1 00:00:16,641 --> 00:00:17,684 TÖM PAPPERSKORGEN 2 00:00:35,535 --> 00:00:38,079 Det är visst nåt jag ska komma ihåg. 3 00:00:41,166 --> 00:00:42,792 GLÖM INTE 4 00:00:43,376 --> 00:00:45,628 {\an8}Vakna, minnet. 5 00:00:48,131 --> 00:00:51,509 {\an8}Är det vår bröllopsdag? Nä, vi har ingen i år. 6 00:00:54,679 --> 00:00:56,306 GLÖM INTE! 7 00:00:58,516 --> 00:00:59,517 {\an8}GLÖM INT 8 00:00:59,601 --> 00:01:00,935 {\an8}"Glöm int?" 9 00:01:01,019 --> 00:01:02,937 Jag fattar inte! 10 00:01:03,021 --> 00:01:04,481 {\an8}GLÖM INTE 11 00:01:04,564 --> 00:01:06,941 {\an8}Jaha! Glöm inte. 12 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 {\an8}Glöm inte vad då? 13 00:01:08,693 --> 00:01:10,278 Rör på påkarna, gänget. 14 00:01:10,361 --> 00:01:13,490 {\an8}Vi ska heja på farfar i Senior-OS. 15 00:01:13,573 --> 00:01:15,283 {\an8}Senior-OS? 16 00:01:15,366 --> 00:01:18,620 {\an8}Var det det jag skulle komma ihåg? 17 00:01:19,537 --> 00:01:20,914 Bli inte lealös! 18 00:01:20,997 --> 00:01:23,541 {\an8}För sent. Det är gjort. 19 00:01:23,625 --> 00:01:25,668 Ungar, greppa en valk. 20 00:01:37,847 --> 00:01:38,848 Hej, Homer. 21 00:01:38,932 --> 00:01:41,434 {\an8}Du har väl inte glömt vår stora dag? 22 00:01:41,518 --> 00:01:45,105 {\an8}Det ska bli jättekul att fiska på min födelsedag. 23 00:01:45,188 --> 00:01:48,399 Vi ses snart. Det är Moe. Stor dag. 24 00:01:49,192 --> 00:01:51,986 Jag väntar. Känner mig bräcklig. 25 00:01:52,070 --> 00:01:56,032 {\an8}Födelsedagsbarnet Moe lyssnar efter din bil. 26 00:01:58,993 --> 00:02:00,912 SENIOR-OS 27 00:02:00,995 --> 00:02:03,373 {\an8}Äntligen kan jag vinna guld. 28 00:02:03,456 --> 00:02:06,793 Det var nära i OS 1936. 29 00:02:13,925 --> 00:02:17,554 Jag kastade ett spjut som precis missade Hitler. 30 00:02:19,222 --> 00:02:23,101 Men jag träffade en lönnmördare som skulle döda Hitler. 31 00:02:23,184 --> 00:02:25,353 Är det Döda Hitler-dagen? 32 00:02:25,436 --> 00:02:29,274 Senare åt jag och Hitler middag och skrattade åt det. 33 00:02:50,253 --> 00:02:52,881 {\an8}Varför har du en anteckningsbok? 34 00:02:52,964 --> 00:02:56,593 {\an8}Min uppsats om en fascinerande Springfieldbo ska in på måndag, 35 00:02:56,676 --> 00:02:59,596 {\an8}och alla jag har intervjuat är så tråkiga. 36 00:02:59,679 --> 00:03:01,764 FASCINERANDE SPRINGFIELDBOR 37 00:03:01,848 --> 00:03:04,726 {\an8}Intervjua mig. Jag samlar på Absolutreklam. 38 00:03:04,809 --> 00:03:08,229 {\an8}-Hur många fler har du? -Finns det fler? 39 00:03:11,691 --> 00:03:15,361 {\an8}Han är ju kass. Han kommer knappt upp. 40 00:03:29,959 --> 00:03:34,839 {\an8}72 jäkla grenar och farfar har inte vunnit en enda medalj. 41 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 {\an8}Det är orättvist med Molemans protesben. 42 00:03:42,096 --> 00:03:43,306 Klara... 43 00:03:53,608 --> 00:03:57,862 {\an8}Det börjar bli mulet. Bäst jag tar på min regnponcho. 44 00:04:03,076 --> 00:04:05,703 {\an8}Sir, du tappade gaddarna! 45 00:04:12,752 --> 00:04:15,046 Mig tar du inte levande, Liemannen! 46 00:04:20,635 --> 00:04:22,512 Hurra, farfar! 47 00:04:23,846 --> 00:04:26,516 Ta pojken. Hans själ är färskare. 48 00:04:28,977 --> 00:04:31,479 {\an8}Så här lycklig har jag aldrig varit. 49 00:04:34,816 --> 00:04:37,402 Stäng av hippiesmörjan! 50 00:04:39,070 --> 00:04:42,740 Undrar om hunden tänkte på oss medan vi var borta. 51 00:04:46,828 --> 00:04:49,706 Jag skulle fiska med Moe i dag. 52 00:04:49,789 --> 00:04:51,082 Göm er! 53 00:04:52,041 --> 00:04:55,128 Äntligen är den där jäkla Homer hemma. 54 00:04:57,505 --> 00:04:59,632 Jaha. Det är bara hans bil. 55 00:05:02,218 --> 00:05:04,804 Ja, må jag leva 56 00:05:04,887 --> 00:05:07,640 Ja, må jag leva 57 00:05:07,724 --> 00:05:10,727 Jag känner mig så jäkla ensam 58 00:05:10,810 --> 00:05:13,479 Kan nån döda mig? 59 00:05:16,983 --> 00:05:19,319 Uti hundrade år 60 00:05:28,161 --> 00:05:32,081 Homer, vi kan inte krypa som krabbor resten av livet. 61 00:05:32,165 --> 00:05:33,708 Säger du ja. 62 00:05:40,798 --> 00:05:42,133 POPCORN 63 00:05:53,394 --> 00:05:55,938 "Käre praktarsle?" 64 00:05:56,022 --> 00:05:58,149 Marge, vem är arg på dig? 65 00:05:58,232 --> 00:06:00,443 Den är till dig, praktarsle! 66 00:06:01,235 --> 00:06:04,781 Jag brydde mig inte om födelsedagar. Sen ville du fiska, 67 00:06:04,864 --> 00:06:07,325 och jag var dum nog att våga hoppas. 68 00:06:07,408 --> 00:06:11,079 Men du krossade mina drömmar som ett ölglas i ett krogslagsmål, 69 00:06:11,162 --> 00:06:14,582 och du tryckte skärvorna mot mitt hjärta. 70 00:06:14,665 --> 00:06:20,380 Det är nog inte meningen att jag ska vara glad, stilig eller något alls. 71 00:06:20,463 --> 00:06:23,591 Vilken djup och plågad själ. 72 00:06:28,429 --> 00:06:29,680 Nolla! 73 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 Moe! 74 00:06:37,188 --> 00:06:41,025 Din världsåskådning är både dyster och vacker. 75 00:06:41,109 --> 00:06:43,194 Jag vill skriva en uppsats om dig. 76 00:06:43,277 --> 00:06:47,949 För första gången i mitt liv är nån genuint intresserad av min insida. 77 00:06:48,032 --> 00:06:51,536 Plötsligt är det mitt livs bästa födelsedag! 78 00:06:55,540 --> 00:06:57,291 Fortfarande topp tre. 79 00:07:02,463 --> 00:07:04,590 Fortfarande topp tio. 80 00:07:09,303 --> 00:07:11,639 Varför vill du skriva om mig? 81 00:07:11,722 --> 00:07:15,309 Jag är ingen stor man, som Bob Seger och Haystacks Calhoun. 82 00:07:15,393 --> 00:07:18,980 Jag tror att det djupt inom dig finns en konstnärssjäl. 83 00:07:19,063 --> 00:07:21,065 Tack. Här är min lya. 84 00:07:22,358 --> 00:07:24,902 SURRIGAST NEON I STAN 85 00:07:24,986 --> 00:07:27,113 Moe, bor du på ett hotell? 86 00:07:27,196 --> 00:07:28,739 Du är som Eloise. 87 00:07:28,823 --> 00:07:31,409 Sa nån mitt namn? 88 00:07:31,868 --> 00:07:34,704 Den här massagestolen är jätteskön. 89 00:07:34,787 --> 00:07:38,040 Den är bara full av kackerlackor. 90 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 Ser du? 91 00:07:39,459 --> 00:07:41,210 ÖGA SKRIKER TRASIGT RÖR 92 00:07:42,003 --> 00:07:44,046 LEVER SLÅSS MOT NJURE INGEN VINNER 93 00:07:44,130 --> 00:07:46,966 Moe, vilka fascinerande fragment. 94 00:07:47,049 --> 00:07:49,552 "En gång var jag med i ett julspel." 95 00:07:49,635 --> 00:07:54,098 "Mamma kom med sin nye pojkvän. Han kallade mig Steve." 96 00:07:55,224 --> 00:07:57,602 Det här är ju poesi. 97 00:07:58,686 --> 00:08:02,315 Moe är poet. Han har en själ. 98 00:08:02,398 --> 00:08:03,733 Flaxa dina vingar. 99 00:08:03,816 --> 00:08:07,028 Vi dricker te bland smörblommor! 100 00:08:10,323 --> 00:08:13,159 Moe är prinsessa i godislandet. 101 00:08:13,868 --> 00:08:17,205 Han lunchar lavendel och potpurri! 102 00:08:19,749 --> 00:08:21,918 På riktigt, Moe. Du har talang. 103 00:08:22,001 --> 00:08:24,629 Tack, Homer. Du är bäst. 104 00:08:25,171 --> 00:08:27,298 Är du kär? 105 00:08:30,384 --> 00:08:35,056 I rätt ordning kan fragmenten bli en episk dikt, 106 00:08:35,139 --> 00:08:37,808 som T.S. Eliots "Det öde landet". 107 00:08:37,892 --> 00:08:39,602 Vilket vad då sa du? 108 00:08:39,685 --> 00:08:42,230 TANDVÄRK FRÅN TUGGNING JAG VAR MED I ETT JULSPEL 109 00:08:42,313 --> 00:08:43,397 VEKT OCH VILSET BARN 110 00:08:44,982 --> 00:08:48,236 Min hjärngegga blir konstnärlig tack vare dig. 111 00:08:48,319 --> 00:08:52,490 Vad sägs om den här titeln: "Yla mot en betongmåne." 112 00:08:52,573 --> 00:08:54,116 Den är jättebra! 113 00:08:54,200 --> 00:08:57,203 Den kommer mot en som en råtta ur en kalsonglåda. 114 00:08:57,286 --> 00:08:59,205 Vi är ett jättebra lag. 115 00:09:01,624 --> 00:09:06,587 "Min själ luktar som en död duva efter tre veckor. Jag somnar." 116 00:09:06,671 --> 00:09:09,715 "I drömmen äter jag majs med mina ögon." 117 00:09:14,470 --> 00:09:15,763 Kälkborgare. 118 00:09:17,515 --> 00:09:20,893 Lisa, det var tråkigt att du fick ett dåligt betyg. 119 00:09:20,977 --> 00:09:22,270 Betyget gör inget. 120 00:09:22,353 --> 00:09:25,606 Jag ska skicka in Moes dikt till en poesitidning. 121 00:09:25,690 --> 00:09:28,568 Inget sånt prat i det här huset! 122 00:09:28,651 --> 00:09:31,487 Min dikt blev inte publicerad. 123 00:09:31,571 --> 00:09:35,408 "Det var en gång en rappande tomat. Ja, en rappande tomat." 124 00:09:35,491 --> 00:09:40,121 "Han rappade från april till maj. Dessutom, gissa, det var jag." 125 00:09:41,539 --> 00:09:43,124 POESITIDNING 126 00:09:47,211 --> 00:09:50,965 Chefen, vi har fått in en dikt från en briljant okänd poet. 127 00:09:54,594 --> 00:09:57,179 Genialt! Betala inget. Kör den på förstasidan. 128 00:09:57,722 --> 00:10:00,349 Stoppa pressarna. Jobbar du inte här? 129 00:10:00,433 --> 00:10:02,101 Du är anställd, och sparkad. 130 00:10:02,184 --> 00:10:05,521 Vi är vänner istället. Du ringer ju aldrig. Dålig vän! 131 00:10:05,605 --> 00:10:07,315 -Underbart! -Här är den. 132 00:10:07,398 --> 00:10:08,983 YLA MOT EN BETONGMÅNE 133 00:10:09,650 --> 00:10:11,360 Maya Angelou, du är ersatt. 134 00:10:11,444 --> 00:10:14,530 Du kan inte ersätta mig! Jag ska ersätta dig! 135 00:10:19,493 --> 00:10:21,662 {\an8}Moe, du har blivit publicerad! 136 00:10:21,746 --> 00:10:26,792 Tänka sig. För en stund sen städade en nypublicerad poet upp mitt kräk. 137 00:10:28,044 --> 00:10:29,086 Moes krog. 138 00:10:29,170 --> 00:10:31,589 Vem? Var? Till vad då? 139 00:10:31,672 --> 00:10:33,591 Stick och brinn! 140 00:10:33,674 --> 00:10:34,717 Vem var det? 141 00:10:34,800 --> 00:10:38,721 Nån som busringde med ett fejknamn. Tom Wolfe. 142 00:10:38,804 --> 00:10:39,972 Tom Wolfe? 143 00:10:40,056 --> 00:10:43,976 Han skrev "The Right Stuff" och "Fåfängans fyrverkeri", 144 00:10:44,060 --> 00:10:47,438 och myntade frasen "radical chic". 145 00:10:47,938 --> 00:10:50,399 Vänta nu. Drev han inte med mig 146 00:10:50,483 --> 00:10:54,320 när han bjöd mig till festivalen Ordlimpan i Vermont? 147 00:10:54,403 --> 00:10:58,699 Ordlimpan? Du får träffa alla stora författare, Moe. 148 00:10:58,783 --> 00:10:59,950 Du måste åka dit! 149 00:11:00,034 --> 00:11:03,496 Okej. Men bara om du följer med. 150 00:11:03,579 --> 00:11:05,790 Utan dig hade jag inte haft det här. 151 00:11:08,250 --> 00:11:10,961 -Hallå? Hej, Milhouse. -Jag är inte här. 152 00:11:13,881 --> 00:11:18,803 En familjeresa med familjens bartender. Visst är det härligt? 153 00:11:20,137 --> 00:11:21,639 Hur är läget, Homer? 154 00:11:21,722 --> 00:11:26,268 Dåligt. Jag måste åka till Vermont på nån korkad poesigrej. 155 00:11:26,769 --> 00:11:28,979 Homer, drick inte när du kör! 156 00:11:29,063 --> 00:11:32,274 Okej då. Jag kör mellan klunkarna. 157 00:11:43,703 --> 00:11:47,415 FESTIVALEN ORDLIMPAN VARNING: PHILIP ROTH KAN VARA SUR 158 00:11:53,546 --> 00:11:55,840 Det är gratis dricka här, va? 159 00:11:56,966 --> 00:12:00,428 Oj! Poliser från alla delstater i New England. 160 00:12:00,511 --> 00:12:01,762 Även Rhode Island. 161 00:12:01,846 --> 00:12:04,473 En liten delstat med höga böter! 162 00:12:05,182 --> 00:12:09,437 Har ni hört? "Da Vinci-koden" har sålt hundra miljoner kopior. 163 00:12:13,441 --> 00:12:14,608 Tom Wolfe! 164 00:12:14,692 --> 00:12:18,863 Ingen författare använder lika många utropstecken som han. 165 00:12:18,946 --> 00:12:20,030 Det stämmer! 166 00:12:20,114 --> 00:12:21,991 Hejsan. Moe Szyslak. 167 00:12:22,908 --> 00:12:24,493 Magnifike Moe. 168 00:12:24,577 --> 00:12:27,788 Han står med böjda axlar och blinkar i ljuset, 169 00:12:27,872 --> 00:12:32,168 med insjunket bröst som en syndabock som livnärt sig på läggmatcher, 170 00:12:32,251 --> 00:12:34,628 men som nu återtar sin manlighet 171 00:12:34,712 --> 00:12:38,591 i en sista satsning på titeln, eller åtminstone hakan, 172 00:12:38,674 --> 00:12:43,596 och försätta mästarens käke ur led innan han kysser mattan god natt. 173 00:12:46,223 --> 00:12:49,477 Har ni tvättat händerna så fort att man ser tre händer? 174 00:12:49,560 --> 00:12:52,229 En gång var där en tredje på riktigt. 175 00:12:52,313 --> 00:12:54,565 Jag måste byta låset på toa. 176 00:12:58,444 --> 00:13:03,282 Moe, din debutdikt är lika härlig som nya sockar på en blöt tur. 177 00:13:03,365 --> 00:13:09,163 Hur kom du på den briljanta titeln "Yla mot en betongmåne"? 178 00:13:10,915 --> 00:13:13,083 Jag fick hjälp med titeln. 179 00:13:15,586 --> 00:13:17,755 Behövde du hjälp med titeln? 180 00:13:17,838 --> 00:13:20,007 Det behövde jag med. Gore Vidal. 181 00:13:20,090 --> 00:13:24,011 "1876" betalade jag för bensin en gång. 182 00:13:24,094 --> 00:13:28,015 Jag kom på "Burr" när jag såg det skrivet på ett glasspaket. 183 00:13:28,098 --> 00:13:31,060 -Det är inte sant! -De låter som dåliga skämt. 184 00:13:31,143 --> 00:13:35,064 Sir, ta er presentpåse och lämna festivalen. 185 00:13:35,147 --> 00:13:40,319 Jag behöver inte ert lismande skratt. Jag har det på band. 186 00:13:42,571 --> 00:13:48,577 Ni älskar mig än, Temple University-klassen från 1987. 187 00:13:48,953 --> 00:13:50,913 {\an8}ORDLIMPAN 188 00:13:51,247 --> 00:13:54,208 Moe, vad sa du om din titel? 189 00:13:54,291 --> 00:13:56,585 Jag sa bara... 190 00:13:57,920 --> 00:14:00,256 ...att jag kom på den helt själv. 191 00:14:02,258 --> 00:14:05,094 Som en riktig författare. Strålande, Moe. 192 00:14:05,177 --> 00:14:07,263 Nu åker vi häst och vagn! 193 00:14:15,771 --> 00:14:17,898 Vi var ju ett lag. 194 00:14:27,074 --> 00:14:29,243 {\an8}IDAG: FÖRFATTARE OM FÖRFATTANDE I MORGON: STÄDARE OM STÄDANDE 195 00:14:29,326 --> 00:14:34,623 {\an8}Dagens panel: Jonathan Franzen, Michael Chabon och Moe. 196 00:14:35,499 --> 00:14:36,500 {\an8}Rent vatten! 197 00:14:36,584 --> 00:14:38,168 Fräsigt! 198 00:14:38,252 --> 00:14:42,339 {\an8}Nu öppnar vi för hyllningar och uppenbara frågor. 199 00:14:44,425 --> 00:14:47,303 Jag vill tacka er för er briljans. 200 00:14:48,971 --> 00:14:50,848 Ja! Ja! 201 00:14:50,931 --> 00:14:53,559 Vilka är era största influenser? 202 00:14:53,642 --> 00:14:56,812 {\an8}Min gode vän Jonathan Franzen. 203 00:14:56,896 --> 00:14:59,815 Hans bok "Tillrättalägganden" behövde inga. 204 00:14:59,899 --> 00:15:02,359 Cha-bone! 205 00:15:02,443 --> 00:15:05,529 {\an8}Min största influens är... 206 00:15:05,613 --> 00:15:06,864 {\an8}...Albert Camus. 207 00:15:06,947 --> 00:15:09,658 {\an8}Du skulle ju säga jag! Jag sa ju du. 208 00:15:09,742 --> 00:15:12,578 {\an8}Ja, det blir tjusigt värre på omslaget. 209 00:15:12,661 --> 00:15:13,829 {\an8}Vad sägs om det? 210 00:15:13,913 --> 00:15:16,373 Fran-zone! 211 00:15:16,457 --> 00:15:20,628 Moe, vem inspirerade dig att skriva? Kerouac? Bukowski? 212 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 {\an8}Jag? Tom Wolfe? 213 00:15:21,921 --> 00:15:27,343 Vet inte. Den enda boken jag nånsin läst handlade om vadslagning. 214 00:15:27,426 --> 00:15:30,304 {\an8}Skriver ni sånt? 215 00:15:33,599 --> 00:15:38,062 Mr Szyslak, det måste finnas nån, kanske i det här rummet, 216 00:15:38,145 --> 00:15:40,439 som var den enda som trodde på dig. 217 00:15:41,732 --> 00:15:45,402 {\an8}Jo, jag fattar vad du menar. Nix. 218 00:15:45,486 --> 00:15:46,487 Hur kan du...? 219 00:15:46,570 --> 00:15:48,864 Han svarade på frågan. 220 00:15:48,948 --> 00:15:51,116 Panelen är nu avslutad. 221 00:15:51,200 --> 00:15:53,494 Jag förtjänar ett erkännande. 222 00:15:53,577 --> 00:15:55,579 Avslutad. 223 00:15:55,996 --> 00:16:00,876 Lisa, på med turistskorna! Vi ska Vermonta! 224 00:16:00,960 --> 00:16:02,628 Det blir toppen. 225 00:16:02,711 --> 00:16:06,048 I den här delstaten spottas det inte i glaset. 226 00:16:07,341 --> 00:16:11,345 Åk ni. Jag är nog inget bra sällskap nu. 227 00:16:11,428 --> 00:16:14,598 Tack för att du säger till. Vi ses när vi ses. 228 00:16:18,769 --> 00:16:24,024 Jag älskar de här broarna. Det är som att köra genom små hus. 229 00:16:24,108 --> 00:16:26,819 Det där var mitt hus, din idiot! 230 00:16:28,320 --> 00:16:31,865 Förlåt. Bäst vi utbyter försäkringsinformation. 231 00:16:31,949 --> 00:16:33,283 Jag har ingen. 232 00:16:46,046 --> 00:16:50,300 Ni får ingen mat förrän ni har betygsatt 3 000 uppsatser. 233 00:16:52,302 --> 00:16:55,305 Hejsan! Där är du ju! 234 00:16:55,389 --> 00:16:58,225 Jag behöver en dikt till avskedsmiddagen. 235 00:16:58,308 --> 00:17:02,688 Om du gör de här till en sån och låter mig ta all äran 236 00:17:02,771 --> 00:17:06,859 så vore det toppen. Jag har redan gjort början. 237 00:17:06,942 --> 00:17:08,318 BARA SKRIVEN AV MOE 238 00:17:08,402 --> 00:17:11,697 Moe, du är en hjärtlös tönt. 239 00:17:12,906 --> 00:17:14,324 Var kom det ifrån? 240 00:17:14,408 --> 00:17:16,618 Just det, mina handlingar. 241 00:17:16,702 --> 00:17:19,163 Jag kanske kan få ihop nåt. 242 00:17:24,376 --> 00:17:26,211 Hallå där! 243 00:17:26,295 --> 00:17:28,881 Dumma gäss! Ni äter min briljans! 244 00:17:29,631 --> 00:17:31,842 Jag bryter näbben på er. 245 00:17:31,925 --> 00:17:33,052 Va? Hörru! 246 00:17:33,135 --> 00:17:35,763 Det här skulle vara min stora triumf, 247 00:17:35,846 --> 00:17:38,557 och här står jag i lera och slåss med gäss. 248 00:17:38,640 --> 00:17:41,643 Om jag ska slåss kan jag lika gärna vinna. 249 00:17:43,645 --> 00:17:47,024 Just det, era fegisar! Flyg i väg i V-formation! 250 00:17:50,110 --> 00:17:52,446 Lis, vi lärde oss massor i Vermont. 251 00:17:52,529 --> 00:17:55,115 Visste du att ljus är gjorda av nollor? 252 00:17:55,199 --> 00:17:57,951 Vi åkte till en nallebjörnsfabrik! 253 00:17:58,035 --> 00:17:59,953 Kolla vad vi köpte. 254 00:18:05,834 --> 00:18:07,586 Gråt inte, vännen. 255 00:18:07,669 --> 00:18:11,799 De är inte gjorda av riktiga björnar, bara deras päls och nosar. 256 00:18:12,841 --> 00:18:16,678 Moe marginaliserade min delaktighet. 257 00:18:19,765 --> 00:18:22,893 Ingen får min dotter att gråta och springa. 258 00:18:22,976 --> 00:18:25,437 Han förstörde hennes Ordlimpa. 259 00:18:25,521 --> 00:18:28,107 MOE SZYSLAK - BÄSTA NYA POET 260 00:18:28,190 --> 00:18:29,399 ORDLIMPAN 261 00:18:29,483 --> 00:18:31,693 Här sitter jag och är deppig 262 00:18:31,777 --> 00:18:35,364 bland världens lyckligaste människor - författare. 263 00:18:37,116 --> 00:18:38,992 Innan Moe läser sin dikt 264 00:18:39,076 --> 00:18:42,663 vill jag paxa all potatismos som är kvar. 265 00:18:42,746 --> 00:18:47,376 Skicka den till bord nummer ett så hämtar jag den sen. 266 00:18:48,585 --> 00:18:51,880 Här kommer Moe Szyslak. 267 00:18:55,175 --> 00:18:57,928 Den här dikten heter "Hisskapacitet". 268 00:18:59,138 --> 00:19:02,099 "Hisskapacitet: 1 000 kg." 269 00:19:02,182 --> 00:19:06,186 "Inspektionscertifikat finns på hotellchefens kontor." 270 00:19:07,521 --> 00:19:09,815 Det där tog du från väggen i hissen. 271 00:19:09,898 --> 00:19:12,526 Jag har en till. 272 00:19:13,193 --> 00:19:15,404 "Kanal 61: Familjefavoriter." 273 00:19:15,487 --> 00:19:17,614 "Kanal 62: Erotiska begär." 274 00:19:17,698 --> 00:19:21,285 "Kanal 63: Utcheckning. Kanal..." 275 00:19:28,625 --> 00:19:30,794 Förresten, jag har en annan dikt. 276 00:19:33,130 --> 00:19:34,464 Ode till Lisa: 277 00:19:34,548 --> 00:19:39,094 Spetshövdade mini-musa, mer vän än jag förtjänade, 278 00:19:39,178 --> 00:19:41,013 du drog upp mig ur jorden 279 00:19:41,096 --> 00:19:43,932 och gjorde mig till en vacker blomma. 280 00:19:44,016 --> 00:19:46,226 Men vissa blommor kan förråda, 281 00:19:46,310 --> 00:19:50,439 så jag borde ge blommor till dig, och jag ska, men det var stängt. 282 00:19:50,522 --> 00:19:52,024 Du får dem i morgon. 283 00:19:52,107 --> 00:19:53,400 Åh, Moe. 284 00:19:53,483 --> 00:19:57,321 Lisa, om du förlåter mig blir jag lyckligast i Vermont. 285 00:19:57,404 --> 00:19:59,615 Förutom snubbarna som gifte sig. 286 00:19:59,698 --> 00:20:01,950 Inte min grej, men kul för dem. 287 00:20:02,034 --> 00:20:05,495 Du fick min dotter att gråta! Käka sirap, tönt! 288 00:20:05,871 --> 00:20:07,831 -Va? -Pappa! Nej! 289 00:20:07,915 --> 00:20:10,000 Jag är inte arg på Moe längre. 290 00:20:11,001 --> 00:20:14,338 Homer, känns det bättre om jag blir träffad? 291 00:20:14,421 --> 00:20:15,547 Nej, inte nu. 292 00:20:15,631 --> 00:20:18,133 Då flyttar jag på mig. Okej? 293 00:20:20,552 --> 00:20:24,306 -Sånt här kan man inte dikta. -Inte du i alla fall. 294 00:20:24,389 --> 00:20:28,810 Nu räcker det, Franzen! Din näsa behöver tillrättaläggas. 295 00:20:33,982 --> 00:20:36,318 Du slåss som Anne Rice. 296 00:20:38,153 --> 00:20:41,615 -Jaha, Moe. Då är vi vänner igen. -Toppen. 297 00:20:41,698 --> 00:20:44,493 Vad sägs om att lira lite lokal bowling? 298 00:20:44,576 --> 00:20:47,746 Gärna. Hemskt gärna. 299 00:20:49,748 --> 00:20:51,875 {\an8}Så fint. Jag hatar fint! 300 00:20:51,959 --> 00:20:55,545 -Ge mig bilder på Spider-Man! -Vi är en poesitidning. 301 00:20:55,629 --> 00:20:59,800 Dikter om Spider-Man då! Ögonaböj! Men hämta kaffe först. 302 00:20:59,883 --> 00:21:04,304 Dikterna ska rimma så här: A-B-B-A-A-B-B-A-C-D-E-C-D-E. 303 00:21:04,388 --> 00:21:06,390 Vad väntar du på? Kinesiskt nyår? 304 00:21:14,398 --> 00:21:15,524 {\an8}Lönnsirap. 305 00:21:15,607 --> 00:21:19,236 {\an8}En tricketikett. Mycket bra. 306 00:21:19,945 --> 00:21:22,155 {\an8}LÖNNSIRAP 307 00:21:22,698 --> 00:21:26,201 {\an8}Tydlig lönnfärg. Bra snurr. 308 00:21:41,049 --> 00:21:42,050 {\an8}Jemima! 309 00:21:43,427 --> 00:21:46,263 {\an8}-Dum i huvudet? -Japp. 310 00:21:56,773 --> 00:22:00,110 {\an8}Undertexter: Sebastian Andréasson