1 00:00:04,296 --> 00:00:05,969 The Simpsons 2 00:01:36,763 --> 00:01:39,312 We got a real nail-biter here at Mile High Stadium. 3 00:01:39,600 --> 00:01:43,480 The Broncos down by one, and 30 seconds left on the clock. 4 00:01:44,438 --> 00:01:46,782 Come on, Broncos, you can do it. 5 00:01:46,940 --> 00:01:48,442 And I'm joined in the broadcast booth 6 00:01:48,525 --> 00:01:51,074 by the stars of ABC's latest reality show. 7 00:01:51,153 --> 00:01:53,121 Billionaire versus Bear. 8 00:01:53,405 --> 00:01:55,499 Let's review the easy-to-follow rules of your show. 9 00:01:55,741 --> 00:01:57,334 Each of you thought you were in a race 10 00:01:57,409 --> 00:02:00,413 to plant the Taco Bell flag at the North Pole. 11 00:02:00,537 --> 00:02:03,165 What you didn't know is, the race was a chase 12 00:02:03,332 --> 00:02:05,960 spiced up by the presence of the betrayer. 13 00:02:08,587 --> 00:02:10,806 Well, now, the bear has a surprise for you. 14 00:02:11,048 --> 00:02:13,597 He's not really a bear, he's a tiger! 15 00:02:13,884 --> 00:02:16,182 Oh, lookie there! Denver just won the ballgame! 16 00:02:18,388 --> 00:02:20,186 Oh, the Broncos won? 17 00:02:20,474 --> 00:02:23,899 Why didn't I bet on them like Professor Pigskin told me to? 18 00:02:24,144 --> 00:02:25,521 Who's Professor Pigskin? 19 00:02:25,854 --> 00:02:29,199 He's a pig who can predict football winners in advance! 20 00:02:29,691 --> 00:02:31,409 How is that possible? 21 00:02:31,485 --> 00:02:34,204 Because he's got something no gambler's ever had! 22 00:02:34,279 --> 00:02:35,496 A system! 23 00:02:35,781 --> 00:02:38,330 I've gotten the pamphlet four weeks in a row and every time, 24 00:02:38,408 --> 00:02:40,328 the pick-of-the-week has been right on the money. 25 00:02:41,578 --> 00:02:42,579 I get it. 26 00:02:42,746 --> 00:02:44,714 Every week, they send out two pamphlets, 27 00:02:44,790 --> 00:02:46,758 Half picking one team and half picking the other. 28 00:02:46,833 --> 00:02:48,551 Eventually, there's a small group of people 29 00:02:48,627 --> 00:02:50,254 who only receive the correct predictions 30 00:02:50,420 --> 00:02:53,139 and think Professor Pigskin is always right. 31 00:02:53,215 --> 00:02:55,217 That's when they ask for your money. 32 00:02:55,425 --> 00:02:56,677 I have money! 33 00:02:56,760 --> 00:02:58,512 Dad, it's a scam! 34 00:02:58,595 --> 00:02:59,812 A scam? 35 00:02:59,888 --> 00:03:02,357 Not according to Eddie F. From Tucson, 36 00:03:02,432 --> 00:03:05,185 or Football Millionaire in Beloit, Michigan. 37 00:03:05,435 --> 00:03:07,984 Look, all I'm saying is, you really should think twice before... 38 00:03:08,063 --> 00:03:10,862 Expiration date, 06/08. 39 00:03:13,443 --> 00:03:17,118 Oh, Professor Pigskin told me to bet on the Raiders, but they look awful! 40 00:03:17,239 --> 00:03:20,960 And with 37 starting players out with the flu, the Oakland Raiders 41 00:03:21,034 --> 00:03:24,334 have turned to drunks conscripted from local bars. 42 00:03:26,707 --> 00:03:28,254 Spare some change, football dude? 43 00:03:29,459 --> 00:03:30,836 Now, you have a good day. 44 00:03:31,628 --> 00:03:33,847 Dad, how much money did you bet? 45 00:03:33,922 --> 00:03:36,016 Hey, I didn't bet any of our money. 46 00:03:36,091 --> 00:03:37,809 I just borrowed some from him. 47 00:03:38,719 --> 00:03:40,062 Don't worry. 48 00:03:40,137 --> 00:03:43,141 We can hammer out a payment plan. 49 00:03:44,850 --> 00:03:46,898 It's not my fault the Raiders lost! 50 00:03:46,977 --> 00:03:48,479 It's Professor Pigskin's! 51 00:03:48,562 --> 00:03:51,782 If he mentions that pig again, use two hammers. 52 00:03:52,023 --> 00:03:54,071 But the pig... 53 00:03:54,151 --> 00:03:56,825 Now, I do have a way we could settle this debt. 54 00:03:57,237 --> 00:04:00,116 We would like to use your home to shoot an adult film. 55 00:04:00,198 --> 00:04:03,748 Yeah, it's called Lemony Lick-it: A Series of Horny Events. 56 00:04:04,411 --> 00:04:05,958 Marge would kill me! 57 00:04:06,163 --> 00:04:08,666 Please! There's got to be something else I can do. 58 00:04:08,749 --> 00:04:11,468 Like mow your lawn every week for two weeks. 59 00:04:11,668 --> 00:04:14,717 I can't do it next week. Ow! All right! 60 00:04:14,838 --> 00:04:17,011 You can shoot your gay adult film at my house. 61 00:04:17,090 --> 00:04:19,343 I didn't say anything about gay. 62 00:04:19,426 --> 00:04:21,770 I thought you guys were the gay mafia. Ow! 63 00:04:23,096 --> 00:04:25,645 Oh, they're shooting an adult film at my house tomorrow. 64 00:04:25,724 --> 00:04:27,852 How am I gonna get rid of Marge and the kids? 65 00:04:28,143 --> 00:04:30,237 Well, I got these free tickets to Santa's Village. 66 00:04:30,395 --> 00:04:31,817 I know a guy who turns the dead 67 00:04:31,897 --> 00:04:34,366 sleigh horses into jerky and sells it to bars. 68 00:04:37,944 --> 00:04:38,945 Thanks, Moe! 69 00:04:40,030 --> 00:04:42,249 Why would we want to go to Santa's Village? 70 00:04:42,324 --> 00:04:43,324 It's August. 71 00:04:43,366 --> 00:04:45,960 I want to see Santa. He can explain why he gave me 72 00:04:46,036 --> 00:04:48,835 a Playstation box with nothing inside but a coloring book. 73 00:04:48,914 --> 00:04:50,336 It got your hopes up, didn't it? 74 00:04:51,041 --> 00:04:53,464 Homer, before I take the kids 75 00:04:53,710 --> 00:04:56,133 I want you to swear you're not up to something. 76 00:04:56,213 --> 00:04:57,430 I swear. 77 00:04:57,506 --> 00:05:01,101 And I'd also like to know why your hand is in that cast. 78 00:05:02,385 --> 00:05:04,558 Because you look even more beautiful 79 00:05:04,638 --> 00:05:06,857 now than the day I married you. 80 00:05:14,189 --> 00:05:16,567 Welcome to Santa's Village, where it's Christmas every day. 81 00:05:16,858 --> 00:05:17,984 Closed on Christmas. 82 00:05:19,069 --> 00:05:21,413 Those reindeer look really uncomfortable. 83 00:05:21,613 --> 00:05:24,457 That's because they don't thrive in this environment! 84 00:05:25,367 --> 00:05:26,539 Watcha reading, Santa? 85 00:05:26,618 --> 00:05:28,165 Torn Clancy's Op-center. 86 00:05:28,245 --> 00:05:29,713 You don't seem very jolly. 87 00:05:29,788 --> 00:05:32,337 Well, Santa got some bad medical news. 88 00:05:34,084 --> 00:05:35,085 Okay... 89 00:05:35,544 --> 00:05:36,761 Okay... 90 00:05:37,420 --> 00:05:38,546 And, action! 91 00:05:38,922 --> 00:05:42,096 We've been on this spaceship for a hundred years. 92 00:05:42,425 --> 00:05:45,395 When will we ever get to Planet Satisfaction? 93 00:05:45,595 --> 00:05:47,438 Hey, Homer, we... Wow! 94 00:05:47,514 --> 00:05:50,188 Angela Dare! Sultry Stevens! 95 00:05:50,433 --> 00:05:53,232 Yeah, what is this, a reunion of Fahrenheit 9-on-1? 96 00:05:53,645 --> 00:05:54,988 Guys! Get out of here! 97 00:05:55,063 --> 00:05:57,907 Homer, how'd you ever get Marge to go along with this? 98 00:05:58,149 --> 00:06:00,902 Look, if you promise never to tell her, I'll let you be in the movie. 99 00:06:01,069 --> 00:06:03,538 We just came over to borrow a board game, but okay. 100 00:06:03,613 --> 00:06:06,036 I've always dreamed of working in an adult film. 101 00:06:06,116 --> 00:06:07,368 I'll run the sound board! 102 00:06:07,450 --> 00:06:09,623 And I'll perform in the sex scenes! 103 00:06:12,497 --> 00:06:13,965 Merry Christmas! 104 00:06:14,040 --> 00:06:17,135 I'm your old pal Frosty the Snowman! 105 00:06:17,210 --> 00:06:18,211 In your dreams. 106 00:06:18,461 --> 00:06:20,088 Frosty! 107 00:06:20,255 --> 00:06:21,757 Where's your magic top hat? 108 00:06:21,965 --> 00:06:25,720 Oh, God, please don't tell Mr. Roselli I lost my hat again! 109 00:06:29,639 --> 00:06:31,892 My Christmas present to myself this year 110 00:06:31,975 --> 00:06:34,103 was leaving that place early. 111 00:06:34,185 --> 00:06:37,655 Mom, I got a rash where the reindeer licked me. 112 00:06:38,857 --> 00:06:41,531 When they put Santa in the ambulance, Why'd they pull the blanket 113 00:06:41,610 --> 00:06:43,203 all the way up over his head? 114 00:06:43,403 --> 00:06:45,656 Look, I know this wasn't the greatest outing 115 00:06:45,739 --> 00:06:47,082 but your father meant well, 116 00:06:47,157 --> 00:06:49,660 so don't let him know that we didn't... 117 00:06:52,537 --> 00:06:54,210 Are you guys almost done? 118 00:06:54,623 --> 00:06:58,378 Listen, I got a tattoo of Foghorn Leghorn on my right thigh. 119 00:06:58,543 --> 00:07:00,090 Are we gonna get into any trademark 120 00:07:00,170 --> 00:07:01,262 or copyright issues here? 121 00:07:01,338 --> 00:07:03,261 'Cause we could put a Band-Aid on it 122 00:07:03,340 --> 00:07:05,183 and say my character just got stabbed. 123 00:07:05,383 --> 00:07:07,636 Relax, three guys'll put their hands on it, okay? 124 00:07:07,719 --> 00:07:10,097 Now, everybody is very much in love. 125 00:07:10,305 --> 00:07:11,682 And, action! 126 00:07:11,848 --> 00:07:15,352 Homer! Is this a snuggle film? 127 00:07:15,602 --> 00:07:16,603 Er... 128 00:07:16,686 --> 00:07:18,154 You're in the wrong house, lady! 129 00:07:18,229 --> 00:07:19,481 How could you allow this? 130 00:07:19,564 --> 00:07:21,862 In the room where we do puzzles! 131 00:07:25,487 --> 00:07:28,240 Honey, please, just listen to what I have to say. 132 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 All right. 133 00:07:29,532 --> 00:07:31,034 Lowed the mafia money. 134 00:07:32,702 --> 00:07:34,295 Where are you going? Away from you. 135 00:07:34,371 --> 00:07:35,771 When will you be back? I don't know. 136 00:07:35,872 --> 00:07:37,624 Who's going to watch the kids? You are. 137 00:07:37,707 --> 00:07:39,755 Me? But I'm the father! 138 00:07:44,547 --> 00:07:47,221 Boy, Homer, I've never seen Mom this mad. 139 00:07:47,384 --> 00:07:50,638 Honey, come back! You didn't say bye to the kids! 140 00:07:50,720 --> 00:07:52,222 Bye, Bart. 141 00:07:53,348 --> 00:07:54,725 I love you, Lisa. 142 00:07:55,517 --> 00:07:57,235 Sleep tight, Maggie. 143 00:07:58,103 --> 00:08:00,902 Today's the last day you can eat the yogurt in the fridge. 144 00:08:01,982 --> 00:08:04,235 Well, we better go eat that yogurt. 145 00:08:07,028 --> 00:08:09,372 Kids, I'm sure, your mother will be back soon. 146 00:08:09,572 --> 00:08:12,041 She should be back now. It's dinnertime. 147 00:08:12,117 --> 00:08:13,915 Look, we've been down this road before. 148 00:08:14,077 --> 00:08:17,502 I do something stupid, your mom leaves, we eat waffles. 149 00:08:17,664 --> 00:08:19,632 We're out of waffles. All we got is ketchup. 150 00:08:19,833 --> 00:08:23,007 You mean Homer's famous marinara sauce? 151 00:08:23,211 --> 00:08:24,337 No, I mean ketchup. 152 00:08:24,421 --> 00:08:26,924 Where's your sense of magic and wonder? 153 00:08:29,134 --> 00:08:31,136 Come on, Marge. When are you going to call? 154 00:08:32,595 --> 00:08:35,439 Let it ring, play hard to get. That's hard enough! 155 00:08:35,640 --> 00:08:37,410 Oh, my darling, I love you! Please forgive me! 156 00:08:37,434 --> 00:08:39,482 Hey, Homer. Moe, what are you calling me for? 157 00:08:39,686 --> 00:08:40,997 You told me to call. You wanted to see 158 00:08:41,021 --> 00:08:42,193 if your phone was working. 159 00:08:42,397 --> 00:08:45,025 But what if Marge tries to call while I'm talking to you? 160 00:08:45,108 --> 00:08:46,234 Ain't you got call waiting? 161 00:08:46,609 --> 00:08:48,737 Of course, I have call waiting, you idiot! 162 00:08:48,820 --> 00:08:51,289 I just never learned how to use it! 163 00:08:51,364 --> 00:08:54,538 Uh-oh, I might have broken the phone. I better call Moe. 164 00:08:56,453 --> 00:08:59,127 Oh, hey, Homer. Moe, will you get off the line? 165 00:09:11,176 --> 00:09:13,645 I guess I better tell them I'm coming home. 166 00:09:20,310 --> 00:09:22,108 Oh, Marge, what a pleasant surprise. 167 00:09:22,228 --> 00:09:24,526 I'm at a rest stop south of Springfield. 168 00:09:25,148 --> 00:09:27,401 I know. You're sorry now. 169 00:09:27,609 --> 00:09:29,486 Then you'll buy me some Kwik-E-Mart flowers 170 00:09:29,569 --> 00:09:31,913 maybe a box of candy, where half the pieces 171 00:09:31,988 --> 00:09:34,582 mysteriously have testing bites, 172 00:09:34,657 --> 00:09:36,375 and a week later you'll be back 173 00:09:36,451 --> 00:09:38,078 to your old thoughtless self. 174 00:09:38,161 --> 00:09:41,165 No, no, it's not going to be like that, I swear. 175 00:09:42,999 --> 00:09:45,252 Ew! Lemon cream. You're going in the Marge pile. 176 00:09:45,335 --> 00:09:47,679 I mean, I love you so much. 177 00:09:48,296 --> 00:09:50,139 Yeah, I love you, too. 178 00:09:51,382 --> 00:09:53,180 Hold on. I'll be off in a minute. 179 00:09:54,385 --> 00:09:57,229 Listen, buster, I had to buy a club soda I didn't want 180 00:09:57,305 --> 00:09:58,978 to get change for this phone. 181 00:09:59,808 --> 00:10:00,934 An oogly-boogly! 182 00:10:04,479 --> 00:10:06,777 Be still. Don't give it the phone. 183 00:10:07,357 --> 00:10:09,155 Settle down, sugar plum. 184 00:10:09,234 --> 00:10:11,111 Look what daddy's got in his pocket. 185 00:10:11,194 --> 00:10:12,616 Yummy, yummy kelp- 186 00:10:16,116 --> 00:10:18,539 Good girl, yes, yes. 187 00:10:19,119 --> 00:10:21,213 This animal means you no harm. 188 00:10:21,287 --> 00:10:23,381 She's a sweet old Florida manatee, 189 00:10:23,456 --> 00:10:25,834 also known as a sea cow or dugong. 190 00:10:25,917 --> 00:10:29,512 Hello, Marge, where do we keep the socks that don't smell like feet? 191 00:10:29,587 --> 00:10:31,214 I'll call you back. 192 00:10:33,550 --> 00:10:35,223 I'm Dr. Caleb Thorn 193 00:10:35,301 --> 00:10:37,395 and I would do anything to protect a manatee 194 00:10:37,470 --> 00:10:39,143 except harm another manatee. 195 00:10:39,389 --> 00:10:41,517 What if by harming a manatee 196 00:10:41,599 --> 00:10:43,317 you could save two manatees? 197 00:10:43,393 --> 00:10:45,942 But before you answer, consider this. 198 00:10:46,020 --> 00:10:48,569 The manatee you'd have to harm is pregnant. 199 00:10:49,357 --> 00:10:52,156 Those are the questions that keep me up at night. 200 00:10:57,532 --> 00:10:59,534 I see a manatee the needs a hug. 201 00:11:04,873 --> 00:11:06,045 Hello, Marge? 202 00:11:06,124 --> 00:11:07,842 Does the pizza guy take a check? 203 00:11:07,917 --> 00:11:09,840 If so, where do we keep the checks? 204 00:11:09,919 --> 00:11:12,342 And lastly, how do you write a check? 205 00:11:14,257 --> 00:11:16,385 I think the worst part was when I realized 206 00:11:16,467 --> 00:11:17,935 that Homer lied to me. 207 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 From what you've told me, it sounds like 208 00:11:20,889 --> 00:11:22,516 what your husband did was nothing new. 209 00:11:22,599 --> 00:11:23,816 Exactly. 210 00:11:24,058 --> 00:11:25,856 I have a saying which goes, 211 00:11:25,935 --> 00:11:27,455 "You can't teach a manatee any tricks." 212 00:11:27,770 --> 00:11:30,082 Maybe you could just put a hat on him and say it's a trick. 213 00:11:30,106 --> 00:11:33,781 My point is Homer is the exact same man you married 214 00:11:33,860 --> 00:11:35,020 and if there's a problem here, 215 00:11:35,069 --> 00:11:37,197 it's that you keep expecting him to change. 216 00:11:38,448 --> 00:11:41,668 He cares so much about those doggone dugongs. 217 00:11:41,743 --> 00:11:43,871 I wish I felt that kind of passion. 218 00:11:43,953 --> 00:11:45,921 Maybe I should join him on his mission. 219 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 Hey, lady blue, 220 00:11:47,207 --> 00:11:48,934 while you're sitting there staring at the ceiling 221 00:11:48,958 --> 00:11:50,710 your boyfriend's in the parking lot 222 00:11:50,793 --> 00:11:51,965 with his hands in a walrus. 223 00:11:56,132 --> 00:11:58,100 Yeah, that'll be good for business. 224 00:12:00,428 --> 00:12:02,146 Got to find your mom. Got to find your mom. 225 00:12:02,222 --> 00:12:03,599 Dad, I promise I'll be good. 226 00:12:03,848 --> 00:12:05,316 Can I get out of the dog carrier? 227 00:12:05,475 --> 00:12:08,035 It was hard enough getting you in there. I'm not letting you out. 228 00:12:08,311 --> 00:12:09,654 Yeah, she came through here. 229 00:12:09,812 --> 00:12:11,906 I believe she was looking 230 00:12:11,981 --> 00:12:13,983 to rekindle her passion for life. 231 00:12:14,108 --> 00:12:15,701 Ain't that right, Victor? Yes. 232 00:12:15,777 --> 00:12:18,826 Señora left for the coast with a rugged, yet sensitive man of science. 233 00:12:18,988 --> 00:12:21,241 Rugged? Is that the same as handsome? 234 00:12:21,449 --> 00:12:22,450 Oh, no, no. 235 00:12:22,533 --> 00:12:25,207 "Handsome" means he look at himself in the mirror all day. 236 00:12:25,328 --> 00:12:26,830 "Rugged" means you look at him. 237 00:12:35,213 --> 00:12:39,309 Okay, water monsters, be friendly... But not too friendly. 238 00:12:43,346 --> 00:12:45,019 What do I do? Talk to it! 239 00:12:45,098 --> 00:12:46,441 Let it know you're not a threat. 240 00:12:47,308 --> 00:12:51,404 Okay. You know, up close, you're kinda cute. 241 00:12:53,731 --> 00:12:55,699 Aw, you're a good thing. I know it. 242 00:12:55,775 --> 00:12:57,698 Let me clean out your ears. 243 00:13:03,032 --> 00:13:05,000 I've bonded with him! 244 00:13:10,415 --> 00:13:11,792 Where is he taking me? 245 00:13:12,000 --> 00:13:13,877 To his underwater palace. 246 00:13:13,960 --> 00:13:15,560 Just kidding. It's a lagoon full of bugs. 247 00:13:24,429 --> 00:13:26,648 Dad, I don't think we're gonna find Mom today. 248 00:13:26,723 --> 00:13:28,817 And I'm sick of eating at restaurant chains 249 00:13:28,891 --> 00:13:32,771 I never even heard of like Skobo's and Dim Willie's. 250 00:13:34,355 --> 00:13:36,153 Okay, kids, we'll stop for the day. 251 00:13:36,232 --> 00:13:38,326 I have cousins near here. We'll stay with them. 252 00:13:38,484 --> 00:13:40,157 Country cousins? Are they rubes? 253 00:13:40,236 --> 00:13:41,488 'Cause I don't cotton to rubes. 254 00:13:41,571 --> 00:13:43,039 Oh! The rubiest. 255 00:13:43,114 --> 00:13:45,833 Oh, look, a new restaurant chain. Whoo-hoo! 256 00:13:46,075 --> 00:13:48,077 Can we say it's my birthday and get free stuff? 257 00:13:48,161 --> 00:13:50,710 We'll say it's all our birthdays. 258 00:13:56,919 --> 00:13:58,967 Cousin Homer, how are you? 259 00:13:59,255 --> 00:14:00,882 And this must be Bart and Lisa. 260 00:14:01,007 --> 00:14:02,725 Well, aren't you nice-looking kids. 261 00:14:02,967 --> 00:14:04,765 Hey, do you folks want to see a quilt 262 00:14:04,844 --> 00:14:06,141 that's been in our family 263 00:14:06,220 --> 00:14:07,642 for five generations? 264 00:14:07,805 --> 00:14:10,058 I warned you he was an idiot. 265 00:14:10,433 --> 00:14:12,686 Well, all I need is some moonshine 266 00:14:12,769 --> 00:14:14,897 and someone playing the harmonicky 267 00:14:14,979 --> 00:14:17,607 and I'm as happy as a pig in plop. 268 00:14:17,940 --> 00:14:20,034 We're having lasagna and Caesar salad. 269 00:14:20,401 --> 00:14:23,701 Don't laugh. They're doing the best they can. 270 00:14:25,948 --> 00:14:27,200 So, Homer, how are you? 271 00:14:27,367 --> 00:14:29,995 Just great. Things couldn't be better. 272 00:14:30,953 --> 00:14:33,001 And how is our lovely Marge? 273 00:14:34,332 --> 00:14:38,053 She, uh, was killed by a falling air conditioner. 274 00:14:38,878 --> 00:14:40,130 Oh! Why, that's terrible! 275 00:14:40,380 --> 00:14:42,223 Ooh, er, it wasn't all bad. 276 00:14:42,298 --> 00:14:43,345 As part of the settlement, 277 00:14:43,424 --> 00:14:44,971 her funeral was air conditioned. 278 00:14:48,221 --> 00:14:50,770 Now if you'll excuse me, I have to use the outhouse again. 279 00:14:50,932 --> 00:14:53,185 Well, we don't have an outhouse. 280 00:14:53,559 --> 00:14:55,311 My recording studio! 281 00:14:57,188 --> 00:14:59,566 So how are we related again? 282 00:14:59,649 --> 00:15:01,071 Our dogs are brothers. 283 00:15:01,442 --> 00:15:02,694 Oh, yeah. 284 00:15:04,320 --> 00:15:05,492 I see Mom! 285 00:15:07,490 --> 00:15:09,584 I've got my groove back! 286 00:15:10,118 --> 00:15:12,086 We've got to tell Dad! Where is he? 287 00:15:17,750 --> 00:15:19,969 You lost that first game to hustle me! 288 00:15:24,632 --> 00:15:27,681 I can't believe how many manatees we saved today. 289 00:15:27,969 --> 00:15:30,222 And the ones we can't save, we put to good use. 290 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 What am I supposed to do, bury them at Arlington? 291 00:15:42,400 --> 00:15:43,993 Marge? Homer? 292 00:15:44,193 --> 00:15:45,285 These are for you. 293 00:15:46,696 --> 00:15:48,824 Listen, I thought about what I did. 294 00:15:48,906 --> 00:15:51,125 And it was really, really wrong. 295 00:15:51,826 --> 00:15:53,169 I'm sorry. 296 00:15:53,369 --> 00:15:55,713 Homie, I accept your apology. 297 00:15:57,039 --> 00:15:58,291 I love you, Marge. 298 00:15:58,583 --> 00:15:59,960 But I'm not coming back yet. 299 00:16:01,127 --> 00:16:03,050 I've found a place where I'm needed. 300 00:16:03,212 --> 00:16:04,429 You're needed at home! 301 00:16:04,505 --> 00:16:06,303 And treated like I deserve. 302 00:16:08,009 --> 00:16:09,135 You're needed at home! 303 00:16:09,218 --> 00:16:10,515 I'm sorry, Home. 304 00:16:10,595 --> 00:16:13,815 I just can't find it in my heart to come back right now. 305 00:16:13,890 --> 00:16:15,642 Well, that's very reasonable. 306 00:16:15,725 --> 00:16:17,898 You stole my wife! I'll kill you! 307 00:16:18,060 --> 00:16:20,688 Homer, I have no interest in stealing your wife 308 00:16:21,230 --> 00:16:23,483 but Marge is getting something from her work with me. 309 00:16:23,566 --> 00:16:26,410 Something a strong, passionate woman like her needs. 310 00:16:26,611 --> 00:16:27,612 A Purpose. 311 00:16:27,820 --> 00:16:28,821 WOW! 312 00:16:28,905 --> 00:16:31,078 I can see why she loves you. 313 00:16:31,324 --> 00:16:33,918 She doesn't love me. She's just trying to find herself. 314 00:16:34,076 --> 00:16:35,919 You know everything. 315 00:16:36,078 --> 00:16:38,080 I don't know everything. I'm just a man. 316 00:16:38,289 --> 00:16:39,916 And what a man! 317 00:16:43,753 --> 00:16:45,972 Okay, the key to this thing is the manatees. 318 00:16:46,088 --> 00:16:48,341 Is Marge saving them or killing them? Saving! 319 00:16:48,424 --> 00:16:50,847 Okay. To save the manatees, I guess I could donate 320 00:16:50,927 --> 00:16:53,476 my time and money and help them build a... 321 00:16:53,554 --> 00:16:54,931 Screw that! 322 00:16:55,097 --> 00:16:56,144 Dad! 323 00:16:56,224 --> 00:16:58,464 Those jet skiers are headed right for a herd of manatees! 324 00:17:01,771 --> 00:17:04,024 Check out those gentle, exotic sea creatures. 325 00:17:04,190 --> 00:17:05,692 Let's whomp 'em! 326 00:17:11,948 --> 00:17:14,246 Man, I just wish we could see their tears. 327 00:17:16,619 --> 00:17:18,462 Why don't you pick on someone your own size? 328 00:17:18,579 --> 00:17:20,331 They are roughly our size. 329 00:17:20,456 --> 00:17:21,878 In fact, they're bigger than us. 330 00:17:22,083 --> 00:17:25,007 Look, if it were up to me I'd be harassing them with you. 331 00:17:25,253 --> 00:17:27,551 If anything, I'd be the guy who took it too far. 332 00:17:27,630 --> 00:17:29,849 But I love my wife and I want to win her back! 333 00:17:30,132 --> 00:17:32,681 You're a brave man. And we respect two things, 334 00:17:33,094 --> 00:17:36,644 bravery and tattoos that look like barbed wire. Let's go. 335 00:17:40,101 --> 00:17:41,853 Rubes! 336 00:17:43,854 --> 00:17:45,606 What did you call us? 337 00:17:45,815 --> 00:17:47,533 Catch me if you can! 338 00:17:59,036 --> 00:18:00,162 Manatees! Defend! 339 00:18:17,680 --> 00:18:19,273 Attention jet skiers. 340 00:18:19,599 --> 00:18:23,945 I have a court order here requiring you to vacate these waters. 341 00:18:24,353 --> 00:18:26,697 No court order's gonna tell me what to do. 342 00:18:26,897 --> 00:18:28,945 Oh, man! It's notarized! 343 00:18:29,066 --> 00:18:30,067 Let's boogie! 344 00:18:33,404 --> 00:18:34,576 Homer, are you okay? 345 00:18:34,655 --> 00:18:36,157 How many fingers am I holding up? 346 00:18:36,240 --> 00:18:38,663 Poor dumb country mouse. 347 00:18:38,826 --> 00:18:40,419 Can't even count. 348 00:18:42,955 --> 00:18:44,753 My sweet, sweet Homie! 349 00:18:45,041 --> 00:18:47,794 You sacrificed yourself for the manatees. 350 00:18:49,128 --> 00:18:52,007 Rubes. So many rubes... 351 00:18:52,340 --> 00:18:55,560 Pounding me with their jet skis. Rubes... 352 00:18:55,926 --> 00:18:58,020 Please, no, rubes. 353 00:19:05,102 --> 00:19:07,571 I'm gonna take you home and fix you up, 354 00:19:07,647 --> 00:19:10,241 'cause you're the real endangered species, 355 00:19:10,483 --> 00:19:12,326 a devoted husband. 356 00:19:15,905 --> 00:19:19,330 Marge, I'm always amazed you chose me. 357 00:19:19,408 --> 00:19:20,910 And I always will. 358 00:19:21,243 --> 00:19:22,290 Whoo-hoo! 359 00:19:28,250 --> 00:19:30,002 I'm starting to think I should find a woman. 360 00:19:31,212 --> 00:19:33,840 Yeah, Miranda was nice, but I'm not driving to Corpus Christi 361 00:19:33,923 --> 00:19:35,800 every time she needs a light bulb changed. 362 00:19:35,883 --> 00:19:36,975 Amen. 363 00:19:37,259 --> 00:19:40,103 Hey, since we got the kids with us, why don't we all take 364 00:19:40,179 --> 00:19:42,728 a few days of much needed R&R? 365 00:19:42,890 --> 00:19:44,688 Don't you have to be back at work? 366 00:19:44,767 --> 00:19:48,146 Yes. But I've got a friend who owes me a solid. 367 00:19:51,440 --> 00:19:54,114 Smithers, who is this barrel-chested go-getter? 368 00:19:56,696 --> 00:19:59,575 I believe it's a manatee posing as Homer Simpson, sir. 369 00:20:01,117 --> 00:20:02,414 That's cute. 370 00:20:02,493 --> 00:20:04,996 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 371 00:20:05,079 --> 00:20:07,707 Actually, sir, I believe he's about to die of dehydration. 372 00:20:07,957 --> 00:20:10,301 Good heavens! Grab a sponge, man! 373 00:20:14,630 --> 00:20:17,474 You might not ever get rich. 374 00:20:19,260 --> 00:20:22,139 But let me tell you it's better than digging a ditch. 375 00:20:23,139 --> 00:20:25,767 There ain't no telling who you might meet. 376 00:20:26,726 --> 00:20:30,572 A movie star or maybe even an Indian chief. 377 00:20:30,646 --> 00:20:33,820 Working at the car wash. 378 00:20:34,442 --> 00:20:36,740 Working at the car wash, yeah! 379 00:20:37,445 --> 00:20:39,789 Come on and sing it with me, car wash. 380 00:20:41,490 --> 00:20:45,085 Sing it with the feeling now, car wash, yeah. 381 00:20:47,955 --> 00:20:50,458 Come some of the work get's kind of hard. 382 00:20:52,084 --> 00:20:53,711 This ain't no place to be. 383 00:20:53,794 --> 00:20:55,341 If you planned on being a star. 384 00:20:56,255 --> 00:20:58,553 Let me tell you it's always cool. 385 00:21:00,217 --> 00:21:03,642 And the boss don't mind sometimes if you act a fool. 386 00:21:03,721 --> 00:21:06,850 At the car wash Whoa, whoa, whoa, whoa. 387 00:21:07,308 --> 00:21:10,061 Talking about the car wash, yeah! 388 00:21:10,436 --> 00:21:12,359 Come on y'all and sing it for me. 389 00:21:12,438 --> 00:21:14,987 Car wash, whoo-hoo! 390 00:21:16,567 --> 00:21:18,167 Car wash, yeah!