 --> 00:01:40,600
{\an8}Springfield-squash,
den mest fiberrika gula squashen.
12
00:01:40,683 --> 00:01:44,020
{\an8}Körde vi åtta mil
för att se en hög grönsaker?
13
00:01:44,104 --> 00:01:45,563
{\an8}Det räcker.
14
00:01:45,647 --> 00:01:49,109
{\an8}Nu får du titta på hjulmakaren
i tio minuter.
15
00:01:49,192 --> 00:01:50,026
Ja, ma'am.
16
00:01:51,402 --> 00:01:54,697
{\an8}Vagnshjul var 1800-talets internet!
17
00:01:54,781 --> 00:01:57,450
-Säkert?
-Nej.
18
00:01:57,534 --> 00:01:58,368
YMNIGHETSHORN
19
00:02:00,036 --> 00:02:03,790
{\an8}Det vinnande ymnighetshornet är magnifikt.
20
00:02:04,207 --> 00:02:06,126
Skumplast?
21
00:02:07,168 --> 00:02:08,670
Har du stoppat hornet?
22
00:02:08,753 --> 00:02:11,214
{\an8}Vad då? Det gör alla.
23
00:02:13,883 --> 00:02:17,137
{\an8}Nej!
24
00:02:17,220 --> 00:02:19,556
{\an8}Jag kan vittna vid rättegången!
25
00:02:19,639 --> 00:02:21,850
Det blir ingen rättegång.
26
00:02:23,518 --> 00:02:24,394
FÖRSTA DAMER
27
00:02:24,477 --> 00:02:26,396
Titta! Första damer!
28
00:02:26,479 --> 00:02:28,982
{\an8}Var tusan är Abigail Adams? Där.
29
00:02:29,065 --> 00:02:32,110
{\an8}Var tusan är Mary Todd Lincoln? Där.
30
00:02:32,193 --> 00:02:34,237
{\an8}Var är Ida Saxton McKinley?
31
00:02:34,320 --> 00:02:35,196
{\an8}Jag ser.
32
00:02:35,280 --> 00:02:36,739
-Var tusan ---?
-Titta.
33
00:02:36,823 --> 00:02:37,991
En majslabyrint!
34
00:02:38,533 --> 00:02:40,034
MARIGT MAJS-MARATON
35
00:02:40,118 --> 00:02:42,203
"Ni löser inte labyrinten."
36
00:02:42,954 --> 00:02:46,040
{\an8}Jag kom inte för att bli förolämpad.
Vi åker!
37
00:02:49,586 --> 00:02:52,046
{\an8}Det är mycket majs på parkeringen.
38
00:02:52,130 --> 00:02:54,465
Vi är i labyrinten.
39
00:03:01,014 --> 00:03:03,099
{\an8}Pappa, kasta upp mig i luften
40
00:03:03,183 --> 00:03:05,018
så ser jag utgången.
41
00:03:05,518 --> 00:03:06,895
Majs.
42
00:03:06,978 --> 00:03:08,938
Mer majs.
43
00:03:09,272 --> 00:03:11,191
Ett annat barn.
44
00:03:11,274 --> 00:03:12,942
Häxsabbat.
45
00:03:13,026 --> 00:03:14,652
Space Needle i Seattle.
46
00:03:14,736 --> 00:03:16,696
Komedien om oss människor.
47
00:03:17,238 --> 00:03:19,199
Jag börjar bli yr!
48
00:03:19,282 --> 00:03:20,575
Och majs igen.
49
00:03:20,658 --> 00:03:23,620
{\an8}-Vi borde nog dela på oss.
-Dela?
50
00:03:23,703 --> 00:03:26,080
{\an8}Nej! Vi kan rädda äktenskapet!
51
00:03:26,164 --> 00:03:27,665
Jag menade inte ---.
52
00:03:27,749 --> 00:03:29,167
Vill du, så gå!
53
00:03:29,250 --> 00:03:30,376
{\an8}Jag klarar mig!
54
00:03:30,460 --> 00:03:33,254
{\an8}Förut hade jag vänner och drömmar!
55
00:03:33,338 --> 00:03:34,964
Jag menade...
56
00:03:35,048 --> 00:03:36,758
{\an8}Snälla, ta mig tillbaka.
57
00:03:36,841 --> 00:03:40,970
{\an8}Dejtingmiljön är en mardröm.
Jag bönfaller dig!
58
00:03:41,054 --> 00:03:45,391
{\an8}Jag menade att vi skulle dela upp oss
för att ta oss ut.
59
00:03:46,267 --> 00:03:48,603
{\an8}Innerst inne visste jag det.
60
00:03:48,686 --> 00:03:51,481
{\an8}Det måste finnas en väg ut.
61
00:03:51,564 --> 00:03:53,399
Ur äktenskapet? Jag vill inte leva!
62
00:03:56,903 --> 00:03:58,655
{\an8}Jag vill inte leva!
63
00:03:59,906 --> 00:04:02,408
Labyrinten är gjord av majs!
64
00:04:06,788 --> 00:04:08,665
Jag är trött på det här.
65
00:04:08,748 --> 00:04:10,291
{\an8}Fan ta labyrintetikett!
66
00:04:10,375 --> 00:04:12,502
{\an8}Jag går raka vägen ut!
67
00:04:17,548 --> 00:04:18,841
ELEKTRIFIERAT FÖR ER
68
00:04:18,925 --> 00:04:19,884
Förbaskat!
69
00:04:20,718 --> 00:04:23,179
ELEKTRIFIERADE SKYLTAR
70
00:04:23,554 --> 00:04:27,934
{\an8}Varför händer saker som händer
dumma människor alltid mig?
71
00:04:29,978 --> 00:04:34,023
{\an8}Äntligen! Jag visste att det skulle gå
med Tremauxs algoritm.
72
00:04:34,107 --> 00:04:34,941
{\an8}Som jag sa.
73
00:04:35,024 --> 00:04:37,735
{\an8}Nej, din plan var att bränna majsen.
74
00:04:37,819 --> 00:04:39,612
Det var aldrig min plan.
75
00:04:43,157 --> 00:04:46,703
Jag är vilse och jag är utsvulten!
76
00:04:47,036 --> 00:04:49,205
Ät lite majs!
77
00:04:49,289 --> 00:04:52,208
Jag har inga hållare!
78
00:04:52,292 --> 00:04:53,334
Ingen fara.
79
00:04:53,418 --> 00:04:56,045
Vi skickar in vår elithundpatrull
80
00:04:56,129 --> 00:04:57,964
för att hitta er mans lik.
81
00:04:58,298 --> 00:04:59,674
Levande lik.
82
00:04:59,757 --> 00:05:02,385
Säg hej till assistent Jaws!
83
00:05:04,595 --> 00:05:07,557
Chefen, kullen tog kål på assistent Jaws
84
00:05:07,640 --> 00:05:09,350
och här är den!
85
00:05:10,310 --> 00:05:13,479
Då så, allihop - valpfest hemma hos mig!
86
00:05:16,816 --> 00:05:19,402
Ingen fara! Vår hund hittar pappa.
87
00:05:19,485 --> 00:05:20,737
Vi behöver dig, pojken!
88
00:05:21,738 --> 00:05:23,156
Vi behöver dig!
89
00:05:33,416 --> 00:05:35,501
Duktig pojke! Hitta Homer!
90
00:05:36,753 --> 00:05:38,713
Han behöver pappas doft.
91
00:05:38,796 --> 00:05:40,506
Nåt från hans ryggsäck.
92
00:05:42,925 --> 00:05:44,302
En sport-bh?
93
00:05:45,803 --> 00:05:48,681
Han behöver den bara för
att gå uppför trappan.
94
00:06:11,871 --> 00:06:14,040
Labyrinten är för svår för mig.
95
00:06:21,631 --> 00:06:25,385
{\an8}"Till min fru, Marge,
om jag inte överlever.
96
00:06:25,468 --> 00:06:28,388
{\an8}Mina Oscar-nomineringar till nästa år.
97
00:06:28,471 --> 00:06:32,058
{\an8}Bästa ljudredigering, teamet från..."
98
00:06:32,141 --> 00:06:33,142
{\an8}Va?
99
00:06:39,107 --> 00:06:40,316
Pappa!
100
00:06:41,234 --> 00:06:42,693
Vilken spårhund.
101
00:06:42,777 --> 00:06:46,197
Har han tänkt på en karriär vid polisen?
102
00:06:52,995 --> 00:06:55,206
Han tänker aldrig på nånting.
103
00:06:55,289 --> 00:06:57,917
Santa's Little Helper borde bli polishund.
104
00:06:58,000 --> 00:07:01,087
-Får han, pappa?
-Nej, och ta aldrig mer upp det.
105
00:07:01,754 --> 00:07:03,172
-Snälla?
-Ja.
106
00:07:05,383 --> 00:07:07,260
DJURPOLISSKOLA
107
00:07:12,515 --> 00:07:15,184
Det blir så coolt när du är polishund.
108
00:07:22,483 --> 00:07:24,527
MATTEBOK
109
00:07:34,495 --> 00:07:37,373
Duktig pojke! Nu, transformera.
110
00:07:43,421 --> 00:07:44,714
Coolt...
111
00:07:46,716 --> 00:07:48,009
Hör på.
112
00:07:48,092 --> 00:07:51,220
I två veckor ska jag vara er värsta fiende
113
00:07:51,304 --> 00:07:53,264
fast torsdag är den 4 juli
114
00:07:53,347 --> 00:07:55,308
så vi är lediga på fredag också.
115
00:07:55,391 --> 00:07:57,268
På onsdag tänker alla
116
00:07:57,351 --> 00:07:58,686
på långhelgen...
117
00:07:58,769 --> 00:08:01,355
Varför inte ta ledigt hela veckan?
118
00:08:01,439 --> 00:08:02,607
{\an8}EN VECKA SENARE
119
00:08:02,690 --> 00:08:05,359
Varför tillät ni mig? Vi är så efter.
120
00:08:10,948 --> 00:08:13,951
Bra jobbat, hundar. - Ta in nästa grupp!
121
00:08:27,965 --> 00:08:29,008
{\an8}BEETHOVEN
122
00:08:36,015 --> 00:08:37,892
Ska jag ta koksen till kärran?
123
00:08:37,975 --> 00:08:40,353
Stopp... "Koks"? "Kärra"?
124
00:08:40,436 --> 00:08:43,064
Du bär uniform, Lou. Ingen slang.
125
00:08:44,398 --> 00:08:47,693
Det är mitt privilegium
att välkomna våra djur
126
00:08:47,777 --> 00:08:49,946
till Springfields polis.
127
00:08:50,029 --> 00:08:51,656
Avslutningstalet hålls
128
00:08:51,989 --> 00:08:55,660
av New Yorks mest kände borgmästare
sen Smith Woodhull:
129
00:08:55,743 --> 00:08:57,620
Rudolph Giuliani!
130
00:08:58,871 --> 00:09:00,873
Vänner, föräldrar, polischef.
131
00:09:00,957 --> 00:09:03,459
-Va?
-Och avgångselever.
132
00:09:03,834 --> 00:09:05,836
Vem är en duktig pojke? Du!
133
00:09:05,920 --> 00:09:07,880
Titta på svansen. Vift, vift!
134
00:09:07,964 --> 00:09:09,173
Vem har fluffig magge?
135
00:09:09,549 --> 00:09:10,967
Det har du.
136
00:09:11,050 --> 00:09:13,135
Vem vill ha godis? Du.
137
00:09:13,219 --> 00:09:16,430
Om nån bara hade sagt så
på min avslutning.
138
00:09:16,973 --> 00:09:19,308
Gröngöling, gatorna är hårda.
139
00:09:19,392 --> 00:09:22,436
Inte som i Air Bud 5: Lagens långa tass.
140
00:09:22,520 --> 00:09:27,149
Lystring, alla enheter.
Pågående bråk i hemmet på Route 27.
141
00:09:27,233 --> 00:09:28,484
"Bråk i hemmet"?
142
00:09:28,568 --> 00:09:30,444
En sjujäkla första dag.
143
00:09:30,528 --> 00:09:31,988
Pip om du är redo.
144
00:09:35,658 --> 00:09:39,954
Du gav suggan en skönhetsdag,
och jag fick ingenting!
145
00:09:40,037 --> 00:09:43,666
Manikyr, pedikyr, exfoliering!
146
00:09:45,876 --> 00:09:48,129
Lugn, hon sköt bort ett par loppor.
147
00:09:48,212 --> 00:09:50,965
Du klarar dig. - Förstärkning, nu!
148
00:09:55,636 --> 00:09:57,096
Cletus, din fegis!
149
00:09:57,179 --> 00:10:00,016
-Är du man eller sköldpadda?
-Här är svaret.
150
00:10:00,099 --> 00:10:02,018
Kila, rusa...
151
00:10:02,893 --> 00:10:06,814
Hunden är inte här,
så jag tar ut dig på promenad.
152
00:10:15,698 --> 00:10:19,327
-Vad är det?
-Jag saknar Santa's Little Helper.
153
00:10:19,410 --> 00:10:22,830
Som polishund har han inte tid med mig.
154
00:10:22,913 --> 00:10:24,957
Jag får äta mina egna läxor.
155
00:10:28,461 --> 00:10:33,674
KOM TILL SKOTT
156
00:10:37,261 --> 00:10:39,263
Kan vi få nåt att dricka?
157
00:10:46,354 --> 00:10:48,314
Lugn, skiftet började nyss.
158
00:10:50,900 --> 00:10:52,234
Lystring.
159
00:10:52,318 --> 00:10:55,112
Pågående 866 i parken. Kom.
160
00:10:55,196 --> 00:10:56,781
Varför har ni walkie-talkie?
161
00:10:56,864 --> 00:10:58,574
-Jag hör er.
-Visst.
162
00:10:58,658 --> 00:11:00,743
Vi kan sluta använda allt.
163
00:11:03,579 --> 00:11:07,583
-Så, har du några steroider?
-Lita på det.
164
00:11:07,667 --> 00:11:09,085
Ni blir enorma.
165
00:11:10,795 --> 00:11:12,588
Jag vill pumpa mina biccar.
166
00:11:12,672 --> 00:11:14,048
Jag vill rippa pecksen.
167
00:11:14,131 --> 00:11:15,883
Jag vill strimla kulorna.
168
00:11:15,966 --> 00:11:18,052
"Kulor" var allt vi behövde höra.
169
00:11:19,178 --> 00:11:20,346
Stå still!
170
00:11:22,431 --> 00:11:25,309
Ingen står still.
Lika bra att säga "spring".
171
00:11:30,731 --> 00:11:33,734
Ta mig om du kan, lille voff-voff.
172
00:11:43,452 --> 00:11:44,578
Nej!
173
00:11:52,503 --> 00:11:54,505
Bra jobbat, partner.
174
00:12:05,349 --> 00:12:07,017
FRIHET OCH RÄTTVISA ÅT ALLA
175
00:12:08,686 --> 00:12:11,564
Ni anklagas för
att ge taniga unga män hopp.
176
00:12:11,647 --> 00:12:12,690
Genmäle?
177
00:12:12,773 --> 00:12:15,109
Skyldig...till att vara oskyldig!
178
00:12:19,822 --> 00:12:23,534
På grund av
den felaktigt ifyllda polisrapporten
179
00:12:23,617 --> 00:12:25,411
tvingas jag släppa er.
180
00:12:25,494 --> 00:12:26,787
Fallet är avslutat.
181
00:12:27,580 --> 00:12:29,415
Lugn, jag ska bli hederlig.
182
00:12:29,749 --> 00:12:32,710
Mot mina kunder när jag säljer mer droger.
183
00:12:37,798 --> 00:12:40,968
Släpp det.
Vila i ett par dagar med familjen.
184
00:12:41,051 --> 00:12:42,219
Till på måndag.
185
00:12:48,350 --> 00:12:49,727
Du är tillbaka!
186
00:12:51,437 --> 00:12:54,774
Du bet mig! Min egen hund bet mig.
187
00:13:05,034 --> 00:13:07,870
Otroligt. Min egen hund bet mig.
188
00:13:07,953 --> 00:13:10,039
När han smakat människokött
189
00:13:10,122 --> 00:13:12,583
blir han slav åt saftigheten.
190
00:13:12,666 --> 00:13:15,085
Han vet att jag är godast.
191
00:13:15,169 --> 00:13:16,587
Skyll inte på hunden.
192
00:13:16,670 --> 00:13:20,007
Polislivet är intensivt
och måste få utlopp.
193
00:13:20,090 --> 00:13:22,802
Själv stickar jag våldsscener.
194
00:13:24,094 --> 00:13:25,429
Dyster, va?
195
00:13:26,013 --> 00:13:28,390
Jag älskar Santa's Little Helper
196
00:13:28,474 --> 00:13:31,018
men vi kan nog inte kan ha honom.
197
00:13:31,101 --> 00:13:34,563
Ni får inte skicka i väg honom!
Han är inte farfar!
198
00:13:34,647 --> 00:13:37,233
Om han slutar vara polishund
199
00:13:37,316 --> 00:13:40,236
kan han jobba med att skälla sånger
200
00:13:40,319 --> 00:13:41,862
på julskivor.
201
00:13:41,946 --> 00:13:43,239
Du klarar det!
202
00:13:47,368 --> 00:13:49,078
Nej, det är hanukkah!
203
00:13:49,161 --> 00:13:51,539
Glöm det. Han är polis nu.
204
00:13:51,622 --> 00:13:53,582
Den här kan han inte motstå.
205
00:13:54,625 --> 00:13:55,960
Ta den, pojken!
206
00:13:58,170 --> 00:14:00,589
Herregud, jag har förlorat honom.
207
00:14:02,007 --> 00:14:03,092
Homer!
208
00:14:04,635 --> 00:14:07,263
Lugn, Marge. Jag bara skämtar.
209
00:14:07,346 --> 00:14:10,391
Jag är ingen hund. Jag är en folk, som du.
210
00:14:12,268 --> 00:14:14,895
Det är Flanders. Du känner honom.
211
00:14:21,485 --> 00:14:25,155
Du ska bo hos mig.
Bara poliser förstår poliser.
212
00:14:25,239 --> 00:14:27,283
Hej, Lou, vill du festa?
213
00:14:27,366 --> 00:14:30,494
Nej, Sharquelle.
Jag hänger med rumskompisen.
214
00:14:30,578 --> 00:14:33,372
Himmel, en polishund!
215
00:14:33,455 --> 00:14:36,417
Jag har en vän som skulle älska honom.
216
00:14:41,922 --> 00:14:45,342
Visst, men kom ihåg - de älskar inte oss.
217
00:14:45,426 --> 00:14:47,136
Bara uniformen.
218
00:14:47,511 --> 00:14:49,889
Så, vem följer med vem?
219
00:14:49,972 --> 00:14:52,057
I VÅR HERRES BILLIGA HAGE
220
00:14:52,141 --> 00:14:55,686
Jag vill inte ha en ny hund.
Bara den som bet mig.
221
00:14:55,769 --> 00:14:59,148
Upp med hakan.
Vi köper den argaste byrackan.
222
00:14:59,231 --> 00:15:02,484
-Han flår arslet av dig.
-Inga byrackor!
223
00:15:05,613 --> 00:15:07,865
Ja! Jag vill ha en orm!
224
00:15:07,948 --> 00:15:09,909
Inga problem, kompis.
225
00:15:09,992 --> 00:15:12,745
En pyton kostar 5 dollar per 3 dm.
226
00:15:16,081 --> 00:15:17,833
Stopp!
227
00:15:17,917 --> 00:15:20,252
Vi är inte gjorda av pengar.
228
00:15:29,136 --> 00:15:30,638
Han är så häftig.
229
00:15:30,721 --> 00:15:32,473
Jag älskar honom mer än Lisa.
230
00:15:32,556 --> 00:15:35,059
De behöver tydligen inga namn.
231
00:15:35,142 --> 00:15:38,062
Ormar hör dåligt och lever för att strypa.
232
00:15:38,145 --> 00:15:40,898
Jag gillar det. "Strypis."
233
00:15:40,981 --> 00:15:43,817
Vill du röra Strypis? Han är inte slemmig.
234
00:15:43,901 --> 00:15:45,319
Han är fjällig.
235
00:15:46,528 --> 00:15:47,821
Han är slemmig!
236
00:15:47,905 --> 00:15:50,199
Jag doppade honom i slem!
237
00:15:51,158 --> 00:15:52,076
Din lille...!
238
00:15:52,159 --> 00:15:54,578
Jag ska lära dig att lura din syster!
239
00:16:02,461 --> 00:16:04,004
Homer, kan du andas?
240
00:16:04,088 --> 00:16:07,383
Tja, det går bra att andas ut.
241
00:16:09,093 --> 00:16:12,930
Ge inte ormen uppmärksamhet.
242
00:16:13,013 --> 00:16:18,894
Det är precis det han vill ha...
243
00:16:19,645 --> 00:16:20,562
Jag mår bra!
244
00:16:22,231 --> 00:16:23,732
I flera månader
245
00:16:23,816 --> 00:16:27,277
har jag lärt min kanin
att hoppa i perfekt tempo
246
00:16:27,361 --> 00:16:31,448
till Musorgskijs odödliga
Tavlor på en utställning.
247
00:16:31,532 --> 00:16:35,077
Nu blir det hip-hop som vi alla kan digga.
248
00:16:43,127 --> 00:16:45,504
Bart, inga pytonormar i skolan!
249
00:16:45,587 --> 00:16:48,090
Jag kan inte redovisa utan att "visa".
250
00:16:49,758 --> 00:16:52,553
Jag ska visa dig till rektorn
251
00:16:52,636 --> 00:16:55,055
så gör dig redo.
252
00:16:55,139 --> 00:16:57,182
"REDOVISNING"
253
00:16:59,101 --> 00:17:00,769
Min var lika rolig.
254
00:17:00,853 --> 00:17:04,565
Ingen säger emot dig, damen.
Kan vi lära oss nåt?
255
00:17:05,024 --> 00:17:06,191
Ormen smiter!
256
00:17:07,359 --> 00:17:08,318
BRAND
257
00:17:08,402 --> 00:17:09,361
BOMBHOT
258
00:17:09,445 --> 00:17:10,487
FULL VAKTMÄSTARE
259
00:17:10,571 --> 00:17:11,405
DJUR PÅ RYMMEN
260
00:17:27,588 --> 00:17:29,214
Ormen är där inne.
261
00:17:37,848 --> 00:17:39,349
{\an8}TILLHÖR BART SIMPSON
262
00:17:40,517 --> 00:17:42,061
Du saknar honom, va?
263
00:17:42,144 --> 00:17:43,645
Han får komma över det.
264
00:17:43,729 --> 00:17:46,690
Jag saknar mintshake.
De kommer först i mars.
265
00:17:46,774 --> 00:17:50,069
Mintshake är bara grönfärgad vaniljshake.
266
00:17:50,152 --> 00:17:52,654
Jag känner smaken. Väldigt mild mint.
267
00:17:52,738 --> 00:17:55,949
Mintfärgen kanske får hjärnan
att lura tungan.
268
00:17:56,033 --> 00:17:57,159
Jag känner smaken.
269
00:17:57,242 --> 00:17:59,286
Jag håller nog med chefen.
270
00:17:59,369 --> 00:18:01,121
Vilken överraskning.
271
00:18:01,205 --> 00:18:02,539
KEMILABB
272
00:18:20,224 --> 00:18:22,226
ETANOL
273
00:18:22,601 --> 00:18:24,937
SALPETERSYRA
(BLANDA EJ MED ETANOL)
274
00:18:29,608 --> 00:18:31,485
DU ÄTER MIG. BEHÖVER DU HJÄLP?
275
00:18:37,282 --> 00:18:41,328
Lou, vad är det bästa du vet,
så att jag kan kränka det?
276
00:18:46,917 --> 00:18:49,628
Dags att räkna er. Ställ er enligt längd.
277
00:18:49,711 --> 00:18:52,923
Nej! Summan av bokstäverna i ert efternamn
278
00:18:53,006 --> 00:18:56,426
om en bokstav får ett numeriskt värde
enligt alfabetsplats.
279
00:18:56,510 --> 00:18:57,803
Snabbt!
280
00:18:59,304 --> 00:19:02,015
Dödligt giftmoln!
281
00:19:04,434 --> 00:19:06,728
Bart saknas. Han är kvar inne!
282
00:19:09,731 --> 00:19:11,358
Nej! För farligt!
283
00:19:11,441 --> 00:19:14,486
Släpp honom, Lou.
Han följer inte nosen nu.
284
00:19:14,570 --> 00:19:16,238
Han följer hjärtat.
285
00:19:16,321 --> 00:19:20,242
Ibland glömmer jag varför ni är chef.
Nu minns jag!
286
00:19:20,325 --> 00:19:22,452
Följ ditt hjärta, pojken!
287
00:19:25,789 --> 00:19:29,084
Här, Strypis! Strypis?
288
00:19:32,838 --> 00:19:36,341
Jösses, det är som om
kemikalier släppt sig.
289
00:19:39,261 --> 00:19:42,347
Strypis, du räddade mig!
290
00:19:42,431 --> 00:19:45,350
Santa's Little Helper, du också!
291
00:19:53,400 --> 00:19:56,445
Ledsen, men en grabb
måste följa med sin hund.
292
00:19:56,945 --> 00:20:00,324
{\an8}RING INTE OM HAN SKADAR DIG IGEN
293
00:20:01,450 --> 00:20:03,619
{\an8}JO, JAG FINNS DÄR FÖR DIG
294
00:20:06,538 --> 00:20:08,707
Och...räddad!
295
00:20:09,082 --> 00:20:12,920
Hjältepolis räddar pojke!
296
00:20:22,054 --> 00:20:24,181
Jag visste att du älskade mig.
297
00:20:24,264 --> 00:20:26,516
Nu är du min hund igen.
298
00:20:33,398 --> 00:20:35,817
Lugn, jag ger dig ett hem.
299
00:20:39,196 --> 00:20:40,322
Det är bra, ormen.
300
00:20:43,242 --> 00:20:44,284
Det är bra.
301
00:21:39,047 --> 00:21:42,384
{\an8}Undertexter: Ingela Kuzminskij