1 00:00:03,837 --> 00:00:06,673 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:16,266 --> 00:00:18,351 (school bell rings) 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,482 (whistle blows) 4 00:00:29,779 --> 00:00:34,617 (saxophone solo) 5 00:00:37,871 --> 00:00:39,080 (tires skidding) 6 00:00:39,164 --> 00:00:40,081 (clinking) 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 (tires screeching) 8 00:00:49,090 --> 00:00:50,008 D’oh! 9 00:00:50,383 --> 00:00:51,384 (screams) 10 00:01:08,568 --> 00:01:10,570 ♪♪ 11 00:01:13,281 --> 00:01:15,992 ♪ Laugh it up with Christ and Krusty ♪ 12 00:01:16,076 --> 00:01:18,703 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha ♪ 13 00:01:18,787 --> 00:01:21,956 ♪ We got hired ’cause we are busty ♪ 14 00:01:22,040 --> 00:01:24,417 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. ♪ 15 00:01:28,505 --> 00:01:29,547 Hey! Hey! 16 00:01:31,341 --> 00:01:33,384 Oh... whoa... whoa! (thuds) 17 00:01:33,468 --> 00:01:35,011 (laughing) 18 00:01:35,095 --> 00:01:38,515 {\an8}Real nice-- laughing at an old man’s pain. 19 00:01:38,598 --> 00:01:41,643 {\an8}Whoa! Whoa! Whoa! 20 00:01:41,726 --> 00:01:42,852 {\an8}(loud groaning) 21 00:01:42,936 --> 00:01:45,230 (laughing) 22 00:01:45,313 --> 00:01:46,940 {\an8}We’ve got a great show tonight, 23 00:01:47,023 --> 00:01:49,442 {\an8}with all your favorite second-tier costume characters. 24 00:01:49,526 --> 00:01:51,736 Like Ribwich Rib-it! 25 00:01:53,571 --> 00:01:56,199 Matrix Poochie! 26 00:01:56,282 --> 00:01:57,909 And right off the plane 27 00:01:57,992 --> 00:01:59,911 from his dad’s funeral, 28 00:01:59,994 --> 00:02:02,122 Sideshow Mel! 29 00:02:03,957 --> 00:02:05,792 {\an8}And now for the highlight of our show, 30 00:02:05,875 --> 00:02:07,669 {\an8}a special appearance 31 00:02:07,752 --> 00:02:09,379 {\an8}-by Elvis... -(excited gasping) 32 00:02:09,462 --> 00:02:10,463 ...Stojko! 33 00:02:10,547 --> 00:02:12,090 (disappointed groaning) 34 00:02:12,173 --> 00:02:14,551 ANNOUNCER (over P.A.) Olympic Medalist Elvis Stojko performs 35 00:02:14,634 --> 00:02:15,969 a graceful triple axel. 36 00:02:16,052 --> 00:02:18,596 {\an8}Elvis Stojko is so handsome. 37 00:02:18,680 --> 00:02:21,015 {\an8}He can lace up my skates any time. 38 00:02:21,099 --> 00:02:23,601 {\an8}Don’t you hags know that all male figure skaters 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,186 are "twinkly in the lutz"? 40 00:02:25,270 --> 00:02:26,855 That’s a common misconception. 41 00:02:26,938 --> 00:02:29,023 I have a girlfriend in Vancouver. 42 00:02:29,357 --> 00:02:31,359 {\an8}Made-up girlfriend, made-up city. 43 00:02:31,442 --> 00:02:33,486 ("Dance of the Reeds" plays) 44 00:02:37,782 --> 00:02:39,701 (audience "awws") 45 00:02:39,784 --> 00:02:41,452 {\an8}Just think, Lisa, 46 00:02:41,536 --> 00:02:43,496 {\an8}if I had paid for those skating lessons, 47 00:02:43,580 --> 00:02:44,747 {\an8}that could’ve been you. 48 00:02:44,831 --> 00:02:47,292 {\an8}(grumbles angrily) 49 00:02:47,375 --> 00:02:49,502 {\an8}Say, Mel, those figure skaters, 50 00:02:49,586 --> 00:02:52,213 {\an8}sure are having a swell time out there. 51 00:02:52,297 --> 00:02:53,548 {\an8}Indeed! 52 00:02:53,631 --> 00:02:55,466 {\an8}Why don’t we join them? 53 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 (both groaning) 54 00:02:57,844 --> 00:02:58,761 Oh, my back. 55 00:02:59,220 --> 00:03:02,265 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" plays) 56 00:03:05,643 --> 00:03:08,146 {\an8}Wow, Krusty and Mel sure can skate. 57 00:03:08,229 --> 00:03:10,565 {\an8}Nothin’ slows down the baby boomers. 58 00:03:10,648 --> 00:03:13,193 {\an8}(cheering and applause) 59 00:03:13,276 --> 00:03:14,652 {\an8}(both screaming) 60 00:03:14,736 --> 00:03:16,321 {\an8}(audience gasping) 61 00:03:16,404 --> 00:03:17,739 Aw, don’t look so shocked. 62 00:03:17,822 --> 00:03:19,115 You knew the deal. 63 00:03:19,824 --> 00:03:21,659 (pulley squeaking) 64 00:03:23,244 --> 00:03:25,538 {\an8}SNOWMAN: Children, we need your help. 65 00:03:25,622 --> 00:03:27,957 {\an8}The Grumple has stolen 66 00:03:28,041 --> 00:03:30,335 {\an8}all of our holiday cheer. 67 00:03:30,418 --> 00:03:31,920 That can’t be good. 68 00:03:32,003 --> 00:03:33,671 Grumply, grumply groo, 69 00:03:33,755 --> 00:03:35,798 I’ll throw my net over you. 70 00:03:35,882 --> 00:03:38,760 Look out! It’s the Grumple! 71 00:03:38,843 --> 00:03:40,678 (Homer whimpering) 72 00:03:42,472 --> 00:03:43,598 {\an8}SNOWMAN, CANDY CANE, REINDEER: Oh! 73 00:03:43,681 --> 00:03:45,391 {\an8}Whoa, watch where you’re going there, pally. 74 00:03:45,475 --> 00:03:47,143 We’ve got a basketball game in an hour. 75 00:03:48,770 --> 00:03:51,397 {\an8}But we’re trying to get to Mistletoe Mountain. 76 00:03:51,481 --> 00:03:53,608 {\an8}Tell it to the Utah Jazz, snowflake. 77 00:03:55,860 --> 00:03:57,987 {\an8}Elvis, Grumple, Candy Kevin! 78 00:03:58,071 --> 00:03:59,656 {\an8}Let’s teach these guys 79 00:03:59,739 --> 00:04:01,783 {\an8}the real meaning of Christmas. 80 00:04:06,746 --> 00:04:08,665 {\an8}(punches landing, grunting) 81 00:04:12,460 --> 00:04:13,795 (groaning) Come on, Homer. 82 00:04:13,878 --> 00:04:15,797 Let’s get the kids out of here. 83 00:04:15,880 --> 00:04:16,756 Homer? 84 00:04:16,839 --> 00:04:18,549 {\an8}Give back that holiday cheer, 85 00:04:18,633 --> 00:04:20,426 {\an8}-you bastard! -Never! 86 00:04:23,346 --> 00:04:24,847 {\an8}This sweater is gorgeous. 87 00:04:24,931 --> 00:04:26,641 {\an8}I’ll take one in "wife" size 88 00:04:26,724 --> 00:04:28,309 {\an8}and three in "mistress" size. 89 00:04:31,813 --> 00:04:34,440 Now Smithers, I need your advice 90 00:04:34,524 --> 00:04:36,818 picking out a gift for a very dear friend of mine. 91 00:04:36,901 --> 00:04:39,070 A single fellow, a bit quiet, 92 00:04:39,153 --> 00:04:41,406 but one with a warm, loyal heart. 93 00:04:41,489 --> 00:04:43,241 Well, sir, a fellow like that 94 00:04:43,324 --> 00:04:46,244 might have had his eye on this silver frame. 95 00:04:46,327 --> 00:04:48,621 It would go great with his collection of Art Deco... 96 00:04:48,705 --> 00:04:50,832 Shut up, shut up! There he is. 97 00:04:50,915 --> 00:04:52,041 Hello, Phillip. 98 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 What are you doing here? 99 00:04:53,668 --> 00:04:54,877 (gasping) 100 00:04:54,961 --> 00:04:58,172 Oh-ho. Never you mind, Mr. Nosey. 101 00:04:58,256 --> 00:04:59,257 (both laughing) 102 00:04:59,340 --> 00:05:01,259 Are you going to that string quartet thing? 103 00:05:01,342 --> 00:05:04,095 -’Cause I’m not. -(both laughing) 104 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 (sotto voce) Are you still here? 105 00:05:05,263 --> 00:05:06,097 Go pay for that. 106 00:05:10,018 --> 00:05:11,269 Well, uh... 107 00:05:11,352 --> 00:05:14,272 what can ol’ Santa bring you for Christmas, son? 108 00:05:14,355 --> 00:05:15,481 I want a dirt bike, 109 00:05:15,565 --> 00:05:18,151 one of those video game chairs that vibrate... 110 00:05:18,234 --> 00:05:20,862 Dad, he’s not the real Santa. 111 00:05:20,945 --> 00:05:22,864 We can’t afford that stuff. 112 00:05:22,947 --> 00:05:26,075 Shut up. Shut up. Shut up! 113 00:05:26,159 --> 00:05:27,076 (sobbing) 114 00:05:27,160 --> 00:05:28,911 I better go after him. 115 00:05:30,955 --> 00:05:33,333 What can I do for you, young lady? 116 00:05:33,416 --> 00:05:37,003 What I want can’t be bought at any store. 117 00:05:37,086 --> 00:05:38,546 Oh, what is it, sweetie? 118 00:05:38,629 --> 00:05:39,922 Peace on earth? 119 00:05:40,006 --> 00:05:41,299 What? No! 120 00:05:41,382 --> 00:05:43,301 I-I mean, that’s a given. 121 00:05:43,384 --> 00:05:46,512 But also, the Malibu Stacy Pony Beach Party Set 122 00:05:46,596 --> 00:05:48,306 with Sparkle Sand. 123 00:05:48,389 --> 00:05:50,266 It’s sold out everywhere. 124 00:05:56,522 --> 00:05:57,732 You know, 125 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 Santa thinks he saw an extra Beach Party Set 126 00:06:00,777 --> 00:06:02,487 sitting back in the stockroom there. 127 00:06:02,570 --> 00:06:04,113 (gasping) Really? 128 00:06:04,197 --> 00:06:05,281 Y-You just wait here. 129 00:06:05,365 --> 00:06:07,241 Let me go check, Sugarplum. 130 00:06:12,038 --> 00:06:14,082 (cash register dinging) 131 00:06:14,165 --> 00:06:17,335 Oh, thank you, thank you, thank you! 132 00:06:17,418 --> 00:06:20,046 You really made my daughter’s Christmas. 133 00:06:20,129 --> 00:06:22,799 Well, her smile made mine. 134 00:06:24,133 --> 00:06:25,343 Gil! 135 00:06:25,426 --> 00:06:28,388 March your fake boot fronts over here! 136 00:06:28,471 --> 00:06:30,348 Mr. Costington! 137 00:06:30,431 --> 00:06:32,350 Sir, I’m glad I have this chance to talk to you. 138 00:06:32,433 --> 00:06:34,352 I’ve been on the payroll here since May, 139 00:06:34,435 --> 00:06:36,562 and I’d really like to start working in Ladies Shoes. 140 00:06:36,646 --> 00:06:37,980 Not literally, of course. 141 00:06:38,064 --> 00:06:39,565 I... I couldn’t walk very fast, 142 00:06:39,649 --> 00:06:40,942 though I’d learn if that’s what it takes. 143 00:06:41,025 --> 00:06:42,318 Never mind that now! 144 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 Did you sell the Malibu Stacy set I put aside? 145 00:06:44,987 --> 00:06:47,740 That was for you? 146 00:06:47,824 --> 00:06:50,034 It was for my daughter! 147 00:06:50,118 --> 00:06:53,746 You nitwit! 148 00:06:53,830 --> 00:06:56,040 I want my dolly! 149 00:06:56,124 --> 00:06:58,459 (jowly) You nitwit! 150 00:06:58,543 --> 00:07:01,212 Now get back that toy. 151 00:07:02,296 --> 00:07:04,674 Gee, I’m sorry, sir. 152 00:07:04,757 --> 00:07:06,676 Taking back that doll would break 153 00:07:06,759 --> 00:07:09,303 a little girl’s heart on Christmas Eve. 154 00:07:09,387 --> 00:07:13,891 I made a lot of mistakes in my life, but I would never do that. 155 00:07:13,975 --> 00:07:17,395 Well, then, you’re... fired! 156 00:07:17,478 --> 00:07:18,312 But I... 157 00:07:18,396 --> 00:07:20,982 (Gil stammering) Aw. 158 00:07:24,193 --> 00:07:26,571 Oh, you poor man. 159 00:07:26,654 --> 00:07:29,198 Fired on Christmas Eve. 160 00:07:29,282 --> 00:07:30,158 (grunts) 161 00:07:30,241 --> 00:07:32,368 Why don’t you have dinner with us tonight? 162 00:07:32,452 --> 00:07:33,786 Please, Santa? 163 00:07:33,870 --> 00:07:36,664 Well, let me check the bus schedule here. 164 00:07:36,747 --> 00:07:38,916 If I get it... make a transfer there. 165 00:07:39,000 --> 00:07:39,959 Well, I could be there 166 00:07:40,042 --> 00:07:40,960 by 2:00 a.m. 167 00:07:41,043 --> 00:07:42,378 We’ll give you a ride. 168 00:07:42,462 --> 00:07:43,379 That’s swell. 169 00:07:43,463 --> 00:07:45,631 Could you swing by my ex-wife’s place? 170 00:07:45,715 --> 00:07:48,301 I want her to see me riding in a car. 171 00:07:48,926 --> 00:07:52,513 SIMPSONS: ♪ And a partridge in a... ♪ 172 00:07:52,597 --> 00:07:53,973 (Gil scat singing) 173 00:07:56,100 --> 00:07:58,686 ♪ ...pear tree ♪ 174 00:07:58,769 --> 00:08:00,855 (all laughing) 175 00:08:00,938 --> 00:08:03,733 (laughing) He did that. 176 00:08:03,816 --> 00:08:05,276 Oh, yeah. 177 00:08:05,359 --> 00:08:07,945 Well, I guess ol’ Gil should skedaddle. 178 00:08:08,029 --> 00:08:09,614 You can’t go home tonight. 179 00:08:09,697 --> 00:08:11,491 It’s cold. It’s late. 180 00:08:11,574 --> 00:08:14,243 Yeah, maybe I should spend the night here, too. 181 00:08:14,327 --> 00:08:15,828 You’re getting a cab, old man. 182 00:08:15,912 --> 00:08:17,830 In fact, I believe I see it now. 183 00:08:17,914 --> 00:08:20,124 But I haven’t given you a present. 184 00:08:20,208 --> 00:08:22,668 Your present is leaving. 185 00:08:22,752 --> 00:08:25,379 Oh, I don’t see a cab. 186 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 Well, since I’m staying, how about another song? 187 00:08:28,966 --> 00:08:32,011 ♪ Jazzin’ around the Christmas tree ♪ 188 00:08:32,094 --> 00:08:35,306 ♪ It’s a skit skat holiday. ♪ 189 00:08:35,389 --> 00:08:36,599 LISA & BART: It’s Christmas! 190 00:08:36,682 --> 00:08:38,559 -It’s Christmas! -It’s Christmas! 191 00:08:38,643 --> 00:08:40,728 I didn’t think it would ever come, but it did! 192 00:08:40,811 --> 00:08:42,271 (both laughing) 193 00:08:44,190 --> 00:08:46,275 What is all this? 194 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 Well, I figured since you invited me to stay, 195 00:08:48,528 --> 00:08:50,446 I might as well go down to the bus locker 196 00:08:50,530 --> 00:08:51,864 and get my stuff. 197 00:08:51,948 --> 00:08:53,074 Oh. 198 00:08:53,157 --> 00:08:56,077 Marge, we have a problem here. 199 00:08:56,160 --> 00:08:59,080 You have a bigger problem out there. 200 00:08:59,163 --> 00:09:03,876 Grumply, grumply groo, your blood will make my stew. 201 00:09:03,960 --> 00:09:06,295 (whispering loudly) Do you think that’s the same Grumple 202 00:09:06,379 --> 00:09:08,214 from the ice show? 203 00:09:08,297 --> 00:09:09,590 Because I do. 204 00:09:10,216 --> 00:09:11,050 (grunts) 205 00:09:14,262 --> 00:09:17,223 Hey, who wants some eggs a la Harold Stassen? 206 00:09:17,306 --> 00:09:18,516 Huh? 207 00:09:20,810 --> 00:09:22,353 They’re always running! 208 00:09:22,436 --> 00:09:23,729 (Gil laughs) 209 00:09:23,813 --> 00:09:25,940 (Lisa laughs) 210 00:09:26,023 --> 00:09:28,484 (whispering) Do you really understand what that means? 211 00:09:28,568 --> 00:09:30,069 (chuckles) Kinda. 212 00:09:30,736 --> 00:09:32,905 Why did you let that loser into our home? 213 00:09:32,989 --> 00:09:35,491 I’ll tell you why: Christian Charity. 214 00:09:35,575 --> 00:09:36,909 Christian Charity? 215 00:09:36,993 --> 00:09:38,953 What does a porn star have to do with this? 216 00:09:39,036 --> 00:09:40,121 He’s gotta go. 217 00:09:40,204 --> 00:09:42,748 I promise you he’ll leave after today. 218 00:09:42,832 --> 00:09:43,916 Really? Who’s gonna make him? 219 00:09:44,000 --> 00:09:45,001 I will. 220 00:09:51,924 --> 00:09:55,094 He sure has a lot of markers that don’t work. 221 00:09:55,177 --> 00:09:56,762 Well, I got something. 222 00:09:56,846 --> 00:09:58,389 Gah! A spider bite, 223 00:09:58,472 --> 00:10:00,641 or as I like to call it, a "Christmas kiss." 224 00:10:00,725 --> 00:10:03,728 Listen, uh, Gil... 225 00:10:03,811 --> 00:10:06,188 I sort of thought that... 226 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 you know, you’d be on your way by now. 227 00:10:08,649 --> 00:10:09,734 Really? 228 00:10:09,817 --> 00:10:12,653 You’re gonna put me out on Christmas Day, huh? 229 00:10:12,737 --> 00:10:15,031 (chuckles) 230 00:10:15,114 --> 00:10:16,157 Well, that’s all right. 231 00:10:16,240 --> 00:10:17,950 I can go down to the men’s shelter. 232 00:10:18,034 --> 00:10:20,036 I just hope that weird priest with the runny eye 233 00:10:20,119 --> 00:10:22,622 ain’t serving soup, ’cause they... 234 00:10:22,705 --> 00:10:24,790 Wait, you don’t have a place to live? 235 00:10:24,874 --> 00:10:26,626 (whispering loudly) Lower the boom. 236 00:10:26,709 --> 00:10:27,752 (sighs) 237 00:10:27,835 --> 00:10:29,754 I guess you don’t have to leave 238 00:10:29,837 --> 00:10:31,380 till the holiday’s over. 239 00:10:33,007 --> 00:10:34,008 (grunts worriedly) 240 00:10:34,091 --> 00:10:36,302 (whispering loudly) Has the boom been lowered? 241 00:10:36,385 --> 00:10:38,346 No! 242 00:10:38,429 --> 00:10:40,681 (whispering loudly) D’oh... 243 00:10:41,682 --> 00:10:44,226 TV ANNOUNCER: Appearing in their first Rose Parade, 244 00:10:44,310 --> 00:10:47,021 the marching band from Altoona, Pennsylvania 245 00:10:47,104 --> 00:10:49,815 playing "Rachel’s Theme" from Batman Begins. 246 00:10:49,899 --> 00:10:51,567 Hey-ya, Marge, Happy New Year. 247 00:10:51,651 --> 00:10:53,402 You make any resolutions? 248 00:10:53,486 --> 00:10:55,404 Yes. One... involving you. 249 00:10:55,488 --> 00:10:56,822 What a coincidence! 250 00:10:56,906 --> 00:10:58,157 I made one, too. 251 00:10:58,240 --> 00:11:00,201 I’m gonna move my fanny off this sofa. 252 00:11:00,284 --> 00:11:01,577 (gasps) Oh. 253 00:11:01,661 --> 00:11:03,996 And move it over to that recliner by the phone 254 00:11:04,080 --> 00:11:05,998 ’cause I’m expecting a call any minute now 255 00:11:06,082 --> 00:11:08,000 from my old boss at Jackpot Realty, 256 00:11:08,084 --> 00:11:10,586 asking me to take over the Scottsdale office. 257 00:11:10,670 --> 00:11:11,796 Really? 258 00:11:11,879 --> 00:11:14,632 Oh, yeah. That desert air’s gonna give the ol’ one-two 259 00:11:14,715 --> 00:11:15,966 to my bronchitis. 260 00:11:16,050 --> 00:11:21,138 (chuckles) (coughing) 261 00:11:21,222 --> 00:11:23,265 Oh... boy. 262 00:11:23,349 --> 00:11:24,141 (sighs) 263 00:11:24,225 --> 00:11:26,852 I guess you can stay a little longer. 264 00:11:26,936 --> 00:11:28,521 Ah, thank you, Marge. 265 00:11:30,147 --> 00:11:32,066 You know, those floats should really slow down 266 00:11:32,149 --> 00:11:35,611 and savor it, ’cause your life can go to Hell pretty quick. 267 00:11:35,695 --> 00:11:36,529 (grunts) 268 00:11:43,327 --> 00:11:44,620 We’re not keeping that moocher 269 00:11:44,704 --> 00:11:46,789 in this house another minute. 270 00:11:46,872 --> 00:11:47,623 (coughs) 271 00:11:47,707 --> 00:11:48,666 He’s still in need. 272 00:11:48,749 --> 00:11:50,543 We have to let him stay. 273 00:11:50,626 --> 00:11:52,837 It’s what Dr. King would want us to do. 274 00:11:52,920 --> 00:11:55,089 Oh, that’s it. We’re changing doctors. 275 00:11:55,172 --> 00:11:57,508 Please, just a few more days. 276 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 Marge, admit it. 277 00:11:58,843 --> 00:12:01,303 You just can’t say "no" to anyone. 278 00:12:01,387 --> 00:12:03,305 That’s why you have three kids. 279 00:12:03,389 --> 00:12:04,682 It’s true. 280 00:12:04,765 --> 00:12:06,851 I do have trouble saying "no." 281 00:12:06,934 --> 00:12:08,561 It all started when I was seven. 282 00:12:10,104 --> 00:12:13,524 Marjorie, we need you to hide our cigarettes in your dollhouse. 283 00:12:13,607 --> 00:12:14,692 No! 284 00:12:14,775 --> 00:12:15,818 (both growling) 285 00:12:18,571 --> 00:12:20,281 Mom? Gramma? 286 00:12:20,364 --> 00:12:21,657 Aunt Larina? 287 00:12:21,741 --> 00:12:23,617 Anybody? 288 00:12:23,701 --> 00:12:26,287 Whoa-whoa-whoa-wha-- 289 00:12:26,370 --> 00:12:27,747 Ugh. 290 00:12:27,830 --> 00:12:31,959 And that’s why I have trouble saying "no" to people. 291 00:12:32,042 --> 00:12:33,544 Even Gil. 292 00:12:33,627 --> 00:12:36,088 Marge, I have no idea 293 00:12:36,172 --> 00:12:38,507 what you were just thinking about. 294 00:12:38,591 --> 00:12:40,176 Why would you think I did? 295 00:12:40,259 --> 00:12:42,636 Uh... hmm. 296 00:12:42,720 --> 00:12:44,096 (dog barks) 297 00:12:44,180 --> 00:12:46,932 (grumbling) 298 00:12:47,016 --> 00:12:48,350 What’sa matter, Homer? 299 00:12:48,434 --> 00:12:50,144 You still miss the UPN? 300 00:12:50,227 --> 00:12:51,645 Yeah, but there’s something else. 301 00:12:51,729 --> 00:12:54,064 There’s this loser staying in our house. 302 00:12:54,148 --> 00:12:55,524 Marge says she’s gonna kick him out, 303 00:12:55,608 --> 00:12:56,650 but then she never does. 304 00:12:56,734 --> 00:12:58,235 Well, you can’t kick him out, 305 00:12:58,319 --> 00:13:00,488 ’cause then Marge will never learn to assert herself. 306 00:13:00,571 --> 00:13:03,115 Well, I guess I’ll have to wait for Marge 307 00:13:03,199 --> 00:13:04,617 to show some backbone and-- 308 00:13:04,700 --> 00:13:06,285 You again?! 309 00:13:06,368 --> 00:13:09,121 (growling) 310 00:13:09,205 --> 00:13:10,039 (grunts) Aah! 311 00:13:11,791 --> 00:13:14,418 What the hell is this thing? 312 00:13:15,628 --> 00:13:19,173 {\an8}♪ Happy holidays ♪ 313 00:13:19,256 --> 00:13:24,678 {\an8}♪ May the calendar keep bringin happy holidays ♪ 314 00:13:25,387 --> 00:13:27,139 MARGE: Homie. 315 00:13:27,223 --> 00:13:28,933 Wake up. 316 00:13:29,016 --> 00:13:31,852 I rented that negligee you like. 317 00:13:31,936 --> 00:13:33,813 (purrs amorously) 318 00:13:33,896 --> 00:13:36,941 Those legs go on forever. 319 00:13:37,024 --> 00:13:38,776 Oh, wait, they stop right there. 320 00:13:40,486 --> 00:13:42,488 (both chuckling) 321 00:13:42,571 --> 00:13:44,240 (both giggling) 322 00:13:45,574 --> 00:13:47,243 Oh... Mmm! 323 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Homer, don’t forget it’s Valentine’s Day! 324 00:13:50,329 --> 00:13:51,956 What you gettin’ the missus? 325 00:13:52,039 --> 00:13:55,751 A heart-shaped box of chocolates. 326 00:13:55,835 --> 00:13:56,585 (grunting) 327 00:13:56,669 --> 00:13:58,003 Gil, listen. 328 00:13:58,087 --> 00:14:00,631 We’ve been very patient, 329 00:14:00,714 --> 00:14:03,425 -but I want you to... -(phone rings) 330 00:14:03,509 --> 00:14:04,426 Is that for me? 331 00:14:04,510 --> 00:14:06,428 GIL: Is it the Scottsdale job? 332 00:14:06,512 --> 00:14:08,931 It’s your foot doctor, Gil! 333 00:14:09,014 --> 00:14:09,849 Yes. 334 00:14:10,558 --> 00:14:11,684 Yes. 335 00:14:11,767 --> 00:14:13,227 Oh, dear. 336 00:14:13,310 --> 00:14:15,688 I can’t tell him that! 337 00:14:15,771 --> 00:14:18,440 Aw, geez! 338 00:14:18,524 --> 00:14:21,151 Boy, I was... 339 00:14:21,235 --> 00:14:22,403 Well, I’m still a winner! 340 00:14:22,486 --> 00:14:24,196 As long as I got a cup of coffee 341 00:14:24,280 --> 00:14:28,409 and a tomorrow on the calendar, ol’ Gil’s comin’ back. 342 00:14:28,492 --> 00:14:30,494 Oh. Say, Homer, how about closin’ up that robe? 343 00:14:30,578 --> 00:14:32,621 I’m seeing the whole butcher shop. 344 00:14:32,705 --> 00:14:34,874 For your information, 345 00:14:34,957 --> 00:14:37,918 since I bought it, I put on a ton of weight. 346 00:14:40,546 --> 00:14:44,091 {\an8}♪ Happy holidays ♪ 347 00:14:44,174 --> 00:14:49,263 {\an8}♪ May the calendar keep bringin happy holidays... ♪ 348 00:14:49,346 --> 00:14:51,473 ♪ McCarthy pumps the old bassoon ♪ 349 00:14:51,557 --> 00:14:53,684 ♪ While I the pipes do play ♪ 350 00:14:53,767 --> 00:14:55,644 ♪ And Hennessy Tennessee tootles the flute ♪ 351 00:14:55,728 --> 00:14:57,855 ♪ And the music is awfully grand... ♪ 352 00:14:57,938 --> 00:15:01,901 Oh, their drunken singing is ruining St. Patrick’s Day! 353 00:15:01,984 --> 00:15:05,029 Well, just let ’em finish this one song. 354 00:15:05,112 --> 00:15:08,032 ♪ There’s O’Brians, O’Ryans, O’Sheehans and Meehans ♪ 355 00:15:08,115 --> 00:15:10,034 ♪ They come from Ireland... ♪ 356 00:15:10,117 --> 00:15:12,494 (muttering angrily) 357 00:15:14,538 --> 00:15:15,831 (whimpers) 358 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 (lively Irish music plays) 359 00:15:23,505 --> 00:15:26,050 {\an8}♪ Happy Holidays ♪ 360 00:15:26,133 --> 00:15:28,510 {\an8}♪ Happy Holidays... ♪ 361 00:15:28,594 --> 00:15:31,263 {\an8}♪ While the merry bells are ringing ♪ 362 00:15:31,347 --> 00:15:33,933 {\an8}♪ May your every wish come true ♪ 363 00:15:34,016 --> 00:15:38,896 {\an8}♪ Happy Holidays ♪ 364 00:15:38,979 --> 00:15:43,943 {\an8}♪ May the calendar keep bringin happy holidays to you ♪ 365 00:15:46,570 --> 00:15:47,363 LISA: Oh, man. 366 00:15:47,446 --> 00:15:49,573 Now he even mooches our lunches. 367 00:15:49,657 --> 00:15:50,658 (Bart grunts) 368 00:15:51,158 --> 00:15:53,953 All he left me with are these used nicotine patches. 369 00:15:54,036 --> 00:15:56,246 Give me your lunch, dingus. 370 00:15:57,957 --> 00:15:59,875 Oh, mini quesadillas! 371 00:16:02,169 --> 00:16:03,003 Zesty! 372 00:16:05,339 --> 00:16:06,465 (groans) 373 00:16:07,716 --> 00:16:11,345 {\an8}♪ Happy Holidays ♪ 374 00:16:11,428 --> 00:16:18,435 {\an8}♪ May the calendar keep bringin happy holidays... to you ♪ 375 00:16:22,898 --> 00:16:24,483 I’m so sick of Gil. 376 00:16:24,566 --> 00:16:26,318 He ruins Thanksgiving, 377 00:16:26,402 --> 00:16:29,321 uses my leg razor to peel his carrots... 378 00:16:29,405 --> 00:16:31,699 Marge, I hate to interrupt the ol’ solilo-diddly-iloquy, 379 00:16:31,782 --> 00:16:34,284 but I just want to thank you for your early Christmas card. 380 00:16:34,368 --> 00:16:35,327 Christmas card? 381 00:16:35,411 --> 00:16:37,329 I haven’t even taken the photo yet. 382 00:16:37,413 --> 00:16:39,331 Isn’t this your posse on this glossy? 383 00:16:40,207 --> 00:16:41,041 (gasps) 384 00:16:43,210 --> 00:16:45,337 That Photoshopping freak! 385 00:16:45,421 --> 00:16:47,965 Oh, I don’t mean to cause Gil ill will, but still... 386 00:16:48,048 --> 00:16:50,175 Don’t you defend him! 387 00:16:50,259 --> 00:16:52,720 I want that mooch out of my house right now! 388 00:16:52,803 --> 00:16:55,097 Marge, I’ve never seen you like this before. 389 00:16:55,180 --> 00:16:55,973 That’s right! 390 00:16:56,056 --> 00:16:59,184 I just found my gumption, and I like it! 391 00:16:59,268 --> 00:17:02,980 Marge Simpson is gonna say no! 392 00:17:03,063 --> 00:17:04,565 Gil! Gil? 393 00:17:04,648 --> 00:17:05,399 Gil! 394 00:17:05,482 --> 00:17:06,358 Gil’s gone. 395 00:17:06,442 --> 00:17:07,568 Back to Scottsdale. 396 00:17:07,651 --> 00:17:09,153 -Problem solved. -End of story. 397 00:17:09,236 --> 00:17:10,696 Can we have pancakes for dinner? 398 00:17:10,779 --> 00:17:12,114 Gil’s gone? 399 00:17:12,197 --> 00:17:15,325 But I have a "no" inside me that has to come out. 400 00:17:15,409 --> 00:17:17,161 Hey, Marge, you want a thousand dollars? 401 00:17:17,244 --> 00:17:18,162 No! 402 00:17:18,245 --> 00:17:19,329 I mean, yes! 403 00:17:19,413 --> 00:17:20,497 Too late. 404 00:17:20,581 --> 00:17:21,957 (groaning) 405 00:17:22,041 --> 00:17:25,335 Don’t worry. I make six of those a year. 406 00:17:30,007 --> 00:17:31,425 Even though Gil left, 407 00:17:31,508 --> 00:17:33,218 I still have to kick him out. 408 00:17:33,302 --> 00:17:36,555 I need this, or I’ll never be able to say "no." 409 00:17:36,638 --> 00:17:38,432 Mom, I understand your psychological need, 410 00:17:38,515 --> 00:17:40,225 but I’m not sure what you can do. 411 00:17:40,309 --> 00:17:41,435 I’ll tell you what. 412 00:17:41,518 --> 00:17:43,520 We’re going to Scottsdale! 413 00:17:43,604 --> 00:17:44,354 Scottsdale? 414 00:17:44,438 --> 00:17:46,148 Will we stay at a Tripletree Resort? 415 00:17:46,231 --> 00:17:48,150 -Sure. -Then forget it! 416 00:17:57,451 --> 00:17:59,995 I’ll ask these active seniors if they know Gil. 417 00:18:00,079 --> 00:18:01,997 I’ll have you know I’m 32. 418 00:18:02,081 --> 00:18:03,248 Oh! 419 00:18:04,583 --> 00:18:06,293 (gasping) There he is! 420 00:18:09,088 --> 00:18:10,339 Gunderson?! 421 00:18:18,347 --> 00:18:20,265 Whoa, Gil’s a big shot! 422 00:18:20,349 --> 00:18:22,684 And to think he and I once shared a shower. 423 00:18:22,768 --> 00:18:25,270 I don’t care how successful Gil is. 424 00:18:25,354 --> 00:18:27,731 He’s still a mooch, and I need to tell him off! 425 00:18:28,273 --> 00:18:29,942 (screeching) 426 00:18:35,572 --> 00:18:37,241 117 degrees? 427 00:18:37,324 --> 00:18:38,742 Ooh, that reminds me. 428 00:18:38,826 --> 00:18:39,868 (heavy panting) 429 00:18:39,952 --> 00:18:44,456 There’s water under the seat! 430 00:18:44,540 --> 00:18:45,958 (whimpering) 431 00:18:46,959 --> 00:18:48,460 Now remember, Marge, 432 00:18:48,544 --> 00:18:51,922 we’re not buying anything for more than 1.2, 433 00:18:52,005 --> 00:18:54,508 but if I scratch my nose, 434 00:18:54,591 --> 00:18:57,094 that means we can go to 1.5. 435 00:19:00,597 --> 00:19:02,724 People, remember, you’re selling dreams! 436 00:19:02,808 --> 00:19:04,101 When a family owns a home, 437 00:19:04,184 --> 00:19:06,603 it means they own a piece of America. 438 00:19:06,687 --> 00:19:09,731 And what matters most isn’t the commission you make, 439 00:19:09,815 --> 00:19:11,692 it’s the smiles on their faces 440 00:19:11,775 --> 00:19:15,070 when they know they own that land free and clear. 441 00:19:15,154 --> 00:19:16,488 He’s the best I’ve ever seen. 442 00:19:16,572 --> 00:19:19,283 He’s talking at a Century 22 level. 443 00:19:19,366 --> 00:19:20,826 (groans) 444 00:19:20,909 --> 00:19:22,703 Gil, remember me? 445 00:19:22,786 --> 00:19:25,080 Marge Simpson? What are you doing here? 446 00:19:25,164 --> 00:19:27,291 Lookin’ for a home on a quiet cul-de-sac, 447 00:19:27,374 --> 00:19:29,626 where your neighbor could be Tanya Tucker? 448 00:19:31,003 --> 00:19:32,087 Listen, bub. 449 00:19:32,171 --> 00:19:33,714 I have something to say to you, 450 00:19:33,797 --> 00:19:35,507 and it can’t wait. 451 00:19:35,591 --> 00:19:36,967 Oh, well, looks like we got 452 00:19:37,050 --> 00:19:38,969 a Backout Betty on our hands. 453 00:19:39,052 --> 00:19:41,972 But watch ol’ Gil take her from furious to curious. 454 00:19:42,055 --> 00:19:44,141 Now, ma’am, you say you can’t wait, and you’re right. 455 00:19:44,224 --> 00:19:46,351 With interest rates climbing and choice properties 456 00:19:46,435 --> 00:19:50,147 in the Kingsbridge School District drying up... 457 00:19:50,230 --> 00:19:52,566 The only house I’m interested in is my own, 458 00:19:52,649 --> 00:19:56,111 which you defiled for 11 hellish months. 459 00:19:56,195 --> 00:19:58,530 But now I’ve learned to say "no!" 460 00:19:58,614 --> 00:19:59,990 No to your mooching! 461 00:20:00,073 --> 00:20:01,533 No to your manipulation! 462 00:20:01,617 --> 00:20:05,662 And a big fat no to the Kingsbridge School District! 463 00:20:05,746 --> 00:20:08,999 Aw, come on, you can’t say no to ol’ Gil. 464 00:20:09,082 --> 00:20:10,751 No! 465 00:20:12,211 --> 00:20:14,129 Why, he’s as pathetic as we are. 466 00:20:14,213 --> 00:20:16,006 (laughing) 467 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Gunderson! 468 00:20:18,675 --> 00:20:20,177 I put you in charge of this office 469 00:20:20,260 --> 00:20:23,013 because I thought you could tame this town. 470 00:20:23,096 --> 00:20:25,182 You’re fired! 471 00:20:32,105 --> 00:20:33,815 Here’s a box for your stuff. 472 00:20:33,899 --> 00:20:35,442 I can’t live in this! 473 00:20:37,319 --> 00:20:41,114 {\an8}♪ May the calendar keep bringing ♪ 474 00:20:41,198 --> 00:20:44,785 ♪ Happy holiday to... ♪ 475 00:20:44,868 --> 00:20:47,371 ♪ Ba-ba-bop-de-ba-you! ♪ 476 00:20:47,454 --> 00:20:49,289 (doorbell rings) 477 00:20:50,249 --> 00:20:51,166 (collective gasp) 478 00:20:51,250 --> 00:20:52,376 Grumply, grumply groo, 479 00:20:52,459 --> 00:20:55,170 we’re here to share Christmas with you! 480 00:20:55,254 --> 00:20:56,338 ALL: Awww... 481 00:20:58,507 --> 00:21:02,094 ♪ Have a grumply grumply Christmas ♪ 482 00:21:02,177 --> 00:21:05,555 ♪ Free of grumply groo ♪ 483 00:21:05,639 --> 00:21:11,520 ♪ Oh, by grumple, have a grumpl grumply Christmas, won’t you? ♪ 484 00:21:12,229 --> 00:21:15,816 {\an8}Captioned by VISUAL DATA 485 00:21:52,352 --> 00:21:53,270 Shh! 486 00:21:56,398 --> 00:21:58,358 {\an8}Enhanced by Fotokem