1 00:00:31,906 --> 00:00:33,867 GALLERIA 2 00:00:34,242 --> 00:00:36,411 {\an8}Det verkar lite slitet. 3 00:00:36,494 --> 00:00:40,123 {\an8}Det är annat sen borgmästarens pappa mördades här. 4 00:00:41,791 --> 00:00:43,418 KALENDRAR FRÅN 1987 5 00:00:44,210 --> 00:00:46,046 GÅRDAGENS VALPAR 6 00:00:46,504 --> 00:00:48,089 En J.C. Penney! 7 00:00:48,173 --> 00:00:50,216 {\an8}Den stod här förut. 8 00:00:51,009 --> 00:00:55,013 Nu finns det ljus och persiska cd-skivor. 9 00:00:55,096 --> 00:00:59,642 Läget? Vi har Nabils senaste: "Uma Shang Shang: The Flower Song." 10 00:01:04,397 --> 00:01:07,650 {\an8}-Det är som Bruce Springsteen. -Visst. 11 00:01:07,734 --> 00:01:11,362 {\an8}Köper du nu får du tandvärkskräm. 12 00:01:11,446 --> 00:01:13,073 -Taget! -Då säger vi så. 13 00:01:16,785 --> 00:01:19,079 -Vad gör du? -Du klarar det inte. 14 00:01:19,162 --> 00:01:21,498 -Vad gör du? -Du klarar det inte. 15 00:01:21,581 --> 00:01:24,000 -Vad gör du? -Du klarar det inte. 16 00:01:24,084 --> 00:01:26,086 {\an8}Vilka gamla spel. 17 00:01:26,169 --> 00:01:28,797 {\an8}Vem har fått högst poäng? Pilgrimer? 18 00:01:30,006 --> 00:01:31,633 Den har jag aldrig sett. 19 00:01:37,889 --> 00:01:39,140 {\an8}Vad händer? 20 00:01:39,224 --> 00:01:42,227 {\an8}Förstör jag trianglar eller sätter ihop dem? 21 00:01:42,560 --> 00:01:43,978 {\an8}Vad är det här? 22 00:01:44,062 --> 00:01:46,439 Nu blir det mer trianglar. 23 00:01:47,899 --> 00:01:51,111 {\an8}Åh nej, jag har vunnit en gratisomgång. 24 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 {\an8}Godisormar! 25 00:01:55,573 --> 00:01:57,534 De har funnits här länge. 26 00:01:57,617 --> 00:01:59,452 Jag skulle inte äta det. 27 00:01:59,536 --> 00:02:02,455 {\an8}Säg inte åt mig vad jag ska göra. 28 00:02:09,462 --> 00:02:11,256 Du tar inte hem den där. 29 00:02:11,339 --> 00:02:13,049 Backa då. 30 00:02:20,181 --> 00:02:22,976 Det smakar inte som jag trott. 31 00:02:28,731 --> 00:02:32,819 Är du klar så kan vi kolla in billiga boklagret. 32 00:02:32,902 --> 00:02:34,988 Vi har redan en bok. 33 00:02:37,323 --> 00:02:39,659 "Wisconsin från ovan." 34 00:02:39,742 --> 00:02:41,911 "Veterandagsparader." 35 00:02:42,579 --> 00:02:45,290 "Irländska leenden." 36 00:02:45,623 --> 00:02:47,709 Rödhåriga tvillingar? 37 00:02:47,792 --> 00:02:49,669 Mamman måste ha att göra. 38 00:02:50,420 --> 00:02:51,504 SNICKERIBIBLIOTEK 39 00:02:53,047 --> 00:02:55,925 {\an8}Häftig. Ett snickeribibliotek. 40 00:02:56,634 --> 00:02:59,179 Det verkar inte lätt men det är det nog. 41 00:02:59,262 --> 00:03:02,599 {\an8}Jag gillar tanken på att du ska bygga nåt. 42 00:03:02,682 --> 00:03:05,310 {\an8}Och jag älskar att du ska läsa nåt. 43 00:03:05,393 --> 00:03:06,978 {\an8}Jaså? 44 00:03:16,529 --> 00:03:17,864 {\an8}Din tur. 45 00:03:19,115 --> 00:03:22,035 Det fanns ålar i fotoautomaten. 46 00:03:26,414 --> 00:03:30,877 -Bart, det är brev från skolan. -Jag har inte eldat i lärarrummet. 47 00:03:30,960 --> 00:03:32,295 Alltså, vadå eld? 48 00:03:32,378 --> 00:03:35,548 Alltså, brev från skolan? Berätta mer. 49 00:03:35,632 --> 00:03:39,385 Nån i skolan har allvarlig jordnötsallergi. 50 00:03:39,469 --> 00:03:42,513 -Häftigt. Vem? -Det står inte. 51 00:03:42,597 --> 00:03:46,643 Från och med nu får man inte ta med jordnötter till skolan. 52 00:03:46,726 --> 00:03:48,102 Vi ska se. 53 00:03:48,186 --> 00:03:52,065 Jordnötssmör- och syltsmörgås. Blandade nötter. 54 00:03:52,148 --> 00:03:54,359 "Good grief, more Peanuts"? 55 00:04:01,616 --> 00:04:06,329 Harley Mozell träffas bakifrån av J.T. Delacroix och Earl Tilleson! 56 00:04:06,412 --> 00:04:08,164 Och Buddy Rollette. 57 00:04:08,248 --> 00:04:10,792 Och bröderna Pecker: Danny och Dell! 58 00:04:10,875 --> 00:04:14,170 Och självaste grizzlyn: Weasel Johnson Junior. 59 00:04:14,254 --> 00:04:15,588 Kolla in det här. 60 00:04:15,672 --> 00:04:17,632 Vi är värre än gamla romarna. 61 00:04:18,508 --> 00:04:22,178 Homie, ska du inte bygga nåt med dina böcker? 62 00:04:22,262 --> 00:04:24,305 Jag har gjort en fotpall. 63 00:04:25,348 --> 00:04:27,350 Kan du inte göra klart något? 64 00:04:27,433 --> 00:04:29,769 Varför? Vi är alla på väg mot döden. 65 00:04:35,024 --> 00:04:37,986 Golvplankan hade sönder mitt nattduksbord. 66 00:04:38,361 --> 00:04:40,571 GOLVPLANKOR OCH NATTDUKSBORD 67 00:04:48,288 --> 00:04:52,667 Jag fixade det! Vad är det där för konstig känsla? 68 00:04:52,750 --> 00:04:54,919 Det är prestation. 69 00:05:01,301 --> 00:05:02,885 POST 70 00:05:07,348 --> 00:05:09,475 Wow, har du gjort allt det här? 71 00:05:09,559 --> 00:05:11,352 Du är som snickarnas Jesus. 72 00:05:12,186 --> 00:05:14,314 Vilken rar hädelse. 73 00:05:14,397 --> 00:05:18,651 Det här är bra att kunna. Folk kanske kan betala dig. 74 00:05:18,735 --> 00:05:21,237 Jag kan öppna eget. 75 00:05:21,321 --> 00:05:25,325 Jag tänker mig redan loggan. 76 00:05:26,367 --> 00:05:28,870 SIMPSONS SNICKERI 77 00:05:28,953 --> 00:05:30,246 Perfekt! 78 00:05:32,790 --> 00:05:37,003 -Kan jag hjälpa dig? -Du ville ha hjälp med bokhyllan. 79 00:05:37,086 --> 00:05:38,504 VI SAKNAR LICENS! 80 00:05:38,588 --> 00:05:40,506 -Är du snickaren? -Ja. 81 00:05:40,590 --> 00:05:43,593 Jaså. Jag har inget emot kvinnliga snickare 82 00:05:43,676 --> 00:05:48,056 men jag har tavlor som du kanske skulle tycka illa om. 83 00:05:48,139 --> 00:05:50,266 Hej då. 84 00:05:50,350 --> 00:05:53,144 En kvinnlig snickare? Jag vet inte. 85 00:05:53,227 --> 00:05:55,938 Tänk om du blir gravid mitt i allt? 86 00:05:56,022 --> 00:05:58,107 Säg inte att du är infertil. 87 00:05:58,191 --> 00:06:00,485 Det lurar mig inte igen. 88 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 Så orättvist. 89 00:06:04,822 --> 00:06:06,866 Jag är lika händig som en man. 90 00:06:06,949 --> 00:06:09,911 Absolut. Du har gjort en underbar säng. 91 00:06:11,704 --> 00:06:13,998 Folk förväntar sig att snickaren 92 00:06:14,082 --> 00:06:17,794 ska vara nån manlig tjockis som visar halva rumpan. 93 00:06:24,342 --> 00:06:28,513 Homer, din rumpa har gett mig en fantastisk idé! 94 00:06:28,596 --> 00:06:29,639 Sån är den. 95 00:06:32,433 --> 00:06:34,852 Simpsons manliga snickare är här. 96 00:06:35,478 --> 00:06:40,525 Superlativt! Var snäll och sätt in en hundlucka till en liten pudel. 97 00:06:40,608 --> 00:06:42,777 Inga problem. 98 00:06:42,860 --> 00:06:47,615 Gå in och rör om i ditt flubber medan jag börjar jobba. 99 00:06:48,866 --> 00:06:51,411 Marge, du kan komma fram. 100 00:06:57,166 --> 00:07:00,670 Ursäkta mig. Jag tyckte jag hörde en kvinna som mätte. 101 00:07:01,212 --> 00:07:03,631 Det var jag. Som man säger: 102 00:07:03,714 --> 00:07:06,134 "Mät som en tjej, hamra som en man." 103 00:07:06,217 --> 00:07:09,554 Ja, men du håller hammaren bakochfram. 104 00:07:09,637 --> 00:07:12,265 "Hamra med skaft, det bästa du haft." 105 00:07:12,348 --> 00:07:14,434 Det bästa du haft. 106 00:07:15,017 --> 00:07:16,727 Okej. 107 00:07:26,446 --> 00:07:30,032 Lite lim och vrid på en skruv. 108 00:07:30,116 --> 00:07:34,120 Nu har vi en uteplats för två så ljuv. Eller ännu fler. 109 00:07:35,538 --> 00:07:36,789 Byte! 110 00:07:39,542 --> 00:07:41,419 Klart. 111 00:07:42,170 --> 00:07:43,963 Simpson, du är en mästare. 112 00:07:44,046 --> 00:07:45,756 Vad skulle du säga 113 00:07:45,840 --> 00:07:48,718 om jag sa att en kvinna gjort det mesta? 114 00:07:48,801 --> 00:07:52,805 Jag skulle riva det här och bygga en kista till din manlighet. 115 00:07:53,681 --> 00:07:56,476 Varför skrämmer det dig så? 116 00:07:57,143 --> 00:08:01,314 Som alla manliga män har jag livlig fantasi. 117 00:08:01,397 --> 00:08:03,900 Bra sagt. Vi tar av oss och brottas. 118 00:08:10,656 --> 00:08:15,661 Okej, ge mig alla era jordnötter och jordnötssmörmackor. 119 00:08:16,662 --> 00:08:21,209 Varför måste vi vara utan dem för bara en allergisk unges skull? 120 00:08:21,292 --> 00:08:24,962 -Vem är det? -Det är inte jag. Jag lovar. 121 00:08:25,046 --> 00:08:28,841 Jag är allergisk mot honung, vete, mjölk, mjölkfritt 122 00:08:28,925 --> 00:08:31,093 och mina egna tårar. 123 00:08:32,136 --> 00:08:35,223 Åh nej! Ring min allergiläkare. 124 00:08:35,306 --> 00:08:36,599 Och min ögonläkare! 125 00:08:38,351 --> 00:08:41,103 Willie, du kan berätta. 126 00:08:41,187 --> 00:08:43,981 Vem är mesen som inte kan äta jordnötter? 127 00:08:44,065 --> 00:08:47,568 -Jag avslöjar aldrig hans namn. -Hans? 128 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 Det är en kille. 129 00:08:49,278 --> 00:08:51,113 Vem säger det? 130 00:08:51,197 --> 00:08:54,700 En rektor kan vara man eller kvinna numera. 131 00:08:56,327 --> 00:08:58,204 REKTOR SKINNER 132 00:08:58,663 --> 00:09:00,706 Jag har tagit alla jordnötter 133 00:09:00,790 --> 00:09:05,378 precis som engelsmännen tog våra får och kvinnor 1291. 134 00:09:05,461 --> 00:09:08,506 Sen skickade de tillbaka dem! Det var värre. 135 00:09:08,589 --> 00:09:11,133 Ja, ja. Det här berättar du varje dag. 136 00:09:11,217 --> 00:09:13,511 Bränn upp varorna. 137 00:09:13,594 --> 00:09:17,139 Absolut. Men först ska Willie äta. 138 00:09:20,101 --> 00:09:21,310 Försiktigt. 139 00:09:21,394 --> 00:09:26,107 En enda molekyl skulle stänga min hals som ett museum vid 16:45. 140 00:09:27,149 --> 00:09:29,068 KOPIERA MAMMAS NYCKLAR 141 00:09:30,861 --> 00:09:31,988 Hej, Marge. 142 00:09:32,071 --> 00:09:34,574 Köper du varor åt Händige Homer? 143 00:09:34,657 --> 00:09:37,410 Det måste kännas bra att "hjälpa till". 144 00:09:37,493 --> 00:09:39,745 Jag hjälper till en hel del. 145 00:09:39,829 --> 00:09:41,330 Såklart. 146 00:09:41,414 --> 00:09:45,084 Du ger mat och sexuell utlösning åt din händige make. 147 00:09:45,459 --> 00:09:48,254 Nåt är trasigt. Ring Homer. 148 00:09:52,258 --> 00:09:56,220 Självklart kan jag bygga kredensbord, vad det nu är. 149 00:09:56,304 --> 00:09:59,515 Min sekreterare Shirley tar hand om detaljerna. 150 00:10:00,057 --> 00:10:02,768 Shirley. Ja, han kommer i morgon. 151 00:10:02,852 --> 00:10:04,145 Hej då! 152 00:10:04,228 --> 00:10:07,815 Shirley är en härlig kvinna. Hon borde träffa Barney. 153 00:10:07,898 --> 00:10:12,069 Homie, du tar åt dig lite för mycket ära för mitt arbete. 154 00:10:12,153 --> 00:10:13,613 Titta på din t-shirt. 155 00:10:13,696 --> 00:10:15,906 JAG GÖR ALLT JOBB! 156 00:10:15,990 --> 00:10:18,743 Marge, det här var din idé. 157 00:10:18,826 --> 00:10:20,828 Kan du massera min rumpa? 158 00:10:20,911 --> 00:10:23,205 Jag har suttit för mycket. 159 00:10:24,373 --> 00:10:26,250 Jag är ledsen att du är ledsen 160 00:10:26,334 --> 00:10:30,796 men om vi säger som det är nu kommer jag att bli så förödmjukad. 161 00:10:30,880 --> 00:10:32,840 Då är du inte gift med en man. 162 00:10:32,923 --> 00:10:35,843 Du är gift med nån sorts gay magnet 163 00:10:35,926 --> 00:10:40,264 som flyter utanför Florida Keys och letar rika snorklare. 164 00:10:40,348 --> 00:10:44,435 -Det vill du inte. -Det gör jag väl inte. 165 00:10:47,021 --> 00:10:48,272 SKOLPOKALER 166 00:10:52,526 --> 00:10:55,071 Bart, Skinner blir arg på dig. 167 00:10:55,154 --> 00:10:59,700 Ja... Han kanske sväller. 168 00:11:01,160 --> 00:11:04,163 Visst. Jag har papper att mâchéa. 169 00:11:06,290 --> 00:11:07,541 HEDERSPRIS 170 00:11:07,625 --> 00:11:12,672 -Simpson, det blir kvarsittning. -Jag gillar inte kvarsittning. 171 00:11:12,755 --> 00:11:15,132 Där finns det bara nötter! 172 00:11:16,217 --> 00:11:18,010 Min allergen. 173 00:11:18,636 --> 00:11:21,972 JAG FICK STRYK AV EN BEBIS 174 00:11:35,152 --> 00:11:37,988 "Jag älskar tjejbaciller. Det säger jag nu." 175 00:11:38,072 --> 00:11:40,908 "Jag älskar dem så mycket. Jag har en som fru." 176 00:11:45,287 --> 00:11:48,374 Varför behöver Lenny en väderkvarn? 177 00:11:48,749 --> 00:11:50,376 Han vill mala majs. 178 00:11:50,459 --> 00:11:54,839 Då kanske han äntligen håller tyst om hur dyrt majsmjöl är. 179 00:11:55,172 --> 00:11:58,884 -Byte. -Ja, byte, byte, byte. 180 00:11:58,968 --> 00:12:00,761 Wow! Bra gjort, Homer. 181 00:12:00,845 --> 00:12:03,556 Tänk att du byggt den här själv. 182 00:12:04,140 --> 00:12:06,559 Vem skulle hjälpa mig? Min fru? 183 00:12:06,642 --> 00:12:09,228 Din fru? Lägg av. 184 00:12:09,311 --> 00:12:13,274 Det enda kvinnor kan är att bygga på kreditskuld. 185 00:12:13,983 --> 00:12:15,484 Kreditskuld. 186 00:12:16,277 --> 00:12:19,739 Homer, har du lämnat borren på? Det låter hemskt. 187 00:12:19,822 --> 00:12:23,534 Ja, jag hör det. Vi kan kanske sjunga nån skojig låt. 188 00:12:42,052 --> 00:12:45,222 Förlåt, förlåt, förlåt för evigt. 189 00:12:45,306 --> 00:12:50,811 Jag trodde inte att de skulle sitta på skåpet och åka i en brant backe. 190 00:12:52,605 --> 00:12:55,191 Homer, det är dags för sanningen. 191 00:12:55,274 --> 00:12:58,152 Det är jag som jobbar. Jag vill ha äran! 192 00:12:58,235 --> 00:13:00,654 Jag förstår att du är arg. 193 00:13:00,738 --> 00:13:06,035 Borgmästaren vill att vi ska laga den gamla berg- och dalbanan. 194 00:13:09,497 --> 00:13:12,416 Snyggt jobb med affischhållaren. 195 00:13:12,500 --> 00:13:15,419 Frågar ungarna så var det jag. 196 00:13:15,920 --> 00:13:20,341 Du får laga berg- och dalbanan själv. Jag slutar! 197 00:13:20,424 --> 00:13:22,885 Jag tar med den här! 198 00:13:26,263 --> 00:13:29,099 De här jäkla pluggarna. 199 00:13:32,895 --> 00:13:35,147 Det här slutar inte bra. 200 00:13:38,567 --> 00:13:42,029 Som jag ser det är problemet med berg- och dalbanan 201 00:13:42,112 --> 00:13:45,074 att det är för många trista uppförsbackar. 202 00:13:45,157 --> 00:13:48,577 Vi måste ha mer roliga nerförsbackar. 203 00:13:48,661 --> 00:13:50,704 Ja, nerförsbackar. 204 00:13:51,080 --> 00:13:53,582 Ska vi inte säkra balkarna först? 205 00:13:54,917 --> 00:13:57,336 Låt mig fundera. 206 00:14:01,048 --> 00:14:03,175 Vad är en balk? 207 00:14:07,263 --> 00:14:10,224 Jag vet inget om balkar. 208 00:14:11,225 --> 00:14:13,477 Han har inte alla spikar hemma. 209 00:14:13,561 --> 00:14:15,938 Och? Han betalar oss 50 papp. 210 00:14:16,021 --> 00:14:18,691 Jag lovade dem pengar jag inte har! 211 00:14:19,066 --> 00:14:21,777 De blir så arga! 212 00:14:24,530 --> 00:14:26,490 Vi går hem. 213 00:14:27,741 --> 00:14:31,704 Jag kanske kan smyga i väg utan att de ser. 214 00:14:46,635 --> 00:14:48,721 Är du redo för lite stryk? 215 00:14:56,437 --> 00:14:58,814 God morgon. 216 00:15:00,190 --> 00:15:01,734 Frukost på sängen. 217 00:15:04,820 --> 00:15:05,946 Ät! 218 00:15:07,656 --> 00:15:09,241 SERIER OCH BASEBOLLKORT 219 00:15:12,703 --> 00:15:18,042 Ursäkta. Jag ska stå i skyltfönstret och amma Bilbo Bagger. 220 00:15:18,125 --> 00:15:21,170 Det antyder att Bart hittat ditt kryptonit. 221 00:15:21,253 --> 00:15:24,298 Vad är det? "It" på slutet tyder på en mineral. 222 00:15:24,381 --> 00:15:28,469 Ska jag skratta eller gråta? Jag skrattar. 223 00:15:28,552 --> 00:15:31,430 Kryptonit är Stålmannens svaghet. 224 00:15:31,513 --> 00:15:35,142 Vänta lite. Bart kanske har kryptonit. 225 00:15:35,225 --> 00:15:38,604 Kanske, men just nu kan Baggins få suga. 226 00:15:40,731 --> 00:15:41,690 {\an8}SJUKHUS 227 00:15:48,197 --> 00:15:49,156 ALLERGIER 228 00:15:49,782 --> 00:15:51,450 Nu har jag dig, Bart. 229 00:16:08,801 --> 00:16:13,305 En tanke: ger du mamma äran kanske hon hjälper dig. 230 00:16:13,389 --> 00:16:15,391 Du förstår inte, raring. 231 00:16:15,474 --> 00:16:19,853 Kan jag göra det själv blir alla lögner sanna. 232 00:16:19,937 --> 00:16:22,439 Ska inte pappas lögner blir sanna? 233 00:16:22,523 --> 00:16:25,067 Pappa ska leva i verkligheten. 234 00:16:25,150 --> 00:16:30,280 Pappa får ett allt svagare grepp om verkligheten för var dag. 235 00:16:31,615 --> 00:16:33,367 God morgon, Seymour. 236 00:16:33,450 --> 00:16:37,162 Du undrar kanske vad jag gör med alla maskarna. 237 00:16:37,246 --> 00:16:38,956 Det gör jag inte. 238 00:16:43,043 --> 00:16:45,838 Simpson, nu får det vara nog. 239 00:16:45,921 --> 00:16:48,799 -Ät räkor och dö! -Nej, jag är allergisk! 240 00:16:49,717 --> 00:16:52,469 Pinne mot pinne som i gamla tider. 241 00:16:52,553 --> 00:16:55,431 Ingen ska lära mig historia! 242 00:17:27,629 --> 00:17:28,547 LILLA BANGKOK 243 00:17:32,342 --> 00:17:33,886 THAIMATFABRIK 244 00:17:34,970 --> 00:17:36,805 {\an8}JORDNÖTSRÄKOR 245 00:17:39,892 --> 00:17:42,144 -Jordnötter? -Räkor? 246 00:17:45,314 --> 00:17:47,483 Det är livsfarligt för oss båda. 247 00:17:47,566 --> 00:17:49,860 Barn dör inte! 248 00:17:54,114 --> 00:17:57,367 Jag var El Barto. 249 00:17:57,451 --> 00:18:00,120 Nej! 250 00:18:02,122 --> 00:18:05,375 Välkomna, mina damer och herrar, ärade gäster 251 00:18:05,459 --> 00:18:08,170 och inresande berg- och dalbanetokar. 252 00:18:11,799 --> 00:18:17,179 {\an8}Nu kommer pappa äntligen att avslöjas som lurendrejare. 253 00:18:18,889 --> 00:18:19,973 {\an8}SEMESTERMINNEN 254 00:18:20,057 --> 00:18:21,141 {\an8}BRÖLLOPSDAG 255 00:18:21,225 --> 00:18:22,267 {\an8}FÖRÖDMJUKELSE 256 00:18:22,601 --> 00:18:23,560 Perfekt. 257 00:18:23,644 --> 00:18:26,897 Här har vi The Zoominator! 258 00:18:28,732 --> 00:18:31,985 Nu ska jag bli packad! 259 00:18:39,785 --> 00:18:44,373 -Jag gifter mig inte där. -Inte på Colossus eller Zoominator. 260 00:18:44,456 --> 00:18:46,583 Inte på The Pharaoh's Curse. 261 00:18:46,667 --> 00:18:48,585 Säg det bara. Det är jag! 262 00:18:48,669 --> 00:18:49,878 Nej, älskling. 263 00:18:49,962 --> 00:18:55,759 Pappa! Undan med ditt manliga ego och berätta sanningen! 264 00:18:55,843 --> 00:18:58,470 Visst, det ska jag. 265 00:18:58,554 --> 00:18:59,930 Sanningen är den... 266 00:19:00,013 --> 00:19:03,767 Jag är perfekt och allt jag vidrör är perfekt! 267 00:19:05,269 --> 00:19:07,729 Han kommer att dö. 268 00:19:07,813 --> 00:19:11,275 Han får aldrig höra mig säga: "Jag sa ju det." 269 00:19:11,900 --> 00:19:14,153 Så trygg jag är! 270 00:19:22,244 --> 00:19:26,290 Varför måste vi bevara gamla berg- och dalbanor? 271 00:19:29,209 --> 00:19:30,919 {\an8}JAG HAR ÅKT THE ZOOMINATOR 272 00:19:44,725 --> 00:19:46,059 Tack, raring! 273 00:19:46,143 --> 00:19:49,813 Allihopa, mitt idiotiska ego fick mig att ljuga! 274 00:19:49,897 --> 00:19:55,027 Allt jag sa att jag gjort var det Marge som byggde! 275 00:20:00,199 --> 00:20:02,993 Homer, jag har varit rätt arg 276 00:20:03,076 --> 00:20:06,413 men nu är jag ba... 277 00:20:06,496 --> 00:20:08,207 Balk! 278 00:20:15,088 --> 00:20:17,382 Hämnas min död. 279 00:20:21,720 --> 00:20:25,849 Marge, jag insåg något när jag satt fast under allt skräp. 280 00:20:25,933 --> 00:20:28,977 Äktenskapet är en riktig berg- och dalbana. 281 00:20:29,061 --> 00:20:31,730 Jag är glad att ha med dig. 282 00:20:32,397 --> 00:20:35,943 Jag förlåter dig, älskling. Bli frisk nu. 283 00:20:36,818 --> 00:20:41,240 Och du, unge man. Nästa gång du räddar din rektor 284 00:20:41,323 --> 00:20:43,242 ska du inte riskera livet. 285 00:20:43,951 --> 00:20:45,911 Vad har du sagt, Simpson? 286 00:20:45,994 --> 00:20:48,538 Sköt dig själv. 287 00:20:56,421 --> 00:20:58,757 Jag ska titta på nyfödda bebisar. 288 00:21:01,176 --> 00:21:03,720 BB 289 00:21:57,649 --> 00:22:00,986 {\an8}Undertexter: Emilia Carlsson