1
00:00:14,431 --> 00:00:17,308
ALLA ÄR INTE NAKNA UNDER KLÄDERNA
2
00:01:17,952 --> 00:01:19,871
SPRINGFIELDS GALLERIA
3
00:01:19,954 --> 00:01:24,459
Vill du gå till Banana Republic?
Jag är kär i deras skyltdocka.
4
00:01:24,793 --> 00:01:28,463
Milhouse, det är det
mest patetiska jag har...
5
00:01:29,297 --> 00:01:32,342
Herregud, så vacker hon är!
6
00:01:33,176 --> 00:01:34,260
Mobbare!
7
00:01:36,346 --> 00:01:38,264
{\an8}Vänta. De jobbar där.
8
00:01:38,348 --> 00:01:41,267
{\an8}De måste vara trevliga mot oss. Kom!
9
00:01:43,478 --> 00:01:49,025
{\an8}Skopojken, jag vill ha nåt
till en crosstrainer.
10
00:01:49,109 --> 00:01:51,402
{\an8}Vilken storlek luktar jag som?
11
00:01:51,903 --> 00:01:53,613
Du är dödens, Simpson!
12
00:01:53,696 --> 00:01:55,824
{\an8}Tappa inte humöret på jobbet.
13
00:01:55,907 --> 00:01:58,451
{\an8}Mr Freedman är redan sur på oss.
14
00:01:58,535 --> 00:02:03,289
{\an8}Skomätaren är till för
att mäta fötter och inget annat!
15
00:02:03,373 --> 00:02:08,336
{\an8}Ja, mr Freedman. Förlåt.
Din slips framhäver dina ögon.
16
00:02:09,212 --> 00:02:10,672
Du knyter fel!
17
00:02:10,755 --> 00:02:13,967
{\an8}Jag vill ha över och under,
inte under och över!
18
00:02:14,050 --> 00:02:15,552
Knyt om allihop.
19
00:02:19,264 --> 00:02:22,559
Lystring, deltidsanställda.
20
00:02:22,934 --> 00:02:28,690
Jag ska byta till ett jobb med
bättre tider, för min mamma är sjuk.
21
00:02:28,773 --> 00:02:32,527
{\an8}Vad händer då med din regel
om att inte klå upp kunder?
22
00:02:32,610 --> 00:02:35,363
Den regeln slutar med mig.
23
00:02:45,540 --> 00:02:50,044
-Sysslolösa tonåringar klockan ett.
-Fångar upp om tre, två...
24
00:02:50,670 --> 00:02:53,298
Tjenare. Hört den nya rap-skivan?
25
00:02:53,381 --> 00:02:57,635
{\an8}Vad är egentligen bäst? Hip-hop,
crunk eller tjäna sitt land?
26
00:02:57,719 --> 00:02:59,470
Stöter ni på oss?
27
00:02:59,554 --> 00:03:02,891
Nej då. Vi vill bara prata
om nåt vi håller kärt.
28
00:03:02,974 --> 00:03:05,643
-Att vara fikusar?
-Nästan. Armén.
29
00:03:05,727 --> 00:03:08,980
På grund av spännande saker
behövs nya medlemmar.
30
00:03:09,063 --> 00:03:13,735
Man tjänar pengar och ser platser
som turister inte åker till.
31
00:03:13,818 --> 00:03:16,070
{\an8}Måste inte armén kriga?
32
00:03:17,071 --> 00:03:19,282
{\an8}Inte krig. Globala strider.
33
00:03:19,365 --> 00:03:20,742
{\an8}Gillar ni glober?
34
00:03:20,825 --> 00:03:22,660
Vi sticker.
35
00:03:25,246 --> 00:03:30,293
{\an8}Fan! Inte ens de allra dummaste
tonåringarna vill gå med i armén.
36
00:03:30,376 --> 00:03:32,754
{\an8}Vi får gå ner i åldrarna.
37
00:03:34,964 --> 00:03:39,052
Vad gör vi här?
Ska Doodlebops spela?
38
00:03:39,135 --> 00:03:41,638
Prov, prov, prov.
39
00:03:42,305 --> 00:03:45,141
Gillar nån av er tv-spel?
40
00:03:46,976 --> 00:03:52,982
Tänk om det fanns ett våldsamt spel
som utspelade sig i verkliga livet.
41
00:03:53,066 --> 00:03:56,486
-Vore inte det kanon?
-Vilka underbara människor!
42
00:03:56,569 --> 00:04:01,282
Vi tog med en film. Var finns det
grymma ungar vi kan visa den för?
43
00:04:01,366 --> 00:04:03,743
-Dearborn i Michigan?
-Nej! Här!
44
00:04:03,826 --> 00:04:04,827
Kör till!
45
00:04:17,715 --> 00:04:21,135
Jag föreställer mig
att riddaren är jag.
46
00:04:33,064 --> 00:04:34,607
{\an8}LIVSFARLIG ORKAN
47
00:04:57,880 --> 00:05:00,883
Armén är allt du gillar.
48
00:05:00,967 --> 00:05:01,968
USA:S ARMÉ
49
00:05:02,051 --> 00:05:06,931
Man måste vara 18 för att gå med
i armén, men om ni skriver upp er nu
50
00:05:07,015 --> 00:05:11,269
håller vi en plats till er i USA:s
nästa olösliga konflikt!
51
00:05:17,025 --> 00:05:18,568
{\an8}USA:S ARMÉ
52
00:05:19,569 --> 00:05:23,614
Som de skriver. Tack för att vi
fick komma, sergeant Skinner.
53
00:05:23,698 --> 00:05:25,825
Allt för min älskade armé.
54
00:05:25,908 --> 00:05:29,078
-Vad sägs om att gå med igen?
-Glöm det.
55
00:05:30,288 --> 00:05:33,249
Mamma, jag ska gå med i armén
när jag är 18.
56
00:05:35,084 --> 00:05:38,671
Va?! - Homer, vår son
har gått med i armén!
57
00:05:39,339 --> 00:05:43,968
Spela roll! När Bart är 18
styr vi ändå hela världen.
58
00:05:44,052 --> 00:05:45,136
Vi är Kina, va?
59
00:05:45,762 --> 00:05:46,888
Lyssna noga!
60
00:05:46,971 --> 00:05:51,351
Gå till rekryterarna
och säg att Bart är för ung!
61
00:05:51,434 --> 00:05:54,645
Det här får inte bli
mitt enda minne av honom.
62
00:05:54,729 --> 00:05:57,607
Lisa får ju vara med i PETA!
63
00:05:57,690 --> 00:06:00,568
Hon svarar nog bara i deras telefon.
64
00:06:01,194 --> 00:06:02,695
Hej!
65
00:06:04,906 --> 00:06:07,200
Päls är mord!
66
00:06:07,283 --> 00:06:09,243
När kommer Krusty-filmen?
67
00:06:09,911 --> 00:06:11,371
Hörni! Ni kan inte...
68
00:06:12,246 --> 00:06:14,665
Den är förstörd. Ge mig reserven.
69
00:06:17,460 --> 00:06:19,128
Ungarna också.
70
00:06:22,507 --> 00:06:25,009
Och aphuvudvantarna.
71
00:06:26,386 --> 00:06:29,514
Jag har minsann stil.
72
00:06:29,889 --> 00:06:33,434
ARMÉNS REKRYTERINGSCENTER
SJÄLVMORDSBENÄGNA VÄLKOMNA
73
00:06:33,518 --> 00:06:36,562
Visst. Vi river din sons kontrakt.
74
00:06:36,646 --> 00:06:37,897
Ledsen, killar.
75
00:06:37,980 --> 00:06:40,733
Hans mamma tvingade hit mig.
76
00:06:42,527 --> 00:06:45,947
Det låter som om du är trött på
att hunsas där hemma.
77
00:06:46,030 --> 00:06:47,115
Fortsätt.
78
00:06:47,198 --> 00:06:51,369
Kan du tänka dig...
att gå med i armén?
79
00:06:51,452 --> 00:06:54,497
Innebär inte det två år
borta från min familj?
80
00:06:54,580 --> 00:06:58,543
Du är en stor måltavla,
så du kommer nog hem tidigare än så.
81
00:06:58,918 --> 00:07:00,461
Var skriver jag på?
82
00:07:01,546 --> 00:07:03,589
Var är min parad?
83
00:07:04,048 --> 00:07:06,092
Var är min parad?
84
00:07:06,843 --> 00:07:09,220
Vi har en Parade-tidning.
85
00:07:09,303 --> 00:07:10,304
{\an8}VAD FOLK TJÄNAR
86
00:07:11,722 --> 00:07:13,891
{\an8}"Vem tjänar vad i USA."
87
00:07:13,975 --> 00:07:16,811
{\an8}"Armésoldat: 14 000 dollar om året."
88
00:07:23,234 --> 00:07:29,073
Homer, du har varit i rymden,
på clownskola och i flottan,
89
00:07:29,157 --> 00:07:32,410
men jag hade aldrig trott
att du skulle gå med i armén.
90
00:07:32,493 --> 00:07:35,830
Till och med armén har Humvee-bilar.
91
00:07:39,250 --> 00:07:41,544
Homie, gör inte så här.
92
00:07:41,627 --> 00:07:44,630
Du har en fru och tre barn hemma.
93
00:07:44,714 --> 00:07:46,090
Jag måste, Marge.
94
00:07:46,174 --> 00:07:49,302
Vem annars ska hålla nere
priset på olja?
95
00:07:49,385 --> 00:07:51,846
Du? Skrattretande!
96
00:07:54,223 --> 00:07:55,850
Det kan du inte.
97
00:07:56,225 --> 00:07:58,769
Nej då! Pappa retas bara.
98
00:07:58,853 --> 00:08:02,482
Det är klart att du kan
hålla nere priset.
99
00:08:02,565 --> 00:08:03,816
Visst kan du det.
100
00:08:03,900 --> 00:08:06,027
Nej, det kan hon inte.
101
00:08:10,364 --> 00:08:12,492
{\an8}FORT CLINTON
(INTE DEN CLINTON)
102
00:08:14,285 --> 00:08:15,578
Lystring!
103
00:08:15,661 --> 00:08:18,247
I vanliga fall hade jag i två timmar
104
00:08:18,331 --> 00:08:21,834
ifrågasatt er sexualitet,
hackat på era hemstäder
105
00:08:21,918 --> 00:08:24,629
och sagt åt er
att ge mig olika antal.
106
00:08:24,712 --> 00:08:29,050
Ska du fråga om vi har problem?
Mitt är att jag bryr mig för mycket.
107
00:08:29,926 --> 00:08:35,431
Tyvärr är efterfrågan på soldater
rekordhög, så vi måste rappa på.
108
00:08:35,515 --> 00:08:41,521
Medan ni har stått här har ni fått
nya frisyrer och uniformer.
109
00:08:49,028 --> 00:08:53,658
Era smeknamn: Brooklyn, Hollywood,
Kissimmee-Sankt Cloud, Maverick,
110
00:08:53,741 --> 00:08:56,536
Blanket Hog, Newman's Own,
Master of Suspense,
111
00:08:56,619 --> 00:08:58,746
England's Rose, Smeknamn oklart,
112
00:08:58,829 --> 00:09:01,415
Bram Stoker's Dracula
och Snöflingan.
113
00:09:01,499 --> 00:09:04,293
Va? Vad händer med mig på sommaren?
114
00:09:04,377 --> 00:09:05,795
En bråkstake?
115
00:09:05,878 --> 00:09:10,925
Sitt här och ät munkar
medan resten gör armhävningar.
116
00:09:16,764 --> 00:09:20,518
Jag förstår inte. Lär jag mig
en läxa när du straffar dem?
117
00:09:20,601 --> 00:09:23,479
Då får de göra armhävningar
med en hand
118
00:09:23,563 --> 00:09:27,692
medan du äter lax
och får en fotmassage av mig!
119
00:09:27,775 --> 00:09:29,652
Jag masserar gärna dig
120
00:09:29,735 --> 00:09:31,612
Liktornar är helt okej
121
00:09:31,696 --> 00:09:33,531
Jag masserar himla bra
122
00:09:33,614 --> 00:09:35,783
Be om en, jag svarar ja
123
00:09:35,866 --> 00:09:37,743
{\an8}MÖTESRUM
124
00:09:37,827 --> 00:09:40,705
Gratulerar,
grundutbildningen är klar.
125
00:09:40,788 --> 00:09:43,249
Ni får era uppdrag av befälhavaren.
126
00:09:43,332 --> 00:09:44,667
Lystring!
127
00:09:44,750 --> 00:09:47,044
Oj, vilken röst!
128
00:09:47,128 --> 00:09:48,296
Tackar.
129
00:09:48,379 --> 00:09:51,424
Säg: "Kan ge vissa biverkningar."
130
00:09:51,507 --> 00:09:54,552
Kan ge vissa biverkningar.
131
00:09:54,635 --> 00:09:56,387
Det lät bättre i mitt huvud.
132
00:09:56,470 --> 00:10:02,351
Ni ska få specialuppdrag som passar
era specifika färdigheter.
133
00:10:02,435 --> 00:10:04,312
Infanteri. Infanteri.
134
00:10:04,395 --> 00:10:06,230
Infanteri. Infanteri.
135
00:10:06,314 --> 00:10:11,402
-Jag skulle göra rekryteringsfilmer.
-Vet du var de bästa bilderna finns?
136
00:10:11,485 --> 00:10:14,238
-Berätta.
-Infanteri!
137
00:10:16,782 --> 00:10:19,327
Alla fick ett uppdrag utom vi.
138
00:10:19,410 --> 00:10:21,787
Varför är vi så speciella?
139
00:10:27,084 --> 00:10:31,589
Mina herrar, armén har aldrig förut
tagit in rekryter
140
00:10:31,672 --> 00:10:34,759
med så låga testresultat som era.
141
00:10:34,842 --> 00:10:39,305
-Konstigt sätt att ge medaljer på.
-Jag ger inga medaljer!
142
00:10:39,388 --> 00:10:41,766
Men ni ska få ett specialuppdrag.
143
00:10:41,849 --> 00:10:46,854
Armén ska ha ett krigsspel,
och ni ska spela fienden!
144
00:10:46,937 --> 00:10:48,064
Fattar du inte?
145
00:10:48,147 --> 00:10:52,276
De använder oss puckon
för att armén ska se bra ut.
146
00:10:52,360 --> 00:10:54,362
Är vi så dumma?
147
00:10:57,073 --> 00:11:00,660
Den här avokadon
gav mig en vigselring.
148
00:11:00,743 --> 00:11:02,620
BESÖKSCENTER
149
00:11:06,415 --> 00:11:10,044
-Ska du inte utomlands?
-Nix.
150
00:11:10,127 --> 00:11:14,840
Jag stannar här och låter dem testa
sina supervapen på mig. Som det där!
151
00:11:15,424 --> 00:11:17,468
HOMER SKA DÖ
152
00:11:17,802 --> 00:11:19,887
Det går jättebra, pappa.
153
00:11:19,970 --> 00:11:22,390
{\an8}NY PAPPA: CARL ELLER LENNY?
154
00:11:22,848 --> 00:11:25,643
Det är ett krigsspel
och jag leder mitt lag.
155
00:11:25,726 --> 00:11:29,146
Jag måste tänka
som en stor militärledare.
156
00:11:30,314 --> 00:11:32,692
Var knaprig i mjölk!
157
00:11:32,775 --> 00:11:34,360
Det ska jag!
158
00:11:34,443 --> 00:11:38,489
Var knapriga, mannar. Var knapriga.
159
00:11:40,574 --> 00:11:44,328
Som att skjuta katter
på farmors soffa.
160
00:11:44,829 --> 00:11:47,123
Jag kom precis på en sak.
161
00:11:47,206 --> 00:11:49,625
Det är kinesiskt nyår!
162
00:11:50,793 --> 00:11:53,254
Gung hay fat choy!
Gung hay fat choy!
163
00:11:57,216 --> 00:11:58,551
Amerikaner!
164
00:12:07,101 --> 00:12:08,894
Ta dem!
165
00:12:08,978 --> 00:12:12,440
Sir, du kan inte bara
invadera en amerikansk stad.
166
00:12:12,523 --> 00:12:14,358
Det kan jag visst det!
167
00:12:14,442 --> 00:12:17,945
Det står i proklamationen
för broccolidagen!
168
00:12:18,028 --> 00:12:20,865
Jag undrade just
varför du hade den med dig.
169
00:12:20,948 --> 00:12:24,201
-Jag trodde att vi skulle få ledigt.
-Knappast.
170
00:12:24,285 --> 00:12:26,120
Sätt fart!
171
00:12:38,257 --> 00:12:41,343
-Är det krig?
-Nej, bara en simulering.
172
00:12:44,555 --> 00:12:46,682
Smärtan känns jätteäkta.
173
00:12:47,433 --> 00:12:48,517
Den är äkta.
174
00:12:48,601 --> 00:12:50,603
Bäst jag gör det jag ska.
175
00:12:59,862 --> 00:13:02,156
Kom an, knäppgökar!
176
00:13:02,656 --> 00:13:04,950
Fingrar, fingrar, fingrar.
177
00:13:10,539 --> 00:13:13,042
Ritar du en snopp på Marmaduke?
178
00:13:13,125 --> 00:13:17,546
Nej, jag utmanar mig själv
med ett sudoku-spel.
179
00:13:17,630 --> 00:13:22,301
Det japanska pusslet där inga
siffror får upprepas på samma rad?
180
00:13:22,384 --> 00:13:23,594
Är det så man gör?
181
00:13:23,677 --> 00:13:26,222
Jag ritade bara snoppar
på siffrorna.
182
00:13:27,306 --> 00:13:30,226
Moe! Du måste gömma oss från armén.
183
00:13:30,309 --> 00:13:32,520
Frälsningsarmén? Javisst.
184
00:13:32,853 --> 00:13:36,065
-Inte den armén! Den riktiga!
-Okej.
185
00:13:39,401 --> 00:13:41,779
Tack. Hur kan jag återgälda dig?
186
00:13:41,862 --> 00:13:44,406
Vissa saker är viktigare än pengar.
187
00:13:45,282 --> 00:13:47,284
En sjuhelsikes massa pengar!
188
00:13:47,368 --> 00:13:49,995
Varför sa du det där?
189
00:13:50,579 --> 00:13:52,665
Det är en lång historia.
190
00:13:57,711 --> 00:13:59,922
Krigsspelet är slut, era nollor!
191
00:14:03,259 --> 00:14:05,511
De använder skarp ammunition.
192
00:14:05,594 --> 00:14:07,137
Vad har vi då?
193
00:14:08,305 --> 00:14:09,723
Lyft, vackra ni.
194
00:14:09,807 --> 00:14:14,019
Hitta våra fiender
och fånga dem i ert såpiga slott.
195
00:14:15,855 --> 00:14:19,233
Vi borde nog ge upp.
196
00:14:19,316 --> 00:14:22,778
Jag ger inte upp.
Ni vet vad armén gör med fångar.
197
00:14:22,862 --> 00:14:27,616
Vill ni ligga nakna i en hög medan
en lantistjej pekar och skrattar?
198
00:14:27,700 --> 00:14:29,827
Det hade vi på vårt julkort.
199
00:14:29,910 --> 00:14:31,745
{\an8}GOD JUL
200
00:14:31,829 --> 00:14:34,665
{\an8}Marge gillar era kort.
201
00:14:34,748 --> 00:14:38,294
Ni kanske inte
är arméns smartaste killar...
202
00:14:43,424 --> 00:14:46,343
Homer Simpson!
Vi har fångat din enhet!
203
00:14:46,427 --> 00:14:49,221
Vi drar grova skämt
och skrattar ihop.
204
00:14:49,305 --> 00:14:51,724
Häng med på det roliga!
205
00:14:52,850 --> 00:14:56,562
Jag skulle göra allt
för att höra Homers röst.
206
00:14:57,021 --> 00:14:59,023
Betyder rött varmt?
207
00:15:03,694 --> 00:15:08,949
Korkade armén som letar efter mig
med en stor helikopter långt bort.
208
00:15:09,033 --> 00:15:11,410
Den är varken stor eller långt bort.
209
00:15:11,493 --> 00:15:13,704
Den är liten och i vårt rum.
210
00:15:13,787 --> 00:15:14,872
Drönare!
211
00:16:01,043 --> 00:16:02,378
URSÄKTA SIR
212
00:16:28,404 --> 00:16:31,532
"DET VAR ALLT, GOTT FOLK!"
213
00:16:31,615 --> 00:16:34,410
-Nu blir det krig.
-Är det inte redan krig?
214
00:16:34,493 --> 00:16:36,245
Jag hatar dig.
215
00:16:36,328 --> 00:16:39,081
Lystring, Springfield!
216
00:16:39,164 --> 00:16:44,211
Vi samlar och häktar alla män
som är feta eller skalliga,
217
00:16:44,294 --> 00:16:48,257
eller som nånsin har roats
av Homer Simpsons upptåg.
218
00:16:48,340 --> 00:16:50,592
Ursäkta. Jag hör inte hemma här.
219
00:16:50,676 --> 00:16:53,220
Jag är inte skallig, bara tunnhårig!
220
00:16:53,846 --> 00:16:56,098
Varför hedrar ingen det tunna?
221
00:16:56,181 --> 00:16:57,850
Jag hedrar det tunna!
222
00:16:57,933 --> 00:16:59,601
Vad dillar du om?
223
00:17:02,146 --> 00:17:03,772
Sir, vi kanske ska sluta.
224
00:17:03,856 --> 00:17:07,568
Operationen har kostat
över 50 miljoner dollar sen lunch.
225
00:17:07,651 --> 00:17:10,863
USA:s regering är tydlig.
226
00:17:10,946 --> 00:17:13,323
Backa aldrig. Erkänn inga misstag.
227
00:17:13,407 --> 00:17:17,369
Det är så vi har vunnit
hälften av alla krig vi utkämpat.
228
00:17:20,956 --> 00:17:24,043
Mamma,
vi måste sätta stopp för det här.
229
00:17:24,126 --> 00:17:28,464
Jag har ett hemligt vapen
som är dödligare än gevär.
230
00:17:28,547 --> 00:17:32,134
-Lisas ansikte?
-En telefonlista!
231
00:17:32,217 --> 00:17:36,138
Bäst du skyndar dig.
Pappa klarar sig inte länge till.
232
00:17:36,221 --> 00:17:37,848
{\an8}ÅLDERDOMSHEM
233
00:17:37,931 --> 00:17:42,644
Dorothys dotter har alltid med sig
en mängd härliga soppor.
234
00:17:43,687 --> 00:17:49,693
Melvins son tar med en banjo
och sjunger sånger med våra namn.
235
00:17:52,696 --> 00:17:56,909
Helen? Jag ringer angående
förstörelsen av vår stad.
236
00:17:56,992 --> 00:18:00,788
Jag har en plan för
att sätta käppar i deras hjul.
237
00:18:03,415 --> 00:18:05,751
-Hallå?
-Hallå?
238
00:18:05,834 --> 00:18:07,586
-Hallå?
-Hallå?
239
00:18:07,669 --> 00:18:09,004
-Hallå?
-Hallå?
240
00:18:09,088 --> 00:18:12,508
Visst hjälper jag till, Nelson.
Haha, du med.
241
00:18:12,591 --> 00:18:17,262
Det är hela planen.
Vi möts vid reservoaren klockan 20.
242
00:18:17,346 --> 00:18:21,642
Jag spolade ner en potatis i toan.
Nu bor vi på hotell.
243
00:18:21,725 --> 00:18:23,852
Toppen. Ring Lindsay Naegle.
244
00:18:23,936 --> 00:18:26,522
SPRINGFIELDS RESERVOAR
245
00:18:29,149 --> 00:18:33,654
Marge, varför skulle vi ta med
vår sprit till reservoaren?
246
00:18:33,737 --> 00:18:37,116
Vi ska hälla den i vattnet
så armén blir full.
247
00:18:38,158 --> 00:18:42,079
Det blir första gången
som jag har spätt ut min alkohol.
248
00:18:42,162 --> 00:18:44,623
Moe, varför gör dina ögon så där?
249
00:18:44,706 --> 00:18:48,585
Jag tänkte på en tennismatch
jag såg en gång.
250
00:18:49,128 --> 00:18:50,921
Nu tänker jag på pingis.
251
00:18:51,004 --> 00:18:53,257
Ett väldigt snabbt parti schack.
252
00:18:53,841 --> 00:18:56,343
En kvick David Mamet-pjäs.
253
00:19:01,932 --> 00:19:05,477
-Vad fasen har hänt?
-Det ska jag berätta.
254
00:19:05,561 --> 00:19:08,730
Du var schyst förut.
Sen blev du befordrad.
255
00:19:08,814 --> 00:19:11,775
-Jag är schyst nu med.
-Jaså?
256
00:19:11,859 --> 00:19:16,697
När åkte vi till Hansen's Point
senast bara du och jag?
257
00:19:16,780 --> 00:19:19,283
Jaja. Vi gör så här.
258
00:19:19,366 --> 00:19:21,702
Vi tar en liten tupplur.
259
00:19:21,785 --> 00:19:25,247
Sen vaknar vi pigga och glada.
260
00:19:31,044 --> 00:19:34,256
Översten, det är dags att ge upp.
261
00:19:34,339 --> 00:19:36,633
Ge upp? Aldrig.
262
00:19:37,467 --> 00:19:40,387
Vi ser vad din bakfylla
har att säga.
263
00:19:41,471 --> 00:19:44,683
Milda makter! Ni vinner.
264
00:19:44,766 --> 00:19:50,480
En ockupationsmakt kan inte besegra
en fast besluten lokalbefolkning.
265
00:19:50,564 --> 00:19:52,816
Vietnam lärde oss...
266
00:19:52,900 --> 00:19:54,443
Snälla, tuta.
267
00:19:55,194 --> 00:19:56,904
KAPITULATION
268
00:19:57,779 --> 00:20:03,118
Simpson, även om du vann
måste du fullfölja din plikt.
269
00:20:03,202 --> 00:20:05,454
Okej. Men inga strider.
270
00:20:05,537 --> 00:20:06,872
Lugn, ma'am.
271
00:20:06,955 --> 00:20:11,752
En man som är så påhittig
kan vi dra nytta av.
272
00:20:14,504 --> 00:20:18,550
Snubbar, vill ni tjäna extra pengar
och få gratis stövlar?
273
00:20:18,634 --> 00:20:21,595
Bruden, gillar du hinderbanor?
274
00:20:21,678 --> 00:20:24,181
Tänker ni på saken? Låter bra.
275
00:20:24,264 --> 00:20:28,018
Jag gillar hur du hanterar moppen.
Gillar du att döda?
276
00:20:28,101 --> 00:20:32,314
Tjejer, är ni trötta på
att invänta sanktioners verkan?
277
00:20:32,397 --> 00:20:33,482
Det är jag.
278
00:20:34,149 --> 00:20:35,484
Infanteri.
279
00:20:36,610 --> 00:20:38,904
Utan tvekan infanteri.
280
00:20:38,987 --> 00:20:42,449
Infanteri. Infanteri. Infanteri.
281
00:20:42,532 --> 00:20:44,493
Infanteri. Infanteri.
282
00:20:44,576 --> 00:20:46,662
Infanteri. Infanteri.
283
00:20:46,745 --> 00:20:48,205
Kustbevakning!
284
00:20:48,288 --> 00:20:50,207
Var hittar de allt folk?
285
00:20:50,290 --> 00:20:52,334
Infanteri. Infanteri.
286
00:20:52,417 --> 00:20:54,461
Infanteri. Infanteri.
287
00:20:54,544 --> 00:20:56,713
Infanteri. Jisses.
288
00:20:56,797 --> 00:20:58,840
Infanteri. Infanteri.
289
00:20:58,924 --> 00:21:00,676
Flottan. Sätt dig.
290
00:21:00,759 --> 00:21:04,054
Infanteri.
Var kom du ifrån? Infanteri!
291
00:21:04,137 --> 00:21:06,223
Infanteri. Infanteri.
292
00:21:06,306 --> 00:21:09,476
Infanteri.
Infanteriet är som gjort för dig.
293
00:21:09,559 --> 00:21:12,062
Infanteri. Infanteri.
294
00:21:12,145 --> 00:21:14,523
Sämst testresultat. Infanteri.
295
00:21:14,606 --> 00:21:16,775
Du äcklar mig.
296
00:21:16,858 --> 00:21:18,860
Infanteri. Infanteri.
297
00:21:23,865 --> 00:21:27,202
{\an8}Undertexter: Sebastian Andréasson