1
00:00:32,574 --> 00:00:35,410
{\an8}TJATA DIG TILL EXTAS
2
00:00:36,828 --> 00:00:40,415
-Vad är det, raring?
-I morgon är det mångkulturella dagen.
3
00:00:40,498 --> 00:00:42,250
{\an8}Vad vill de nu?
4
00:00:43,752 --> 00:00:48,006
{\an8}Jag ska hålla föredrag om vår bakgrund,
men den är så tråkig.
5
00:00:48,089 --> 00:00:52,677
{\an8}Ja. Släkten Simpson har aldrig gift sig
eller skakat hand med någon intressant.
6
00:00:52,761 --> 00:00:57,390
{\an8}I en värld med 31 smaker
är vi vattnet de sköljer skoporna i.
7
00:00:57,474 --> 00:00:58,933
{\an8}Farfar ut!
8
00:00:59,392 --> 00:01:01,311
{\an8}Åh, farfar.
9
00:01:01,394 --> 00:01:04,606
{\an8}Vi borde ta massor av kort på honom
medan vi fortfarande kan.
10
00:01:04,689 --> 00:01:06,232
Kameran är trasig!
11
00:01:09,944 --> 00:01:11,196
{\an8}FOTOMINNEN
12
00:01:11,279 --> 00:01:12,530
{\an8}SLÄKTFORSKNING
13
00:01:14,032 --> 00:01:19,454
{\an8}Titta! Med en sax kan jag få indiantjejen
på smöret att visa mig sina bröst.
14
00:01:19,537 --> 00:01:20,538
{\an8}SMÖR
15
00:01:23,792 --> 00:01:27,712
Anständig, snuskig.
Anständig, snuskig.
16
00:01:29,172 --> 00:01:30,757
Anständig, snuskig.
17
00:01:31,216 --> 00:01:32,300
Bart, sluta!
18
00:01:32,383 --> 00:01:36,429
{\an8}Ursprungsbefolkningen är ett stolt folk
med ädel bakgrund.
19
00:01:36,930 --> 00:01:41,851
{\an8}En ädel bakgrund som alla kan använda...
20
00:01:43,770 --> 00:01:48,066
Coolt! Titta vad Snap gör med Pop
medan Crackle tittar!
21
00:01:49,567 --> 00:01:52,987
{\an8}"Min mormors mormors...
22
00:01:53,071 --> 00:01:56,074
{\an8}...mormors mor var en indian.
23
00:01:56,157 --> 00:01:58,409
{\an8}Hon tillhörde...
24
00:02:02,747 --> 00:02:04,749
{\an8}Hitachee-stammen!"
25
00:02:08,837 --> 00:02:13,216
{\an8}Är det fel av mig att anta kulturen
som tillhör en förtryck folkgrupp?
26
00:02:13,299 --> 00:02:18,805
{\an8}Det här vore fel: Om du får "C" på
projektet och hamnar på ett uselt college!
27
00:02:18,888 --> 00:02:22,350
{\an8}-Lisa, du måste gå på Wellesley!
-Du har rätt.
28
00:02:22,433 --> 00:02:26,229
{\an8}Jag måste bara hitta en folkdräkt.
29
00:02:28,606 --> 00:02:31,985
Så mitt stolta folk
var nära att förintas
30
00:02:32,068 --> 00:02:37,198
av krigandet, sjukdomarna
och de invaderande européernas girighet.
31
00:02:37,282 --> 00:02:40,785
{\an8}Jag kom inte hit för att bli förolämpad.
Guten tag!
32
00:02:44,372 --> 00:02:47,125
{\an8}I dag är hitachee-indianerna väldigt få,
33
00:02:47,208 --> 00:02:51,796
och vårt genealogiska arkiv
förstördes av den vite mannen.
34
00:02:51,880 --> 00:02:56,718
{\an8}Så alla försök att forska om min stam
vore den ultimata förolämpningen.
35
00:02:57,427 --> 00:03:00,889
Strålande, Lisa.
Det bästa föredraget i dag.
36
00:03:00,972 --> 00:03:04,559
-Jag är ändå stolt över den jag är.
-Det ska du vara.
37
00:03:04,642 --> 00:03:09,105
{\an8}Stadens mångkulturella råd
har bjudit in en elev till Stadshuset.
38
00:03:09,189 --> 00:03:13,276
{\an8}Lisa, du ska representera oss
och det ädla hitachee-folket.
39
00:03:13,359 --> 00:03:17,739
{\an8}Oj... Bra!
Det vill jag...gärna!
40
00:03:19,407 --> 00:03:21,743
{\an8}Varför ljög jag om min bakgrund?
41
00:03:21,826 --> 00:03:26,289
{\an8}Genom att tala med kluven tunga
har jag försatt mig i knipa!
42
00:03:26,372 --> 00:03:30,418
Och nu tänker jag i stereotyper!
Det är till och med värre!
43
00:03:32,378 --> 00:03:36,758
-Det är nog hennes stams stridsrop.
-Troligen. Hämta lite kaffe.
44
00:03:39,427 --> 00:03:44,140
Pappa, jag fick mig ett C-minus
på mitt mångkulturella projekt.
45
00:03:44,224 --> 00:03:47,268
C-minus?
Det måste vi fira!
46
00:03:47,352 --> 00:03:52,398
Brandine, töm badkaret!
Vi ska göra rom!
47
00:03:52,482 --> 00:03:56,027
Det går inte! Jag dränker råttor i det!
48
00:03:56,110 --> 00:04:00,740
Fortfarande? Dränker du dem
eller älskar du med dem?
49
00:04:48,079 --> 00:04:51,082
-Mr Burns, hjälp mig!
-Du hjälper ju inte mig!
50
00:04:51,165 --> 00:04:52,625
Men, sir, jag brinner!
51
00:04:58,214 --> 00:05:02,010
Elden är på väg mot smashboll-stången.
Släck den!
52
00:05:02,093 --> 00:05:05,555
Jag kan inte!
Alla brandsläckarna är borta!
53
00:05:07,765 --> 00:05:10,768
Då får du använda våtservetter.
54
00:05:12,979 --> 00:05:16,482
De är torrare än ett Charles Grodin-skämt.
55
00:05:17,317 --> 00:05:18,318
BRAND
56
00:05:18,985 --> 00:05:23,364
Vilket monster eller två monster
skulle stjäla våra brandsläckare?
57
00:05:24,532 --> 00:05:28,369
Om den funkar ska jag köra fortare
än någon tioåring någonsin.
58
00:05:40,506 --> 00:05:41,507
KEVINS BRASVED
59
00:05:41,591 --> 00:05:42,592
MIKES METAN-MARKNAD
60
00:05:42,675 --> 00:05:44,427
ENDAST TÄNDSATSER
61
00:05:44,510 --> 00:05:47,013
Branden är på väg
mot Brandfarliga distriktet!
62
00:05:47,096 --> 00:05:49,182
Det är där vår mamma jobbar!
63
00:05:50,892 --> 00:05:53,019
Mina sista ord: "Lisa suger!"
64
00:06:04,614 --> 00:06:06,824
Den där pojken är en hjälte!
65
00:06:06,908 --> 00:06:07,992
Nu hissar vi upp honom.
66
00:06:09,160 --> 00:06:10,953
Bart! Bart! Bart!
67
00:06:12,372 --> 00:06:17,293
Unge man, för att tacka dig
vill staden bevilja en önskan.
68
00:06:17,377 --> 00:06:19,295
Jaså?
69
00:06:27,220 --> 00:06:28,221
KYSS BARTS HÄCK
70
00:06:38,981 --> 00:06:41,234
-Jag vill ha en licens!
-Att döda?
71
00:06:41,317 --> 00:06:44,362
-Nej, för att köra.
-Som du vill.
72
00:06:45,571 --> 00:06:47,281
Vill du bli organ-donator?
73
00:06:47,365 --> 00:06:50,451
Nej! Jag vill inte att mina tarmar
ska nudda en sjukling.
74
00:06:50,535 --> 00:06:52,662
Det har du rätt i.
75
00:06:52,745 --> 00:06:54,038
KÖRKORT
76
00:06:54,414 --> 00:06:56,457
-Ja.
-Jag håller med.
77
00:06:56,791 --> 00:07:01,212
Det är inget bra tillfälle
att få organsvikt.
78
00:07:03,881 --> 00:07:06,467
Vart tänker du ta vägen?
79
00:07:11,264 --> 00:07:14,600
Tänk att den här dagen redan är här.
80
00:07:14,684 --> 00:07:17,603
Att jag ger dig
din första körlektion.
81
00:07:18,354 --> 00:07:20,940
Den dåren körde om oss!
Kör fram.
82
00:07:22,066 --> 00:07:24,527
Ät Marshall Tucker, idiot!
83
00:07:26,112 --> 00:07:28,489
Homer, är det du?
84
00:07:28,573 --> 00:07:29,574
Gasa!
85
00:07:34,954 --> 00:07:37,874
HEJ DÅ, TÖNTAR
86
00:07:57,393 --> 00:08:00,021
SPRINGFIELDS
MÅNGKULTURELLA CENTER
87
00:08:00,104 --> 00:08:04,442
Hitachee-folket uppfann
damlacrosse, mjukt bagage...
88
00:08:05,943 --> 00:08:10,823
Och det där någon går emot en
och man går åt sidan, men åt samma håll
89
00:08:10,907 --> 00:08:16,078
och man fortsätter tills den ena
skuttar förbi? De hade sju namn på det.
90
00:08:17,455 --> 00:08:20,082
Jag är så imponerad.
91
00:08:20,708 --> 00:08:24,212
-Tack och god kväll.
-Hurra!
92
00:08:24,295 --> 00:08:26,422
-Det är slut. Vi går.
-Varför har du så bråttom?
93
00:08:26,506 --> 00:08:31,177
En del av min rapport
var inte ordentligt faktakollad.
94
00:08:32,845 --> 00:08:35,932
Min dotter är precis som CBS News.
95
00:08:36,015 --> 00:08:41,103
Lisa, det var jättebra.
Jag är en så stolt hitachee-mamma.
96
00:08:41,187 --> 00:08:45,316
Jag heter John Skriande Björnen.
Reporter på Chippewa Bugle.
97
00:08:45,399 --> 00:08:46,234
CENTRALBANKEN
HÅLLER RÄNTAN STABIL
98
00:08:46,317 --> 00:08:49,946
Jag har dagens. Jag trodde att jag
kände till alla förlorade stammar.
99
00:08:50,029 --> 00:08:54,784
-Men inte hitachee-folket.
Ja, vi är bland de förloradaste.
100
00:08:55,284 --> 00:08:58,412
-Var var ni centrerade?
-Centrerade...
101
00:08:58,496 --> 00:09:01,707
Du vet, där de fyra delstaterna möts?
102
00:09:01,791 --> 00:09:04,210
-Ganska väl.
-Inte där.
103
00:09:04,293 --> 00:09:07,296
I den Stora Sköldpaddans namn,
kan du svara på frågan?
104
00:09:07,380 --> 00:09:13,261
Vi var sydväst om...
North Dakota-Lahoma.
105
00:09:14,929 --> 00:09:16,639
Mycket bra.
106
00:09:16,722 --> 00:09:21,060
Jag måste tillbaka innan min chef,
Skrikande Redaktören, blir arg.
107
00:09:21,143 --> 00:09:23,646
Jag skämtar, men han är ett svin.
108
00:09:25,898 --> 00:09:28,776
Hej.
Jag har anmält mig till Baja 1000.
109
00:09:28,859 --> 00:09:33,614
Stopp där. Om du vill fortsätta låna bilen
så måste du hjälpa till.
110
00:09:33,698 --> 00:09:39,579
Jag ringer dig när jag behöver skjuts.
Jag lade in min egen ringsignal.
111
00:09:42,081 --> 00:09:43,499
Hallå, Bart?
112
00:09:43,583 --> 00:09:46,961
Hör på. Jag vill att du kör
till bensinstationen.
113
00:09:47,044 --> 00:09:49,714
Säg att du måste fylla däcken med luft,
114
00:09:49,797 --> 00:09:53,551
men i stället
blåser du upp de här volleybollarna.
115
00:09:53,634 --> 00:09:56,679
Sedan slänger du dem
över muren till fängelset
116
00:09:56,762 --> 00:09:59,432
för att skapa kaos och förvirring.
117
00:10:05,688 --> 00:10:07,023
Hallå?
118
00:10:07,106 --> 00:10:09,650
Bart! Kompis!
119
00:10:09,734 --> 00:10:12,820
Det är din pappa! Jag behöver skjuts.
120
00:10:12,903 --> 00:10:17,325
Jag tror att jag är i Chinatown.
Inte vår Chinatown.
121
00:10:17,700 --> 00:10:20,953
Sakta ner!
Du ligger för nära den där bilen!
122
00:10:21,037 --> 00:10:24,540
Dina händer ska sitta på tio och två,
inte tre och inget!
123
00:10:24,624 --> 00:10:30,212
Det vore väldigt synd om någon började
undersöka din "indianska bakgrund".
124
00:10:31,047 --> 00:10:31,881
Jag ska vara snäll.
125
00:10:33,549 --> 00:10:34,884
Herregud.
126
00:10:34,967 --> 00:10:35,885
Vad är det nu?
127
00:10:35,968 --> 00:10:42,642
Jag vill inte skrämma dig,
men jag ringer inifrån bagageutrymmet.
128
00:10:43,184 --> 00:10:47,521
Det var jag.
Några väldigt ocoola typer lade mig här.
129
00:10:49,940 --> 00:10:53,986
Det här suger. Jag kan inte göra något kul
på grund av alla ärenden.
130
00:10:56,280 --> 00:10:58,074
Håll tyst!
131
00:10:59,241 --> 00:11:00,451
Det är mörkt härinne!
132
00:11:00,534 --> 00:11:05,748
Jag måste komma bort från stan ett tag.
Dags att trycka gasen i botten.
133
00:11:05,831 --> 00:11:07,583
LISAS BABYFOTON
134
00:11:07,667 --> 00:11:10,961
NI LÄMNAR SPRINGFIELD
NELSONS FÖDELSEORT
135
00:11:16,258 --> 00:11:20,429
North Haverbrook. Bara namnet för tankarna
till romantik och spänning.
136
00:11:22,515 --> 00:11:24,016
{\an8}VÄRLDENS STÖRSTA HOPPSLOTT
137
00:11:30,398 --> 00:11:32,608
SERIETIDNINGAR
138
00:11:33,651 --> 00:11:37,530
Oj, en Hippie Hulk från 1968 i nyskick!
139
00:11:37,613 --> 00:11:40,491
Ställ in, sätt på, Hulka loss!
140
00:11:40,574 --> 00:11:43,619
I den här stan finns ju allt!
141
00:11:43,703 --> 00:11:47,665
Hej, hej, LBJ,
hur många brallor har du spräckt i dag?
142
00:12:02,722 --> 00:12:06,016
Är det någon av damerna
som gillar stereomusik?
143
00:12:07,810 --> 00:12:09,061
Jag.
144
00:12:12,565 --> 00:12:14,400
Du ser ung ut.
145
00:12:14,483 --> 00:12:17,611
Jag har den där sjukdomen
som gör att man ser gammal ut.
146
00:12:17,695 --> 00:12:20,030
De gav mig medicin
och jag tog för mycket.
147
00:12:21,115 --> 00:12:22,825
Vad coolt. Jag heter Darcy.
148
00:12:22,908 --> 00:12:26,746
Jag är Bart Simpson, vem fan är du?
Just det. Darcy.
149
00:12:39,967 --> 00:12:41,969
Bart! Det gäller livet.
150
00:12:42,052 --> 00:12:45,514
Vad är skillnaden
mellan ketchup och catsup?
151
00:12:46,056 --> 00:12:47,808
De tänker halshugga mig!
152
00:12:56,108 --> 00:13:00,029
Kyle, ska vi verkligen hångla
i ett övergivet sågverk?
153
00:13:00,112 --> 00:13:05,993
Ingen har blivit mördad här
på tio år. Tio år i kväll.
154
00:13:08,788 --> 00:13:11,874
Det är killen vi låste in på kyrkogården
i första klass!
155
00:13:11,957 --> 00:13:15,044
Vad ska du göra med motorsågen,
din tönt?
156
00:13:21,008 --> 00:13:25,387
-Jag gillar dig, Bart.
-Vilken tjejig sak att säga.
157
00:13:27,723 --> 00:13:30,017
Så, doktorn, var det bara en dröm?
158
00:13:45,491 --> 00:13:47,576
Bart, vi gifter oss!
159
00:13:48,536 --> 00:13:51,288
-Va?!
-Vi har ju hånglat.
160
00:13:51,372 --> 00:13:54,917
Man ska inte hångla
om man inte vill gifta sig.
161
00:13:55,000 --> 00:13:56,710
Du är väl inget svin?
162
00:13:57,294 --> 00:14:00,798
-Nej, det är jag inte, men...
-Då är det bestämt!
163
00:14:01,382 --> 00:14:05,135
Jag måste vara den första killen
som har pressats att gifta sig.
164
00:14:05,219 --> 00:14:06,762
{\an8}DOMSTOL
165
00:14:06,846 --> 00:14:08,931
{\an8}ÄKTENSKAPSCERTIFIKAT
166
00:14:15,020 --> 00:14:19,191
Darcy, jag gillar dig.
Det är bara det att...
167
00:14:19,275 --> 00:14:20,943
Jag är bara tio år.
168
00:14:21,026 --> 00:14:23,696
-Va...?
-Förlåt.
169
00:14:24,697 --> 00:14:28,033
Bart, jag har haft en hemlighet
för dig med.
170
00:14:28,117 --> 00:14:29,451
Jag är gravid.
171
00:14:44,466 --> 00:14:46,260
Ska jag bli pappa?!
172
00:14:46,343 --> 00:14:50,973
Va? Nej! Det kan du inte vara.
Vi kom aldrig i närheten av det.
173
00:14:51,056 --> 00:14:55,269
Inte? Men vi kysstes och höll varandra
i händerna på samma gång!
174
00:14:55,352 --> 00:14:59,148
Du är bara tio år.
Jag trodde bara att du var dum.
175
00:14:59,231 --> 00:15:04,069
Jag är tio år och dum!
Om inte jag är pappan, så vem är det?
176
00:15:04,153 --> 00:15:08,991
En norsk utbytesstudent.
Han har åkt hem till Norskland.
177
00:15:09,074 --> 00:15:13,704
Jag ville gifta mig så att babyn
fick en pappa. Jag är religiös.
178
00:15:13,787 --> 00:15:17,416
Hur religiös kan du vara
om du är gravid? Bra svar.
179
00:15:18,918 --> 00:15:21,295
Du var mitt enda hopp.
180
00:15:21,378 --> 00:15:24,423
När mina föräldrar får veta det,
dödar de mig!
181
00:15:26,550 --> 00:15:30,679
Darcy, det kanske finns en möjlighet
att gifta oss.
182
00:15:30,763 --> 00:15:34,683
-Hur då? Du är ju bara ett barn!
-Jag ska nog inte säga det här,
183
00:15:34,767 --> 00:15:39,730
men det finns en delstat där lagarna
är lite slappare. Utah.
184
00:15:39,813 --> 00:15:42,608
Där USA:s mäktigaste galningar bor?
185
00:15:42,691 --> 00:15:46,070
Våra liv kunde bli så underbara där.
186
00:15:50,449 --> 00:15:51,992
STORA SALTSJÖN
187
00:15:53,243 --> 00:15:56,372
JAG ÄLSKAR UTAH
188
00:16:00,751 --> 00:16:06,006
Åh, Bart.
Du är en extrem make och en extrem far.
189
00:16:07,007 --> 00:16:08,759
Toppen!
190
00:16:09,468 --> 00:16:11,011
MÄSSA
191
00:16:11,095 --> 00:16:13,514
STAMKONFERENS
10.00: LISA SIMPSON
192
00:16:13,597 --> 00:16:15,975
11.00: TEEPEE MOT WIGWAM:
DEBATTEN FORTSÄTTER
193
00:16:16,058 --> 00:16:20,104
Folket i min stam
levde i harmoni med naturen.
194
00:16:20,187 --> 00:16:25,275
De åt vegetariska buffelbiffar
gjorda av fridfulla rovor.
195
00:16:26,110 --> 00:16:29,196
De... Miljön...
196
00:16:30,155 --> 00:16:31,532
Värdighet...
197
00:16:32,324 --> 00:16:34,076
Majsgud...
198
00:16:34,618 --> 00:16:37,413
Det går inte.
Jag hittade på allt.
199
00:16:37,496 --> 00:16:40,916
Det finns ingen hitachee-stam.
Namnet kom från min mikro.
200
00:16:42,793 --> 00:16:46,213
Men ni måste kunna förlåta
en liten flicka som...
201
00:16:46,922 --> 00:16:47,923
Vänta, vänta!
202
00:16:48,007 --> 00:16:51,760
Trots att hon inte tillhör vårt folk
har hon visat prov på det mod
203
00:16:51,844 --> 00:16:55,889
som vi ursprungsfolk uppskattar.
Klart att hon vill tillhöra oss.
204
00:16:55,973 --> 00:16:59,351
Vi har en ädel bakgrund
och snygga kindknotor.
205
00:17:00,853 --> 00:17:04,189
Jag är inte heller indian.
Jag åker bara skidor mycket.
206
00:17:04,857 --> 00:17:07,401
-Jag är japan!
-Jag är aborigin.
207
00:17:07,484 --> 00:17:10,612
Jag är två dvärgar i en dräkt.
208
00:17:11,947 --> 00:17:14,324
Va? Inte du, Ljugande Björnen?!
209
00:17:17,202 --> 00:17:22,499
Min mormors mormor var indian.
Jag skulle nog ha sagt det tidigare.
210
00:17:22,583 --> 00:17:24,585
Ja, det skulle du!
211
00:17:27,087 --> 00:17:30,424
Bart, raring. Jag behöver jordgubbar.
212
00:17:30,507 --> 00:17:35,137
-Det finns nog i Utah.
-Bart, jag behöver jordgubbar. Nu!
213
00:17:35,220 --> 00:17:39,058
-Vi är mitt i öknen.
-Jag behöver jordgubbar!
214
00:17:39,141 --> 00:17:41,602
Ta min fru... Snälla.
215
00:17:41,685 --> 00:17:43,854
Nu fattar jag det skämtet.
216
00:17:47,232 --> 00:17:49,651
Jag hittade en lapp i Barts rum.
217
00:17:49,735 --> 00:17:52,154
"Jag och min flickvän Darcy
218
00:17:52,237 --> 00:17:56,658
har åkt till Utah för att gifta oss.
FYI: Hon är gravid."
219
00:17:59,036 --> 00:18:01,705
Simpson-männen får jobbet gjort!
220
00:18:01,789 --> 00:18:03,749
Det är en tragedi.
221
00:18:03,832 --> 00:18:07,878
Vad för en slampa blir på smällen
innan hon ens är gift?
222
00:18:07,961 --> 00:18:09,379
Jag!
223
00:18:09,463 --> 00:18:11,423
Jag menar nu för tiden
224
00:18:11,507 --> 00:18:14,802
när kopplingen mellan sex
och graviditet har bevisats
225
00:18:14,885 --> 00:18:20,641
så slutgiltigt...
i Scientific American, där...
226
00:18:25,312 --> 00:18:29,650
Vi kan spåra barnen med hjälp
av transaktionerna på ditt kort.
227
00:18:29,733 --> 00:18:33,779
I Colorado
köpte de tuggummi för 200 dollar.
228
00:18:33,862 --> 00:18:35,489
Det var jag.
229
00:18:35,572 --> 00:18:37,199
KLIPPIGA BERGEN-TUGG
230
00:18:37,574 --> 00:18:39,827
"Dingle's Berries" i Provo, Utah?
231
00:18:39,910 --> 00:18:43,872
Varför skulle jag åka till Utah?
Jag gillar sprit, koffein och monogami.
232
00:18:43,956 --> 00:18:46,083
Då måste de vara där!
233
00:18:46,500 --> 00:18:50,712
-Vår dotter har rymt med er son!
-Sa hon att hon är på smällen?
234
00:18:50,796 --> 00:18:52,714
-Nej!
-Förlåt spoilern.
235
00:18:52,798 --> 00:18:54,716
VÄLKOMNA TILL UTAH
236
00:18:57,261 --> 00:19:00,681
Hur många brudar
ska du gifta dig med i dag, mr Simpson?
237
00:19:00,764 --> 00:19:02,724
-Bara en.
-Är du gay?
238
00:19:04,017 --> 00:19:05,644
Stoppa bröllopet!
239
00:19:05,727 --> 00:19:08,063
Bart, du är för ung för att gifta dig.
240
00:19:08,147 --> 00:19:11,024
Du ber mig ju kolla garderoben
efter monster!
241
00:19:11,108 --> 00:19:15,571
Hon kanske kan göra det åt mig,
och göra det grundligare.
242
00:19:15,654 --> 00:19:20,409
Än sen? Han utnyttjade en tjej
som är fem år äldre än han!
243
00:19:21,410 --> 00:19:22,703
Utah karate!
244
00:19:32,254 --> 00:19:34,798
Låt Bartman vara.
Han är inte pappan.
245
00:19:34,882 --> 00:19:38,552
Jag ville bara gifta mig
så att ni skulle slippa skämmas för mig.
246
00:19:38,635 --> 00:19:43,807
Skämmas? Jag är glad,
för jag ska också ha barn!
247
00:19:45,559 --> 00:19:48,353
Vi kan ljuga för grannarna
och säga att de är tvillingar.
248
00:19:48,437 --> 00:19:50,355
Bra idé, pappa.
249
00:19:50,439 --> 00:19:54,026
Det är väl slutet för oss, Bart.
Tack för allt.
250
00:19:54,109 --> 00:19:55,777
Darcy, om 50 år
251
00:19:55,861 --> 00:20:00,073
kanske du ser mig gå nerför gatan
och undrar: "Är det Bart?"
252
00:20:00,157 --> 00:20:03,744
Och jag gör... Och då vet du.
253
00:20:07,706 --> 00:20:11,543
Jag trodde att Darcy och jag
skulle bli ett riktigt gift par.
254
00:20:11,627 --> 00:20:14,796
I stället bråkade vi bara hela tiden.
255
00:20:14,880 --> 00:20:17,174
Ja, kan man tänka sig.
256
00:20:17,257 --> 00:20:21,929
Ett tag såg jag liksom fram emot
att bli pappa.
257
00:20:22,012 --> 00:20:26,475
Min son, en dag kommer du att bli
en jättebra far.
258
00:20:26,892 --> 00:20:30,812
-En dag blir du det också.
-Tack, grabben.
259
00:20:31,897 --> 00:20:37,653
Vill du köra runt mig medan jag sjunger
public domain-låtar genom fönstret?
260
00:20:37,736 --> 00:20:38,570
Gärna!
261
00:20:38,654 --> 00:20:41,990
Blinka lilla stjärna där
262
00:20:42,074 --> 00:20:45,160
Hur jag undrar var du är
263
00:21:35,544 --> 00:21:38,880
{\an8}Undertexter: Annie Nilsson