1
00:00:31,906 --> 00:00:33,867
GALLERIA
2
00:00:34,242 --> 00:00:36,411
{\an8}Det verkar lite slitet.
3
00:00:36,494 --> 00:00:40,123
{\an8}Det är annat sen borgmästarens pappa
mördades här.
4
00:00:41,791 --> 00:00:43,418
KALENDRAR FRÅN 1987
5
00:00:44,210 --> 00:00:46,046
GÅRDAGENS VALPAR
6
00:00:46,504 --> 00:00:48,089
En J.C. Penney!
7
00:00:48,173 --> 00:00:50,216
{\an8}Den stod här förut.
8
00:00:51,009 --> 00:00:55,013
Nu finns det ljus
och persiska cd-skivor.
9
00:00:55,096 --> 00:00:59,642
Läget? Vi har Nabils senaste:
"Uma Shang Shang: The Flower Song."
10
00:01:04,397 --> 00:01:07,650
{\an8}-Det är som Bruce Springsteen.
-Visst.
11
00:01:07,734 --> 00:01:11,362
{\an8}Köper du nu får du tandvärkskräm.
12
00:01:11,446 --> 00:01:13,073
-Taget!
-Då säger vi så.
13
00:01:16,785 --> 00:01:19,079
-Vad gör du?
-Du klarar det inte.
14
00:01:19,162 --> 00:01:21,498
-Vad gör du?
-Du klarar det inte.
15
00:01:21,581 --> 00:01:24,000
-Vad gör du?
-Du klarar det inte.
16
00:01:24,084 --> 00:01:26,086
{\an8}Vilka gamla spel.
17
00:01:26,169 --> 00:01:28,797
{\an8}Vem har fått högst poäng? Pilgrimer?
18
00:01:30,006 --> 00:01:31,633
Den har jag aldrig sett.
19
00:01:37,889 --> 00:01:39,140
{\an8}Vad händer?
20
00:01:39,224 --> 00:01:42,227
{\an8}Förstör jag trianglar
eller sätter ihop dem?
21
00:01:42,560 --> 00:01:43,978
{\an8}Vad är det här?
22
00:01:44,062 --> 00:01:46,439
Nu blir det mer trianglar.
23
00:01:47,899 --> 00:01:51,111
{\an8}Åh nej,
jag har vunnit en gratisomgång.
24
00:01:54,239 --> 00:01:55,490
{\an8}Godisormar!
25
00:01:55,573 --> 00:01:57,534
De har funnits här länge.
26
00:01:57,617 --> 00:01:59,452
Jag skulle inte äta det.
27
00:01:59,536 --> 00:02:02,455
{\an8}Säg inte åt mig vad jag ska göra.
28
00:02:09,462 --> 00:02:11,256
Du tar inte hem den där.
29
00:02:11,339 --> 00:02:13,049
Backa då.
30
00:02:20,181 --> 00:02:22,976
Det smakar inte som jag trott.
31
00:02:28,731 --> 00:02:32,819
Är du klar så kan vi kolla in
billiga boklagret.
32
00:02:32,902 --> 00:02:34,988
Vi har redan en bok.
33
00:02:37,323 --> 00:02:39,659
"Wisconsin från ovan."
34
00:02:39,742 --> 00:02:41,911
"Veterandagsparader."
35
00:02:42,579 --> 00:02:45,290
"Irländska leenden."
36
00:02:45,623 --> 00:02:47,709
Rödhåriga tvillingar?
37
00:02:47,792 --> 00:02:49,669
Mamman måste ha att göra.
38
00:02:50,420 --> 00:02:51,504
SNICKERIBIBLIOTEK
39
00:02:53,047 --> 00:02:55,925
{\an8}Häftig. Ett snickeribibliotek.
40
00:02:56,634 --> 00:02:59,179
Det verkar inte lätt
men det är det nog.
41
00:02:59,262 --> 00:03:02,599
{\an8}Jag gillar tanken på
att du ska bygga nåt.
42
00:03:02,682 --> 00:03:05,310
{\an8}Och jag älskar att du ska läsa nåt.
43
00:03:05,393 --> 00:03:06,978
{\an8}Jaså?
44
00:03:16,529 --> 00:03:17,864
{\an8}Din tur.
45
00:03:19,115 --> 00:03:22,035
Det fanns ålar i fotoautomaten.
46
00:03:26,414 --> 00:03:30,877
-Bart, det är brev från skolan.
-Jag har inte eldat i lärarrummet.
47
00:03:30,960 --> 00:03:32,295
Alltså, vadå eld?
48
00:03:32,378 --> 00:03:35,548
Alltså, brev från skolan?
Berätta mer.
49
00:03:35,632 --> 00:03:39,385
Nån i skolan
har allvarlig jordnötsallergi.
50
00:03:39,469 --> 00:03:42,513
-Häftigt. Vem?
-Det står inte.
51
00:03:42,597 --> 00:03:46,643
Från och med nu får man inte
ta med jordnötter till skolan.
52
00:03:46,726 --> 00:03:48,102
Vi ska se.
53
00:03:48,186 --> 00:03:52,065
Jordnötssmör- och syltsmörgås.
Blandade nötter.
54
00:03:52,148 --> 00:03:54,359
"Good grief, more Peanuts"?
55
00:04:01,616 --> 00:04:06,329
Harley Mozell träffas bakifrån
av J.T. Delacroix och Earl Tilleson!
56
00:04:06,412 --> 00:04:08,164
Och Buddy Rollette.
57
00:04:08,248 --> 00:04:10,792
Och bröderna Pecker: Danny och Dell!
58
00:04:10,875 --> 00:04:14,170
Och självaste grizzlyn:
Weasel Johnson Junior.
59
00:04:14,254 --> 00:04:15,588
Kolla in det här.
60
00:04:15,672 --> 00:04:17,632
Vi är värre än gamla romarna.
61
00:04:18,508 --> 00:04:22,178
Homie, ska du inte bygga nåt
med dina böcker?
62
00:04:22,262 --> 00:04:24,305
Jag har gjort en fotpall.
63
00:04:25,348 --> 00:04:27,350
Kan du inte göra klart något?
64
00:04:27,433 --> 00:04:29,769
Varför? Vi är alla på väg mot döden.
65
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
Golvplankan
hade sönder mitt nattduksbord.
66
00:04:38,361 --> 00:04:40,571
GOLVPLANKOR OCH NATTDUKSBORD
67
00:04:48,288 --> 00:04:52,667
Jag fixade det!
Vad är det där för konstig känsla?
68
00:04:52,750 --> 00:04:54,919
Det är prestation.
69
00:05:01,301 --> 00:05:02,885
POST
70
00:05:07,348 --> 00:05:09,475
Wow, har du gjort allt det här?
71
00:05:09,559 --> 00:05:11,352
Du är som snickarnas Jesus.
72
00:05:12,186 --> 00:05:14,314
Vilken rar hädelse.
73
00:05:14,397 --> 00:05:18,651
Det här är bra att kunna.
Folk kanske kan betala dig.
74
00:05:18,735 --> 00:05:21,237
Jag kan öppna eget.
75
00:05:21,321 --> 00:05:25,325
Jag tänker mig redan loggan.
76
00:05:26,367 --> 00:05:28,870
SIMPSONS SNICKERI
77
00:05:28,953 --> 00:05:30,246
Perfekt!
78
00:05:32,790 --> 00:05:37,003
-Kan jag hjälpa dig?
-Du ville ha hjälp med bokhyllan.
79
00:05:37,086 --> 00:05:38,504
VI SAKNAR LICENS!
80
00:05:38,588 --> 00:05:40,506
-Är du snickaren?
-Ja.
81
00:05:40,590 --> 00:05:43,593
Jaså. Jag har inget emot
kvinnliga snickare
82
00:05:43,676 --> 00:05:48,056
men jag har tavlor
som du kanske skulle tycka illa om.
83
00:05:48,139 --> 00:05:50,266
Hej då.
84
00:05:50,350 --> 00:05:53,144
En kvinnlig snickare? Jag vet inte.
85
00:05:53,227 --> 00:05:55,938
Tänk om du blir gravid mitt i allt?
86
00:05:56,022 --> 00:05:58,107
Säg inte att du är infertil.
87
00:05:58,191 --> 00:06:00,485
Det lurar mig inte igen.
88
00:06:02,779 --> 00:06:04,739
Så orättvist.
89
00:06:04,822 --> 00:06:06,866
Jag är lika händig som en man.
90
00:06:06,949 --> 00:06:09,911
Absolut.
Du har gjort en underbar säng.
91
00:06:11,704 --> 00:06:13,998
Folk förväntar sig att snickaren
92
00:06:14,082 --> 00:06:17,794
ska vara nån manlig tjockis
som visar halva rumpan.
93
00:06:24,342 --> 00:06:28,513
Homer, din rumpa
har gett mig en fantastisk idé!
94
00:06:28,596 --> 00:06:29,639
Sån är den.
95
00:06:32,433 --> 00:06:34,852
Simpsons manliga snickare är här.
96
00:06:35,478 --> 00:06:40,525
Superlativt! Var snäll och sätt in
en hundlucka till en liten pudel.
97
00:06:40,608 --> 00:06:42,777
Inga problem.
98
00:06:42,860 --> 00:06:47,615
Gå in och rör om i ditt flubber
medan jag börjar jobba.
99
00:06:48,866 --> 00:06:51,411
Marge, du kan komma fram.
100
00:06:57,166 --> 00:07:00,670
Ursäkta mig. Jag tyckte jag hörde
en kvinna som mätte.
101
00:07:01,212 --> 00:07:03,631
Det var jag. Som man säger:
102
00:07:03,714 --> 00:07:06,134
"Mät som en tjej, hamra som en man."
103
00:07:06,217 --> 00:07:09,554
Ja, men du håller hammaren
bakochfram.
104
00:07:09,637 --> 00:07:12,265
"Hamra med skaft,
det bästa du haft."
105
00:07:12,348 --> 00:07:14,434
Det bästa du haft.
106
00:07:15,017 --> 00:07:16,727
Okej.
107
00:07:26,446 --> 00:07:30,032
Lite lim och vrid på en skruv.
108
00:07:30,116 --> 00:07:34,120
Nu har vi en uteplats för två
så ljuv. Eller ännu fler.
109
00:07:35,538 --> 00:07:36,789
Byte!
110
00:07:39,542 --> 00:07:41,419
Klart.
111
00:07:42,170 --> 00:07:43,963
Simpson, du är en mästare.
112
00:07:44,046 --> 00:07:45,756
Vad skulle du säga
113
00:07:45,840 --> 00:07:48,718
om jag sa
att en kvinna gjort det mesta?
114
00:07:48,801 --> 00:07:52,805
Jag skulle riva det här och bygga
en kista till din manlighet.
115
00:07:53,681 --> 00:07:56,476
Varför skrämmer det dig så?
116
00:07:57,143 --> 00:08:01,314
Som alla manliga män
har jag livlig fantasi.
117
00:08:01,397 --> 00:08:03,900
Bra sagt.
Vi tar av oss och brottas.
118
00:08:10,656 --> 00:08:15,661
Okej, ge mig alla era jordnötter
och jordnötssmörmackor.
119
00:08:16,662 --> 00:08:21,209
Varför måste vi vara utan dem
för bara en allergisk unges skull?
120
00:08:21,292 --> 00:08:24,962
-Vem är det?
-Det är inte jag. Jag lovar.
121
00:08:25,046 --> 00:08:28,841
Jag är allergisk mot honung,
vete, mjölk, mjölkfritt
122
00:08:28,925 --> 00:08:31,093
och mina egna tårar.
123
00:08:32,136 --> 00:08:35,223
Åh nej! Ring min allergiläkare.
124
00:08:35,306 --> 00:08:36,599
Och min ögonläkare!
125
00:08:38,351 --> 00:08:41,103
Willie, du kan berätta.
126
00:08:41,187 --> 00:08:43,981
Vem är mesen
som inte kan äta jordnötter?
127
00:08:44,065 --> 00:08:47,568
-Jag avslöjar aldrig hans namn.
-Hans?
128
00:08:47,652 --> 00:08:49,195
Det är en kille.
129
00:08:49,278 --> 00:08:51,113
Vem säger det?
130
00:08:51,197 --> 00:08:54,700
En rektor
kan vara man eller kvinna numera.
131
00:08:56,327 --> 00:08:58,204
REKTOR SKINNER
132
00:08:58,663 --> 00:09:00,706
Jag har tagit alla jordnötter
133
00:09:00,790 --> 00:09:05,378
precis som engelsmännen tog våra får
och kvinnor 1291.
134
00:09:05,461 --> 00:09:08,506
Sen skickade de tillbaka dem!
Det var värre.
135
00:09:08,589 --> 00:09:11,133
Ja, ja.
Det här berättar du varje dag.
136
00:09:11,217 --> 00:09:13,511
Bränn upp varorna.
137
00:09:13,594 --> 00:09:17,139
Absolut. Men först ska Willie äta.
138
00:09:20,101 --> 00:09:21,310
Försiktigt.
139
00:09:21,394 --> 00:09:26,107
En enda molekyl skulle stänga
min hals som ett museum vid 16:45.
140
00:09:27,149 --> 00:09:29,068
KOPIERA MAMMAS NYCKLAR
141
00:09:30,861 --> 00:09:31,988
Hej, Marge.
142
00:09:32,071 --> 00:09:34,574
Köper du varor åt Händige Homer?
143
00:09:34,657 --> 00:09:37,410
Det måste kännas bra
att "hjälpa till".
144
00:09:37,493 --> 00:09:39,745
Jag hjälper till en hel del.
145
00:09:39,829 --> 00:09:41,330
Såklart.
146
00:09:41,414 --> 00:09:45,084
Du ger mat och sexuell utlösning
åt din händige make.
147
00:09:45,459 --> 00:09:48,254
Nåt är trasigt. Ring Homer.
148
00:09:52,258 --> 00:09:56,220
Självklart kan jag bygga
kredensbord, vad det nu är.
149
00:09:56,304 --> 00:09:59,515
Min sekreterare Shirley
tar hand om detaljerna.
150
00:10:00,057 --> 00:10:02,768
Shirley. Ja, han kommer i morgon.
151
00:10:02,852 --> 00:10:04,145
Hej då!
152
00:10:04,228 --> 00:10:07,815
Shirley är en härlig kvinna.
Hon borde träffa Barney.
153
00:10:07,898 --> 00:10:12,069
Homie, du tar åt dig
lite för mycket ära för mitt arbete.
154
00:10:12,153 --> 00:10:13,613
Titta på din t-shirt.
155
00:10:13,696 --> 00:10:15,906
JAG GÖR ALLT JOBB!
156
00:10:15,990 --> 00:10:18,743
Marge, det här var din idé.
157
00:10:18,826 --> 00:10:20,828
Kan du massera min rumpa?
158
00:10:20,911 --> 00:10:23,205
Jag har suttit för mycket.
159
00:10:24,373 --> 00:10:26,250
Jag är ledsen att du är ledsen
160
00:10:26,334 --> 00:10:30,796
men om vi säger som det är nu
kommer jag att bli så förödmjukad.
161
00:10:30,880 --> 00:10:32,840
Då är du inte gift med en man.
162
00:10:32,923 --> 00:10:35,843
Du är gift med nån sorts gay magnet
163
00:10:35,926 --> 00:10:40,264
som flyter utanför Florida Keys
och letar rika snorklare.
164
00:10:40,348 --> 00:10:44,435
-Det vill du inte.
-Det gör jag väl inte.
165
00:10:47,021 --> 00:10:48,272
SKOLPOKALER
166
00:10:52,526 --> 00:10:55,071
Bart, Skinner blir arg på dig.
167
00:10:55,154 --> 00:10:59,700
Ja... Han kanske sväller.
168
00:11:01,160 --> 00:11:04,163
Visst. Jag har papper att mâchéa.
169
00:11:06,290 --> 00:11:07,541
HEDERSPRIS
170
00:11:07,625 --> 00:11:12,672
-Simpson, det blir kvarsittning.
-Jag gillar inte kvarsittning.
171
00:11:12,755 --> 00:11:15,132
Där finns det bara nötter!
172
00:11:16,217 --> 00:11:18,010
Min allergen.
173
00:11:18,636 --> 00:11:21,972
JAG FICK STRYK AV EN BEBIS
174
00:11:35,152 --> 00:11:37,988
"Jag älskar tjejbaciller.
Det säger jag nu."
175
00:11:38,072 --> 00:11:40,908
"Jag älskar dem så mycket.
Jag har en som fru."
176
00:11:45,287 --> 00:11:48,374
Varför behöver Lenny en väderkvarn?
177
00:11:48,749 --> 00:11:50,376
Han vill mala majs.
178
00:11:50,459 --> 00:11:54,839
Då kanske han äntligen håller tyst
om hur dyrt majsmjöl är.
179
00:11:55,172 --> 00:11:58,884
-Byte.
-Ja, byte, byte, byte.
180
00:11:58,968 --> 00:12:00,761
Wow! Bra gjort, Homer.
181
00:12:00,845 --> 00:12:03,556
Tänk att du byggt den här själv.
182
00:12:04,140 --> 00:12:06,559
Vem skulle hjälpa mig? Min fru?
183
00:12:06,642 --> 00:12:09,228
Din fru? Lägg av.
184
00:12:09,311 --> 00:12:13,274
Det enda kvinnor kan
är att bygga på kreditskuld.
185
00:12:13,983 --> 00:12:15,484
Kreditskuld.
186
00:12:16,277 --> 00:12:19,739
Homer, har du lämnat borren på?
Det låter hemskt.
187
00:12:19,822 --> 00:12:23,534
Ja, jag hör det.
Vi kan kanske sjunga nån skojig låt.
188
00:12:42,052 --> 00:12:45,222
Förlåt, förlåt, förlåt för evigt.
189
00:12:45,306 --> 00:12:50,811
Jag trodde inte att de skulle sitta
på skåpet och åka i en brant backe.
190
00:12:52,605 --> 00:12:55,191
Homer, det är dags för sanningen.
191
00:12:55,274 --> 00:12:58,152
Det är jag som jobbar.
Jag vill ha äran!
192
00:12:58,235 --> 00:13:00,654
Jag förstår att du är arg.
193
00:13:00,738 --> 00:13:06,035
Borgmästaren vill att vi ska laga
den gamla berg- och dalbanan.
194
00:13:09,497 --> 00:13:12,416
Snyggt jobb med affischhållaren.
195
00:13:12,500 --> 00:13:15,419
Frågar ungarna så var det jag.
196
00:13:15,920 --> 00:13:20,341
Du får laga berg- och dalbanan
själv. Jag slutar!
197
00:13:20,424 --> 00:13:22,885
Jag tar med den här!
198
00:13:26,263 --> 00:13:29,099
De här jäkla pluggarna.
199
00:13:32,895 --> 00:13:35,147
Det här slutar inte bra.
200
00:13:38,567 --> 00:13:42,029
Som jag ser det är problemet
med berg- och dalbanan
201
00:13:42,112 --> 00:13:45,074
att det är
för många trista uppförsbackar.
202
00:13:45,157 --> 00:13:48,577
Vi måste ha mer roliga
nerförsbackar.
203
00:13:48,661 --> 00:13:50,704
Ja, nerförsbackar.
204
00:13:51,080 --> 00:13:53,582
Ska vi inte säkra balkarna först?
205
00:13:54,917 --> 00:13:57,336
Låt mig fundera.
206
00:14:01,048 --> 00:14:03,175
Vad är en balk?
207
00:14:07,263 --> 00:14:10,224
Jag vet inget om balkar.
208
00:14:11,225 --> 00:14:13,477
Han har inte alla spikar hemma.
209
00:14:13,561 --> 00:14:15,938
Och? Han betalar oss 50 papp.
210
00:14:16,021 --> 00:14:18,691
Jag lovade dem pengar jag inte har!
211
00:14:19,066 --> 00:14:21,777
De blir så arga!
212
00:14:24,530 --> 00:14:26,490
Vi går hem.
213
00:14:27,741 --> 00:14:31,704
Jag kanske kan smyga i väg
utan att de ser.
214
00:14:46,635 --> 00:14:48,721
Är du redo för lite stryk?
215
00:14:56,437 --> 00:14:58,814
God morgon.
216
00:15:00,190 --> 00:15:01,734
Frukost på sängen.
217
00:15:04,820 --> 00:15:05,946
Ät!
218
00:15:07,656 --> 00:15:09,241
SERIER OCH BASEBOLLKORT
219
00:15:12,703 --> 00:15:18,042
Ursäkta. Jag ska stå i skyltfönstret
och amma Bilbo Bagger.
220
00:15:18,125 --> 00:15:21,170
Det antyder
att Bart hittat ditt kryptonit.
221
00:15:21,253 --> 00:15:24,298
Vad är det?
"It" på slutet tyder på en mineral.
222
00:15:24,381 --> 00:15:28,469
Ska jag skratta eller gråta?
Jag skrattar.
223
00:15:28,552 --> 00:15:31,430
Kryptonit är Stålmannens svaghet.
224
00:15:31,513 --> 00:15:35,142
Vänta lite.
Bart kanske har kryptonit.
225
00:15:35,225 --> 00:15:38,604
Kanske,
men just nu kan Baggins få suga.
226
00:15:40,731 --> 00:15:41,690
{\an8}SJUKHUS
227
00:15:48,197 --> 00:15:49,156
ALLERGIER
228
00:15:49,782 --> 00:15:51,450
Nu har jag dig, Bart.
229
00:16:08,801 --> 00:16:13,305
En tanke: ger du mamma äran
kanske hon hjälper dig.
230
00:16:13,389 --> 00:16:15,391
Du förstår inte, raring.
231
00:16:15,474 --> 00:16:19,853
Kan jag göra det själv
blir alla lögner sanna.
232
00:16:19,937 --> 00:16:22,439
Ska inte pappas lögner blir sanna?
233
00:16:22,523 --> 00:16:25,067
Pappa ska leva i verkligheten.
234
00:16:25,150 --> 00:16:30,280
Pappa får ett allt svagare grepp
om verkligheten för var dag.
235
00:16:31,615 --> 00:16:33,367
God morgon, Seymour.
236
00:16:33,450 --> 00:16:37,162
Du undrar kanske
vad jag gör med alla maskarna.
237
00:16:37,246 --> 00:16:38,956
Det gör jag inte.
238
00:16:43,043 --> 00:16:45,838
Simpson, nu får det vara nog.
239
00:16:45,921 --> 00:16:48,799
-Ät räkor och dö!
-Nej, jag är allergisk!
240
00:16:49,717 --> 00:16:52,469
Pinne mot pinne som i gamla tider.
241
00:16:52,553 --> 00:16:55,431
Ingen ska lära mig historia!
242
00:17:27,629 --> 00:17:28,547
LILLA BANGKOK
243
00:17:32,342 --> 00:17:33,886
THAIMATFABRIK
244
00:17:34,970 --> 00:17:36,805
{\an8}JORDNÖTSRÄKOR
245
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
-Jordnötter?
-Räkor?
246
00:17:45,314 --> 00:17:47,483
Det är livsfarligt för oss båda.
247
00:17:47,566 --> 00:17:49,860
Barn dör inte!
248
00:17:54,114 --> 00:17:57,367
Jag var El Barto.
249
00:17:57,451 --> 00:18:00,120
Nej!
250
00:18:02,122 --> 00:18:05,375
Välkomna, mina damer och herrar,
ärade gäster
251
00:18:05,459 --> 00:18:08,170
och inresande
berg- och dalbanetokar.
252
00:18:11,799 --> 00:18:17,179
{\an8}Nu kommer pappa äntligen
att avslöjas som lurendrejare.
253
00:18:18,889 --> 00:18:19,973
{\an8}SEMESTERMINNEN
254
00:18:20,057 --> 00:18:21,141
{\an8}BRÖLLOPSDAG
255
00:18:21,225 --> 00:18:22,267
{\an8}FÖRÖDMJUKELSE
256
00:18:22,601 --> 00:18:23,560
Perfekt.
257
00:18:23,644 --> 00:18:26,897
Här har vi The Zoominator!
258
00:18:28,732 --> 00:18:31,985
Nu ska jag bli packad!
259
00:18:39,785 --> 00:18:44,373
-Jag gifter mig inte där.
-Inte på Colossus eller Zoominator.
260
00:18:44,456 --> 00:18:46,583
Inte på The Pharaoh's Curse.
261
00:18:46,667 --> 00:18:48,585
Säg det bara. Det är jag!
262
00:18:48,669 --> 00:18:49,878
Nej, älskling.
263
00:18:49,962 --> 00:18:55,759
Pappa! Undan med ditt manliga ego
och berätta sanningen!
264
00:18:55,843 --> 00:18:58,470
Visst, det ska jag.
265
00:18:58,554 --> 00:18:59,930
Sanningen är den...
266
00:19:00,013 --> 00:19:03,767
Jag är perfekt
och allt jag vidrör är perfekt!
267
00:19:05,269 --> 00:19:07,729
Han kommer att dö.
268
00:19:07,813 --> 00:19:11,275
Han får aldrig höra mig säga:
"Jag sa ju det."
269
00:19:11,900 --> 00:19:14,153
Så trygg jag är!
270
00:19:22,244 --> 00:19:26,290
Varför måste vi bevara
gamla berg- och dalbanor?
271
00:19:29,209 --> 00:19:30,919
{\an8}JAG HAR ÅKT THE ZOOMINATOR
272
00:19:44,725 --> 00:19:46,059
Tack, raring!
273
00:19:46,143 --> 00:19:49,813
Allihopa, mitt idiotiska ego
fick mig att ljuga!
274
00:19:49,897 --> 00:19:55,027
Allt jag sa att jag gjort
var det Marge som byggde!
275
00:20:00,199 --> 00:20:02,993
Homer, jag har varit rätt arg
276
00:20:03,076 --> 00:20:06,413
men nu är jag ba...
277
00:20:06,496 --> 00:20:08,207
Balk!
278
00:20:15,088 --> 00:20:17,382
Hämnas min död.
279
00:20:21,720 --> 00:20:25,849
Marge, jag insåg något
när jag satt fast under allt skräp.
280
00:20:25,933 --> 00:20:28,977
Äktenskapet
är en riktig berg- och dalbana.
281
00:20:29,061 --> 00:20:31,730
Jag är glad att ha med dig.
282
00:20:32,397 --> 00:20:35,943
Jag förlåter dig, älskling.
Bli frisk nu.
283
00:20:36,818 --> 00:20:41,240
Och du, unge man.
Nästa gång du räddar din rektor
284
00:20:41,323 --> 00:20:43,242
ska du inte riskera livet.
285
00:20:43,951 --> 00:20:45,911
Vad har du sagt, Simpson?
286
00:20:45,994 --> 00:20:48,538
Sköt dig själv.
287
00:20:56,421 --> 00:20:58,757
Jag ska titta på nyfödda bebisar.
288
00:21:01,176 --> 00:21:03,720
BB
289
00:21:57,649 --> 00:22:00,986
{\an8}Undertexter:
Emilia Carlsson