1 00:00:11,094 --> 00:00:11,928 GRUNDSKOLA 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,434 PÄRLOR ÄR INTE OSTRONSPYOR 3 00:00:25,150 --> 00:00:26,901 VARNING 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,361 {\an8}MAMMAN 5 00:00:58,725 --> 00:01:00,435 Hallå! Knuffas inte! 6 00:01:10,695 --> 00:01:13,073 Jag älskar oktoberfest! 7 00:01:13,156 --> 00:01:14,657 Oktoberfest! 8 00:01:17,827 --> 00:01:20,205 SKÖRDEFESTIVAL 9 00:01:20,538 --> 00:01:23,416 {\an8}Ledsen, det är skördefest. Ingen alkohol. 10 00:01:23,500 --> 00:01:25,460 Jag konfiskerar krusen. 11 00:01:36,554 --> 00:01:40,600 {\an8}Springfield-squash, den mest fiberrika gula squashen. 12 00:01:40,683 --> 00:01:44,020 {\an8}Körde vi åtta mil för att se en hög grönsaker? 13 00:01:44,104 --> 00:01:45,563 {\an8}Det räcker. 14 00:01:45,647 --> 00:01:49,109 {\an8}Nu får du titta på hjulmakaren i tio minuter. 15 00:01:49,192 --> 00:01:50,026 Ja, ma'am. 16 00:01:51,402 --> 00:01:54,697 {\an8}Vagnshjul var 1800-talets internet! 17 00:01:54,781 --> 00:01:57,450 -Säkert? -Nej. 18 00:01:57,534 --> 00:01:58,368 YMNIGHETSHORN 19 00:02:00,036 --> 00:02:03,790 {\an8}Det vinnande ymnighetshornet är magnifikt. 20 00:02:04,207 --> 00:02:06,126 Skumplast? 21 00:02:07,168 --> 00:02:08,670 Har du stoppat hornet? 22 00:02:08,753 --> 00:02:11,214 {\an8}Vad då? Det gör alla. 23 00:02:13,883 --> 00:02:17,137 {\an8}Nej! 24 00:02:17,220 --> 00:02:19,556 {\an8}Jag kan vittna vid rättegången! 25 00:02:19,639 --> 00:02:21,850 Det blir ingen rättegång. 26 00:02:23,518 --> 00:02:24,394 FÖRSTA DAMER 27 00:02:24,477 --> 00:02:26,396 Titta! Första damer! 28 00:02:26,479 --> 00:02:28,982 {\an8}Var tusan är Abigail Adams? Där. 29 00:02:29,065 --> 00:02:32,110 {\an8}Var tusan är Mary Todd Lincoln? Där. 30 00:02:32,193 --> 00:02:34,237 {\an8}Var är Ida Saxton McKinley? 31 00:02:34,320 --> 00:02:35,196 {\an8}Jag ser. 32 00:02:35,280 --> 00:02:36,739 -Var tusan ---? -Titta. 33 00:02:36,823 --> 00:02:37,991 En majslabyrint! 34 00:02:38,533 --> 00:02:40,034 MARIGT MAJS-MARATON 35 00:02:40,118 --> 00:02:42,203 "Ni löser inte labyrinten." 36 00:02:42,954 --> 00:02:46,040 {\an8}Jag kom inte för att bli förolämpad. Vi åker! 37 00:02:49,586 --> 00:02:52,046 {\an8}Det är mycket majs på parkeringen. 38 00:02:52,130 --> 00:02:54,465 Vi är i labyrinten. 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,099 {\an8}Pappa, kasta upp mig i luften 40 00:03:03,183 --> 00:03:05,018 så ser jag utgången. 41 00:03:05,518 --> 00:03:06,895 Majs. 42 00:03:06,978 --> 00:03:08,938 Mer majs. 43 00:03:09,272 --> 00:03:11,191 Ett annat barn. 44 00:03:11,274 --> 00:03:12,942 Häxsabbat. 45 00:03:13,026 --> 00:03:14,652 Space Needle i Seattle. 46 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 Komedien om oss människor. 47 00:03:17,238 --> 00:03:19,199 Jag börjar bli yr! 48 00:03:19,282 --> 00:03:20,575 Och majs igen. 49 00:03:20,658 --> 00:03:23,620 {\an8}-Vi borde nog dela på oss. -Dela? 50 00:03:23,703 --> 00:03:26,080 {\an8}Nej! Vi kan rädda äktenskapet! 51 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 Jag menade inte ---. 52 00:03:27,749 --> 00:03:29,167 Vill du, så gå! 53 00:03:29,250 --> 00:03:30,376 {\an8}Jag klarar mig! 54 00:03:30,460 --> 00:03:33,254 {\an8}Förut hade jag vänner och drömmar! 55 00:03:33,338 --> 00:03:34,964 Jag menade... 56 00:03:35,048 --> 00:03:36,758 {\an8}Snälla, ta mig tillbaka. 57 00:03:36,841 --> 00:03:40,970 {\an8}Dejtingmiljön är en mardröm. Jag bönfaller dig! 58 00:03:41,054 --> 00:03:45,391 {\an8}Jag menade att vi skulle dela upp oss för att ta oss ut. 59 00:03:46,267 --> 00:03:48,603 {\an8}Innerst inne visste jag det. 60 00:03:48,686 --> 00:03:51,481 {\an8}Det måste finnas en väg ut. 61 00:03:51,564 --> 00:03:53,399 Ur äktenskapet? Jag vill inte leva! 62 00:03:56,903 --> 00:03:58,655 {\an8}Jag vill inte leva! 63 00:03:59,906 --> 00:04:02,408 Labyrinten är gjord av majs! 64 00:04:06,788 --> 00:04:08,665 Jag är trött på det här. 65 00:04:08,748 --> 00:04:10,291 {\an8}Fan ta labyrintetikett! 66 00:04:10,375 --> 00:04:12,502 {\an8}Jag går raka vägen ut! 67 00:04:17,548 --> 00:04:18,841 ELEKTRIFIERAT FÖR ER 68 00:04:18,925 --> 00:04:19,884 Förbaskat! 69 00:04:20,718 --> 00:04:23,179 ELEKTRIFIERADE SKYLTAR 70 00:04:23,554 --> 00:04:27,934 {\an8}Varför händer saker som händer dumma människor alltid mig? 71 00:04:29,978 --> 00:04:34,023 {\an8}Äntligen! Jag visste att det skulle gå med Tremauxs algoritm. 72 00:04:34,107 --> 00:04:34,941 {\an8}Som jag sa. 73 00:04:35,024 --> 00:04:37,735 {\an8}Nej, din plan var att bränna majsen. 74 00:04:37,819 --> 00:04:39,612 Det var aldrig min plan. 75 00:04:43,157 --> 00:04:46,703 Jag är vilse och jag är utsvulten! 76 00:04:47,036 --> 00:04:49,205 Ät lite majs! 77 00:04:49,289 --> 00:04:52,208 Jag har inga hållare! 78 00:04:52,292 --> 00:04:53,334 Ingen fara. 79 00:04:53,418 --> 00:04:56,045 Vi skickar in vår elithundpatrull 80 00:04:56,129 --> 00:04:57,964 för att hitta er mans lik. 81 00:04:58,298 --> 00:04:59,674 Levande lik. 82 00:04:59,757 --> 00:05:02,385 Säg hej till assistent Jaws! 83 00:05:04,595 --> 00:05:07,557 Chefen, kullen tog kål på assistent Jaws 84 00:05:07,640 --> 00:05:09,350 och här är den! 85 00:05:10,310 --> 00:05:13,479 Då så, allihop - valpfest hemma hos mig! 86 00:05:16,816 --> 00:05:19,402 Ingen fara! Vår hund hittar pappa. 87 00:05:19,485 --> 00:05:20,737 Vi behöver dig, pojken! 88 00:05:21,738 --> 00:05:23,156 Vi behöver dig! 89 00:05:33,416 --> 00:05:35,501 Duktig pojke! Hitta Homer! 90 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 Han behöver pappas doft. 91 00:05:38,796 --> 00:05:40,506 Nåt från hans ryggsäck. 92 00:05:42,925 --> 00:05:44,302 En sport-bh? 93 00:05:45,803 --> 00:05:48,681 Han behöver den bara för att gå uppför trappan. 94 00:06:11,871 --> 00:06:14,040 Labyrinten är för svår för mig. 95 00:06:21,631 --> 00:06:25,385 {\an8}"Till min fru, Marge, om jag inte överlever. 96 00:06:25,468 --> 00:06:28,388 {\an8}Mina Oscar-nomineringar till nästa år. 97 00:06:28,471 --> 00:06:32,058 {\an8}Bästa ljudredigering, teamet från..." 98 00:06:32,141 --> 00:06:33,142 {\an8}Va? 99 00:06:39,107 --> 00:06:40,316 Pappa! 100 00:06:41,234 --> 00:06:42,693 Vilken spårhund. 101 00:06:42,777 --> 00:06:46,197 Har han tänkt på en karriär vid polisen? 102 00:06:52,995 --> 00:06:55,206 Han tänker aldrig på nånting. 103 00:06:55,289 --> 00:06:57,917 Santa's Little Helper borde bli polishund. 104 00:06:58,000 --> 00:07:01,087 -Får han, pappa? -Nej, och ta aldrig mer upp det. 105 00:07:01,754 --> 00:07:03,172 -Snälla? -Ja. 106 00:07:05,383 --> 00:07:07,260 DJURPOLISSKOLA 107 00:07:12,515 --> 00:07:15,184 Det blir så coolt när du är polishund. 108 00:07:22,483 --> 00:07:24,527 MATTEBOK 109 00:07:34,495 --> 00:07:37,373 Duktig pojke! Nu, transformera. 110 00:07:43,421 --> 00:07:44,714 Coolt... 111 00:07:46,716 --> 00:07:48,009 Hör på. 112 00:07:48,092 --> 00:07:51,220 I två veckor ska jag vara er värsta fiende 113 00:07:51,304 --> 00:07:53,264 fast torsdag är den 4 juli 114 00:07:53,347 --> 00:07:55,308 så vi är lediga på fredag också. 115 00:07:55,391 --> 00:07:57,268 På onsdag tänker alla 116 00:07:57,351 --> 00:07:58,686 på långhelgen... 117 00:07:58,769 --> 00:08:01,355 Varför inte ta ledigt hela veckan? 118 00:08:01,439 --> 00:08:02,607 {\an8}EN VECKA SENARE 119 00:08:02,690 --> 00:08:05,359 Varför tillät ni mig? Vi är så efter. 120 00:08:10,948 --> 00:08:13,951 Bra jobbat, hundar. - Ta in nästa grupp! 121 00:08:27,965 --> 00:08:29,008 {\an8}BEETHOVEN 122 00:08:36,015 --> 00:08:37,892 Ska jag ta koksen till kärran? 123 00:08:37,975 --> 00:08:40,353 Stopp... "Koks"? "Kärra"? 124 00:08:40,436 --> 00:08:43,064 Du bär uniform, Lou. Ingen slang. 125 00:08:44,398 --> 00:08:47,693 Det är mitt privilegium att välkomna våra djur 126 00:08:47,777 --> 00:08:49,946 till Springfields polis. 127 00:08:50,029 --> 00:08:51,656 Avslutningstalet hålls 128 00:08:51,989 --> 00:08:55,660 av New Yorks mest kände borgmästare sen Smith Woodhull: 129 00:08:55,743 --> 00:08:57,620 Rudolph Giuliani! 130 00:08:58,871 --> 00:09:00,873 Vänner, föräldrar, polischef. 131 00:09:00,957 --> 00:09:03,459 -Va? -Och avgångselever. 132 00:09:03,834 --> 00:09:05,836 Vem är en duktig pojke? Du! 133 00:09:05,920 --> 00:09:07,880 Titta på svansen. Vift, vift! 134 00:09:07,964 --> 00:09:09,173 Vem har fluffig magge? 135 00:09:09,549 --> 00:09:10,967 Det har du. 136 00:09:11,050 --> 00:09:13,135 Vem vill ha godis? Du. 137 00:09:13,219 --> 00:09:16,430 Om nån bara hade sagt så på min avslutning. 138 00:09:16,973 --> 00:09:19,308 Gröngöling, gatorna är hårda. 139 00:09:19,392 --> 00:09:22,436 Inte som i Air Bud 5: Lagens långa tass. 140 00:09:22,520 --> 00:09:27,149 Lystring, alla enheter. Pågående bråk i hemmet på Route 27. 141 00:09:27,233 --> 00:09:28,484 "Bråk i hemmet"? 142 00:09:28,568 --> 00:09:30,444 En sjujäkla första dag. 143 00:09:30,528 --> 00:09:31,988 Pip om du är redo. 144 00:09:35,658 --> 00:09:39,954 Du gav suggan en skönhetsdag, och jag fick ingenting! 145 00:09:40,037 --> 00:09:43,666 Manikyr, pedikyr, exfoliering! 146 00:09:45,876 --> 00:09:48,129 Lugn, hon sköt bort ett par loppor. 147 00:09:48,212 --> 00:09:50,965 Du klarar dig. - Förstärkning, nu! 148 00:09:55,636 --> 00:09:57,096 Cletus, din fegis! 149 00:09:57,179 --> 00:10:00,016 -Är du man eller sköldpadda? -Här är svaret. 150 00:10:00,099 --> 00:10:02,018 Kila, rusa... 151 00:10:02,893 --> 00:10:06,814 Hunden är inte här, så jag tar ut dig på promenad. 152 00:10:15,698 --> 00:10:19,327 -Vad är det? -Jag saknar Santa's Little Helper. 153 00:10:19,410 --> 00:10:22,830 Som polishund har han inte tid med mig. 154 00:10:22,913 --> 00:10:24,957 Jag får äta mina egna läxor. 155 00:10:28,461 --> 00:10:33,674 KOM TILL SKOTT 156 00:10:37,261 --> 00:10:39,263 Kan vi få nåt att dricka? 157 00:10:46,354 --> 00:10:48,314 Lugn, skiftet började nyss. 158 00:10:50,900 --> 00:10:52,234 Lystring. 159 00:10:52,318 --> 00:10:55,112 Pågående 866 i parken. Kom. 160 00:10:55,196 --> 00:10:56,781 Varför har ni walkie-talkie? 161 00:10:56,864 --> 00:10:58,574 -Jag hör er. -Visst. 162 00:10:58,658 --> 00:11:00,743 Vi kan sluta använda allt. 163 00:11:03,579 --> 00:11:07,583 -Så, har du några steroider? -Lita på det. 164 00:11:07,667 --> 00:11:09,085 Ni blir enorma. 165 00:11:10,795 --> 00:11:12,588 Jag vill pumpa mina biccar. 166 00:11:12,672 --> 00:11:14,048 Jag vill rippa pecksen. 167 00:11:14,131 --> 00:11:15,883 Jag vill strimla kulorna. 168 00:11:15,966 --> 00:11:18,052 "Kulor" var allt vi behövde höra. 169 00:11:19,178 --> 00:11:20,346 Stå still! 170 00:11:22,431 --> 00:11:25,309 Ingen står still. Lika bra att säga "spring". 171 00:11:30,731 --> 00:11:33,734 Ta mig om du kan, lille voff-voff. 172 00:11:43,452 --> 00:11:44,578 Nej! 173 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 Bra jobbat, partner. 174 00:12:05,349 --> 00:12:07,017 FRIHET OCH RÄTTVISA ÅT ALLA 175 00:12:08,686 --> 00:12:11,564 Ni anklagas för att ge taniga unga män hopp. 176 00:12:11,647 --> 00:12:12,690 Genmäle? 177 00:12:12,773 --> 00:12:15,109 Skyldig...till att vara oskyldig! 178 00:12:19,822 --> 00:12:23,534 På grund av den felaktigt ifyllda polisrapporten 179 00:12:23,617 --> 00:12:25,411 tvingas jag släppa er. 180 00:12:25,494 --> 00:12:26,787 Fallet är avslutat. 181 00:12:27,580 --> 00:12:29,415 Lugn, jag ska bli hederlig. 182 00:12:29,749 --> 00:12:32,710 Mot mina kunder när jag säljer mer droger. 183 00:12:37,798 --> 00:12:40,968 Släpp det. Vila i ett par dagar med familjen. 184 00:12:41,051 --> 00:12:42,219 Till på måndag. 185 00:12:48,350 --> 00:12:49,727 Du är tillbaka! 186 00:12:51,437 --> 00:12:54,774 Du bet mig! Min egen hund bet mig. 187 00:13:05,034 --> 00:13:07,870 Otroligt. Min egen hund bet mig. 188 00:13:07,953 --> 00:13:10,039 När han smakat människokött 189 00:13:10,122 --> 00:13:12,583 blir han slav åt saftigheten. 190 00:13:12,666 --> 00:13:15,085 Han vet att jag är godast. 191 00:13:15,169 --> 00:13:16,587 Skyll inte på hunden. 192 00:13:16,670 --> 00:13:20,007 Polislivet är intensivt och måste få utlopp. 193 00:13:20,090 --> 00:13:22,802 Själv stickar jag våldsscener. 194 00:13:24,094 --> 00:13:25,429 Dyster, va? 195 00:13:26,013 --> 00:13:28,390 Jag älskar Santa's Little Helper 196 00:13:28,474 --> 00:13:31,018 men vi kan nog inte kan ha honom. 197 00:13:31,101 --> 00:13:34,563 Ni får inte skicka i väg honom! Han är inte farfar! 198 00:13:34,647 --> 00:13:37,233 Om han slutar vara polishund 199 00:13:37,316 --> 00:13:40,236 kan han jobba med att skälla sånger 200 00:13:40,319 --> 00:13:41,862 på julskivor. 201 00:13:41,946 --> 00:13:43,239 Du klarar det! 202 00:13:47,368 --> 00:13:49,078 Nej, det är hanukkah! 203 00:13:49,161 --> 00:13:51,539 Glöm det. Han är polis nu. 204 00:13:51,622 --> 00:13:53,582 Den här kan han inte motstå. 205 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 Ta den, pojken! 206 00:13:58,170 --> 00:14:00,589 Herregud, jag har förlorat honom. 207 00:14:02,007 --> 00:14:03,092 Homer! 208 00:14:04,635 --> 00:14:07,263 Lugn, Marge. Jag bara skämtar. 209 00:14:07,346 --> 00:14:10,391 Jag är ingen hund. Jag är en folk, som du. 210 00:14:12,268 --> 00:14:14,895 Det är Flanders. Du känner honom. 211 00:14:21,485 --> 00:14:25,155 Du ska bo hos mig. Bara poliser förstår poliser. 212 00:14:25,239 --> 00:14:27,283 Hej, Lou, vill du festa? 213 00:14:27,366 --> 00:14:30,494 Nej, Sharquelle. Jag hänger med rumskompisen. 214 00:14:30,578 --> 00:14:33,372 Himmel, en polishund! 215 00:14:33,455 --> 00:14:36,417 Jag har en vän som skulle älska honom. 216 00:14:41,922 --> 00:14:45,342 Visst, men kom ihåg - de älskar inte oss. 217 00:14:45,426 --> 00:14:47,136 Bara uniformen. 218 00:14:47,511 --> 00:14:49,889 Så, vem följer med vem? 219 00:14:49,972 --> 00:14:52,057 I VÅR HERRES BILLIGA HAGE 220 00:14:52,141 --> 00:14:55,686 Jag vill inte ha en ny hund. Bara den som bet mig. 221 00:14:55,769 --> 00:14:59,148 Upp med hakan. Vi köper den argaste byrackan. 222 00:14:59,231 --> 00:15:02,484 -Han flår arslet av dig. -Inga byrackor! 223 00:15:05,613 --> 00:15:07,865 Ja! Jag vill ha en orm! 224 00:15:07,948 --> 00:15:09,909 Inga problem, kompis. 225 00:15:09,992 --> 00:15:12,745 En pyton kostar 5 dollar per 3 dm. 226 00:15:16,081 --> 00:15:17,833 Stopp! 227 00:15:17,917 --> 00:15:20,252 Vi är inte gjorda av pengar. 228 00:15:29,136 --> 00:15:30,638 Han är så häftig. 229 00:15:30,721 --> 00:15:32,473 Jag älskar honom mer än Lisa. 230 00:15:32,556 --> 00:15:35,059 De behöver tydligen inga namn. 231 00:15:35,142 --> 00:15:38,062 Ormar hör dåligt och lever för att strypa. 232 00:15:38,145 --> 00:15:40,898 Jag gillar det. "Strypis." 233 00:15:40,981 --> 00:15:43,817 Vill du röra Strypis? Han är inte slemmig. 234 00:15:43,901 --> 00:15:45,319 Han är fjällig. 235 00:15:46,528 --> 00:15:47,821 Han är slemmig! 236 00:15:47,905 --> 00:15:50,199 Jag doppade honom i slem! 237 00:15:51,158 --> 00:15:52,076 Din lille...! 238 00:15:52,159 --> 00:15:54,578 Jag ska lära dig att lura din syster! 239 00:16:02,461 --> 00:16:04,004 Homer, kan du andas? 240 00:16:04,088 --> 00:16:07,383 Tja, det går bra att andas ut. 241 00:16:09,093 --> 00:16:12,930 Ge inte ormen uppmärksamhet. 242 00:16:13,013 --> 00:16:18,894 Det är precis det han vill ha... 243 00:16:19,645 --> 00:16:20,562 Jag mår bra! 244 00:16:22,231 --> 00:16:23,732 I flera månader 245 00:16:23,816 --> 00:16:27,277 har jag lärt min kanin att hoppa i perfekt tempo 246 00:16:27,361 --> 00:16:31,448 till Musorgskijs odödliga Tavlor på en utställning. 247 00:16:31,532 --> 00:16:35,077 Nu blir det hip-hop som vi alla kan digga. 248 00:16:43,127 --> 00:16:45,504 Bart, inga pytonormar i skolan! 249 00:16:45,587 --> 00:16:48,090 Jag kan inte redovisa utan att "visa". 250 00:16:49,758 --> 00:16:52,553 Jag ska visa dig till rektorn 251 00:16:52,636 --> 00:16:55,055 så gör dig redo. 252 00:16:55,139 --> 00:16:57,182 "REDOVISNING" 253 00:16:59,101 --> 00:17:00,769 Min var lika rolig. 254 00:17:00,853 --> 00:17:04,565 Ingen säger emot dig, damen. Kan vi lära oss nåt? 255 00:17:05,024 --> 00:17:06,191 Ormen smiter! 256 00:17:07,359 --> 00:17:08,318 BRAND 257 00:17:08,402 --> 00:17:09,361 BOMBHOT 258 00:17:09,445 --> 00:17:10,487 FULL VAKTMÄSTARE 259 00:17:10,571 --> 00:17:11,405 DJUR PÅ RYMMEN 260 00:17:27,588 --> 00:17:29,214 Ormen är där inne. 261 00:17:37,848 --> 00:17:39,349 {\an8}TILLHÖR BART SIMPSON 262 00:17:40,517 --> 00:17:42,061 Du saknar honom, va? 263 00:17:42,144 --> 00:17:43,645 Han får komma över det. 264 00:17:43,729 --> 00:17:46,690 Jag saknar mintshake. De kommer först i mars. 265 00:17:46,774 --> 00:17:50,069 Mintshake är bara grönfärgad vaniljshake. 266 00:17:50,152 --> 00:17:52,654 Jag känner smaken. Väldigt mild mint. 267 00:17:52,738 --> 00:17:55,949 Mintfärgen kanske får hjärnan att lura tungan. 268 00:17:56,033 --> 00:17:57,159 Jag känner smaken. 269 00:17:57,242 --> 00:17:59,286 Jag håller nog med chefen. 270 00:17:59,369 --> 00:18:01,121 Vilken överraskning. 271 00:18:01,205 --> 00:18:02,539 KEMILABB 272 00:18:20,224 --> 00:18:22,226 ETANOL 273 00:18:22,601 --> 00:18:24,937 SALPETERSYRA (BLANDA EJ MED ETANOL) 274 00:18:29,608 --> 00:18:31,485 DU ÄTER MIG. BEHÖVER DU HJÄLP? 275 00:18:37,282 --> 00:18:41,328 Lou, vad är det bästa du vet, så att jag kan kränka det? 276 00:18:46,917 --> 00:18:49,628 Dags att räkna er. Ställ er enligt längd. 277 00:18:49,711 --> 00:18:52,923 Nej! Summan av bokstäverna i ert efternamn 278 00:18:53,006 --> 00:18:56,426 om en bokstav får ett numeriskt värde enligt alfabetsplats. 279 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Snabbt! 280 00:18:59,304 --> 00:19:02,015 Dödligt giftmoln! 281 00:19:04,434 --> 00:19:06,728 Bart saknas. Han är kvar inne! 282 00:19:09,731 --> 00:19:11,358 Nej! För farligt! 283 00:19:11,441 --> 00:19:14,486 Släpp honom, Lou. Han följer inte nosen nu. 284 00:19:14,570 --> 00:19:16,238 Han följer hjärtat. 285 00:19:16,321 --> 00:19:20,242 Ibland glömmer jag varför ni är chef. Nu minns jag! 286 00:19:20,325 --> 00:19:22,452 Följ ditt hjärta, pojken! 287 00:19:25,789 --> 00:19:29,084 Här, Strypis! Strypis? 288 00:19:32,838 --> 00:19:36,341 Jösses, det är som om kemikalier släppt sig. 289 00:19:39,261 --> 00:19:42,347 Strypis, du räddade mig! 290 00:19:42,431 --> 00:19:45,350 Santa's Little Helper, du också! 291 00:19:53,400 --> 00:19:56,445 Ledsen, men en grabb måste följa med sin hund. 292 00:19:56,945 --> 00:20:00,324 {\an8}RING INTE OM HAN SKADAR DIG IGEN 293 00:20:01,450 --> 00:20:03,619 {\an8}JO, JAG FINNS DÄR FÖR DIG 294 00:20:06,538 --> 00:20:08,707 Och...räddad! 295 00:20:09,082 --> 00:20:12,920 Hjältepolis räddar pojke! 296 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 Jag visste att du älskade mig. 297 00:20:24,264 --> 00:20:26,516 Nu är du min hund igen. 298 00:20:33,398 --> 00:20:35,817 Lugn, jag ger dig ett hem. 299 00:20:39,196 --> 00:20:40,322 Det är bra, ormen. 300 00:20:43,242 --> 00:20:44,284 Det är bra. 301 00:21:39,047 --> 00:21:42,384 {\an8}Undertexter: Ingela Kuzminskij